1
00:00:54,704 --> 00:00:56,474
Run, idiots!

2
00:01:08,324 --> 00:01:11,824
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x07 ♪</font>
<font color=#00ffff>Catch and Release</font>
Original Air Date on August 22, 2011

3
00:01:11,825 --> 00:01:15,665
♪ Don't say no ♪

4
00:01:15,699 --> 00:01:18,168
♪ for an answer ♪

5
00:01:18,203 --> 00:01:21,006
♪ and there's no telling ♪

6
00:01:21,040 --> 00:01:23,309
♪ where we've been ♪

7
00:01:23,344 --> 00:01:26,447
♪ ♪

8
00:01:26,481 --> 00:01:28,349
♪ 'cause people
don't understand ♪

9
00:01:28,383 --> 00:01:29,584
♪ understand,
understand ♪

10
00:01:29,618 --> 00:01:31,385
♪ people don't understand ♪

11
00:01:31,420 --> 00:01:34,179
♪ people like me ♪

12
00:01:34,180 --> 00:01:37,271
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

13
00:01:37,273 --> 00:01:39,687
You know, some of these
expenses look really high.

14
00:01:39,688 --> 00:01:42,724
Travel...
This meal budget?

15
00:01:42,758 --> 00:01:44,859
Well, it's mostly
take-out.

16
00:01:44,893 --> 00:01:46,360
"Take-out" doesn't mean
on budget.

17
00:01:46,395 --> 00:01:49,364
Though I will say
this looks pretty tasty.

18
00:01:49,398 --> 00:01:50,532
It is. It's from
the little Moroccan place

19
00:01:50,566 --> 00:01:51,533
around the corner.

20
00:01:51,567 --> 00:01:52,734
I'd go easy on that sauce.

21
00:01:52,769 --> 00:01:54,336
It's pretty spicy.

22
00:01:54,371 --> 00:01:56,706
- Thanks for the warning.
- It's called harissa.

23
00:01:56,740 --> 00:01:59,142
First time I experienced it
was in the hotel Saint George

24
00:01:59,177 --> 00:02:00,444
in Algiers.

25
00:02:00,479 --> 00:02:02,146
It was so hot,
just a few drops

26
00:02:02,181 --> 00:02:04,482
rendered the entire meal
practically inedible.

27
00:02:04,516 --> 00:02:08,754
I love the harissa
at the Saint George.

28
00:02:08,789 --> 00:02:11,492
You've been
to the Saint George?

29
00:02:11,526 --> 00:02:12,993
Don't look so surprised.

30
00:02:13,028 --> 00:02:15,230
What'd you think, I was just
some faceless pencil pusher?

31
00:02:15,264 --> 00:02:17,566
No, I just wouldn't expect
what you do

32
00:02:17,601 --> 00:02:20,236
to allow you much time
to world travel.

33
00:02:20,271 --> 00:02:22,473
Yeah, well,
I was an army brat.

34
00:02:22,507 --> 00:02:25,309
So I grew up in some
very strange places.

35
00:02:25,343 --> 00:02:30,314
Pakistan, Philippines,
Bolivia.

36
00:02:30,349 --> 00:02:34,718
And I still like to go native
when I get the chance.

37
00:02:34,753 --> 00:02:36,587
I like to veer off
the beaten path myself.

38
00:02:36,621 --> 00:02:40,024
There's lessons in thinking
outside the box.

39
00:02:40,058 --> 00:02:43,327
When I hiked across Borneo,

40
00:02:43,361 --> 00:02:45,763
they told me to
stick to the map.

41
00:02:45,797 --> 00:02:47,531
I threw it away
after 15 minutes.

42
00:02:47,566 --> 00:02:51,536
That was probably stupid.

43
00:02:51,571 --> 00:02:53,973
Well, clearly I have put you
in the wrong box.

44
00:02:54,007 --> 00:02:56,342
Well, you're a psychiatrist.
You're not supposed to do that.

45
00:02:56,377 --> 00:02:58,378
Well, the doctor's not in
just now.

46
00:02:58,412 --> 00:03:01,015
But I'm delighted to have
been proven wrong.

47
00:03:04,754 --> 00:03:08,524
Gotta love the high hopes
of New York sports fans,

48
00:03:08,559 --> 00:03:12,162
but this is a team that just
can't seem to catch a break.

49
00:03:12,196 --> 00:03:14,899
I spoke with Cheryl
this morning.

50
00:03:14,933 --> 00:03:15,933
I mean, can you believe
these guys?

51
00:03:15,968 --> 00:03:18,369
They play no defense,
no offense.

52
00:03:18,404 --> 00:03:19,871
Why am I still a fan?

53
00:03:19,905 --> 00:03:21,673
She told me
some really big news.

54
00:03:21,708 --> 00:03:24,343
- She's pregnant.
- That's good, right?

55
00:03:27,714 --> 00:03:30,015
Yeah, for her it is.

56
00:03:30,050 --> 00:03:31,784
Jeannie...

57
00:03:31,818 --> 00:03:33,419
You told me
you wanted kids, Bill.

58
00:03:33,453 --> 00:03:36,255
You know that's
a very big decision, right?

59
00:03:36,290 --> 00:03:38,324
So what,
you've changed your mind?

60
00:03:41,262 --> 00:03:43,697
No, that's not
what I said, but--

61
00:03:43,731 --> 00:03:45,365
We've been thinking
about this for years.

62
00:03:45,399 --> 00:03:47,634
We don't have forever.

63
00:03:47,668 --> 00:03:50,304
I don't have forever.

64
00:03:51,940 --> 00:03:55,210
Jeannie. Jeannie.

65
00:04:00,117 --> 00:04:04,120
Gary's sick?
What's he got?

66
00:04:04,154 --> 00:04:06,489
It's that flu
that's going around, I think.

67
00:04:06,523 --> 00:04:08,658
I could come by and take
a look at him if you'd like.

68
00:04:08,692 --> 00:04:11,862
No. It's nothing
serious.

69
00:04:11,896 --> 00:04:13,364
He's gonna have to
stay home, though.

70
00:04:13,398 --> 00:04:15,466
Well, just tell him
we hope he feels better,

71
00:04:15,501 --> 00:04:17,602
and that we're gonna
miss him.

72
00:04:17,637 --> 00:04:20,105
Yeah. Good-bye.

73
00:04:24,845 --> 00:04:26,212
I want to go to work.

74
00:04:26,246 --> 00:04:27,647
You can't.

75
00:04:27,681 --> 00:04:29,815
Dr. Rosen says
you have the day off.

76
00:04:29,849 --> 00:04:32,017
No, I have to put my lunch
in the refrigerator.

77
00:04:32,051 --> 00:04:34,319
And then I have to greet
my co-workers appropriately.

78
00:04:34,353 --> 00:04:36,855
And then--then I have
my morning therapy session.

79
00:04:36,889 --> 00:04:39,323
Gary, not today, please.

80
00:04:48,100 --> 00:04:50,502
That's cute.
Trying to fix it?

81
00:04:50,536 --> 00:04:53,438
Hey, this thing
burns my toast every time.

82
00:04:53,473 --> 00:04:55,974
I turn my back for a second,
it's charred.

83
00:04:56,009 --> 00:04:58,945
You know you can buy
another one for, like, 20 bucks.

84
00:04:58,979 --> 00:05:01,314
Yeah. I fix lots of things,
thanks.

85
00:05:01,349 --> 00:05:03,483
Men and their tools.

86
00:05:07,322 --> 00:05:09,390
You'll see.

87
00:05:09,424 --> 00:05:11,759
Perfect toast every time.

88
00:05:15,129 --> 00:05:16,996
Nina, could I see you?

89
00:05:19,633 --> 00:05:20,866
Hey.

90
00:05:20,901 --> 00:05:23,969
So you and Cameron,
is something going on?

91
00:05:24,003 --> 00:05:26,104
You know, flirtations?

92
00:05:26,138 --> 00:05:27,505
Did Rachel say something?

93
00:05:27,540 --> 00:05:29,641
No. I'm sure it's
perfectly innocent.

94
00:05:30,777 --> 00:05:31,877
I just want to make sure
it stays that way.

95
00:05:31,912 --> 00:05:33,513
- It's nothing.
- Good.

96
00:05:33,547 --> 00:05:36,950
Hello, Kathy.
Yes, good morning.

97
00:05:36,984 --> 00:05:39,519
I thought you might
find this interesting.

98
00:05:39,554 --> 00:05:41,722
Beautiful little piece
of toast--golden brown.

99
00:05:41,756 --> 00:05:43,658
Perfect little crust.

100
00:05:43,692 --> 00:05:47,128
Just like I said
it was gonna be.

101
00:05:47,163 --> 00:05:48,363
Agent Sullivan just called.

102
00:05:48,397 --> 00:05:50,765
Apparently we have
an Alpha missing.

103
00:05:50,800 --> 00:05:52,968
Skylar Adams.

104
00:05:55,004 --> 00:05:58,374
It was someone
who's smarter than me.

105
00:05:58,408 --> 00:06:00,809
Skylar's smarter
than just about anyone.

106
00:06:00,844 --> 00:06:03,980
She was always inventing things,
even when we met her.

107
00:06:04,014 --> 00:06:05,381
That's her special
ability--

108
00:06:05,416 --> 00:06:08,517
creating things people have
never seen before.

109
00:06:08,552 --> 00:06:12,522
Taking things apart,
putting them together.

110
00:06:12,556 --> 00:06:13,856
Yeah, well,
she should have learned

111
00:06:13,891 --> 00:06:18,528
to invent a better door,
I'll tell you that much.

112
00:06:18,562 --> 00:06:22,798
Five tactical assault boots
and some blood, but not a lot.

113
00:06:22,833 --> 00:06:25,034
There are two wounded,
but not fatally.

114
00:06:25,068 --> 00:06:27,804
Well, the question is
who the hell were they?

115
00:06:27,838 --> 00:06:30,073
Whoever they were,
she was ready.

116
00:06:30,107 --> 00:06:31,908
Kept the prototype
in this cabinet,

117
00:06:31,942 --> 00:06:34,044
had the entire thing
ready to blow.

118
00:06:34,078 --> 00:06:36,146
Bad guys come
through the front door,

119
00:06:36,180 --> 00:06:37,514
she's out that window
in ten seconds.

120
00:06:37,548 --> 00:06:39,182
She was always good at
getting herself out

121
00:06:39,217 --> 00:06:40,350
of sticky situations.

122
00:06:40,384 --> 00:06:42,285
She's what you call
your classic

123
00:06:42,320 --> 00:06:44,187
catch-and-release Alpha,
huh?

124
00:06:44,222 --> 00:06:46,289
The usual tests
and interviews.

125
00:06:46,324 --> 00:06:49,092
Posed no threat to society,
so back to the wild.

126
00:06:49,126 --> 00:06:50,360
So you guys were friends?

127
00:06:50,394 --> 00:06:53,196
Skylar never really
had friends.

128
00:06:53,230 --> 00:06:55,698
She was always more interested
in things than people.

129
00:06:55,732 --> 00:06:58,001
So when's the last time
you spoke to her?

130
00:06:58,035 --> 00:06:59,569
We haven't spoken
in years.

131
00:06:59,603 --> 00:07:02,038
All right, don't worry...
We're gonna find her.

132
00:07:05,375 --> 00:07:07,710
Bill, I think
I found something.

133
00:07:10,681 --> 00:07:13,482
- Skylar Adams.
- Yeah, Skylar Adams.

134
00:07:13,517 --> 00:07:14,951
No, doesn't ring a bell.

135
00:07:14,985 --> 00:07:16,652
Yeah, well, she buys
your customized parts.

136
00:07:16,687 --> 00:07:18,221
Many people do.

137
00:07:18,255 --> 00:07:20,656
We have reason to believe
that she might be in trouble.

138
00:07:20,691 --> 00:07:22,258
Oh, I'm sure
she might be.

139
00:07:22,293 --> 00:07:24,294
You know, with people
like you chasing her down.

140
00:07:24,329 --> 00:07:25,563
We're trying to help her.

141
00:07:25,597 --> 00:07:27,765
You're from the government.

142
00:07:27,799 --> 00:07:28,866
You don't want to help her.

143
00:07:28,900 --> 00:07:30,168
You know, you want
to control her.

144
00:07:30,202 --> 00:07:31,302
You want to control everyone...

145
00:07:31,337 --> 00:07:34,439
Rachel, look at this.

146
00:07:34,473 --> 00:07:36,441
Cuts up their
credit cards,

147
00:07:36,475 --> 00:07:38,109
who won't buy your
mass-produced garbage.

148
00:07:38,144 --> 00:07:40,345
You might want to
step into that.

149
00:07:40,380 --> 00:07:41,614
Let me see you and your
friends survive one day

150
00:07:41,648 --> 00:07:42,915
without the government.
Of course you think that.

151
00:07:42,949 --> 00:07:44,149
They want you to.

152
00:07:44,184 --> 00:07:47,186
They trained you to
in their schools

153
00:07:47,221 --> 00:07:48,454
and in the corporate-run
media.

154
00:07:48,489 --> 00:07:49,488
It is all a part of the plan.

155
00:07:49,523 --> 00:07:50,823
Yeah, got the message.

156
00:07:50,857 --> 00:07:52,725
Down with the man.

157
00:07:52,759 --> 00:07:56,094
Now be a sweetheart
and tell us exactly

158
00:07:56,128 --> 00:08:00,264
where we can find Skylar Adams.

159
00:08:00,299 --> 00:08:01,732
She stopped by last night,

160
00:08:01,767 --> 00:08:03,768
looking to sell off
some of her work.

161
00:08:03,802 --> 00:08:06,137
She needed to make
some extra cash.

162
00:08:06,171 --> 00:08:07,938
Said she was meeting
a buyer

163
00:08:07,972 --> 00:08:10,140
at the Brooklyn Heights
Farmers Market.

164
00:08:10,174 --> 00:08:12,476
Come on, let's go.

165
00:08:30,696 --> 00:08:32,497
You got the money?

166
00:08:32,531 --> 00:08:34,765
You got the product?

167
00:08:42,174 --> 00:08:44,475
So just ten minutes
a night?

168
00:08:44,510 --> 00:08:45,677
You'll feel like you slept
eight hours.

169
00:08:45,711 --> 00:08:49,213
Satisfaction guaranteed.
I'm in kind of a hurry.

170
00:09:03,695 --> 00:09:05,495
Needle in a haystack.

171
00:09:05,530 --> 00:09:08,732
Yeah.

172
00:09:08,767 --> 00:09:10,934
I hear something.

173
00:09:10,969 --> 00:09:12,103
Footsteps running.
Female.

174
00:09:12,137 --> 00:09:15,239
Three men in pursuit.
Assault boots. This way.

175
00:09:15,274 --> 00:09:16,841
- Okay, let's split up.
- I'll follow Rachel.

176
00:09:16,875 --> 00:09:18,443
Dr. Rosen, go get the car.
Nina, with me.

177
00:09:18,477 --> 00:09:20,245
We'll cut her off
at the exit.

178
00:09:50,438 --> 00:09:52,907
Hold it right there!

179
00:10:01,950 --> 00:10:03,117
Ohh! Aah!

180
00:10:03,151 --> 00:10:05,285
Agh!

181
00:10:05,320 --> 00:10:07,454
Come on!
Come on! Come on!

182
00:10:12,459 --> 00:10:15,361
- Let's go.
- Everyone in? Let's go.

183
00:10:18,791 --> 00:10:20,341
You were following me?

184
00:10:21,267 --> 00:10:22,503
Skylar, for some reason,

185
00:10:22,504 --> 00:10:25,339
I thought you'd be
more pleased to see me.

186
00:10:25,677 --> 00:10:26,497
Gum?

187
00:10:26,498 --> 00:10:28,312
You promised you'd
leave me alone.

188
00:10:28,419 --> 00:10:32,255
We have left you alone...
for five years.

189
00:10:32,290 --> 00:10:33,757
We heard that you were
in trouble.

190
00:10:33,791 --> 00:10:35,592
That you'd been attacked.

191
00:10:35,627 --> 00:10:36,693
It's nothing
I can't handle.

192
00:10:36,728 --> 00:10:38,595
You blew up your apartment.

193
00:10:38,630 --> 00:10:41,065
These people who are
after you, who are they?

194
00:10:41,099 --> 00:10:43,467
Skylar, you have to have
some idea.

195
00:10:43,502 --> 00:10:45,537
I make things.

196
00:10:45,571 --> 00:10:47,540
People like them.
They make an offer.

197
00:10:47,574 --> 00:10:51,677
I turn them down.
They tend to get upset.

198
00:10:51,711 --> 00:10:53,012
That sound familiar?

199
00:10:53,046 --> 00:10:55,281
Yes, it does.

200
00:10:55,316 --> 00:10:57,251
Yes, I made you an offer.

201
00:10:57,285 --> 00:11:00,154
I wanted you
to work with me.

202
00:11:00,188 --> 00:11:01,656
But I wasn't upset
when you said no.

203
00:11:01,690 --> 00:11:04,292
I respected your decision.

204
00:11:04,326 --> 00:11:05,393
What do you want
from me?

205
00:11:05,427 --> 00:11:07,328
Skylar, you're in danger.
Right?

206
00:11:07,363 --> 00:11:10,364
That's why we brought you here,
where you'd be safe.

207
00:11:10,399 --> 00:11:11,933
We want to help you.

208
00:11:11,967 --> 00:11:14,335
But in order to do that,
we need to know the truth.

209
00:11:14,370 --> 00:11:17,438
Who these people are
who are after you,

210
00:11:17,473 --> 00:11:19,807
and how do they
keep finding you?

211
00:11:19,842 --> 00:11:21,809
Well, I told you
I have no idea.

212
00:11:21,844 --> 00:11:24,278
Skylar, who are you
talking to?

213
00:11:26,415 --> 00:11:29,117
Look at your hands,
the way you're sitting.

214
00:11:29,151 --> 00:11:30,384
I know you're
holding something back.

215
00:11:36,358 --> 00:11:38,026
This is the part
where you push me, right?

216
00:11:38,060 --> 00:11:39,627
Skylar...

217
00:11:39,661 --> 00:11:40,895
No--

218
00:11:40,929 --> 00:11:42,329
We're on your side.

219
00:11:42,364 --> 00:11:45,900
No one is gonna make you do
anything against your will.

220
00:11:45,934 --> 00:11:49,905
So then I guess
I'm free to go?

221
00:11:51,875 --> 00:11:56,145
Well, there's a few things
we need to tend to first.

222
00:12:10,760 --> 00:12:13,028
You know, you might want
to take it easy on this thing,

223
00:12:13,063 --> 00:12:15,363
especially with our guest
over there.

224
00:12:15,398 --> 00:12:16,731
I think she's on their side.

225
00:12:16,766 --> 00:12:18,867
- Thanks.
- Yeah.

226
00:12:18,901 --> 00:12:21,235
You know, that was a...

227
00:12:21,270 --> 00:12:23,337
That was a hell of a bottle toss
you threw today, man.

228
00:12:23,372 --> 00:12:25,673
I think I pulled something.

229
00:12:25,707 --> 00:12:28,542
Your son...
he plays baseball too?

230
00:12:28,576 --> 00:12:30,510
Tyler? Oh, yeah.

231
00:12:30,545 --> 00:12:32,179
How's his arm?

232
00:12:32,213 --> 00:12:33,714
Oh, not like mine.

233
00:12:33,748 --> 00:12:36,149
Then again, you know,
I didn't really notice

234
00:12:36,184 --> 00:12:38,018
anything special
till I was in high school, so...

235
00:12:38,052 --> 00:12:40,319
So he's just a normal kid,
like--

236
00:12:40,354 --> 00:12:41,988
Yeah. I mean,
he's not like you and me,

237
00:12:42,022 --> 00:12:44,290
if that's what you mean.

238
00:12:44,325 --> 00:12:45,759
Why you asking?

239
00:12:45,793 --> 00:12:49,296
Just--
I was just curious.

240
00:12:49,330 --> 00:12:50,964
Just wondering.

241
00:12:55,871 --> 00:13:00,341
Gary. Lunch.

242
00:13:00,376 --> 00:13:01,543
It's Monday.

243
00:13:01,577 --> 00:13:02,811
I have my lunch
in the break room.

244
00:13:02,845 --> 00:13:05,413
Mondays I usually do
the shipping invoices,

245
00:13:05,448 --> 00:13:06,615
but not today.

246
00:13:06,649 --> 00:13:09,751
Everyone else is at work
except me.

247
00:13:09,785 --> 00:13:12,153
And Dr. Rosen never said
that I had a day off.

248
00:13:12,187 --> 00:13:14,789
You lied to me.

249
00:13:14,823 --> 00:13:16,290
Yeah, you lied to me.

250
00:13:16,324 --> 00:13:20,895
And Dr. Rosen lied
to me for a long time.

251
00:13:20,929 --> 00:13:22,763
You're not
working there anymore.

252
00:13:22,797 --> 00:13:24,131
I have to.
That's my job.

253
00:13:24,165 --> 00:13:25,732
- You've got another job.
- No--

254
00:13:25,767 --> 00:13:27,968
Yeah, I talked
to Uncle Alan,

255
00:13:28,002 --> 00:13:30,437
and he said he has a position
for you in data entry.

256
00:13:30,472 --> 00:13:32,573
I don't work for Uncle Alan.
I work for Dr. Rosen.

257
00:13:32,607 --> 00:13:34,975
Yeah, well,
it's not safe for you, Gary.

258
00:13:35,009 --> 00:13:37,410
That--that stuff
that I told you,

259
00:13:37,444 --> 00:13:38,611
that's top secret.

260
00:13:38,646 --> 00:13:40,346
And I wasn't even supposed
to tell you.

261
00:13:40,381 --> 00:13:42,849
Well, you did tell me,
and I'm not gonna let him

262
00:13:42,883 --> 00:13:44,984
endanger you ever again.

263
00:13:45,019 --> 00:13:46,719
- End of story.
- No, it's not!

264
00:13:46,753 --> 00:13:48,554
You can't--
look, I'm an adult,

265
00:13:48,588 --> 00:13:50,456
and you can't tell me
what to do.

266
00:13:50,490 --> 00:13:52,324
I make--I make
my own life choices.

267
00:13:52,358 --> 00:13:53,992
Not this time you don't,
kiddo.

268
00:13:54,026 --> 00:13:56,361
Yeah, I--
yeah, get out!

269
00:13:56,395 --> 00:13:59,297
- Gary...
- I said get out!

270
00:14:18,352 --> 00:14:20,220
A few more tweaks,

271
00:14:20,254 --> 00:14:22,556
you could probably turn that
into a time machine.

272
00:14:22,590 --> 00:14:25,058
I already did.

273
00:14:25,093 --> 00:14:27,027
I'm visiting you
from the future.

274
00:14:27,062 --> 00:14:28,962
Yeah, but the future you
would have even more tattoos.

275
00:14:28,996 --> 00:14:32,032
You have a lot more
since the last time I saw you.

276
00:14:32,067 --> 00:14:33,434
And you are still
a blank canvas.

277
00:14:33,468 --> 00:14:36,737
That time we went
bar-hopping in Soho

278
00:14:36,771 --> 00:14:38,639
was the closest
I ever got.

279
00:14:38,673 --> 00:14:40,173
One more Cosmopolitan
and you would have got

280
00:14:40,207 --> 00:14:41,708
that devil on your thigh.

281
00:14:41,742 --> 00:14:44,143
And a lifetime of regret.

282
00:14:45,712 --> 00:14:48,814
How much longer
am I gonna be in here?

283
00:14:48,849 --> 00:14:50,249
Nice work, Lee.

284
00:14:50,284 --> 00:14:51,717
Well, we're not
quite finished.

285
00:14:51,752 --> 00:14:54,287
And I don't think it would be
a good idea to let her go

286
00:14:54,321 --> 00:14:56,055
until we know
who's after her.

287
00:14:56,089 --> 00:14:57,323
I have no intention
of releasing her.

288
00:14:57,357 --> 00:14:58,758
Cley's on his way
to collect her right now.

289
00:14:58,792 --> 00:15:02,961
Cley? When did you decide
to bring Cley in on this?

290
00:15:02,996 --> 00:15:05,564
Hours ago, Lee.
He'll be here any minute.

291
00:15:05,598 --> 00:15:08,367
Skylar,
you can trust me.

292
00:15:08,401 --> 00:15:10,202
You can trust Rosen.

293
00:15:10,236 --> 00:15:12,137
Tell us who's after you.

294
00:15:12,172 --> 00:15:14,273
Rosen is
a government flunky.

295
00:15:14,307 --> 00:15:16,208
You all are.

296
00:15:16,242 --> 00:15:19,444
He's in his office with them
right now taking orders.

297
00:15:19,479 --> 00:15:20,746
Rosen's no pushover,
believe me.

298
00:15:20,780 --> 00:15:23,215
Yeah, I'm sure that's
what he tells himself.

299
00:15:23,249 --> 00:15:27,219
But he's part of the system,
and so are you.

300
00:15:27,254 --> 00:15:29,055
You know that
better than me.

301
00:15:31,892 --> 00:15:34,594
Her abilities are
extremely valuable, Lee.

302
00:15:34,628 --> 00:15:35,995
If we don't take her,
someone else will.

303
00:15:36,029 --> 00:15:37,930
Someone else is already
trying to.

304
00:15:37,965 --> 00:15:40,466
I'm aware of that, but--

305
00:15:40,501 --> 00:15:42,869
hmm, if you don't mind
me asking,

306
00:15:42,904 --> 00:15:44,271
what do you intend
to do with her?

307
00:15:44,306 --> 00:15:45,806
Place her in
protective custody,

308
00:15:45,841 --> 00:15:48,075
where she'll be free
to develop her technology

309
00:15:48,109 --> 00:15:49,943
and be compensated
very generously.

310
00:15:49,978 --> 00:15:52,112
Do you really think Skylar
is going to go along with that?

311
00:15:52,147 --> 00:15:54,081
It's not her choice.
It's not ours, either.

312
00:15:54,115 --> 00:15:55,583
Well, whose choice
is it then?

313
00:15:55,617 --> 00:15:58,352
There's a chain of command
that we all have to follow.

314
00:15:58,386 --> 00:16:01,055
Hmm. Oh.

315
00:16:01,090 --> 00:16:04,593
What happened to the woman
who throws away the map? Hmm?

316
00:16:04,627 --> 00:16:06,729
Forges her own path?

317
00:16:06,763 --> 00:16:10,567
That's on vacation, Lee.
This is work.

318
00:16:10,601 --> 00:16:12,602
Did you really think
some take-out Moroccan

319
00:16:12,636 --> 00:16:15,439
was gonna change all that?

320
00:16:39,697 --> 00:16:40,797
You guys get this text?

321
00:16:40,831 --> 00:16:42,499
There's men coming up here
with guns.

322
00:16:42,533 --> 00:16:43,700
- How many we got it.
- What's going on?

323
00:16:43,734 --> 00:16:46,003
- I have no idea.
- Three men...

324
00:16:46,037 --> 00:16:47,838
Heading to the elevators.
Assault boots.

325
00:16:47,872 --> 00:16:49,205
Get in here now.

326
00:16:49,239 --> 00:16:50,673
How did they know
where she is?

327
00:16:50,707 --> 00:16:53,008
On the security cameras.
I don't know. Don't move!

328
00:16:53,043 --> 00:16:56,812
Cley, where are you?
I need you here now.

329
00:17:21,368 --> 00:17:23,735
There they are.
Same guys from the marketplace.

330
00:17:35,783 --> 00:17:38,852
- D.O.D. stand down!
- Get down on the ground now.

331
00:17:38,886 --> 00:17:40,454
I said stand down, damn it.
D.O.D.

332
00:17:40,488 --> 00:17:41,722
NSA!

333
00:17:41,756 --> 00:17:44,758
NSA? What the hell
you guys doing here?

334
00:17:44,793 --> 00:17:46,761
What a mess.
I gotta get out there.

335
00:17:46,795 --> 00:17:48,062
Wait. Hold on.

336
00:17:48,096 --> 00:17:49,330
That's Skylar.

337
00:17:49,365 --> 00:17:51,333
- What is that?
- I don't know.

338
00:17:51,367 --> 00:17:52,568
She's getting out of here.

339
00:17:52,602 --> 00:17:54,403
Later, flunkies!

340
00:18:14,079 --> 00:18:15,479
Thank you, so much Alan.

341
00:18:15,529 --> 00:18:18,264
Um, you know what, he can start
whenever you want him to.

342
00:18:18,299 --> 00:18:23,069
And I will carpool him
from work. How's that?

343
00:18:23,103 --> 00:18:25,604
Yeah, you know what, and I'm
also gonna send you a list

344
00:18:25,639 --> 00:18:28,407
of things he needs,
'cause he's very particular.

345
00:18:28,441 --> 00:18:30,542
This ringing in my ear
just won't stop.

346
00:18:30,577 --> 00:18:32,311
Well, Sullivan's got it
worse than you do,

347
00:18:32,345 --> 00:18:34,713
and now she's at the NSA
dealing with

348
00:18:34,747 --> 00:18:36,181
this bureaucratic
meltdown.

349
00:18:36,215 --> 00:18:38,116
I don't envy her.

350
00:18:38,150 --> 00:18:41,185
Rachel, I thought
you'd have a coma or something.

351
00:18:41,220 --> 00:18:42,453
Yeah, well,
I shut everything down

352
00:18:42,487 --> 00:18:43,754
except for my sense of taste

353
00:18:43,788 --> 00:18:45,689
the minute Skylar
set this thing off.

354
00:18:45,724 --> 00:18:50,294
It's a stun device,
using sound and light.

355
00:18:50,328 --> 00:18:53,163
All these components
were taken from things

356
00:18:53,198 --> 00:18:54,731
right here in our offices.

357
00:18:54,766 --> 00:18:56,400
Nina's tablet.

358
00:18:56,434 --> 00:18:58,568
Even wires from
our surveillance cameras.

359
00:18:58,603 --> 00:19:00,237
What?

360
00:19:00,271 --> 00:19:02,939
She constructed this thing
right under our noses.

361
00:19:02,974 --> 00:19:04,808
In under ten minutes,
no less.

362
00:19:04,842 --> 00:19:06,276
That is some serious talent.

363
00:19:06,310 --> 00:19:07,777
Yeah, I thought
she was a friendly.

364
00:19:07,811 --> 00:19:10,012
- What happened to that?
- She was...

365
00:19:10,046 --> 00:19:11,780
Until Cley showed up
with his goons.

366
00:19:11,815 --> 00:19:13,883
Of course she took off.
What do you expect?

367
00:19:13,917 --> 00:19:16,585
A little appreciation.
We did save her ass.

368
00:19:16,619 --> 00:19:18,253
You promised her
this wouldn't happen.

369
00:19:18,288 --> 00:19:19,621
Yes, Nina, and I did
everything I could do

370
00:19:19,655 --> 00:19:20,788
to fulfill it.

371
00:19:20,823 --> 00:19:22,223
- But she--
- So what?

372
00:19:22,257 --> 00:19:24,025
We ship her off
to Binghamton,

373
00:19:24,059 --> 00:19:25,359
let them do experiments on her

374
00:19:25,394 --> 00:19:27,928
and turn her into some
psychopath, like Marcus Ayers?

375
00:19:27,962 --> 00:19:30,264
- She harmed federal agents.
- In self-defense.

376
00:19:30,298 --> 00:19:33,801
All right, this was not
self-defense.

377
00:19:33,835 --> 00:19:35,803
This is not up to us, Nina.

378
00:19:35,837 --> 00:19:37,638
You know, she's right.

379
00:19:37,672 --> 00:19:40,474
We do exactly
what they tell us to.

380
00:19:40,508 --> 00:19:43,076
We're flunkies.

381
00:20:00,029 --> 00:20:01,563
Queens.

382
00:20:01,598 --> 00:20:03,165
But you can't
take any streets

383
00:20:03,200 --> 00:20:04,967
starting with the letters
"L" or "B,"

384
00:20:05,002 --> 00:20:07,470
or the numbers 9, 5, or 4.

385
00:20:07,504 --> 00:20:09,638
Whatever.

386
00:20:09,673 --> 00:20:13,142
And hurry!

387
00:20:13,176 --> 00:20:14,610
What am I looking at?

388
00:20:14,644 --> 00:20:16,779
Turns out Skylar
was working for the NSA

389
00:20:16,813 --> 00:20:18,613
on various classified
projects,

390
00:20:18,648 --> 00:20:21,349
meanwhile sending encrypted
messages back and forth

391
00:20:21,384 --> 00:20:23,684
to a contact
with the call name "Z."

392
00:20:23,719 --> 00:20:26,954
Z? Nathan,
I'm not a cryptologist.

393
00:20:26,988 --> 00:20:28,222
I can't read this.

394
00:20:28,256 --> 00:20:31,259
Neither could the NSA.
Couldn't break the code.

395
00:20:31,293 --> 00:20:33,161
The Agent I spoke with said
they'd never run into

396
00:20:33,195 --> 00:20:34,863
an algorithm this complex.

397
00:20:34,897 --> 00:20:38,067
Well, Skylar was never
big on sharing.

398
00:20:38,101 --> 00:20:39,535
They think she's been
sharing information

399
00:20:39,569 --> 00:20:41,938
with a foreign intelligence
agency.

400
00:20:41,972 --> 00:20:45,475
Chinese, Mossad, I.S.I.

401
00:20:45,509 --> 00:20:47,210
That's a big leap.

402
00:20:47,244 --> 00:20:48,478
I got a bigger one
for you.

403
00:20:48,512 --> 00:20:50,746
Encryptions like this...

404
00:20:50,781 --> 00:20:52,681
I think she could be
communicating with an Alpha.

405
00:20:52,716 --> 00:20:53,949
Even Red Flag.

406
00:20:55,985 --> 00:20:59,087
Well, let's not
get ahead of ourselves here.

407
00:20:59,121 --> 00:21:00,822
I get it.
You're a psychiatrist.

408
00:21:00,856 --> 00:21:02,223
You like to put your patients
on the couch,

409
00:21:02,257 --> 00:21:03,925
talk things out.

410
00:21:03,959 --> 00:21:05,359
But we don't have time
for that.

411
00:21:05,394 --> 00:21:07,028
If you can't handle this,
step aside.

412
00:21:07,062 --> 00:21:09,630
I'll take care of it
myself.

413
00:21:24,848 --> 00:21:27,750
What are you doing here?

414
00:21:27,785 --> 00:21:30,953
I needed a few things.

415
00:21:34,557 --> 00:21:36,625
I'll mail you the check.

416
00:21:39,195 --> 00:21:41,729
So you came all this way
just to raid my apartment.

417
00:21:44,299 --> 00:21:47,467
Not exactly.

418
00:21:47,502 --> 00:21:52,205
So officially, this is
a joint operation with the NSA,

419
00:21:52,239 --> 00:21:53,840
but truth be told--

420
00:21:53,874 --> 00:21:55,241
It's more like
finders keepers, huh?

421
00:21:55,276 --> 00:21:58,044
Exactly. That's why
we have to find her first.

422
00:21:58,079 --> 00:21:59,379
Well, it's transmitting
a signal,

423
00:21:59,413 --> 00:22:01,247
but to what, I wonder?

424
00:22:01,281 --> 00:22:03,616
Still no Gary.
She could use him right now.

425
00:22:03,651 --> 00:22:05,418
I know.
I'm a little concerned.

426
00:22:05,452 --> 00:22:07,687
I've sent three messages
to Sandra.

427
00:22:07,722 --> 00:22:09,122
And, you know, Gary doesn't
do well with illness,

428
00:22:09,156 --> 00:22:10,390
not to mention breaks
in his routine.

429
00:22:10,425 --> 00:22:12,826
Listen, guys--guys, I just got
off the phone with NYPD.

430
00:22:12,860 --> 00:22:14,827
Right after Skylar pulled
her little sound and light show,

431
00:22:14,862 --> 00:22:16,763
a car was hotwired
a block away.

432
00:22:16,797 --> 00:22:18,231
So I had 'em put a BOLO on it,

433
00:22:18,266 --> 00:22:20,600
patrol unit just found it right
outside of Nina's apartment.

434
00:22:26,675 --> 00:22:28,409
I can't believe
I'm doing this.

435
00:22:28,443 --> 00:22:30,611
I'm kinda surprised myself.

436
00:22:30,646 --> 00:22:33,014
Well, if Rosen's not
gonna keep his promise,

437
00:22:33,048 --> 00:22:35,316
then I'll do it for him.

438
00:22:35,351 --> 00:22:38,487
- You better toss your phone.
- What?

439
00:22:38,522 --> 00:22:39,856
They're probably
tracking you already.

440
00:22:39,890 --> 00:22:41,524
Yeah, but it's got
all my photos.

441
00:22:41,558 --> 00:22:43,293
Okay, you're either in
or you're out.

442
00:22:45,163 --> 00:22:49,200
Okay, fine.

443
00:22:49,234 --> 00:22:50,801
Congratulations,
you're free!

444
00:22:50,835 --> 00:22:52,536
It actually felt
pretty good.

445
00:22:55,674 --> 00:22:59,542
Okay, so...
Where am I taking you?

446
00:22:59,577 --> 00:23:01,778
Off the map.

447
00:23:01,812 --> 00:23:05,215
We're gonna make
a quick stop first.

448
00:23:05,249 --> 00:23:07,150
I need to kill Bob.

449
00:23:13,718 --> 00:23:15,104
I don't want to kill Bob.

450
00:23:15,367 --> 00:23:16,734
Sounds like you don't have
much of a choice.

451
00:23:16,768 --> 00:23:19,237
He's the only reason
they keep finding me.

452
00:23:19,271 --> 00:23:21,639
Well, you gotta do
what you gotta do.

453
00:23:23,442 --> 00:23:25,510
There's a two-foot gap
between the sensors.

454
00:23:26,612 --> 00:23:29,048
It's a tight squeeze.

455
00:23:32,751 --> 00:23:34,819
How do you know so much
about this place?

456
00:23:34,853 --> 00:23:38,989
I designed the security.

457
00:23:39,024 --> 00:23:41,024
And what about him?

458
00:23:41,058 --> 00:23:42,959
You ladies lost?

459
00:23:45,362 --> 00:23:48,464
I'm gonna take a wild guess
and say Skylar was here.

460
00:23:48,499 --> 00:23:50,434
Well, she's not upstairs.

461
00:23:50,468 --> 00:23:52,335
Our espresso machine?

462
00:23:52,370 --> 00:23:54,204
It took me weeks
to figure this thing out.

463
00:23:54,238 --> 00:23:55,606
She's not answering
her phone.

464
00:23:55,640 --> 00:23:57,942
Guys, I just talked to the
parking attendant next door.

465
00:23:57,976 --> 00:24:00,244
He says Nina left
a few hours ago...

466
00:24:00,279 --> 00:24:01,980
In her car with some chick.

467
00:24:02,014 --> 00:24:03,982
So what are we saying,
Skylar kidnapped her now?

468
00:24:04,016 --> 00:24:05,217
Cameron,
you and I both know

469
00:24:05,251 --> 00:24:06,752
Nina never does anything
she doesn't want to.

470
00:24:06,786 --> 00:24:08,320
Let's go.

471
00:24:17,796 --> 00:24:21,165
Open the door.

472
00:24:21,199 --> 00:24:22,466
Good.

473
00:24:22,500 --> 00:24:25,735
And stand here...
count to a million.

474
00:24:25,769 --> 00:24:27,737
- 2...3...4...5...
- Slowly.

475
00:24:30,641 --> 00:24:32,709
Hello, Bob.

476
00:24:41,352 --> 00:24:43,720
So this is Bob.

477
00:24:43,755 --> 00:24:45,189
The one and only.

478
00:24:46,925 --> 00:24:49,126
And he can track down
anyone on Earth?

479
00:24:49,160 --> 00:24:51,529
Using their unique
bio-electric signature

480
00:24:51,563 --> 00:24:54,232
and existing satellite
technology.

481
00:24:54,266 --> 00:24:55,867
Seemed like a fun project
at the time,

482
00:24:55,901 --> 00:24:58,169
but lately, he hasn't been
playing for the right team.

483
00:24:58,203 --> 00:25:01,106
Well, if the NSA has been
following your every move,

484
00:25:01,140 --> 00:25:04,009
then how come they don't know
where you are right now?

485
00:25:04,044 --> 00:25:05,411
Processing lag.

486
00:25:05,445 --> 00:25:08,147
Spent months trying to fix it.
Good thing I didn't.

487
00:25:08,182 --> 00:25:09,649
They'll be here soon.

488
00:25:09,683 --> 00:25:11,384
That's pretty cool.

489
00:25:11,418 --> 00:25:13,118
Bob's brain.

490
00:25:13,153 --> 00:25:16,187
Most advanced processor
in the world.

491
00:25:21,760 --> 00:25:23,994
Rest in peace.

492
00:25:35,974 --> 00:25:38,910
No streets with "B,"
"L," 4, 5, or 9.

493
00:25:38,944 --> 00:25:41,614
79 bucks.
Hey, where you going?

494
00:25:41,648 --> 00:25:44,150
Stay here.
Hey!

495
00:25:44,184 --> 00:25:46,519
I'll be right back.

496
00:25:46,553 --> 00:25:49,189
Really? Seriously?

497
00:25:49,223 --> 00:25:51,024
I'll wait here.

498
00:26:23,324 --> 00:26:24,991
I can find you.

499
00:26:41,109 --> 00:26:42,842
All right,
where we going?

500
00:26:42,877 --> 00:26:45,044
Okay, we have to
go this way.

501
00:26:45,079 --> 00:26:46,245
You have to follow
the bug.

502
00:26:46,280 --> 00:26:48,814
- The bug?
- Yeah.

503
00:26:48,849 --> 00:26:50,816
Go forward.
Follow the bug forward.

504
00:26:50,850 --> 00:26:52,685
The bug better
have money, my friend.

505
00:26:53,954 --> 00:26:55,621
No, stop.

506
00:26:55,655 --> 00:26:57,656
It's the other way.
We have to go this way.

507
00:26:57,690 --> 00:27:00,458
- What, reverse?
- Yeah. Follow the bug.

508
00:27:00,493 --> 00:27:02,561
Follow the bug.
Back it up. Back it up.

509
00:27:02,595 --> 00:27:03,829
All right, all right,
I'm backing up.

510
00:27:03,863 --> 00:27:05,964
- Back it up. Back it up.
- I am backing it up.

511
00:27:09,269 --> 00:27:10,802
What the hell was
that thing?

512
00:27:10,837 --> 00:27:13,137
Well, according to these,

513
00:27:13,172 --> 00:27:16,541
it's an "incremental
bio-electrical parser."

514
00:27:16,575 --> 00:27:17,808
Of course it is.

515
00:27:17,843 --> 00:27:19,977
Gary ran away?

516
00:27:20,011 --> 00:27:22,279
Sandra, I thought
he was home sick.

517
00:27:22,313 --> 00:27:24,514
What's going on there?
Look.

518
00:27:24,549 --> 00:27:26,716
No, I'm just asking.

519
00:27:26,751 --> 00:27:29,686
Well, I find it
very hard to believe that he--

520
00:27:29,721 --> 00:27:31,021
Sandra, I'm gonna have to
call you back.

521
00:27:31,056 --> 00:27:33,357
I'm right in the middle
of something.

522
00:27:33,391 --> 00:27:35,393
Yes, well, tell me
as soon as he gets there

523
00:27:35,427 --> 00:27:37,395
or he gets in contact
with you at all.

524
00:27:37,429 --> 00:27:38,730
Thank you.

525
00:27:38,764 --> 00:27:40,765
According to my NSA contact,

526
00:27:40,800 --> 00:27:43,635
this machine could track down
anyone on Earth.

527
00:27:43,670 --> 00:27:48,207
And if coordinated
with a predator drone...

528
00:27:48,242 --> 00:27:49,642
Looking at Skylar's notes,

529
00:27:49,676 --> 00:27:51,844
the processor should be
right in here.

530
00:27:51,878 --> 00:27:53,145
She took it with her.

531
00:27:53,179 --> 00:27:55,347
Yeah, but for what?

532
00:27:55,381 --> 00:27:58,983
Her encrypted messages have
increased with this contact Z.

533
00:27:59,018 --> 00:28:02,686
She's stolen this device.
She's planning something.

534
00:28:02,721 --> 00:28:04,688
Apparently so.

535
00:28:04,722 --> 00:28:07,924
Misjudged another patient,
Doc.

536
00:28:07,959 --> 00:28:09,359
Gotta work on that.

537
00:28:25,711 --> 00:28:28,079
We need to make
one more stop.

538
00:28:28,114 --> 00:28:29,581
What is it now?

539
00:28:29,615 --> 00:28:31,549
You'll see
when we get there.

540
00:28:33,719 --> 00:28:36,253
Enough with the games.

541
00:28:36,288 --> 00:28:37,589
I want answers.

542
00:28:37,623 --> 00:28:40,658
It's not something
that I can talk about.

543
00:28:40,692 --> 00:28:43,627
You're gonna tell me
where we're going,

544
00:28:43,661 --> 00:28:46,497
why we took Bob's brain,
what you've been hiding.

545
00:28:46,531 --> 00:28:50,567
You're gonna tell me
everything.

546
00:28:50,601 --> 00:28:53,938
Are you pushing me?

547
00:28:53,972 --> 00:28:55,239
Modified contact lenses.
I came prepared.

548
00:28:55,273 --> 00:28:59,110
I knew I could find you.

549
00:28:59,144 --> 00:29:01,545
- Gary?
- Nina, what are you doing here?

550
00:29:01,580 --> 00:29:04,382
Who's this?

551
00:29:04,416 --> 00:29:06,350
- How did you find us?
- This.

552
00:29:06,385 --> 00:29:10,254
It's exchanging emf signals
with her phone at 81 megahertz.

553
00:29:10,289 --> 00:29:12,757
Nina, you have to pay
the cab driver.

554
00:29:12,791 --> 00:29:14,092
I don't have $812.90.

555
00:29:14,126 --> 00:29:15,994
Gary, you shouldn't
be here.

556
00:29:16,028 --> 00:29:18,196
No, it's okay.
I called Dr. Rosen,

557
00:29:18,231 --> 00:29:19,364
and he's coming here
right now.

558
00:29:19,399 --> 00:29:22,334
And the cab driver said
he deserves a big tip.

559
00:29:22,368 --> 00:29:25,037
This was a mistake.

560
00:29:25,071 --> 00:29:26,405
Thanks for helping.

561
00:29:29,686 --> 00:29:31,714
And then, and I couldn't open my hand.

562
00:29:31,940 --> 00:29:33,974
And then--
then everything was tingly,

563
00:29:34,008 --> 00:29:36,710
and so then
I closed my eyes.

564
00:29:36,745 --> 00:29:37,712
And then--
then you were here.

565
00:29:37,746 --> 00:29:39,614
You had a mild
electrical shock, Gary,

566
00:29:39,648 --> 00:29:40,849
but it's gonna be all right.
Yeah.

567
00:29:40,883 --> 00:29:42,417
Just relax,
take a few deep breaths.

568
00:29:42,451 --> 00:29:44,319
Okay, I need something else
to drink, though.

569
00:29:44,353 --> 00:29:45,720
I want something purple.

570
00:29:45,755 --> 00:29:47,689
- I got you, partner.
- Thanks, Bill.

571
00:29:47,723 --> 00:29:49,757
You have to recycle that.

572
00:29:49,791 --> 00:29:52,126
- You're gonna be all right.
- Okay.

573
00:29:52,160 --> 00:29:54,061
All right, Nina,
about this stop

574
00:29:54,095 --> 00:29:55,562
she's making before Canada--

575
00:29:55,597 --> 00:29:56,563
She wouldn't tell me
anything.

576
00:29:56,597 --> 00:29:57,730
I know you want
to protect her.

577
00:29:57,765 --> 00:30:00,166
So do I.
But you're not thinking clearly.

578
00:30:00,201 --> 00:30:01,968
She is desperate,
she's dangerous.

579
00:30:02,002 --> 00:30:04,971
She may even be involved
with Red Flag, for all we know.

580
00:30:05,005 --> 00:30:06,305
Is that what Cley's
been saying?

581
00:30:06,340 --> 00:30:07,974
Nina, I know
why you're doing this.

582
00:30:08,008 --> 00:30:09,976
When you first came
to me, you'd been doing

583
00:30:10,010 --> 00:30:11,777
pretty much whatever you wanted
in your life.

584
00:30:11,812 --> 00:30:13,846
And it got you into
some difficult situations.

585
00:30:13,880 --> 00:30:15,848
We helped you to control
those impulses.

586
00:30:15,882 --> 00:30:17,249
And I know it wasn't easy.

587
00:30:17,283 --> 00:30:20,052
You often felt that you were
sacrificing your true identity.

588
00:30:20,086 --> 00:30:21,820
But running away with Skylar
is not the way

589
00:30:21,854 --> 00:30:22,854
to reclaim your old self.

590
00:30:22,888 --> 00:30:23,921
I didn't help Skylar

591
00:30:23,956 --> 00:30:25,656
because I wanted
to be reckless.

592
00:30:25,691 --> 00:30:27,558
I did it because
we promised her we'd help her.

593
00:30:27,592 --> 00:30:30,695
Because it was the right thing
to do, and it felt good.

594
00:30:30,729 --> 00:30:32,230
Maybe you should
try it sometime.

595
00:30:34,100 --> 00:30:36,501
Nina, I need your help.

596
00:30:38,237 --> 00:30:40,471
Gary, any luck?

597
00:30:40,505 --> 00:30:42,506
No. She must have
cut the link.

598
00:30:42,541 --> 00:30:44,174
So we lost her again.

599
00:30:44,209 --> 00:30:46,877
Well, you know she had
some help from your girl.

600
00:30:46,912 --> 00:30:49,013
Gary, I got the slushy thing...
This one.

601
00:30:49,048 --> 00:30:50,548
I want this one.
Pomegranate...You sure?

602
00:30:50,583 --> 00:30:53,085
I swear,
the car was right here.

603
00:30:53,119 --> 00:30:55,187
- What kind of car?
- It's a Volvo station wagon.

604
00:30:55,221 --> 00:30:56,188
Did you see it?

605
00:30:56,222 --> 00:30:57,289
I just went in
for 15 minutes...

606
00:30:57,324 --> 00:30:59,826
Rachel?

607
00:30:59,860 --> 00:31:02,462
It's bio-diesel.
We can track that.

608
00:31:02,496 --> 00:31:04,598
- You know it's gotta be her.
- Yeah.

609
00:31:04,632 --> 00:31:06,834
All right, come on.
Doc, we gotta leave.

610
00:31:22,717 --> 00:31:24,718
You made it.
I was worried.

611
00:31:24,752 --> 00:31:26,987
We've gotta move quick.
Where's Z?

612
00:31:27,021 --> 00:31:28,188
Upstairs.

613
00:31:37,700 --> 00:31:39,067
Take this next right.

614
00:31:39,101 --> 00:31:41,436
The diesel scent
goes that way.

615
00:31:46,109 --> 00:31:48,377
I hear three heartbeats.

616
00:31:48,411 --> 00:31:50,679
Two on the second-floor bedroom
facing south.

617
00:31:50,713 --> 00:31:52,447
And another one
on the ground floor.

618
00:31:52,482 --> 00:31:54,116
All right, folks,
we should assume this Z

619
00:31:54,150 --> 00:31:55,351
is armed and dangerous.

620
00:31:55,385 --> 00:31:57,220
I wouldn't underestimate
Skylar, either.

621
00:31:57,254 --> 00:31:59,155
- I should talk to her her.
- Uh, maybe you shouldn't.

622
00:31:59,190 --> 00:32:00,857
Think you might
want to sit this one out.

623
00:32:00,892 --> 00:32:03,227
Okay?

624
00:32:03,261 --> 00:32:05,529
Okay, fine.

625
00:32:05,563 --> 00:32:06,563
Everything okay?

626
00:32:06,598 --> 00:32:07,832
Ah, it was Sullivan.

627
00:32:07,866 --> 00:32:11,202
Cley is on his way,
but we need to move in now.

628
00:32:11,236 --> 00:32:13,471
Are you ready, Gary?

629
00:32:13,505 --> 00:32:14,739
Yeah, it's showtime.

630
00:32:14,773 --> 00:32:16,307
You have to put this
in your ear.

631
00:32:16,341 --> 00:32:17,608
- Yeah, it's uncomfortable.
- Go.

632
00:32:17,643 --> 00:32:19,644
Now, keep it there, okay?

633
00:32:19,678 --> 00:32:20,678
Yeah.

634
00:32:29,321 --> 00:32:31,256
Hicks!
I said go right.

635
00:32:31,290 --> 00:32:32,323
You have to listen to me.

636
00:32:32,358 --> 00:32:33,391
I'm calling the shots here.

637
00:32:33,425 --> 00:32:34,492
Calm down.

638
00:32:34,527 --> 00:32:35,960
It's showtime.

639
00:32:35,995 --> 00:32:36,961
Yeah, you said that
already.

640
00:32:36,996 --> 00:32:38,630
Yeah, I know.

641
00:32:38,664 --> 00:32:39,831
All right, Gary,
where are we?

642
00:32:43,770 --> 00:32:45,470
Okay, coast is clear.

643
00:32:45,504 --> 00:32:46,505
Go right now.

644
00:32:58,451 --> 00:33:00,119
And who the hell are you?

645
00:33:00,153 --> 00:33:01,520
I'm a Secret Agent.

646
00:33:09,829 --> 00:33:12,030
Not so fast.

647
00:33:13,232 --> 00:33:15,433
You have some things
you wanna tell us.

648
00:33:33,386 --> 00:33:35,887
Are you looking
for my mommy?

649
00:33:56,746 --> 00:33:58,747
This is incredible,
I mean...

650
00:33:58,782 --> 00:34:00,349
I've never seen
anything like this.

651
00:34:00,383 --> 00:34:01,517
I mean, this is, what,

652
00:34:01,551 --> 00:34:03,418
way past calculus
at least, right?

653
00:34:03,452 --> 00:34:05,320
Oh, yes.

654
00:34:05,354 --> 00:34:07,455
How long has Zoe
been doing this?

655
00:34:07,489 --> 00:34:09,657
Since she was three.

656
00:34:09,692 --> 00:34:11,659
First, it was just numbers.

657
00:34:11,694 --> 00:34:13,061
Playing with them.

658
00:34:13,095 --> 00:34:14,662
Talking about them.

659
00:34:14,697 --> 00:34:18,166
Then she was solving equations
and proving formulas.

660
00:34:18,200 --> 00:34:21,168
I've never encountered
quantitative aptitude

661
00:34:21,202 --> 00:34:24,305
on this level before
in a child or in an adult.

662
00:34:24,340 --> 00:34:26,207
I knew, eventually,
people would come after her.

663
00:34:26,242 --> 00:34:27,876
Like they did with you.

664
00:34:27,910 --> 00:34:29,378
If the NSA
found out about Zoe,

665
00:34:29,412 --> 00:34:30,746
do you think they'd
let me keep her?

666
00:34:30,780 --> 00:34:35,050
They'd turn her
into a lab rat or worse.

667
00:34:35,084 --> 00:34:37,185
So I gave her
to my Uncle Wesley

668
00:34:37,219 --> 00:34:39,854
to take care of.

669
00:34:39,888 --> 00:34:42,223
So it was Zoe who created
the super inscription

670
00:34:42,258 --> 00:34:43,925
and enabled you to talk
back and forth

671
00:34:43,959 --> 00:34:45,593
without anybody else
knowing, hmm?

672
00:34:45,627 --> 00:34:48,363
That's astonishing.

673
00:34:48,397 --> 00:34:50,265
She's a second generation
Alpha.

674
00:35:05,915 --> 00:35:07,715
You gonna answer that?

675
00:35:07,750 --> 00:35:12,086
No. It's Sullivan.

676
00:35:12,121 --> 00:35:13,655
So what happens now?

677
00:35:13,689 --> 00:35:16,924
Ah, this isn't our choice
to make, Nina.

678
00:35:16,959 --> 00:35:19,494
There's always a choice.

679
00:35:19,528 --> 00:35:21,296
If we let them
take Skylar and Zoe,

680
00:35:21,330 --> 00:35:22,430
then who's next.

681
00:35:22,464 --> 00:35:25,066
Bill, Rachel?

682
00:35:25,101 --> 00:35:27,735
Cameron, me?

683
00:35:27,770 --> 00:35:30,772
It'd be nice if we could do
exactly as we pleased,

684
00:35:30,806 --> 00:35:33,108
but life doesn't
work like that.

685
00:36:02,470 --> 00:36:04,004
She's gone, Cley.

686
00:36:04,039 --> 00:36:05,673
She was in the house.

687
00:36:05,707 --> 00:36:06,708
She was under surveillance,

688
00:36:06,742 --> 00:36:09,678
but...she's gone.

689
00:36:09,712 --> 00:36:11,680
Let me guess.

690
00:36:11,715 --> 00:36:13,482
She just disappeared
into thin air?

691
00:36:13,517 --> 00:36:14,584
She was able to put together
a device

692
00:36:14,618 --> 00:36:15,785
that distracted everyone.

693
00:36:15,819 --> 00:36:18,621
You think I'm gonna
let this slide...

694
00:36:18,656 --> 00:36:20,790
then you've really
misjudged me too.

695
00:36:28,565 --> 00:36:30,866
No, they--
they just called.

696
00:36:30,900 --> 00:36:33,168
No, Alan...
He's okay, thank God.

697
00:36:33,203 --> 00:36:35,137
I don't know
what I would have done--

698
00:36:35,171 --> 00:36:36,338
Hi, Mom.

699
00:36:36,372 --> 00:36:37,873
Uh, I gotta go.

700
00:36:39,742 --> 00:36:42,877
I was so worried about you.

701
00:36:42,912 --> 00:36:44,779
Don't you ever do that
to me again.

702
00:36:44,814 --> 00:36:47,783
Okay. I'm not gonna
work for Uncle Alan.

703
00:36:47,817 --> 00:36:49,152
I work for Dr. Rosen.

704
00:36:49,186 --> 00:36:50,920
- No!
- Ow.

705
00:36:50,955 --> 00:36:52,055
Gary, it's not safe,

706
00:36:52,089 --> 00:36:54,158
and I am just trying
to look out for you.

707
00:36:54,192 --> 00:36:56,227
Mom, li--
you listen...okay?

708
00:36:56,261 --> 00:36:57,929
I look out for me.

709
00:36:57,963 --> 00:36:59,931
And--and the team
looks out for me.

710
00:36:59,965 --> 00:37:01,533
They do.

711
00:37:01,567 --> 00:37:03,334
And the only reason
that I told you what I do

712
00:37:03,369 --> 00:37:04,436
is because you made me.

713
00:37:04,470 --> 00:37:05,971
But I shouldn't have,

714
00:37:06,005 --> 00:37:07,272
because it's classified,

715
00:37:07,307 --> 00:37:09,107
and you don't tell your mom
classified stuff.

716
00:37:09,142 --> 00:37:11,277
And you've always said to me...
Gary.

717
00:37:11,311 --> 00:37:12,745
That you want me
to grow up

718
00:37:12,779 --> 00:37:13,913
and to be more normal.

719
00:37:13,947 --> 00:37:15,080
- No, no. No.
- And to have...

720
00:37:15,115 --> 00:37:16,782
I never said that.
I never would say that.

721
00:37:16,816 --> 00:37:18,150
I said I wanted you
to be happy

722
00:37:18,184 --> 00:37:19,418
and safe.
Yeah, to be happy.

723
00:37:19,452 --> 00:37:20,552
Well, Mom...

724
00:37:20,586 --> 00:37:22,087
I'm a Secret Agent now.

725
00:37:22,121 --> 00:37:26,158
Okay? And I am happy.

726
00:37:26,192 --> 00:37:28,326
Okay?
Good night, mom.

727
00:37:31,363 --> 00:37:32,897
Good night.

728
00:37:32,931 --> 00:37:33,931
I love you.

729
00:37:33,966 --> 00:37:35,633
Yeah, I love you too, Mom.

730
00:37:39,772 --> 00:37:42,007
Great report.

731
00:37:42,041 --> 00:37:43,575
If you like fiction.

732
00:37:44,878 --> 00:37:46,645
It's all true.

733
00:37:46,680 --> 00:37:48,280
It's what you left out, Lee.

734
00:37:48,315 --> 00:37:50,049
Well, I'm sure
Agent Nathan Cley

735
00:37:50,083 --> 00:37:51,884
will be more than happy
to fill in the blanks.

736
00:37:51,919 --> 00:37:53,052
I'm sure he will too,

737
00:37:53,086 --> 00:37:54,220
considering
he's already raising hell

738
00:37:54,254 --> 00:37:55,621
over at the D.O.D.

739
00:37:55,656 --> 00:37:57,490
He does his job
and I do mine.

740
00:37:57,524 --> 00:37:58,624
And, as far as I'm concerned,

741
00:37:58,658 --> 00:38:00,092
my team takes precedent.

742
00:38:02,663 --> 00:38:05,931
And I make all my decisions
accordingly.

743
00:38:05,965 --> 00:38:08,400
Well, I guess that
just leaves me in the middle.

744
00:38:11,571 --> 00:38:14,674
You know what the hardest part
of my job is?

745
00:38:14,708 --> 00:38:16,342
Protecting your ass.

746
00:38:16,376 --> 00:38:18,043
And you don't make it
any easier.

747
00:38:26,320 --> 00:38:28,587
Ah, quantum physics
and lollipops.

748
00:38:28,622 --> 00:38:30,189
What could be better, hmm?

749
00:38:30,223 --> 00:38:32,458
- Did they buy your story?
- Uh, not really.

750
00:38:32,493 --> 00:38:33,726
But it all worked out.

751
00:38:33,760 --> 00:38:35,328
More or less.

752
00:38:36,998 --> 00:38:39,766
So you're dropping off
the map?

753
00:38:39,800 --> 00:38:41,167
As far as I can go.

754
00:38:43,204 --> 00:38:44,337
Oh.

755
00:38:44,371 --> 00:38:46,739
I made something
for Gary

756
00:38:46,774 --> 00:38:47,974
to make up
for zapping him.

757
00:38:48,008 --> 00:38:49,642
It's just a normal phone

758
00:38:49,676 --> 00:38:51,911
with the extra
bells and whistles.

759
00:38:51,945 --> 00:38:53,512
I'm sure
Gary'll be thrilled.

760
00:38:53,546 --> 00:38:54,813
Push the red button
six times,

761
00:38:54,848 --> 00:38:56,582
you'll get
a direct line to me.

762
00:38:56,616 --> 00:39:00,152
Hopefully, we'll talk
more than every five years.

763
00:39:02,489 --> 00:39:04,958
So, our agreement...

764
00:39:11,967 --> 00:39:15,170
It's pretty much the coolest
thing I ever built.

765
00:39:17,141 --> 00:39:19,109
Ah.

766
00:39:19,143 --> 00:39:20,476
A few modifications,

767
00:39:20,511 --> 00:39:23,179
I could find every Alpha
on the planet.

768
00:39:28,085 --> 00:39:30,186
And serve them up
to your bosses on a platter.

769
00:39:30,220 --> 00:39:32,221
Right.

770
00:39:51,441 --> 00:39:53,376
You're right.
That felt good.

771
00:40:02,154 --> 00:40:04,321
Cappuccino machine.
Where did this thing come from?

772
00:40:04,355 --> 00:40:05,823
There's no return address.

773
00:40:05,857 --> 00:40:07,958
It's even more complicated
than the one she broke.

774
00:40:07,992 --> 00:40:09,193
I'm pretty handy
with these things.

775
00:40:09,227 --> 00:40:11,061
Hang on.

776
00:40:11,095 --> 00:40:13,263
Here we go.
Excuse me, ladies.

777
00:40:13,297 --> 00:40:14,931
Give me a little room here.

778
00:40:16,934 --> 00:40:18,568
There's no buttons.
All right, hang on.

779
00:40:18,603 --> 00:40:20,403
Um...All right,
hang on, just--

780
00:40:20,437 --> 00:40:22,972
I got this.

781
00:40:23,007 --> 00:40:25,407
Can't push machines, Nina.

782
00:40:25,442 --> 00:40:27,309
Venti nonfat
double macchiato,

783
00:40:27,344 --> 00:40:28,944
half-caf, extra foam.

784
00:40:30,380 --> 00:40:32,781
Enjoy your beverage, Nina.

785
00:40:35,185 --> 00:40:36,919
- Thank you very much.
- Mm-hmm.

786
00:40:36,953 --> 00:40:38,120
Bye.

787
00:40:38,155 --> 00:40:40,089
I wonder if it could
give me advice on men.

788
00:40:40,124 --> 00:40:41,424
Oh! There's a joke.

789
00:40:41,459 --> 00:40:42,892
Bill said,
you like your coffee

790
00:40:42,926 --> 00:40:44,460
like you like your--
your--

791
00:40:44,495 --> 00:40:46,396
- mm. Men.
- Men.

792
00:40:46,430 --> 00:40:48,364
It's an inappropriate
joke, Gary.

793
00:40:48,399 --> 00:40:49,432
Bill said women.

794
00:40:59,210 --> 00:41:00,877
Hey, you--
do you know it's rude

795
00:41:00,912 --> 00:41:02,746
to read
other people's mail?

796
00:41:02,781 --> 00:41:03,981
- Thank you.
- Bill...

797
00:41:04,015 --> 00:41:05,349
No.

798
00:41:05,383 --> 00:41:07,251
I'm not promising anything.

799
00:41:17,029 --> 00:41:20,165
♪ "P" equals "X" minus one ♪

800
00:41:20,199 --> 00:41:21,800
♪ over PX ♪

801
00:41:21,835 --> 00:41:25,371
♪ minus one ♪

802
00:41:25,405 --> 00:41:28,707
♪ if each coefficient
is an integer ♪

803
00:41:28,742 --> 00:41:32,011
♪ where P's
not divisible by "X" ♪

804
00:41:32,036 --> 00:41:36,036
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

