1
00:00:55,504 --> 00:00:57,274
Run, idiots!

2
00:01:09,124 --> 00:01:12,624
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x07 ♪</font>
<font color=#00ffff>Catch and Release</font>
Original Air Date on August 22, 2011

3
00:01:12,625 --> 00:01:16,465
♪ Don't say no ♪

4
00:01:16,499 --> 00:01:18,968
♪ for an answer ♪

5
00:01:19,003 --> 00:01:21,806
♪ and there's no telling ♪

6
00:01:21,840 --> 00:01:24,109
♪ where we've been ♪

7
00:01:24,144 --> 00:01:27,247
♪ ♪

8
00:01:27,281 --> 00:01:29,149
♪ 'cause people
don't understand ♪

9
00:01:29,183 --> 00:01:30,384
♪ understand,
understand ♪

10
00:01:30,418 --> 00:01:32,185
♪ people don't understand ♪

11
00:01:32,220 --> 00:01:34,979
♪ people like me ♪

12
00:01:34,980 --> 00:01:38,071
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

13
00:01:38,073 --> 00:01:40,487
You know, some of these
expenses look really high.

14
00:01:40,488 --> 00:01:43,524
Travel...
This meal budget?

15
00:01:43,558 --> 00:01:45,659
Well, it's mostly
take-out.

16
00:01:45,693 --> 00:01:47,160
"Take-out" doesn't mean
on budget.

17
00:01:47,195 --> 00:01:50,164
Though I will say
this looks pretty tasty.

18
00:01:50,198 --> 00:01:51,332
It is. It's from
the little Moroccan place

19
00:01:51,366 --> 00:01:52,333
around the corner.

20
00:01:52,367 --> 00:01:53,534
I'd go easy on that sauce.

21
00:01:53,569 --> 00:01:55,136
It's pretty spicy.

22
00:01:55,171 --> 00:01:57,506
- Thanks for the warning.
- It's called harissa.

23
00:01:57,540 --> 00:01:59,942
First time I experienced it
was in the hotel Saint George

24
00:01:59,977 --> 00:02:01,244
in Algiers.

25
00:02:01,279 --> 00:02:02,946
It was so hot,
just a few drops

26
00:02:02,981 --> 00:02:05,282
rendered the entire meal
practically inedible.

27
00:02:05,316 --> 00:02:09,554
I love the harissa
at the Saint George.

28
00:02:09,589 --> 00:02:12,292
You've been
to the Saint George?

29
00:02:12,326 --> 00:02:13,793
Don't look so surprised.

30
00:02:13,828 --> 00:02:16,030
What'd you think, I was just
some faceless pencil pusher?

31
00:02:16,064 --> 00:02:18,366
No, I just wouldn't expect
what you do

32
00:02:18,401 --> 00:02:21,036
to allow you much time
to world travel.

33
00:02:21,071 --> 00:02:23,273
Yeah, well,
I was an army brat.

34
00:02:23,307 --> 00:02:26,109
So I grew up in some
very strange places.

35
00:02:26,143 --> 00:02:31,114
Pakistan, Philippines,
Bolivia.

36
00:02:31,149 --> 00:02:35,518
And I still like to go native
when I get the chance.

37
00:02:35,553 --> 00:02:37,387
I like to veer off
the beaten path myself.

38
00:02:37,421 --> 00:02:40,824
There's lessons in thinking
outside the box.

39
00:02:40,858 --> 00:02:44,127
When I hiked across Borneo,

40
00:02:44,161 --> 00:02:46,563
they told me to
stick to the map.

41
00:02:46,597 --> 00:02:48,331
I threw it away
after 15 minutes.

42
00:02:48,366 --> 00:02:52,336
That was probably stupid.

43
00:02:52,371 --> 00:02:54,773
Well, clearly I have put you
in the wrong box.

44
00:02:54,807 --> 00:02:57,142
Well, you're a psychiatrist.
You're not supposed to do that.

45
00:02:57,177 --> 00:02:59,178
Well, the doctor's not in
just now.

46
00:02:59,212 --> 00:03:01,815
But I'm delighted to have
been proven wrong.

47
00:03:05,554 --> 00:03:09,324
Gotta love the high hopes
of New York sports fans,

48
00:03:09,359 --> 00:03:12,962
but this is a team that just
can't seem to catch a break.

49
00:03:12,996 --> 00:03:15,699
I spoke with Cheryl
this morning.

50
00:03:15,733 --> 00:03:16,733
I mean, can you believe
these guys?

51
00:03:16,768 --> 00:03:19,169
They play no defense,
no offense.

52
00:03:19,204 --> 00:03:20,671
Why am I still a fan?

53
00:03:20,705 --> 00:03:22,473
She told me
some really big news.

54
00:03:22,508 --> 00:03:25,143
- She's pregnant.
- That's good, right?

55
00:03:28,514 --> 00:03:30,815
Yeah, for her it is.

56
00:03:30,850 --> 00:03:32,584
Jeannie...

57
00:03:32,618 --> 00:03:34,219
You told me
you wanted kids, Bill.

58
00:03:34,253 --> 00:03:37,055
You know that's
a very big decision, right?

59
00:03:37,090 --> 00:03:39,124
So what,
you've changed your mind?

60
00:03:42,062 --> 00:03:44,497
No, that's not
what I said, but--

61
00:03:44,531 --> 00:03:46,165
We've been thinking
about this for years.

62
00:03:46,199 --> 00:03:48,434
We don't have forever.

63
00:03:48,468 --> 00:03:51,104
I don't have forever.

64
00:03:52,740 --> 00:03:56,010
Jeannie. Jeannie.

65
00:04:00,917 --> 00:04:04,920
Gary's sick?
What's he got?

66
00:04:04,954 --> 00:04:07,289
It's that flu
that's going around, I think.

67
00:04:07,323 --> 00:04:09,458
I could come by and take
a look at him if you'd like.

68
00:04:09,492 --> 00:04:12,662
No. It's nothing
serious.

69
00:04:12,696 --> 00:04:14,164
He's gonna have to
stay home, though.

70
00:04:14,198 --> 00:04:16,266
Well, just tell him
we hope he feels better,

71
00:04:16,301 --> 00:04:18,402
and that we're gonna
miss him.

72
00:04:18,437 --> 00:04:20,905
Yeah. Good-bye.

73
00:04:25,645 --> 00:04:27,012
I want to go to work.

74
00:04:27,046 --> 00:04:28,447
You can't.

75
00:04:28,481 --> 00:04:30,615
Dr. Rosen says
you have the day off.

76
00:04:30,649 --> 00:04:32,817
No, I have to put my lunch
in the refrigerator.

77
00:04:32,851 --> 00:04:35,119
And then I have to greet
my co-workers appropriately.

78
00:04:35,153 --> 00:04:37,655
And then--then I have
my morning therapy session.

79
00:04:37,689 --> 00:04:40,123
Gary, not today, please.

80
00:04:48,900 --> 00:04:51,302
That's cute.
Trying to fix it?

81
00:04:51,336 --> 00:04:54,238
Hey, this thing
burns my toast every time.

82
00:04:54,273 --> 00:04:56,774
I turn my back for a second,
it's charred.

83
00:04:56,809 --> 00:04:59,745
You know you can buy
another one for, like, 20 bucks.

84
00:04:59,779 --> 00:05:02,114
Yeah. I fix lots of things,
thanks.

85
00:05:02,149 --> 00:05:04,283
Men and their tools.

86
00:05:08,122 --> 00:05:10,190
You'll see.

87
00:05:10,224 --> 00:05:12,559
Perfect toast every time.

88
00:05:15,929 --> 00:05:17,796
Nina, could I see you?

89
00:05:20,433 --> 00:05:21,666
Hey.

90
00:05:21,701 --> 00:05:24,769
So you and Cameron,
is something going on?

91
00:05:24,803 --> 00:05:26,904
You know, flirtations?

92
00:05:26,938 --> 00:05:28,305
Did Rachel say something?

93
00:05:28,340 --> 00:05:30,441
No. I'm sure it's
perfectly innocent.

94
00:05:31,577 --> 00:05:32,677
I just want to make sure
it stays that way.

95
00:05:32,712 --> 00:05:34,313
- It's nothing.
- Good.

96
00:05:34,347 --> 00:05:37,750
Hello, Kathy.
Yes, good morning.

97
00:05:37,784 --> 00:05:40,319
I thought you might
find this interesting.

98
00:05:40,354 --> 00:05:42,522
Beautiful little piece
of toast--golden brown.

99
00:05:42,556 --> 00:05:44,458
Perfect little crust.

100
00:05:44,492 --> 00:05:47,928
Just like I said
it was gonna be.

101
00:05:47,963 --> 00:05:49,163
Agent Sullivan just called.

102
00:05:49,197 --> 00:05:51,565
Apparently we have
an Alpha missing.

103
00:05:51,600 --> 00:05:53,768
Skylar Adams.

104
00:05:55,804 --> 00:05:59,174
It was someone
who's smarter than me.

105
00:05:59,208 --> 00:06:01,609
Skylar's smarter
than just about anyone.

106
00:06:01,644 --> 00:06:04,780
She was always inventing things,
even when we met her.

107
00:06:04,814 --> 00:06:06,181
That's her special
ability--

108
00:06:06,216 --> 00:06:09,317
creating things people have
never seen before.

109
00:06:09,352 --> 00:06:13,322
Taking things apart,
putting them together.

110
00:06:13,356 --> 00:06:14,656
Yeah, well,
she should have learned

111
00:06:14,691 --> 00:06:19,328
to invent a better door,
I'll tell you that much.

112
00:06:19,362 --> 00:06:23,598
Five tactical assault boots
and some blood, but not a lot.

113
00:06:23,633 --> 00:06:25,834
There are two wounded,
but not fatally.

114
00:06:25,868 --> 00:06:28,604
Well, the question is
who the hell were they?

115
00:06:28,638 --> 00:06:30,873
Whoever they were,
she was ready.

116
00:06:30,907 --> 00:06:32,708
Kept the prototype
in this cabinet,

117
00:06:32,742 --> 00:06:34,844
had the entire thing
ready to blow.

118
00:06:34,878 --> 00:06:36,946
Bad guys come
through the front door,

119
00:06:36,980 --> 00:06:38,314
she's out that window
in ten seconds.

120
00:06:38,348 --> 00:06:39,982
She was always good at
getting herself out

121
00:06:40,017 --> 00:06:41,150
of sticky situations.

122
00:06:41,184 --> 00:06:43,085
She's what you call
your classic

123
00:06:43,120 --> 00:06:44,987
catch-and-release Alpha,
huh?

124
00:06:45,022 --> 00:06:47,089
The usual tests
and interviews.

125
00:06:47,124 --> 00:06:49,892
Posed no threat to society,
so back to the wild.

126
00:06:49,926 --> 00:06:51,160
So you guys were friends?

127
00:06:51,194 --> 00:06:53,996
Skylar never really
had friends.

128
00:06:54,030 --> 00:06:56,498
She was always more interested
in things than people.

129
00:06:56,532 --> 00:06:58,801
So when's the last time
you spoke to her?

130
00:06:58,835 --> 00:07:00,369
We haven't spoken
in years.

131
00:07:00,403 --> 00:07:02,838
All right, don't worry...
We're gonna find her.

132
00:07:06,175 --> 00:07:08,510
Bill, I think
I found something.

133
00:07:11,481 --> 00:07:14,282
- Skylar Adams.
- Yeah, Skylar Adams.

134
00:07:14,317 --> 00:07:15,751
No, doesn't ring a bell.

135
00:07:15,785 --> 00:07:17,452
Yeah, well, she buys
your customized parts.

136
00:07:17,487 --> 00:07:19,021
Many people do.

137
00:07:19,055 --> 00:07:21,456
We have reason to believe
that she might be in trouble.

138
00:07:21,491 --> 00:07:23,058
Oh, I'm sure
she might be.

139
00:07:23,093 --> 00:07:25,094
You know, with people
like you chasing her down.

140
00:07:25,129 --> 00:07:26,363
We're trying to help her.

141
00:07:26,397 --> 00:07:28,565
You're from the government.

142
00:07:28,599 --> 00:07:29,666
You don't want to help her.

143
00:07:29,700 --> 00:07:30,968
You know, you want
to control her.

144
00:07:31,002 --> 00:07:32,102
You want to control everyone...

145
00:07:32,137 --> 00:07:35,239
Rachel, look at this.

146
00:07:35,273 --> 00:07:37,241
Cuts up their
credit cards,

147
00:07:37,275 --> 00:07:38,909
who won't buy your
mass-produced garbage.

148
00:07:38,944 --> 00:07:41,145
You might want to
step into that.

149
00:07:41,180 --> 00:07:42,414
Let me see you and your
friends survive one day

150
00:07:42,448 --> 00:07:43,715
without the government.
Of course you think that.

151
00:07:43,749 --> 00:07:44,949
They want you to.

152
00:07:44,984 --> 00:07:47,986
They trained you to
in their schools

153
00:07:48,021 --> 00:07:49,254
and in the corporate-run
media.

154
00:07:49,289 --> 00:07:50,288
It is all a part of the plan.

155
00:07:50,323 --> 00:07:51,623
Yeah, got the message.

156
00:07:51,657 --> 00:07:53,525
Down with the man.

157
00:07:53,559 --> 00:07:56,894
Now be a sweetheart
and tell us exactly

158
00:07:56,928 --> 00:08:01,064
where we can find Skylar Adams.

159
00:08:01,099 --> 00:08:02,532
She stopped by last night,

160
00:08:02,567 --> 00:08:04,568
looking to sell off
some of her work.

161
00:08:04,602 --> 00:08:06,937
She needed to make
some extra cash.

162
00:08:06,971 --> 00:08:08,738
Said she was meeting
a buyer

163
00:08:08,772 --> 00:08:10,940
at the Brooklyn Heights
Farmers Market.

164
00:08:10,974 --> 00:08:13,276
Come on, let's go.

165
00:08:31,496 --> 00:08:33,297
You got the money?

166
00:08:33,331 --> 00:08:35,565
You got the product?

167
00:08:42,974 --> 00:08:45,275
So just ten minutes
a night?

168
00:08:45,310 --> 00:08:46,477
You'll feel like you slept
eight hours.

169
00:08:46,511 --> 00:08:50,013
Satisfaction guaranteed.
I'm in kind of a hurry.

170
00:09:04,495 --> 00:09:06,295
Needle in a haystack.

171
00:09:06,330 --> 00:09:09,532
Yeah.

172
00:09:09,567 --> 00:09:11,734
I hear something.

173
00:09:11,769 --> 00:09:12,903
Footsteps running.
Female.

174
00:09:12,937 --> 00:09:16,039
Three men in pursuit.
Assault boots. This way.

175
00:09:16,074 --> 00:09:17,641
- Okay, let's split up.
- I'll follow Rachel.

176
00:09:17,675 --> 00:09:19,243
Dr. Rosen, go get the car.
Nina, with me.

177
00:09:19,277 --> 00:09:21,045
We'll cut her off
at the exit.

178
00:09:51,238 --> 00:09:53,707
Hold it right there!

179
00:10:02,750 --> 00:10:03,917
Ohh! Aah!

180
00:10:03,951 --> 00:10:06,085
Agh!

181
00:10:06,120 --> 00:10:08,254
Come on!
Come on! Come on!

182
00:10:13,259 --> 00:10:16,161
- Let's go.
- Everyone in? Let's go.

183
00:10:21,563 --> 00:10:23,113
You were following me?

184
00:10:24,039 --> 00:10:25,275
Skylar, for some reason,

185
00:10:25,276 --> 00:10:28,111
I thought you'd be
more pleased to see me.

186
00:10:28,449 --> 00:10:29,269
Gum?

187
00:10:29,270 --> 00:10:31,084
You promised you'd
leave me alone.

188
00:10:31,191 --> 00:10:35,027
We have left you alone...
for five years.

189
00:10:35,062 --> 00:10:36,529
We heard that you were
in trouble.

190
00:10:36,563 --> 00:10:38,364
That you'd been attacked.

191
00:10:38,399 --> 00:10:39,465
It's nothing
I can't handle.

192
00:10:39,500 --> 00:10:41,367
You blew up your apartment.

193
00:10:41,402 --> 00:10:43,837
These people who are
after you, who are they?

194
00:10:43,871 --> 00:10:46,239
Skylar, you have to have
some idea.

195
00:10:46,274 --> 00:10:48,309
I make things.

196
00:10:48,343 --> 00:10:50,312
People like them.
They make an offer.

197
00:10:50,346 --> 00:10:54,449
I turn them down.
They tend to get upset.

198
00:10:54,483 --> 00:10:55,784
That sound familiar?

199
00:10:55,818 --> 00:10:58,053
Yes, it does.

200
00:10:58,088 --> 00:11:00,023
Yes, I made you an offer.

201
00:11:00,057 --> 00:11:02,926
I wanted you
to work with me.

202
00:11:02,960 --> 00:11:04,428
But I wasn't upset
when you said no.

203
00:11:04,462 --> 00:11:07,064
I respected your decision.

204
00:11:07,098 --> 00:11:08,165
What do you want
from me?

205
00:11:08,199 --> 00:11:10,100
Skylar, you're in danger.
Right?

206
00:11:10,135 --> 00:11:13,136
That's why we brought you here,
where you'd be safe.

207
00:11:13,171 --> 00:11:14,705
We want to help you.

208
00:11:14,739 --> 00:11:17,107
But in order to do that,
we need to know the truth.

209
00:11:17,142 --> 00:11:20,210
Who these people are
who are after you,

210
00:11:20,245 --> 00:11:22,579
and how do they
keep finding you?

211
00:11:22,614 --> 00:11:24,581
Well, I told you
I have no idea.

212
00:11:24,616 --> 00:11:27,050
Skylar, who are you
talking to?

213
00:11:29,187 --> 00:11:31,889
Look at your hands,
the way you're sitting.

214
00:11:31,923 --> 00:11:33,156
I know you're
holding something back.

215
00:11:39,130 --> 00:11:40,798
This is the part
where you push me, right?

216
00:11:40,832 --> 00:11:42,399
Skylar...

217
00:11:42,433 --> 00:11:43,667
No--

218
00:11:43,701 --> 00:11:45,101
We're on your side.

219
00:11:45,136 --> 00:11:48,672
No one is gonna make you do
anything against your will.

220
00:11:48,706 --> 00:11:52,677
So then I guess
I'm free to go?

221
00:11:54,647 --> 00:11:58,917
Well, there's a few things
we need to tend to first.

222
00:12:13,532 --> 00:12:15,800
You know, you might want
to take it easy on this thing,

223
00:12:15,835 --> 00:12:18,135
especially with our guest
over there.

224
00:12:18,170 --> 00:12:19,503
I think she's on their side.

225
00:12:19,538 --> 00:12:21,639
- Thanks.
- Yeah.

226
00:12:21,673 --> 00:12:24,007
You know, that was a...

227
00:12:24,042 --> 00:12:26,109
That was a hell of a bottle toss
you threw today, man.

228
00:12:26,144 --> 00:12:28,445
I think I pulled something.

229
00:12:28,479 --> 00:12:31,314
Your son...
he plays baseball too?

230
00:12:31,348 --> 00:12:33,282
Tyler? Oh, yeah.

231
00:12:33,317 --> 00:12:34,951
How's his arm?

232
00:12:34,985 --> 00:12:36,486
Oh, not like mine.

233
00:12:36,520 --> 00:12:38,921
Then again, you know,
I didn't really notice

234
00:12:38,956 --> 00:12:40,790
anything special
till I was in high school, so...

235
00:12:40,824 --> 00:12:43,091
So he's just a normal kid,
like--

236
00:12:43,126 --> 00:12:44,760
Yeah. I mean,
he's not like you and me,

237
00:12:44,794 --> 00:12:47,062
if that's what you mean.

238
00:12:47,097 --> 00:12:48,531
Why you asking?

239
00:12:48,565 --> 00:12:52,068
Just--
I was just curious.

240
00:12:52,102 --> 00:12:53,736
Just wondering.

241
00:12:58,643 --> 00:13:03,113
Gary. Lunch.

242
00:13:03,148 --> 00:13:04,315
It's Monday.

243
00:13:04,349 --> 00:13:05,583
I have my lunch
in the break room.

244
00:13:05,617 --> 00:13:08,185
Mondays I usually do
the shipping invoices,

245
00:13:08,220 --> 00:13:09,387
but not today.

246
00:13:09,421 --> 00:13:12,523
Everyone else is at work
except me.

247
00:13:12,557 --> 00:13:14,925
And Dr. Rosen never said
that I had a day off.

248
00:13:14,959 --> 00:13:17,561
You lied to me.

249
00:13:17,595 --> 00:13:19,062
Yeah, you lied to me.

250
00:13:19,096 --> 00:13:23,667
And Dr. Rosen lied
to me for a long time.

251
00:13:23,701 --> 00:13:25,535
You're not
working there anymore.

252
00:13:25,569 --> 00:13:26,903
I have to.
That's my job.

253
00:13:26,937 --> 00:13:28,504
- You've got another job.
- No--

254
00:13:28,539 --> 00:13:30,740
Yeah, I talked
to Uncle Alan,

255
00:13:30,774 --> 00:13:33,209
and he said he has a position
for you in data entry.

256
00:13:33,244 --> 00:13:35,345
I don't work for Uncle Alan.
I work for Dr. Rosen.

257
00:13:35,379 --> 00:13:37,747
Yeah, well,
it's not safe for you, Gary.

258
00:13:37,781 --> 00:13:40,182
That--that stuff
that I told you,

259
00:13:40,216 --> 00:13:41,383
that's top secret.

260
00:13:41,418 --> 00:13:43,118
And I wasn't even supposed
to tell you.

261
00:13:43,153 --> 00:13:45,621
Well, you did tell me,
and I'm not gonna let him

262
00:13:45,655 --> 00:13:47,756
endanger you ever again.

263
00:13:47,791 --> 00:13:49,491
- End of story.
- No, it's not!

264
00:13:49,525 --> 00:13:51,326
You can't--
look, I'm an adult,

265
00:13:51,360 --> 00:13:53,228
and you can't tell me
what to do.

266
00:13:53,262 --> 00:13:55,096
I make--I make
my own life choices.

267
00:13:55,130 --> 00:13:56,764
Not this time you don't,
kiddo.

268
00:13:56,798 --> 00:13:59,133
Yeah, I--
yeah, get out!

269
00:13:59,167 --> 00:14:02,069
- Gary...
- I said get out!

270
00:14:21,124 --> 00:14:22,992
A few more tweaks,

271
00:14:23,026 --> 00:14:25,328
you could probably turn that
into a time machine.

272
00:14:25,362 --> 00:14:27,830
I already did.

273
00:14:27,865 --> 00:14:29,799
I'm visiting you
from the future.

274
00:14:29,834 --> 00:14:31,734
Yeah, but the future you
would have even more tattoos.

275
00:14:31,768 --> 00:14:34,804
You have a lot more
since the last time I saw you.

276
00:14:34,839 --> 00:14:36,206
And you are still
a blank canvas.

277
00:14:36,240 --> 00:14:39,509
That time we went
bar-hopping in Soho

278
00:14:39,543 --> 00:14:41,411
was the closest
I ever got.

279
00:14:41,445 --> 00:14:42,945
One more Cosmopolitan
and you would have got

280
00:14:42,979 --> 00:14:44,480
that devil on your thigh.

281
00:14:44,514 --> 00:14:46,915
And a lifetime of regret.

282
00:14:48,484 --> 00:14:51,586
How much longer
am I gonna be in here?

283
00:14:51,621 --> 00:14:53,021
Nice work, Lee.

284
00:14:53,056 --> 00:14:54,489
Well, we're not
quite finished.

285
00:14:54,524 --> 00:14:57,059
And I don't think it would be
a good idea to let her go

286
00:14:57,093 --> 00:14:58,827
until we know
who's after her.

287
00:14:58,861 --> 00:15:00,095
I have no intention
of releasing her.

288
00:15:00,129 --> 00:15:01,530
Cley's on his way
to collect her right now.

289
00:15:01,564 --> 00:15:05,733
Cley? When did you decide
to bring Cley in on this?

290
00:15:05,768 --> 00:15:08,336
Hours ago, Lee.
He'll be here any minute.

291
00:15:08,370 --> 00:15:11,139
Skylar,
you can trust me.

292
00:15:11,173 --> 00:15:12,974
You can trust Rosen.

293
00:15:13,008 --> 00:15:14,909
Tell us who's after you.

294
00:15:14,944 --> 00:15:17,045
Rosen is
a government flunky.

295
00:15:17,079 --> 00:15:18,980
You all are.

296
00:15:19,014 --> 00:15:22,216
He's in his office with them
right now taking orders.

297
00:15:22,251 --> 00:15:23,518
Rosen's no pushover,
believe me.

298
00:15:23,552 --> 00:15:25,987
Yeah, I'm sure that's
what he tells himself.

299
00:15:26,021 --> 00:15:29,991
But he's part of the system,
and so are you.

300
00:15:30,026 --> 00:15:31,827
You know that
better than me.

301
00:15:34,664 --> 00:15:37,366
Her abilities are
extremely valuable, Lee.

302
00:15:37,400 --> 00:15:38,767
If we don't take her,
someone else will.

303
00:15:38,801 --> 00:15:40,702
Someone else is already
trying to.

304
00:15:40,737 --> 00:15:43,238
I'm aware of that, but--

305
00:15:43,273 --> 00:15:45,641
hmm, if you don't mind
me asking,

306
00:15:45,676 --> 00:15:47,043
what do you intend
to do with her?

307
00:15:47,078 --> 00:15:48,578
Place her in
protective custody,

308
00:15:48,613 --> 00:15:50,847
where she'll be free
to develop her technology

309
00:15:50,881 --> 00:15:52,715
and be compensated
very generously.

310
00:15:52,750 --> 00:15:54,884
Do you really think Skylar
is going to go along with that?

311
00:15:54,919 --> 00:15:56,853
It's not her choice.
It's not ours, either.

312
00:15:56,887 --> 00:15:58,355
Well, whose choice
is it then?

313
00:15:58,389 --> 00:16:01,124
There's a chain of command
that we all have to follow.

314
00:16:01,158 --> 00:16:03,827
Hmm. Oh.

315
00:16:03,862 --> 00:16:07,365
What happened to the woman
who throws away the map? Hmm?

316
00:16:07,399 --> 00:16:09,501
Forges her own path?

317
00:16:09,535 --> 00:16:13,339
That's on vacation, Lee.
This is work.

318
00:16:13,373 --> 00:16:15,374
Did you really think
some take-out Moroccan

319
00:16:15,408 --> 00:16:18,211
was gonna change all that?

320
00:16:42,469 --> 00:16:43,569
You guys get this text?

321
00:16:43,603 --> 00:16:45,271
There's men coming up here
with guns.

322
00:16:45,305 --> 00:16:46,472
- How many we got it.
- What's going on?

323
00:16:46,506 --> 00:16:48,775
- I have no idea.
- Three men...

324
00:16:48,809 --> 00:16:50,610
Heading to the elevators.
Assault boots.

325
00:16:50,644 --> 00:16:51,977
Get in here now.

326
00:16:52,011 --> 00:16:53,445
How did they know
where she is?

327
00:16:53,479 --> 00:16:55,780
On the security cameras.
I don't know. Don't move!

328
00:16:55,815 --> 00:16:59,584
Cley, where are you?
I need you here now.

329
00:17:24,140 --> 00:17:26,507
There they are.
Same guys from the marketplace.

330
00:17:38,555 --> 00:17:41,624
- D.O.D. stand down!
- Get down on the ground now.

331
00:17:41,658 --> 00:17:43,226
I said stand down, damn it.
D.O.D.

332
00:17:43,260 --> 00:17:44,494
NSA!

333
00:17:44,528 --> 00:17:47,530
NSA? What the hell
you guys doing here?

334
00:17:47,565 --> 00:17:49,533
What a mess.
I gotta get out there.

335
00:17:49,567 --> 00:17:50,834
Wait. Hold on.

336
00:17:50,868 --> 00:17:52,102
That's Skylar.

337
00:17:52,137 --> 00:17:54,105
- What is that?
- I don't know.

338
00:17:54,139 --> 00:17:55,340
She's getting out of here.

339
00:17:55,374 --> 00:17:57,175
Later, flunkies!

340
00:18:18,281 --> 00:18:19,681
Thank you, so much Alan.

341
00:18:19,731 --> 00:18:22,466
Um, you know what, he can start
whenever you want him to.

342
00:18:22,501 --> 00:18:27,271
And I will carpool him
from work. How's that?

343
00:18:27,305 --> 00:18:29,806
Yeah, you know what, and I'm
also gonna send you a list

344
00:18:29,841 --> 00:18:32,609
of things he needs,
'cause he's very particular.

345
00:18:32,643 --> 00:18:34,744
This ringing in my ear
just won't stop.

346
00:18:34,779 --> 00:18:36,513
Well, Sullivan's got it
worse than you do,

347
00:18:36,547 --> 00:18:38,915
and now she's at the NSA
dealing with

348
00:18:38,949 --> 00:18:40,383
this bureaucratic
meltdown.

349
00:18:40,417 --> 00:18:42,318
I don't envy her.

350
00:18:42,352 --> 00:18:45,387
Rachel, I thought
you'd have a coma or something.

351
00:18:45,422 --> 00:18:46,655
Yeah, well,
I shut everything down

352
00:18:46,689 --> 00:18:47,956
except for my sense of taste

353
00:18:47,990 --> 00:18:49,891
the minute Skylar
set this thing off.

354
00:18:49,926 --> 00:18:54,496
It's a stun device,
using sound and light.

355
00:18:54,530 --> 00:18:57,365
All these components
were taken from things

356
00:18:57,400 --> 00:18:58,933
right here in our offices.

357
00:18:58,968 --> 00:19:00,602
Nina's tablet.

358
00:19:00,636 --> 00:19:02,770
Even wires from
our surveillance cameras.

359
00:19:02,805 --> 00:19:04,439
What?

360
00:19:04,473 --> 00:19:07,141
She constructed this thing
right under our noses.

361
00:19:07,176 --> 00:19:09,010
In under ten minutes,
no less.

362
00:19:09,044 --> 00:19:10,478
That is some serious talent.

363
00:19:10,512 --> 00:19:11,979
Yeah, I thought
she was a friendly.

364
00:19:12,013 --> 00:19:14,214
- What happened to that?
- She was...

365
00:19:14,248 --> 00:19:15,982
Until Cley showed up
with his goons.

366
00:19:16,017 --> 00:19:18,085
Of course she took off.
What do you expect?

367
00:19:18,119 --> 00:19:20,787
A little appreciation.
We did save her ass.

368
00:19:20,821 --> 00:19:22,455
You promised her
this wouldn't happen.

369
00:19:22,490 --> 00:19:23,823
Yes, Nina, and I did
everything I could do

370
00:19:23,857 --> 00:19:24,990
to fulfill it.

371
00:19:25,025 --> 00:19:26,425
- But she--
- So what?

372
00:19:26,459 --> 00:19:28,227
We ship her off
to Binghamton,

373
00:19:28,261 --> 00:19:29,561
let them do experiments on her

374
00:19:29,596 --> 00:19:32,130
and turn her into some
psychopath, like Marcus Ayers?

375
00:19:32,164 --> 00:19:34,466
- She harmed federal agents.
- In self-defense.

376
00:19:34,500 --> 00:19:38,003
All right, this was not
self-defense.

377
00:19:38,037 --> 00:19:40,005
This is not up to us, Nina.

378
00:19:40,039 --> 00:19:41,840
You know, she's right.

379
00:19:41,874 --> 00:19:44,676
We do exactly
what they tell us to.

380
00:19:44,710 --> 00:19:47,278
We're flunkies.

381
00:20:04,231 --> 00:20:05,765
Queens.

382
00:20:05,800 --> 00:20:07,367
But you can't
take any streets

383
00:20:07,402 --> 00:20:09,169
starting with the letters
"L" or "B,"

384
00:20:09,204 --> 00:20:11,672
or the numbers 9, 5, or 4.

385
00:20:11,706 --> 00:20:13,840
Whatever.

386
00:20:13,875 --> 00:20:17,344
And hurry!

387
00:20:17,378 --> 00:20:18,812
What am I looking at?

388
00:20:18,846 --> 00:20:20,981
Turns out Skylar
was working for the NSA

389
00:20:21,015 --> 00:20:22,815
on various classified
projects,

390
00:20:22,850 --> 00:20:25,551
meanwhile sending encrypted
messages back and forth

391
00:20:25,586 --> 00:20:27,886
to a contact
with the call name "Z."

392
00:20:27,921 --> 00:20:31,156
Z? Nathan,
I'm not a cryptologist.

393
00:20:31,190 --> 00:20:32,424
I can't read this.

394
00:20:32,458 --> 00:20:35,461
Neither could the NSA.
Couldn't break the code.

395
00:20:35,495 --> 00:20:37,363
The Agent I spoke with said
they'd never run into

396
00:20:37,397 --> 00:20:39,065
an algorithm this complex.

397
00:20:39,099 --> 00:20:42,269
Well, Skylar was never
big on sharing.

398
00:20:42,303 --> 00:20:43,737
They think she's been
sharing information

399
00:20:43,771 --> 00:20:46,140
with a foreign intelligence
agency.

400
00:20:46,174 --> 00:20:49,677
Chinese, Mossad, I.S.I.

401
00:20:49,711 --> 00:20:51,412
That's a big leap.

402
00:20:51,446 --> 00:20:52,680
I got a bigger one
for you.

403
00:20:52,714 --> 00:20:54,948
Encryptions like this...

404
00:20:54,983 --> 00:20:56,883
I think she could be
communicating with an Alpha.

405
00:20:56,918 --> 00:20:58,151
Even Red Flag.

406
00:21:00,187 --> 00:21:03,289
Well, let's not
get ahead of ourselves here.

407
00:21:03,323 --> 00:21:05,024
I get it.
You're a psychiatrist.

408
00:21:05,058 --> 00:21:06,425
You like to put your patients
on the couch,

409
00:21:06,459 --> 00:21:08,127
talk things out.

410
00:21:08,161 --> 00:21:09,561
But we don't have time
for that.

411
00:21:09,596 --> 00:21:11,230
If you can't handle this,
step aside.

412
00:21:11,264 --> 00:21:13,832
I'll take care of it
myself.

413
00:21:29,050 --> 00:21:31,952
What are you doing here?

414
00:21:31,987 --> 00:21:35,155
I needed a few things.

415
00:21:38,759 --> 00:21:40,827
I'll mail you the check.

416
00:21:43,397 --> 00:21:45,931
So you came all this way
just to raid my apartment.

417
00:21:48,501 --> 00:21:51,669
Not exactly.

418
00:21:51,704 --> 00:21:56,407
So officially, this is
a joint operation with the NSA,

419
00:21:56,441 --> 00:21:58,042
but truth be told--

420
00:21:58,076 --> 00:21:59,443
It's more like
finders keepers, huh?

421
00:21:59,478 --> 00:22:02,246
Exactly. That's why
we have to find her first.

422
00:22:02,281 --> 00:22:03,581
Well, it's transmitting
a signal,

423
00:22:03,615 --> 00:22:05,449
but to what, I wonder?

424
00:22:05,483 --> 00:22:07,818
Still no Gary.
She could use him right now.

425
00:22:07,853 --> 00:22:09,620
I know.
I'm a little concerned.

426
00:22:09,654 --> 00:22:11,889
I've sent three messages
to Sandra.

427
00:22:11,924 --> 00:22:13,324
And, you know, Gary doesn't
do well with illness,

428
00:22:13,358 --> 00:22:14,592
not to mention breaks
in his routine.

429
00:22:14,627 --> 00:22:17,028
Listen, guys--guys, I just got
off the phone with NYPD.

430
00:22:17,062 --> 00:22:19,029
Right after Skylar pulled
her little sound and light show,

431
00:22:19,064 --> 00:22:20,965
a car was hotwired
a block away.

432
00:22:20,999 --> 00:22:22,433
So I had 'em put a BOLO on it,

433
00:22:22,468 --> 00:22:24,802
patrol unit just found it right
outside of Nina's apartment.

434
00:22:30,877 --> 00:22:32,611
I can't believe
I'm doing this.

435
00:22:32,645 --> 00:22:34,813
I'm kinda surprised myself.

436
00:22:34,848 --> 00:22:37,216
Well, if Rosen's not
gonna keep his promise,

437
00:22:37,250 --> 00:22:39,518
then I'll do it for him.

438
00:22:39,553 --> 00:22:42,689
- You better toss your phone.
- What?

439
00:22:42,724 --> 00:22:44,058
They're probably
tracking you already.

440
00:22:44,092 --> 00:22:45,726
Yeah, but it's got
all my photos.

441
00:22:45,760 --> 00:22:47,495
Okay, you're either in
or you're out.

442
00:22:49,365 --> 00:22:53,402
Okay, fine.

443
00:22:53,436 --> 00:22:55,003
Congratulations,
you're free!

444
00:22:55,037 --> 00:22:56,738
It actually felt
pretty good.

445
00:22:59,876 --> 00:23:03,744
Okay, so...
Where am I taking you?

446
00:23:03,779 --> 00:23:05,980
Off the map.

447
00:23:06,014 --> 00:23:09,417
We're gonna make
a quick stop first.

448
00:23:09,451 --> 00:23:11,352
I need to kill Bob.

449
00:23:19,402 --> 00:23:20,788
I don't want to kill Bob.

450
00:23:21,051 --> 00:23:22,418
Sounds like you don't have
much of a choice.

451
00:23:22,452 --> 00:23:24,921
He's the only reason
they keep finding me.

452
00:23:24,955 --> 00:23:27,323
Well, you gotta do
what you gotta do.

453
00:23:29,126 --> 00:23:31,194
There's a two-foot gap
between the sensors.

454
00:23:32,296 --> 00:23:34,732
It's a tight squeeze.

455
00:23:38,435 --> 00:23:40,503
How do you know so much
about this place?

456
00:23:40,537 --> 00:23:44,673
I designed the security.

457
00:23:44,708 --> 00:23:46,708
And what about him?

458
00:23:46,742 --> 00:23:48,643
You ladies lost?

459
00:23:51,046 --> 00:23:54,148
I'm gonna take a wild guess
and say Skylar was here.

460
00:23:54,183 --> 00:23:56,118
Well, she's not upstairs.

461
00:23:56,152 --> 00:23:58,019
Our espresso machine?

462
00:23:58,054 --> 00:23:59,888
It took me weeks
to figure this thing out.

463
00:23:59,922 --> 00:24:01,290
She's not answering
her phone.

464
00:24:01,324 --> 00:24:03,626
Guys, I just talked to the
parking attendant next door.

465
00:24:03,660 --> 00:24:05,928
He says Nina left
a few hours ago...

466
00:24:05,963 --> 00:24:07,664
In her car with some chick.

467
00:24:07,698 --> 00:24:09,666
So what are we saying,
Skylar kidnapped her now?

468
00:24:09,700 --> 00:24:10,901
Cameron,
you and I both know

469
00:24:10,935 --> 00:24:12,436
Nina never does anything
she doesn't want to.

470
00:24:12,470 --> 00:24:14,004
Let's go.

471
00:24:23,480 --> 00:24:26,849
Open the door.

472
00:24:26,883 --> 00:24:28,150
Good.

473
00:24:28,184 --> 00:24:31,419
And stand here...
count to a million.

474
00:24:31,453 --> 00:24:33,421
- 2...3...4...5...
- Slowly.

475
00:24:36,325 --> 00:24:38,393
Hello, Bob.

476
00:24:47,036 --> 00:24:49,404
So this is Bob.

477
00:24:49,439 --> 00:24:50,873
The one and only.

478
00:24:52,609 --> 00:24:54,810
And he can track down
anyone on Earth?

479
00:24:54,844 --> 00:24:57,213
Using their unique
bio-electric signature

480
00:24:57,247 --> 00:24:59,916
and existing satellite
technology.

481
00:24:59,950 --> 00:25:01,551
Seemed like a fun project
at the time,

482
00:25:01,585 --> 00:25:03,853
but lately, he hasn't been
playing for the right team.

483
00:25:03,887 --> 00:25:06,790
Well, if the NSA has been
following your every move,

484
00:25:06,824 --> 00:25:09,693
then how come they don't know
where you are right now?

485
00:25:09,728 --> 00:25:11,095
Processing lag.

486
00:25:11,129 --> 00:25:13,831
Spent months trying to fix it.
Good thing I didn't.

487
00:25:13,866 --> 00:25:15,333
They'll be here soon.

488
00:25:15,367 --> 00:25:17,068
That's pretty cool.

489
00:25:17,102 --> 00:25:18,802
Bob's brain.

490
00:25:18,837 --> 00:25:21,871
Most advanced processor
in the world.

491
00:25:27,444 --> 00:25:29,678
Rest in peace.

492
00:25:41,658 --> 00:25:44,594
No streets with "B,"
"L," 4, 5, or 9.

493
00:25:44,628 --> 00:25:47,298
79 bucks.
Hey, where you going?

494
00:25:47,332 --> 00:25:49,834
Stay here.
Hey!

495
00:25:49,868 --> 00:25:52,203
I'll be right back.

496
00:25:52,237 --> 00:25:54,873
Really? Seriously?

497
00:25:54,907 --> 00:25:56,708
I'll wait here.

498
00:26:29,008 --> 00:26:30,675
I can find you.

499
00:26:46,793 --> 00:26:48,526
All right,
where we going?

500
00:26:48,561 --> 00:26:50,728
Okay, we have to
go this way.

501
00:26:50,763 --> 00:26:51,929
You have to follow
the bug.

502
00:26:51,964 --> 00:26:54,498
- The bug?
- Yeah.

503
00:26:54,533 --> 00:26:56,500
Go forward.
Follow the bug forward.

504
00:26:56,534 --> 00:26:58,369
The bug better
have money, my friend.

505
00:26:59,638 --> 00:27:01,305
No, stop.

506
00:27:01,339 --> 00:27:03,340
It's the other way.
We have to go this way.

507
00:27:03,374 --> 00:27:06,142
- What, reverse?
- Yeah. Follow the bug.

508
00:27:06,177 --> 00:27:08,245
Follow the bug.
Back it up. Back it up.

509
00:27:08,279 --> 00:27:09,513
All right, all right,
I'm backing up.

510
00:27:09,547 --> 00:27:11,648
- Back it up. Back it up.
- I am backing it up.

511
00:27:14,953 --> 00:27:16,486
What the hell was
that thing?

512
00:27:16,521 --> 00:27:18,821
Well, according to these,

513
00:27:18,856 --> 00:27:22,225
it's an "incremental
bio-electrical parser."

514
00:27:22,259 --> 00:27:23,492
Of course it is.

515
00:27:23,527 --> 00:27:25,661
Gary ran away?

516
00:27:25,695 --> 00:27:27,963
Sandra, I thought
he was home sick.

517
00:27:27,997 --> 00:27:30,198
What's going on there?
Look.

518
00:27:30,233 --> 00:27:32,400
No, I'm just asking.

519
00:27:32,435 --> 00:27:35,370
Well, I find it
very hard to believe that he--

520
00:27:35,405 --> 00:27:36,705
Sandra, I'm gonna have to
call you back.

521
00:27:36,740 --> 00:27:39,041
I'm right in the middle
of something.

522
00:27:39,075 --> 00:27:41,077
Yes, well, tell me
as soon as he gets there

523
00:27:41,111 --> 00:27:43,079
or he gets in contact
with you at all.

524
00:27:43,113 --> 00:27:44,414
Thank you.

525
00:27:44,448 --> 00:27:46,449
According to my NSA contact,

526
00:27:46,484 --> 00:27:49,319
this machine could track down
anyone on Earth.

527
00:27:49,354 --> 00:27:53,891
And if coordinated
with a predator drone...

528
00:27:53,926 --> 00:27:55,326
Looking at Skylar's notes,

529
00:27:55,360 --> 00:27:57,528
the processor should be
right in here.

530
00:27:57,562 --> 00:27:58,829
She took it with her.

531
00:27:58,863 --> 00:28:01,031
Yeah, but for what?

532
00:28:01,065 --> 00:28:04,667
Her encrypted messages have
increased with this contact Z.

533
00:28:04,702 --> 00:28:08,370
She's stolen this device.
She's planning something.

534
00:28:08,405 --> 00:28:10,372
Apparently so.

535
00:28:10,406 --> 00:28:13,608
Misjudged another patient,
Doc.

536
00:28:13,643 --> 00:28:15,043
Gotta work on that.

537
00:28:31,395 --> 00:28:33,763
We need to make
one more stop.

538
00:28:33,798 --> 00:28:35,265
What is it now?

539
00:28:35,299 --> 00:28:37,233
You'll see
when we get there.

540
00:28:39,403 --> 00:28:41,937
Enough with the games.

541
00:28:41,972 --> 00:28:43,273
I want answers.

542
00:28:43,307 --> 00:28:46,342
It's not something
that I can talk about.

543
00:28:46,376 --> 00:28:49,311
You're gonna tell me
where we're going,

544
00:28:49,345 --> 00:28:52,181
why we took Bob's brain,
what you've been hiding.

545
00:28:52,215 --> 00:28:56,251
You're gonna tell me
everything.

546
00:28:56,285 --> 00:28:59,622
Are you pushing me?

547
00:28:59,656 --> 00:29:00,923
Modified contact lenses.
I came prepared.

548
00:29:00,957 --> 00:29:04,794
I knew I could find you.

549
00:29:04,828 --> 00:29:07,229
- Gary?
- Nina, what are you doing here?

550
00:29:07,264 --> 00:29:10,066
Who's this?

551
00:29:10,100 --> 00:29:12,034
- How did you find us?
- This.

552
00:29:12,069 --> 00:29:15,938
It's exchanging emf signals
with her phone at 81 megahertz.

553
00:29:15,973 --> 00:29:18,441
Nina, you have to pay
the cab driver.

554
00:29:18,475 --> 00:29:19,776
I don't have $812.90.

555
00:29:19,810 --> 00:29:21,678
Gary, you shouldn't
be here.

556
00:29:21,712 --> 00:29:23,880
No, it's okay.
I called Dr. Rosen,

557
00:29:23,915 --> 00:29:25,048
and he's coming here
right now.

558
00:29:25,083 --> 00:29:28,018
And the cab driver said
he deserves a big tip.

559
00:29:28,052 --> 00:29:30,721
This was a mistake.

560
00:29:30,755 --> 00:29:32,089
Thanks for helping.

561
00:29:38,478 --> 00:29:40,506
And then, and I couldn't open my hand.

562
00:29:40,732 --> 00:29:42,766
And then--
then everything was tingly,

563
00:29:42,800 --> 00:29:45,502
and so then
I closed my eyes.

564
00:29:45,537 --> 00:29:46,504
And then--
then you were here.

565
00:29:46,538 --> 00:29:48,406
You had a mild
electrical shock, Gary,

566
00:29:48,440 --> 00:29:49,641
but it's gonna be all right.
Yeah.

567
00:29:49,675 --> 00:29:51,209
Just relax,
take a few deep breaths.

568
00:29:51,243 --> 00:29:53,111
Okay, I need something else
to drink, though.

569
00:29:53,145 --> 00:29:54,512
I want something purple.

570
00:29:54,547 --> 00:29:56,481
- I got you, partner.
- Thanks, Bill.

571
00:29:56,515 --> 00:29:58,549
You have to recycle that.

572
00:29:58,583 --> 00:30:00,918
- You're gonna be all right.
- Okay.

573
00:30:00,952 --> 00:30:02,853
All right, Nina,
about this stop

574
00:30:02,887 --> 00:30:04,354
she's making before Canada--

575
00:30:04,389 --> 00:30:05,355
She wouldn't tell me
anything.

576
00:30:05,389 --> 00:30:06,522
I know you want
to protect her.

577
00:30:06,557 --> 00:30:08,958
So do I.
But you're not thinking clearly.

578
00:30:08,993 --> 00:30:10,760
She is desperate,
she's dangerous.

579
00:30:10,794 --> 00:30:13,763
She may even be involved
with Red Flag, for all we know.

580
00:30:13,797 --> 00:30:15,097
Is that what Cley's
been saying?

581
00:30:15,132 --> 00:30:16,766
Nina, I know
why you're doing this.

582
00:30:16,800 --> 00:30:18,768
When you first came
to me, you'd been doing

583
00:30:18,802 --> 00:30:20,569
pretty much whatever you wanted
in your life.

584
00:30:20,604 --> 00:30:22,638
And it got you into
some difficult situations.

585
00:30:22,672 --> 00:30:24,640
We helped you to control
those impulses.

586
00:30:24,674 --> 00:30:26,041
And I know it wasn't easy.

587
00:30:26,075 --> 00:30:28,844
You often felt that you were
sacrificing your true identity.

588
00:30:28,878 --> 00:30:30,612
But running away with Skylar
is not the way

589
00:30:30,646 --> 00:30:31,646
to reclaim your old self.

590
00:30:31,680 --> 00:30:32,713
I didn't help Skylar

591
00:30:32,748 --> 00:30:34,448
because I wanted
to be reckless.

592
00:30:34,483 --> 00:30:36,350
I did it because
we promised her we'd help her.

593
00:30:36,384 --> 00:30:39,487
Because it was the right thing
to do, and it felt good.

594
00:30:39,521 --> 00:30:41,022
Maybe you should
try it sometime.

595
00:30:42,892 --> 00:30:45,293
Nina, I need your help.

596
00:30:47,029 --> 00:30:49,263
Gary, any luck?

597
00:30:49,297 --> 00:30:51,298
No. She must have
cut the link.

598
00:30:51,333 --> 00:30:52,966
So we lost her again.

599
00:30:53,001 --> 00:30:55,669
Well, you know she had
some help from your girl.

600
00:30:55,704 --> 00:30:57,805
Gary, I got the slushy thing...
This one.

601
00:30:57,840 --> 00:30:59,340
I want this one.
Pomegranate...You sure?

602
00:30:59,375 --> 00:31:01,877
I swear,
the car was right here.

603
00:31:01,911 --> 00:31:03,979
- What kind of car?
- It's a Volvo station wagon.

604
00:31:04,013 --> 00:31:04,980
Did you see it?

605
00:31:05,014 --> 00:31:06,081
I just went in
for 15 minutes...

606
00:31:06,116 --> 00:31:08,618
Rachel?

607
00:31:08,652 --> 00:31:11,254
It's bio-diesel.
We can track that.

608
00:31:11,288 --> 00:31:13,390
- You know it's gotta be her.
- Yeah.

609
00:31:13,424 --> 00:31:15,626
All right, come on.
Doc, we gotta leave.

610
00:31:31,509 --> 00:31:33,510
You made it.
I was worried.

611
00:31:33,544 --> 00:31:35,779
We've gotta move quick.
Where's Z?

612
00:31:35,813 --> 00:31:36,980
Upstairs.

613
00:31:46,492 --> 00:31:47,859
Take this next right.

614
00:31:47,893 --> 00:31:50,228
The diesel scent
goes that way.

615
00:31:54,901 --> 00:31:57,169
I hear three heartbeats.

616
00:31:57,203 --> 00:31:59,471
Two on the second-floor bedroom
facing south.

617
00:31:59,505 --> 00:32:01,239
And another one
on the ground floor.

618
00:32:01,274 --> 00:32:02,908
All right, folks,
we should assume this Z

619
00:32:02,942 --> 00:32:04,143
is armed and dangerous.

620
00:32:04,177 --> 00:32:06,012
I wouldn't underestimate
Skylar, either.

621
00:32:06,046 --> 00:32:07,947
- I should talk to her her.
- Uh, maybe you shouldn't.

622
00:32:07,982 --> 00:32:09,649
Think you might
want to sit this one out.

623
00:32:09,684 --> 00:32:12,019
Okay?

624
00:32:12,053 --> 00:32:14,321
Okay, fine.

625
00:32:14,355 --> 00:32:15,355
Everything okay?

626
00:32:15,390 --> 00:32:16,624
Ah, it was Sullivan.

627
00:32:16,658 --> 00:32:19,994
Cley is on his way,
but we need to move in now.

628
00:32:20,028 --> 00:32:22,263
Are you ready, Gary?

629
00:32:22,297 --> 00:32:23,531
Yeah, it's showtime.

630
00:32:23,565 --> 00:32:25,099
You have to put this
in your ear.

631
00:32:25,133 --> 00:32:26,400
- Yeah, it's uncomfortable.
- Go.

632
00:32:26,435 --> 00:32:28,436
Now, keep it there, okay?

633
00:32:28,470 --> 00:32:29,470
Yeah.

634
00:32:38,113 --> 00:32:40,048
Hicks!
I said go right.

635
00:32:40,082 --> 00:32:41,115
You have to listen to me.

636
00:32:41,150 --> 00:32:42,183
I'm calling the shots here.

637
00:32:42,217 --> 00:32:43,284
Calm down.

638
00:32:43,319 --> 00:32:44,752
It's showtime.

639
00:32:44,787 --> 00:32:45,753
Yeah, you said that
already.

640
00:32:45,788 --> 00:32:47,422
Yeah, I know.

641
00:32:47,456 --> 00:32:48,623
All right, Gary,
where are we?

642
00:32:52,562 --> 00:32:54,262
Okay, coast is clear.

643
00:32:54,296 --> 00:32:55,297
Go right now.

644
00:33:07,243 --> 00:33:08,911
And who the hell are you?

645
00:33:08,945 --> 00:33:10,312
I'm a Secret Agent.

646
00:33:18,621 --> 00:33:20,822
Not so fast.

647
00:33:22,024 --> 00:33:24,225
You have some things
you wanna tell us.

648
00:33:42,178 --> 00:33:44,679
Are you looking
for my mommy?

649
00:34:06,644 --> 00:34:08,645
This is incredible,
I mean...

650
00:34:08,680 --> 00:34:10,247
I've never seen
anything like this.

651
00:34:10,281 --> 00:34:11,415
I mean, this is, what,

652
00:34:11,449 --> 00:34:13,316
way past calculus
at least, right?

653
00:34:13,350 --> 00:34:15,218
Oh, yes.

654
00:34:15,252 --> 00:34:17,353
How long has Zoe
been doing this?

655
00:34:17,387 --> 00:34:19,555
Since she was three.

656
00:34:19,590 --> 00:34:21,557
First, it was just numbers.

657
00:34:21,592 --> 00:34:22,959
Playing with them.

658
00:34:22,993 --> 00:34:24,560
Talking about them.

659
00:34:24,595 --> 00:34:28,064
Then she was solving equations
and proving formulas.

660
00:34:28,098 --> 00:34:31,066
I've never encountered
quantitative aptitude

661
00:34:31,100 --> 00:34:34,203
on this level before
in a child or in an adult.

662
00:34:34,238 --> 00:34:36,105
I knew, eventually,
people would come after her.

663
00:34:36,140 --> 00:34:37,774
Like they did with you.

664
00:34:37,808 --> 00:34:39,276
If the NSA
found out about Zoe,

665
00:34:39,310 --> 00:34:40,644
do you think they'd
let me keep her?

666
00:34:40,678 --> 00:34:44,948
They'd turn her
into a lab rat or worse.

667
00:34:44,982 --> 00:34:47,083
So I gave her
to my Uncle Wesley

668
00:34:47,117 --> 00:34:49,752
to take care of.

669
00:34:49,786 --> 00:34:52,121
So it was Zoe who created
the super inscription

670
00:34:52,156 --> 00:34:53,823
and enabled you to talk
back and forth

671
00:34:53,857 --> 00:34:55,491
without anybody else
knowing, hmm?

672
00:34:55,525 --> 00:34:58,261
That's astonishing.

673
00:34:58,295 --> 00:35:00,163
She's a second generation
Alpha.

674
00:35:15,813 --> 00:35:17,613
You gonna answer that?

675
00:35:17,648 --> 00:35:21,984
No. It's Sullivan.

676
00:35:22,019 --> 00:35:23,553
So what happens now?

677
00:35:23,587 --> 00:35:26,822
Ah, this isn't our choice
to make, Nina.

678
00:35:26,857 --> 00:35:29,392
There's always a choice.

679
00:35:29,426 --> 00:35:31,194
If we let them
take Skylar and Zoe,

680
00:35:31,228 --> 00:35:32,328
then who's next.

681
00:35:32,362 --> 00:35:34,964
Bill, Rachel?

682
00:35:34,999 --> 00:35:37,633
Cameron, me?

683
00:35:37,668 --> 00:35:40,670
It'd be nice if we could do
exactly as we pleased,

684
00:35:40,704 --> 00:35:43,006
but life doesn't
work like that.

685
00:36:12,368 --> 00:36:13,902
She's gone, Cley.

686
00:36:13,937 --> 00:36:15,571
She was in the house.

687
00:36:15,605 --> 00:36:16,606
She was under surveillance,

688
00:36:16,640 --> 00:36:19,576
but...she's gone.

689
00:36:19,610 --> 00:36:21,578
Let me guess.

690
00:36:21,613 --> 00:36:23,380
She just disappeared
into thin air?

691
00:36:23,415 --> 00:36:24,482
She was able to put together
a device

692
00:36:24,516 --> 00:36:25,683
that distracted everyone.

693
00:36:25,717 --> 00:36:28,519
You think I'm gonna
let this slide...

694
00:36:28,554 --> 00:36:30,688
then you've really
misjudged me too.

695
00:36:38,463 --> 00:36:40,764
No, they--
they just called.

696
00:36:40,798 --> 00:36:43,066
No, Alan...
He's okay, thank God.

697
00:36:43,101 --> 00:36:45,035
I don't know
what I would have done--

698
00:36:45,069 --> 00:36:46,236
Hi, Mom.

699
00:36:46,270 --> 00:36:47,771
Uh, I gotta go.

700
00:36:49,640 --> 00:36:52,775
I was so worried about you.

701
00:36:52,810 --> 00:36:54,677
Don't you ever do that
to me again.

702
00:36:54,712 --> 00:36:57,681
Okay. I'm not gonna
work for Uncle Alan.

703
00:36:57,715 --> 00:36:59,050
I work for Dr. Rosen.

704
00:36:59,084 --> 00:37:00,818
- No!
- Ow.

705
00:37:00,853 --> 00:37:01,953
Gary, it's not safe,

706
00:37:01,987 --> 00:37:04,056
and I am just trying
to look out for you.

707
00:37:04,090 --> 00:37:06,125
Mom, li--
you listen...okay?

708
00:37:06,159 --> 00:37:07,827
I look out for me.

709
00:37:07,861 --> 00:37:09,829
And--and the team
looks out for me.

710
00:37:09,863 --> 00:37:11,431
They do.

711
00:37:11,465 --> 00:37:13,232
And the only reason
that I told you what I do

712
00:37:13,267 --> 00:37:14,334
is because you made me.

713
00:37:14,368 --> 00:37:15,869
But I shouldn't have,

714
00:37:15,903 --> 00:37:17,170
because it's classified,

715
00:37:17,205 --> 00:37:19,005
and you don't tell your mom
classified stuff.

716
00:37:19,040 --> 00:37:21,175
And you've always said to me...
Gary.

717
00:37:21,209 --> 00:37:22,643
That you want me
to grow up

718
00:37:22,677 --> 00:37:23,811
and to be more normal.

719
00:37:23,845 --> 00:37:24,978
- No, no. No.
- And to have...

720
00:37:25,013 --> 00:37:26,680
I never said that.
I never would say that.

721
00:37:26,714 --> 00:37:28,048
I said I wanted you
to be happy

722
00:37:28,082 --> 00:37:29,316
and safe.
Yeah, to be happy.

723
00:37:29,350 --> 00:37:30,450
Well, Mom...

724
00:37:30,484 --> 00:37:31,985
I'm a Secret Agent now.

725
00:37:32,019 --> 00:37:36,056
Okay? And I am happy.

726
00:37:36,090 --> 00:37:38,224
Okay?
Good night, mom.

727
00:37:41,261 --> 00:37:42,795
Good night.

728
00:37:42,829 --> 00:37:43,829
I love you.

729
00:37:43,864 --> 00:37:45,531
Yeah, I love you too, Mom.

730
00:37:49,670 --> 00:37:51,905
Great report.

731
00:37:51,939 --> 00:37:53,473
If you like fiction.

732
00:37:54,776 --> 00:37:56,543
It's all true.

733
00:37:56,578 --> 00:37:58,178
It's what you left out, Lee.

734
00:37:58,213 --> 00:37:59,947
Well, I'm sure
Agent Nathan Cley

735
00:37:59,981 --> 00:38:01,782
will be more than happy
to fill in the blanks.

736
00:38:01,817 --> 00:38:02,950
I'm sure he will too,

737
00:38:02,984 --> 00:38:04,118
considering
he's already raising hell

738
00:38:04,152 --> 00:38:05,519
over at the D.O.D.

739
00:38:05,554 --> 00:38:07,388
He does his job
and I do mine.

740
00:38:07,422 --> 00:38:08,522
And, as far as I'm concerned,

741
00:38:08,556 --> 00:38:09,990
my team takes precedent.

742
00:38:12,561 --> 00:38:15,829
And I make all my decisions
accordingly.

743
00:38:15,863 --> 00:38:18,298
Well, I guess that
just leaves me in the middle.

744
00:38:21,469 --> 00:38:24,572
You know what the hardest part
of my job is?

745
00:38:24,606 --> 00:38:26,240
Protecting your ass.

746
00:38:26,274 --> 00:38:27,941
And you don't make it
any easier.

747
00:38:36,218 --> 00:38:38,485
Ah, quantum physics
and lollipops.

748
00:38:38,520 --> 00:38:40,087
What could be better, hmm?

749
00:38:40,121 --> 00:38:42,356
- Did they buy your story?
- Uh, not really.

750
00:38:42,391 --> 00:38:43,624
But it all worked out.

751
00:38:43,658 --> 00:38:45,226
More or less.

752
00:38:46,896 --> 00:38:49,664
So you're dropping off
the map?

753
00:38:49,698 --> 00:38:51,065
As far as I can go.

754
00:38:53,102 --> 00:38:54,235
Oh.

755
00:38:54,269 --> 00:38:56,637
I made something
for Gary

756
00:38:56,672 --> 00:38:57,872
to make up
for zapping him.

757
00:38:57,906 --> 00:38:59,540
It's just a normal phone

758
00:38:59,574 --> 00:39:01,809
with the extra
bells and whistles.

759
00:39:01,843 --> 00:39:03,410
I'm sure
Gary'll be thrilled.

760
00:39:03,444 --> 00:39:04,711
Push the red button
six times,

761
00:39:04,746 --> 00:39:06,480
you'll get
a direct line to me.

762
00:39:06,514 --> 00:39:10,050
Hopefully, we'll talk
more than every five years.

763
00:39:12,387 --> 00:39:14,856
So, our agreement...

764
00:39:21,865 --> 00:39:25,068
It's pretty much the coolest
thing I ever built.

765
00:39:27,039 --> 00:39:29,007
Ah.

766
00:39:29,041 --> 00:39:30,374
A few modifications,

767
00:39:30,409 --> 00:39:33,077
I could find every Alpha
on the planet.

768
00:39:37,983 --> 00:39:40,084
And serve them up
to your bosses on a platter.

769
00:39:40,118 --> 00:39:42,119
Right.

770
00:40:01,339 --> 00:40:03,274
You're right.
That felt good.

771
00:40:12,052 --> 00:40:14,219
Cappuccino machine.
Where did this thing come from?

772
00:40:14,253 --> 00:40:15,721
There's no return address.

773
00:40:15,755 --> 00:40:17,856
It's even more complicated
than the one she broke.

774
00:40:17,890 --> 00:40:19,091
I'm pretty handy
with these things.

775
00:40:19,125 --> 00:40:20,959
Hang on.

776
00:40:20,993 --> 00:40:23,161
Here we go.
Excuse me, ladies.

777
00:40:23,195 --> 00:40:24,829
Give me a little room here.

778
00:40:26,832 --> 00:40:28,466
There's no buttons.
All right, hang on.

779
00:40:28,501 --> 00:40:30,301
Um...All right,
hang on, just--

780
00:40:30,335 --> 00:40:32,870
I got this.

781
00:40:32,905 --> 00:40:35,305
Can't push machines, Nina.

782
00:40:35,340 --> 00:40:37,207
Venti nonfat
double macchiato,

783
00:40:37,242 --> 00:40:38,842
half-caf, extra foam.

784
00:40:40,278 --> 00:40:42,679
Enjoy your beverage, Nina.

785
00:40:45,083 --> 00:40:46,817
- Thank you very much.
- Mm-hmm.

786
00:40:46,851 --> 00:40:48,018
Bye.

787
00:40:48,053 --> 00:40:49,987
I wonder if it could
give me advice on men.

788
00:40:50,022 --> 00:40:51,322
Oh! There's a joke.

789
00:40:51,357 --> 00:40:52,790
Bill said,
you like your coffee

790
00:40:52,824 --> 00:40:54,358
like you like your--
your--

791
00:40:54,393 --> 00:40:56,294
- mm. Men.
- Men.

792
00:40:56,328 --> 00:40:58,262
It's an inappropriate
joke, Gary.

793
00:40:58,297 --> 00:40:59,330
Bill said women.

794
00:41:09,108 --> 00:41:10,775
Hey, you--
do you know it's rude

795
00:41:10,810 --> 00:41:12,644
to read
other people's mail?

796
00:41:12,679 --> 00:41:13,879
- Thank you.
- Bill...

797
00:41:13,913 --> 00:41:15,247
No.

798
00:41:15,281 --> 00:41:17,149
I'm not promising anything.

799
00:41:26,927 --> 00:41:30,063
♪ "P" equals "X" minus one ♪

800
00:41:30,097 --> 00:41:31,698
♪ over PX ♪

801
00:41:31,733 --> 00:41:35,269
♪ minus one ♪

802
00:41:35,303 --> 00:41:38,605
♪ if each coefficient
is an integer ♪

803
00:41:38,640 --> 00:41:41,909
♪ where P's
not divisible by "X" ♪

804
00:41:41,934 --> 00:41:45,934
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

