1
00:00:03,251 --> 00:00:04,451
I just don't understand.

2
00:00:04,476 --> 00:00:05,676
Yeah, there's a lot of
things you don't understand.

3
00:00:05,701 --> 00:00:07,408
Everyone is wearing a black tie.

4
00:00:07,653 --> 00:00:08,920
And, you're wearing a gray tie.

5
00:00:08,954 --> 00:00:11,097
This is acceptable
at a black tie affair.

6
00:00:11,131 --> 00:00:13,630
There's nothing wrong with
the tie that I'm wearing.

7
00:00:13,664 --> 00:00:14,728
- Thank you--
- Yes, please.

8
00:00:14,762 --> 00:00:16,726
Champagne, sir?

9
00:00:16,761 --> 00:00:17,792
Is it?

10
00:00:17,826 --> 00:00:19,958
From the region?

11
00:00:19,991 --> 00:00:21,356
In France?

12
00:00:21,391 --> 00:00:23,455
Because if it's not,
it's called sparkling wine,

13
00:00:23,490 --> 00:00:24,857
and I don't really drink
sparkling wine.

14
00:00:24,891 --> 00:00:26,632
- Forget it.
- Forgive him.

15
00:00:26,666 --> 00:00:28,566
His parents really wanted
a girl.

16
00:00:28,600 --> 00:00:29,767
Never got over it.

17
00:00:29,802 --> 00:00:30,769
Wait a minute.
You can taste the difference.

18
00:00:30,803 --> 00:00:31,974
I'm not being a snob.

19
00:00:32,009 --> 00:00:33,041
Not a snob?

20
00:00:33,075 --> 00:00:34,240
You sound like Frasier's
brother.

21
00:00:34,275 --> 00:00:36,175
Niles Crane
was completely misunderstood.

22
00:00:36,209 --> 00:00:37,207
Okay, boys,
you don't want me

23
00:00:37,242 --> 00:00:38,207
to give you a time-out now,
do you?

24
00:00:38,242 --> 00:00:39,642
Look, I'd be willing
to stand

25
00:00:39,676 --> 00:00:41,309
in a corner if you agree
to paddle his bottom.

26
00:00:41,343 --> 00:00:42,743
That's hilarious.

27
00:00:42,777 --> 00:00:44,448
I'm just saying that if they
want us to donate

28
00:00:44,482 --> 00:00:46,349
to their charity,
they might as well step it up.

29
00:00:46,383 --> 00:00:48,520
You know, make me want
to give away my money.

30
00:00:48,555 --> 00:00:49,587
Your money?

31
00:00:49,621 --> 00:00:50,821
You're here representing
the firm, Louis.

32
00:00:50,855 --> 00:00:52,222
And we've always
been committed

33
00:00:52,256 --> 00:00:53,988
to giving back
to the community.

34
00:00:54,022 --> 00:00:58,391
Jessica,
is that--

35
00:00:58,425 --> 00:01:00,128
Tori.
Yes, and I owe her a call.

36
00:01:00,162 --> 00:01:02,196
Excuse me.

37
00:01:06,236 --> 00:01:08,537
Do I smell like sausage?

38
00:01:08,571 --> 00:01:11,041
No more than usual.
Why?

39
00:01:11,076 --> 00:01:13,643
Uh, because I'm about to meet
the future Mrs. Louis Litt.

40
00:01:13,678 --> 00:01:15,678
I had pizza before I came
and I just want to make sure

41
00:01:15,712 --> 00:01:17,014
I still am not emanating
any aroma.

42
00:01:17,048 --> 00:01:18,782
Oh, you're emanating
something.

43
00:01:19,554 --> 00:01:22,657
It's called pheromones
and women find it irresistible.

44
00:01:24,559 --> 00:01:28,161
Watch this.

45
00:01:31,031 --> 00:01:31,997
Harvey.

46
00:01:32,031 --> 00:01:34,832
You remember Tori?

47
00:01:34,867 --> 00:01:36,300
Of course.
Nice to see you.

48
00:01:36,334 --> 00:01:39,202
I told Jessica I don't really
want to talk shop

49
00:01:39,237 --> 00:01:40,804
while we're here
to support a good cause.

50
00:01:40,838 --> 00:01:42,974
Well, that's the beautiful
thing about a retainer.

51
00:01:43,008 --> 00:01:43,974
We're always on call
when you need us.

52
00:01:44,009 --> 00:01:46,845
So how can we help?

53
00:01:46,879 --> 00:01:49,881
It involves one of our most
trusted senior VPs.

54
00:01:49,915 --> 00:01:51,950
Something recently came
to light about his past

55
00:01:51,985 --> 00:01:53,719
and I'm shocked by it,
really.

56
00:01:53,753 --> 00:01:56,689
You tell us where it hurts
and we'll make it go away.

57
00:02:06,598 --> 00:02:07,732
Oh!

58
00:02:07,766 --> 00:02:09,633
Uh...Ooh.

59
00:02:09,667 --> 00:02:11,401
Wait.
Wait.

60
00:02:11,436 --> 00:02:12,702
- Wait?
- Yeah.

61
00:02:12,736 --> 00:02:14,871
Well, it's just...

62
00:02:14,905 --> 00:02:16,205
This feels like it's moving
really fast.

63
00:02:16,239 --> 00:02:17,973
I should slow down?

64
00:02:18,007 --> 00:02:19,574
No, I just--I mean,
like--

65
00:02:19,609 --> 00:02:21,910
I just got out of
a relationship and...

66
00:02:21,945 --> 00:02:23,479
Right.

67
00:02:23,513 --> 00:02:24,746
You kind of did too.

68
00:02:24,781 --> 00:02:26,515
I wasn't really seeing anyone.

69
00:02:26,549 --> 00:02:29,251
You know what I mean.

70
00:02:29,286 --> 00:02:30,720
Trevor.

71
00:02:30,754 --> 00:02:32,555
Yeah, Trevor.

72
00:02:32,589 --> 00:02:34,357
Right.
Trevor.

73
00:02:34,392 --> 00:02:36,727
Um, ahem.

74
00:02:36,761 --> 00:02:37,828
Yeah, yeah, you're right.

75
00:02:37,862 --> 00:02:39,129
We should slow down.

76
00:02:41,066 --> 00:02:42,200
I should make us some tea.

77
00:02:42,234 --> 00:02:43,201
- You want some tea?
- Mm-hmm, yeah.

78
00:02:43,235 --> 00:02:44,202
Yeah, let's drink some tea.

79
00:02:44,236 --> 00:02:47,338
Thank you.

80
00:02:51,043 --> 00:02:54,679
What's the, uh,
Harvard Club?

81
00:02:54,714 --> 00:02:57,283
Oh, it's, uh--
it's, like, this clubhouse

82
00:02:57,317 --> 00:02:59,185
for Harvard alumni.

83
00:02:59,219 --> 00:03:01,620
Yeah, that invite is, uh--

84
00:03:01,655 --> 00:03:03,322
it's for this networking
thing for lawyers.

85
00:03:03,356 --> 00:03:04,556
I got it at work.

86
00:03:04,591 --> 00:03:06,191
Hmm, would you go?

87
00:03:06,226 --> 00:03:08,094
What?
Are you kidding me?

88
00:03:08,128 --> 00:03:09,328
No.

89
00:03:09,363 --> 00:03:10,997
I have a hard enough time
pretending at work.

90
00:03:11,031 --> 00:03:13,766
It's not like I want
to enter the lion's den.

91
00:03:16,904 --> 00:03:21,474
Well, if you were
gonna go...

92
00:03:21,508 --> 00:03:23,643
and you were gonna
take a date--

93
00:03:23,677 --> 00:03:26,512
It would be you.

94
00:03:26,546 --> 00:03:31,483
I'd love to take you.

95
00:03:31,517 --> 00:03:34,219
Uh-oh.
Uh-oh!

96
00:03:34,253 --> 00:03:35,687
Who's moving too fast now?

97
00:03:35,721 --> 00:03:38,989
Oh, well, that's due to saying
all the right things.

98
00:03:39,024 --> 00:03:42,160
Oh.

99
00:03:49,535 --> 00:03:50,635
Hey, what's the emergency?

100
00:03:50,670 --> 00:03:52,237
Couldn't find a date
to the prom?

101
00:03:52,271 --> 00:03:53,805
We're firing Stan Jacobson.

102
00:03:53,840 --> 00:03:55,007
Who?

103
00:03:55,041 --> 00:03:57,743
Senior Vice President,
Drybeck Accounting.

104
00:03:57,777 --> 00:03:59,445
- Our accounting firm?
- Yes.

105
00:03:59,479 --> 00:04:01,180
They're our firm
and our client.

106
00:04:01,214 --> 00:04:02,648
How's that possible?

107
00:04:02,650 --> 00:04:05,017
They signed a conflict
of interest waiver.

108
00:04:05,051 --> 00:04:06,251
Look at that.

109
00:04:06,286 --> 00:04:08,753
He's actually learning
how the law works.

110
00:04:08,788 --> 00:04:10,255
Acquaint yourself with
Drybeck's company charter

111
00:04:10,289 --> 00:04:12,323
and Stan's original
employment contract.

112
00:04:12,357 --> 00:04:13,758
- What'd he do?
- He lied.

113
00:04:13,792 --> 00:04:16,193
He lied?
About what?

114
00:04:16,228 --> 00:04:18,429
Wait, let me guess.
He cooked the books.

115
00:04:18,463 --> 00:04:19,497
God, doesn't anyone
on Wall Street

116
00:04:19,531 --> 00:04:21,432
put in an honest day's work
anymore?

117
00:04:21,466 --> 00:04:24,636
Actually, he's got
a stellar record as a Senior VP.

118
00:04:24,670 --> 00:04:26,337
He lied on his resume.

119
00:04:26,371 --> 00:04:28,440
Never got his CPA license.

120
00:04:28,474 --> 00:04:30,808
Never even went
to business school.

121
00:04:30,843 --> 00:04:32,443
He lied about
where he went to school

122
00:04:32,477 --> 00:04:34,179
and now he's getting fired?

123
00:04:34,213 --> 00:04:36,782
Drybeck does the books
for half of Wall Street.

124
00:04:36,816 --> 00:04:39,919
Word gets out that
a senior staff is a fraud,

125
00:04:39,953 --> 00:04:41,487
they're gonna start
bleeding clients.

126
00:04:41,522 --> 00:04:45,992
We have to do this fast
and keep it quiet.

127
00:04:46,026 --> 00:04:47,627
Relax.

128
00:04:47,661 --> 00:04:49,028
That's not gonna happen to you.

129
00:04:49,063 --> 00:04:52,032
But I would get fired
if Jessica found out.

130
00:04:52,066 --> 00:04:54,535
Found out what?

131
00:04:54,569 --> 00:04:56,304
Just told me he's a virgin.

132
00:04:56,338 --> 00:04:58,873
That doesn't surprise me
one bit.

133
00:04:58,907 --> 00:05:00,341
All in due time, Mike.

134
00:05:00,375 --> 00:05:03,411
You have those
severance quotes?

135
00:05:04,636 --> 00:05:08,136
<font color=#00ff00>♪ Suits 1x10 ♪</font>
<font color=#00ffff>The Shelf Life</font>
Original Air Date on August 25, 2011

136
00:05:08,183 --> 00:05:11,151
[Ima Robot's" <i>Greenback Boogie</i>]

137
00:05:11,186 --> 00:05:12,386
♪ See the money wanna stay
for your meal ♪

138
00:05:12,421 --> 00:05:15,290
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

139
00:05:15,324 --> 00:05:18,526
♪ everybody wanna know
how it feels ♪

140
00:05:18,560 --> 00:05:22,162
♪ everybody wanna see
what it's like ♪

141
00:05:22,196 --> 00:05:25,132
♪ living in a beehive,
I don't mind ♪

142
00:05:25,166 --> 00:05:28,869
♪ being busy, so I'm busy,
busy making money ♪

143
00:05:28,904 --> 00:05:30,704
♪ all right ♪

144
00:05:30,739 --> 00:05:36,143
♪ yes, hey, hey,
I like to dance ♪

145
00:05:36,178 --> 00:05:37,878
♪ the greenback boogie ♪

146
00:05:37,903 --> 00:05:41,903
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

147
00:05:56,270 --> 00:05:57,669
Oh, where you headed, doll?

148
00:05:57,704 --> 00:06:00,505
Pearson Hardman
to see Mike Ross.

149
00:06:00,540 --> 00:06:02,807
Uh, he expecting you?

150
00:06:02,841 --> 00:06:04,409
No, I just was gonna
drop this off.

151
00:06:04,443 --> 00:06:06,077
No appointment.
I can't let you up.

152
00:06:06,111 --> 00:06:08,679
Do I look like a terrorist?

153
00:06:08,713 --> 00:06:10,447
Do I look like I want
to lose my job?

154
00:06:10,482 --> 00:06:12,450
Jenny?

155
00:06:12,484 --> 00:06:13,818
Rachel.

156
00:06:13,852 --> 00:06:15,186
Hey.
You here to see Mike?

157
00:06:15,220 --> 00:06:16,287
Sort of.
I just--

158
00:06:16,321 --> 00:06:17,288
I was gonna drop this suit
off for him.

159
00:06:17,322 --> 00:06:18,656
Harvey called late last night,

160
00:06:18,690 --> 00:06:19,924
some big emergency,

161
00:06:19,958 --> 00:06:21,192
and Mike ended up staying
the night.

162
00:06:21,226 --> 00:06:22,826
Actually, could you
help me out.

163
00:06:22,861 --> 00:06:24,195
I'm running so late to work.

164
00:06:24,229 --> 00:06:25,463
Sure.

165
00:06:25,497 --> 00:06:26,798
Oh, my God.
Thank you.

166
00:06:26,832 --> 00:06:27,966
Oh.

167
00:06:28,000 --> 00:06:28,967
Thanks.

168
00:06:29,001 --> 00:06:30,468
- Thank you.
- Okay.

169
00:06:30,503 --> 00:06:31,903
Oh!

170
00:06:31,937 --> 00:06:34,305
And can you tell Mike that
I left the key under the mat?

171
00:06:34,340 --> 00:06:35,873
Absolutely.

172
00:06:35,908 --> 00:06:37,274
Thank you so much, Rachel.

173
00:06:37,309 --> 00:06:40,444
- You're welcome.
- You're amazing.

174
00:06:53,424 --> 00:06:55,425
Ahem.

175
00:06:59,196 --> 00:07:00,530
Uh!

176
00:07:00,565 --> 00:07:01,531
I'm up.
I'm up.

177
00:07:01,566 --> 00:07:02,966
Your girlfriend stopped by.

178
00:07:03,001 --> 00:07:04,735
Dropped that off for you.

179
00:07:04,769 --> 00:07:06,036
Girlfriend?

180
00:07:06,070 --> 00:07:07,504
You guys move
in together already?

181
00:07:07,538 --> 00:07:09,105
What?
No.

182
00:07:09,140 --> 00:07:11,241
We--she's not my--
why do you care?

183
00:07:11,275 --> 00:07:12,375
I don't.
What--

184
00:07:12,410 --> 00:07:14,410
what was the big emergency
last night?

185
00:07:14,445 --> 00:07:15,979
Um, Harvey.

186
00:07:16,013 --> 00:07:18,181
He's firing some big vp from our
accounting firm this morning.

187
00:07:18,216 --> 00:07:19,749
Stan Jacobson?

188
00:07:19,784 --> 00:07:22,052
Yeah, why?
You know him?

189
00:07:22,086 --> 00:07:23,821
No, he was just checking in
at reception when I got there.

190
00:07:23,855 --> 00:07:25,122
What?

191
00:07:25,156 --> 00:07:27,258
Oh, my God!
I got to change.

192
00:07:27,292 --> 00:07:29,827
I will let him know
that you will be right there.

193
00:07:29,861 --> 00:07:33,197
- Thanks.
- Mm-hmm.

194
00:07:42,806 --> 00:07:44,473
Performance numbers,
HR guidelines,

195
00:07:44,508 --> 00:07:46,041
severance quotes,
and Stan's in the waiting room.

196
00:07:46,076 --> 00:07:47,276
Did you sleep here
last night?

197
00:07:47,310 --> 00:07:48,777
I wouldn't exactly
call it sleeping.

198
00:07:48,812 --> 00:07:50,112
Where'd you get that suit?

199
00:07:50,147 --> 00:07:51,915
Uh, Rachel.

200
00:07:51,949 --> 00:07:54,251
No, I mean Jenny gave it
to Rachel downstairs.

201
00:07:54,285 --> 00:07:55,585
She slept over last night.

202
00:07:55,620 --> 00:07:57,888
Jenny did, not Rachel.

203
00:07:57,923 --> 00:07:59,591
Do I really need to be here
when you fire this guy?

204
00:07:59,625 --> 00:08:01,192
You want to learn how
it's done, right?

205
00:08:01,227 --> 00:08:03,529
I read this guy's employment
records, Harvey.

206
00:08:03,563 --> 00:08:05,631
He's smart, talented,
loyal.

207
00:08:05,666 --> 00:08:06,632
Oh, and you feel bad
for him.

208
00:08:06,667 --> 00:08:07,800
I'm shocked.

209
00:08:07,835 --> 00:08:10,470
Where's my smoking gun?

210
00:08:10,504 --> 00:08:11,771
Background check that
confirmed Stan lied

211
00:08:11,806 --> 00:08:12,839
about his credentials.

212
00:08:12,873 --> 00:08:15,075
It never came through.

213
00:08:15,109 --> 00:08:17,411
On it.

214
00:08:17,446 --> 00:08:20,047
Okay.

215
00:08:20,082 --> 00:08:21,249
Come in, come in.

216
00:08:21,283 --> 00:08:22,517
Um, could you help me
with something?

217
00:08:22,551 --> 00:08:23,952
I need to get this fax
for Harvey and it's--

218
00:08:23,986 --> 00:08:25,753
Good morning.

219
00:08:25,788 --> 00:08:27,455
Good morning.
He needs a--

220
00:08:27,489 --> 00:08:28,456
You can tell,
can't you?

221
00:08:28,490 --> 00:08:30,625
I bet you everybody can.

222
00:08:31,727 --> 00:08:34,829
Uh, tell what?

223
00:08:34,864 --> 00:08:36,831
You...wax your eyebrows?

224
00:08:36,866 --> 00:08:39,334
I was with the most beautiful
woman last night.

225
00:08:40,636 --> 00:08:42,504
Uh, she wax your eyebrows?

226
00:08:42,538 --> 00:08:44,206
We did a lot of things
last night

227
00:08:44,240 --> 00:08:46,441
and waxing wasn't
one of them,

228
00:08:46,476 --> 00:08:48,310
if you know what I mean.

229
00:08:48,344 --> 00:08:49,611
Oh, God.

230
00:08:49,645 --> 00:08:51,580
Uh, well, that's great.
I'm here to ask--

231
00:08:51,614 --> 00:08:53,281
Her name's Charisse
and we have so much in common.

232
00:08:53,316 --> 00:08:55,551
And Mike,
there was like this--

233
00:08:55,585 --> 00:08:56,819
there was like this,
"mmm."

234
00:08:56,853 --> 00:08:57,953
Mm-mm.

235
00:08:57,988 --> 00:08:59,254
- Like a "mmm."
- Mm-mm.

236
00:08:59,289 --> 00:09:00,322
Like a chemical thing
would happen

237
00:09:00,356 --> 00:09:01,857
when our bodies would touch.

238
00:09:01,891 --> 00:09:03,491
No, I really don't want to
have this conversation with you.

239
00:09:03,526 --> 00:09:04,693
Oh, come on.
We're both guys, right?

240
00:09:04,727 --> 00:09:06,795
Little locker room talk
around the office.

241
00:09:06,829 --> 00:09:08,196
I mean, that creates
a little male bonding.

242
00:09:08,230 --> 00:09:09,430
That's crazy.
I just heard my name.

243
00:09:09,465 --> 00:09:11,199
Did you hear that?
Someone's calling me.

244
00:09:11,233 --> 00:09:14,636
I'm gonna--
just one second, okay?

245
00:09:14,670 --> 00:09:16,771
He's probably still a virgin.

246
00:09:16,805 --> 00:09:18,105
Mr. Jacobson, hi.

247
00:09:18,140 --> 00:09:19,240
Mike Ross, Harvey's associate.

248
00:09:19,274 --> 00:09:20,441
So sorry to keep you waiting.

249
00:09:20,475 --> 00:09:21,942
Just gonna be a couple
more minutes, okay?

250
00:09:21,977 --> 00:09:24,345
Okay, great.
Thank you.

251
00:09:24,379 --> 00:09:25,646
Yes, I hear you.

252
00:09:25,681 --> 00:09:27,048
Your office couldn't
find a copy.

253
00:09:27,082 --> 00:09:28,816
Can you tell me the name
of the security firm

254
00:09:28,850 --> 00:09:31,786
you guys used to do
the background check?

255
00:09:31,820 --> 00:09:32,987
Okay, great.

256
00:09:33,021 --> 00:09:34,188
Uh, nope.
That's great.

257
00:09:34,223 --> 00:09:36,457
I found the number myself.
Thank you.

258
00:09:36,492 --> 00:09:37,658
Sally, yes.

259
00:09:37,692 --> 00:09:39,393
This is Mike Ross
for Pearson Hardman.

260
00:09:39,427 --> 00:09:42,329
I'm calling regarding
a background check you guys did.

261
00:09:42,363 --> 00:09:43,363
Uh, sure.

262
00:09:43,397 --> 00:09:44,798
You could refuse
to cooperate,

263
00:09:44,832 --> 00:09:47,000
but then you would be wrong.

264
00:09:47,034 --> 00:09:49,202
Uh, Sally,
hold on one minute.

265
00:09:49,236 --> 00:09:50,704
Yeah?

266
00:09:50,738 --> 00:09:51,905
Uh, no.

267
00:09:51,940 --> 00:09:53,974
Stan is going to be there
in two minutes.

268
00:09:54,009 --> 00:09:58,680
He's in the bathroom.
Okay.

269
00:09:58,714 --> 00:10:00,015
Sally, you there?

270
00:10:00,049 --> 00:10:01,383
Let's do this.

271
00:10:01,417 --> 00:10:03,219
Uh, I'm gonna fax you
the subpoena

272
00:10:03,253 --> 00:10:04,920
that I'm holding
in my hand right now

273
00:10:04,955 --> 00:10:09,225
and you can show that
to your boss and then we--

274
00:10:09,260 --> 00:10:10,760
great.

275
00:10:10,794 --> 00:10:14,163
Uh, let me send you
my fax number now.

276
00:10:14,197 --> 00:10:16,198
Nice.

277
00:10:23,373 --> 00:10:25,574
Stan.

278
00:10:25,608 --> 00:10:28,009
Oh, hey.
We ready?

279
00:10:28,043 --> 00:10:29,577
Yes.
I'm sorry about that.

280
00:10:29,611 --> 00:10:31,446
No worries.

281
00:10:31,480 --> 00:10:33,348
I know you,
by the way.

282
00:10:33,383 --> 00:10:37,052
7611053.

283
00:10:37,087 --> 00:10:38,287
Your employee code.

284
00:10:38,321 --> 00:10:39,689
See, I remember everyone
that way.

285
00:10:39,723 --> 00:10:40,890
Ahh.

286
00:10:40,924 --> 00:10:42,158
Anyway, you are taking me
to see Harvey.

287
00:10:42,192 --> 00:10:43,460
I have been dying to meet him.

288
00:10:43,494 --> 00:10:44,861
Why is that?

289
00:10:44,896 --> 00:10:47,130
His balls.

290
00:10:47,164 --> 00:10:48,865
His autographed ones.
I'm a huge baseball fan.

291
00:10:48,900 --> 00:10:50,801
Oh, right.
Really?

292
00:10:50,835 --> 00:10:51,902
Oh, yeah, yeah.
No.

293
00:10:51,936 --> 00:10:53,003
If I wasn't an accountant,

294
00:10:53,037 --> 00:10:54,605
I would be
a major league scout.

295
00:10:54,639 --> 00:10:55,773
I can tell you anything
you want to know

296
00:10:55,807 --> 00:10:57,808
just by looking
at somebody's numbers.

297
00:10:57,842 --> 00:10:59,409
For instance,
slugging percentage

298
00:10:59,444 --> 00:11:00,843
versus strikeouts during
spring training--

299
00:11:00,878 --> 00:11:02,578
Do you want
to walk and talk maybe?

300
00:11:02,613 --> 00:11:04,580
Ahh.

301
00:11:04,615 --> 00:11:06,548
Yeah, I could write a book.

302
00:11:07,851 --> 00:11:09,084
Stan Jacobson.

303
00:11:09,118 --> 00:11:10,919
Mr. Specter,
it is a pleasure.

304
00:11:10,953 --> 00:11:12,588
Stan, it's nice to meet you.

305
00:11:12,622 --> 00:11:14,056
- Has Mike alr--
- Oh, my God!

306
00:11:14,090 --> 00:11:17,226
Oh, my God!
Is that them?

307
00:11:17,260 --> 00:11:19,595
Oh!
Jeter.

308
00:11:19,629 --> 00:11:21,830
Hank Aaron.

309
00:11:21,864 --> 00:11:24,166
No way!
Maris?

310
00:11:24,200 --> 00:11:25,600
That's not number 61,
is it?

311
00:11:25,634 --> 00:11:27,269
No, but it was signed
by Tracy--

312
00:11:27,303 --> 00:11:28,904
Stallard.

313
00:11:28,938 --> 00:11:30,138
Ha-ha-ha!

314
00:11:30,173 --> 00:11:32,274
Big baseball fan.

315
00:11:32,308 --> 00:11:33,809
Stan, why don't you have
a seat over here?

316
00:11:33,843 --> 00:11:35,578
Hey, why don't I get us
some waters?

317
00:11:35,612 --> 00:11:37,780
Sorry.

318
00:11:37,814 --> 00:11:39,949
I get talking about baseball,
I cannot stop.

319
00:11:41,318 --> 00:11:42,952
Yeah, I know how valuable
your time is.

320
00:11:42,987 --> 00:11:45,188
I <i>do</i> do the books.

321
00:11:45,222 --> 00:11:47,357
And speaking of which,
your assistant tells me

322
00:11:47,391 --> 00:11:49,892
you wanted to go over something
from your last audits.

323
00:11:49,927 --> 00:11:53,429
I could really use a water.

324
00:11:53,463 --> 00:11:56,365
Stan, we're not here to go
over any accounting business.

325
00:11:56,400 --> 00:11:59,535
You're here because
you're being let go.

326
00:11:59,569 --> 00:12:00,669
What?

327
00:12:00,704 --> 00:12:02,071
It's not gonna feel
that surprising

328
00:12:02,105 --> 00:12:04,539
when you understand why.

329
00:12:04,574 --> 00:12:06,041
The firm looked into your
background recently.

330
00:12:06,075 --> 00:12:07,942
They know you lied about
passing the CPA exam.

331
00:12:07,976 --> 00:12:11,379
You were hired because of your
outstanding credentials

332
00:12:11,413 --> 00:12:15,216
and the reality is
they never existed.

333
00:12:18,220 --> 00:12:20,888
I've been there
for nine years.

334
00:12:20,922 --> 00:12:22,957
My work has been
nothing but--

335
00:12:24,192 --> 00:12:25,459
I mean, why would this
even matter now?

336
00:12:25,493 --> 00:12:27,394
You have been committing fraud
your entire career.

337
00:12:27,428 --> 00:12:28,862
The liability it presents--

338
00:12:28,897 --> 00:12:30,397
No!
I don't accept this.

339
00:12:30,431 --> 00:12:31,598
Okay, take a deep breath.

340
00:12:31,632 --> 00:12:33,300
Once you go over
the severance numbers,

341
00:12:33,334 --> 00:12:35,301
you'll see that we've been
more than fair.

342
00:12:36,737 --> 00:12:38,872
Fair?

343
00:12:38,906 --> 00:12:41,107
You think this is fair?

344
00:12:41,142 --> 00:12:43,643
We understand how difficult
this must be, Stan.

345
00:12:43,677 --> 00:12:45,011
How you must feel right now.

346
00:12:45,046 --> 00:12:48,414
You have no idea what
I feel right now.

347
00:12:48,449 --> 00:12:50,417
Just so I'm clear--

348
00:12:50,451 --> 00:12:53,520
you're not denying what we're
presenting you with?

349
00:12:53,554 --> 00:12:57,791
You mean that I lied
back when Drybeck hired me?

350
00:13:01,329 --> 00:13:04,098
No.

351
00:13:04,132 --> 00:13:05,366
But I'm not some
scam artist either.

352
00:13:05,400 --> 00:13:06,601
I did go to college.

353
00:13:06,635 --> 00:13:09,037
I just...
couldn't afford to graduate.

354
00:13:09,071 --> 00:13:10,204
No one ever
questioned it before

355
00:13:10,239 --> 00:13:15,877
because I'm that good
with numbers.

356
00:13:15,911 --> 00:13:18,780
Then they find out
all of a sudden.

357
00:13:18,814 --> 00:13:21,882
They didn't.

358
00:13:21,917 --> 00:13:24,552
This background check
is five years old.

359
00:13:24,586 --> 00:13:26,554
What?

360
00:13:26,588 --> 00:13:28,189
That doesn't make sense.

361
00:13:28,223 --> 00:13:30,190
Is this the original?

362
00:13:30,225 --> 00:13:31,925
Yeah.

363
00:13:31,960 --> 00:13:37,666
So Tori knew...
all this time?

364
00:13:37,700 --> 00:13:39,735
This is the same thing
that happened to Paula.

365
00:13:39,769 --> 00:13:41,737
- Who?
- Paula.

366
00:13:41,771 --> 00:13:43,205
Discovered some
undisclosed income,

367
00:13:43,240 --> 00:13:45,474
the books weren't adding up,
she brought it to me.

368
00:13:45,509 --> 00:13:46,943
The next thing I know,
she is gone.

369
00:13:46,977 --> 00:13:48,378
I asked Tori about it,
then I start

370
00:13:48,412 --> 00:13:49,646
getting shut out of meetings.

371
00:13:49,680 --> 00:13:50,780
They're trying
to hide something

372
00:13:50,814 --> 00:13:52,315
and they're firing me
so they can.

373
00:13:52,349 --> 00:13:54,150
Hey,
where are you going?

374
00:13:54,184 --> 00:13:55,284
I'm not signing
some agreement.

375
00:13:55,318 --> 00:13:56,552
Are you kidding me?

376
00:13:56,586 --> 00:13:59,054
I'm getting railroaded!

377
00:13:59,089 --> 00:14:00,822
- Should I go after him?
- No.

378
00:14:00,857 --> 00:14:04,492
You've done enough already.

379
00:14:07,674 --> 00:14:09,175
So you let him leave?

380
00:14:09,209 --> 00:14:10,743
Physically restraining someone

381
00:14:10,778 --> 00:14:12,612
is not in my job description.

382
00:14:12,647 --> 00:14:14,548
Well, what about
your associate,

383
00:14:14,582 --> 00:14:16,450
the one who shared
the background check?

384
00:14:16,484 --> 00:14:19,020
That was a confidential
internal document.

385
00:14:19,054 --> 00:14:20,121
Stan should have never
seen it.

386
00:14:20,156 --> 00:14:22,090
Why did you even have it?

387
00:14:22,124 --> 00:14:23,959
You didn't expect us to fire
him without proof, did you?

388
00:14:23,993 --> 00:14:26,728
Tori's right.
Stan shouldn't have seen it.

389
00:14:26,762 --> 00:14:28,162
Then I'm guilty
of being thorough.

390
00:14:28,197 --> 00:14:29,764
Hey, I still don't understand
why you haven't

391
00:14:29,798 --> 00:14:30,965
told us the whole truth.

392
00:14:30,999 --> 00:14:32,933
I mean, if you knew
five years ago,

393
00:14:32,968 --> 00:14:34,434
why'd you make it sound like
this is something recent?

394
00:14:34,469 --> 00:14:36,436
Because it only came
to my attention two days ago.

395
00:14:36,470 --> 00:14:37,804
Then who ordered
the background check?

396
00:14:37,838 --> 00:14:40,273
It's routine.
You check with human resources.

397
00:14:40,307 --> 00:14:42,408
Is it routine
for human resources

398
00:14:42,443 --> 00:14:45,410
to keep something from
the CEO for half a decade?

399
00:14:45,445 --> 00:14:47,112
What are you insinuating?

400
00:14:47,147 --> 00:14:49,581
I think what Harvey
is saying is given

401
00:14:49,616 --> 00:14:53,018
how quickly we tried
to accomplish this,

402
00:14:53,053 --> 00:14:54,319
some of the details
might have gotten lost.

403
00:14:54,354 --> 00:14:56,322
What was also lost
is that Stan

404
00:14:56,356 --> 00:14:58,258
never signed
the severance package,

405
00:14:58,292 --> 00:15:00,393
which included
the confidentiality agreement,

406
00:15:00,428 --> 00:15:01,661
which means if he decides
to make waves,

407
00:15:01,696 --> 00:15:04,064
the whole point of avoiding
negative publicity--

408
00:15:04,099 --> 00:15:05,766
Harvey will
track down Stan

409
00:15:05,800 --> 00:15:08,502
and make sure that he signs
the severance package

410
00:15:08,536 --> 00:15:11,505
and the confidentiality
agreement today.

411
00:15:11,539 --> 00:15:14,609
You have my word.

412
00:15:14,643 --> 00:15:16,077
Thank you.

413
00:15:16,111 --> 00:15:18,113
Of course.

414
00:15:22,852 --> 00:15:26,821
It's allight, Tori.

415
00:15:26,856 --> 00:15:29,190
She's lying.

416
00:15:29,225 --> 00:15:30,191
She knew about Stan.

417
00:15:30,226 --> 00:15:31,626
She's known for a long time.

418
00:15:31,660 --> 00:15:33,094
And that matters to us why?

419
00:15:33,128 --> 00:15:34,762
Because she's taking
advantage of us.

420
00:15:34,796 --> 00:15:36,430
We are being manipulated
into firing

421
00:15:36,464 --> 00:15:38,966
one of her employees and told
not to ask questions.

422
00:15:39,000 --> 00:15:40,367
Well, I have questions.

423
00:15:40,401 --> 00:15:43,203
And the answer is ten.

424
00:15:43,237 --> 00:15:45,939
As in $10 million per year--

425
00:15:45,973 --> 00:15:49,443
the amount of business Drybeck
generates for this firm.

426
00:15:49,477 --> 00:15:52,580
Which means you have
to finish what you started.

427
00:15:52,614 --> 00:15:56,351
Find Stan and get him
to sign those documents.

428
00:15:56,385 --> 00:15:57,819
Oh, and as far as
I'm concerned,

429
00:15:57,854 --> 00:16:00,022
that little associate of yours
iso blame for all of this.

430
00:16:00,056 --> 00:16:01,190
That was an honest mistake.

431
00:16:01,224 --> 00:16:02,692
He knowingly revealed

432
00:16:02,726 --> 00:16:04,694
the client's
confidential document.

433
00:16:04,728 --> 00:16:08,498
That is not a mistake.

434
00:16:08,532 --> 00:16:10,699
How many more chances
are you gonna give that kid?

435
00:16:10,734 --> 00:16:13,402
Oh, I didn't realize
we were keeping score.

436
00:16:13,437 --> 00:16:14,637
But if that's the case,
I still think

437
00:16:14,671 --> 00:16:26,547
he's coming out ahead.

438
00:16:26,582 --> 00:16:28,416
Whatever you're doing,
stop.

439
00:16:28,451 --> 00:16:29,951
Wait, you're gonna want
to see this.

440
00:16:29,986 --> 00:16:32,588
Paula O'Neil, the former Drybeck
employee that Stan mentioned,

441
00:16:32,622 --> 00:16:34,657
she filed a wrongful
termination suit

442
00:16:34,691 --> 00:16:35,825
that mysteriously went away.

443
00:16:35,859 --> 00:16:40,330
Really?
Let me see that.

444
00:16:40,364 --> 00:16:44,201
Come with me.

445
00:16:44,235 --> 00:16:45,502
Wait.

446
00:16:45,536 --> 00:16:46,737
Do you not think something
funny's going on?

447
00:16:46,771 --> 00:16:47,804
You know what?

448
00:16:47,839 --> 00:16:49,405
Here's what I think
is going on.

449
00:16:49,440 --> 00:16:50,406
You're sympathizing with Stan
because you think he's you.

450
00:16:50,441 --> 00:16:51,741
That doesn't mean that--

451
00:16:51,775 --> 00:16:52,942
You need to learn something
from what just happened,

452
00:16:52,976 --> 00:16:55,077
not the least of which
is how anyone,

453
00:16:55,112 --> 00:16:57,179
no matter how valuable,
can be let go.

454
00:16:57,213 --> 00:16:58,847
I can chalk up
what happened with Stan

455
00:16:58,881 --> 00:17:01,516
to youthful exuberance,
but Jessica can't.

456
00:17:01,550 --> 00:17:03,784
So if you want to work here,
you better go home now,

457
00:17:03,819 --> 00:17:05,019
because if she sees you--
- Wait, wait.

458
00:17:05,053 --> 00:17:06,086
Is she gonna fire me?

459
00:17:06,121 --> 00:17:07,488
This habit of you
empathizing

460
00:17:07,523 --> 00:17:09,524
with every client,
it's not getting you anywhere.

461
00:17:09,558 --> 00:17:11,759
You want to work
in this firm?

462
00:17:11,794 --> 00:17:13,695
You need to deal in facts,
evidence,

463
00:17:13,729 --> 00:17:15,464
information that can hold up.

464
00:17:15,498 --> 00:17:18,768
That's what a real lawyer does.

465
00:17:35,686 --> 00:17:38,988
Stan.

466
00:17:39,022 --> 00:17:40,656
Did you follow me here?

467
00:17:40,691 --> 00:17:42,291
Doesn't take a sleuth
to figure out

468
00:17:42,326 --> 00:17:45,260
that your next step would be
to see another lawyer.

469
00:17:45,294 --> 00:17:47,362
Bopal and Williams.

470
00:17:47,396 --> 00:17:50,165
They're a good firm.
Not the friendliest bunch.

471
00:17:50,200 --> 00:17:51,333
They called you.

472
00:17:51,368 --> 00:17:52,535
That is against lawyer-client
privilege.

473
00:17:52,569 --> 00:17:53,936
No one's breaking any laws,
okay?

474
00:17:53,970 --> 00:17:56,471
My assistant has a network
of other assistants

475
00:17:56,506 --> 00:17:58,006
that tell her anything
she wants to know,

476
00:17:58,040 --> 00:18:00,475
like when someone calls
for an emergency appointment.

477
00:18:00,509 --> 00:18:02,043
You forgot this when you left.

478
00:18:02,078 --> 00:18:03,678
I said I'm not
signing anything.

479
00:18:03,713 --> 00:18:05,280
It's nothing to sign.

480
00:18:05,314 --> 00:18:06,681
It's a lawsuit.

481
00:18:06,716 --> 00:18:09,518
You worked for Drybeck
for 9 years,

482
00:18:09,552 --> 00:18:12,654
oversaw 80 clients,
filed hundreds of tax returns,

483
00:18:12,689 --> 00:18:13,989
and fought 27 audits.

484
00:18:14,023 --> 00:18:17,259
Now, in light of your recently
discovered fraud,

485
00:18:17,293 --> 00:18:19,160
all of that can now
be called into question.

486
00:18:19,194 --> 00:18:23,130
Therefore, you are being sued
for nine years back pay,

487
00:18:23,165 --> 00:18:26,334
plus any expenses incurred to
mitigate the damage you've done.

488
00:18:26,368 --> 00:18:29,437
This is--

489
00:18:29,471 --> 00:18:31,205
this would bankrupt me.

490
00:18:31,240 --> 00:18:33,808
Or you can take
what's behind door number two.

491
00:18:37,245 --> 00:18:39,213
- It's Aberdeen.
- Who?

492
00:18:39,248 --> 00:18:40,715
It's not a "Who."
It's a "What."

493
00:18:40,749 --> 00:18:42,183
Drybeck is doing business
with them

494
00:18:42,217 --> 00:18:43,384
and I think that's where
the problem lies.

495
00:18:43,419 --> 00:18:44,686
You don't get it,
okay?

496
00:18:44,720 --> 00:18:46,454
I'm only leaving with
one of these,

497
00:18:46,488 --> 00:18:48,189
and if it's
the lawsuit,

498
00:18:48,224 --> 00:18:49,757
the first thing your friends
upstairs

499
00:18:49,792 --> 00:18:51,659
are gonna ask you for
is a big, fat retainer.

500
00:18:51,694 --> 00:18:53,528
And when you tell them
that Harvey Specter

501
00:18:53,562 --> 00:18:54,896
is the one that's suing you,

502
00:18:54,931 --> 00:18:56,931
you're gonna watch the color
drain from their faces.

503
00:18:56,966 --> 00:19:01,503
Now what would you
like to do?

504
00:19:04,373 --> 00:19:06,207
This is not cool.

505
00:19:06,241 --> 00:19:07,675
You leave me in
your apartment all night

506
00:19:07,709 --> 00:19:09,110
and say you're gonna
be right back.

507
00:19:09,144 --> 00:19:11,045
You don't even thank me
for dropping off your suit.

508
00:19:11,079 --> 00:19:13,314
I had a bad day, Jenny.

509
00:19:13,348 --> 00:19:14,482
So you couldn't call me?

510
00:19:14,516 --> 00:19:15,749
I almost got fired, okay?

511
00:19:15,784 --> 00:19:17,851
What happened?

512
00:19:17,886 --> 00:19:21,154
It--it's not worth
explaining.

513
00:19:21,189 --> 00:19:22,856
Okay.

514
00:19:22,891 --> 00:19:24,024
I need to find evidence

515
00:19:24,058 --> 00:19:25,626
that our accounting firm
is up to something,

516
00:19:25,660 --> 00:19:28,363
so I found this woman who filed
a wrongful termination suit

517
00:19:28,397 --> 00:19:30,298
against them, but then
she referred me to her lawyer.

518
00:19:30,332 --> 00:19:31,599
Did you call them?

519
00:19:31,634 --> 00:19:32,868
Yeah, but they're
this huge firm.

520
00:19:32,902 --> 00:19:34,069
Unger and Macy.

521
00:19:34,104 --> 00:19:35,904
They wouldn't take my call.

522
00:19:35,939 --> 00:19:37,240
Why not?

523
00:19:37,274 --> 00:19:38,341
There's
a confidentiality clause

524
00:19:38,375 --> 00:19:40,009
in the settlement, for one.

525
00:19:40,043 --> 00:19:41,545
So?

526
00:19:41,579 --> 00:19:45,149
So it means that they can't
share details like that.

527
00:19:45,183 --> 00:19:46,283
You know,
I thought all lawyers

528
00:19:46,318 --> 00:19:48,018
secretly shared that stuff.

529
00:19:48,053 --> 00:19:52,155
You're all in the same club,
right?

530
00:19:52,190 --> 00:19:53,223
What?

531
00:19:53,257 --> 00:19:54,491
That's not a dumb thing
to assume.

532
00:19:54,525 --> 00:19:55,559
No, no, no, no.

533
00:19:55,593 --> 00:19:59,462
That's not dumb at all,
because...

534
00:19:59,496 --> 00:20:00,796
We all are in the same club.

535
00:20:00,831 --> 00:20:03,632
Unger and Macy have almost
as many Harvard grads

536
00:20:03,667 --> 00:20:04,933
as we do,
which means--

537
00:20:04,968 --> 00:20:06,702
They're gonna be
at the mixer tonight.

538
00:20:06,736 --> 00:20:08,738
And there are two things
that lawyers love to do.

539
00:20:08,772 --> 00:20:10,272
Drink and talk.

540
00:20:13,010 --> 00:20:14,211
- Hi.
- Hi.

541
00:20:14,245 --> 00:20:17,080
Uh, Mike Ross,
class of 2011.

542
00:20:17,114 --> 00:20:18,548
Ross.

543
00:20:18,583 --> 00:20:19,750
Sorry, I don't have you on here.

544
00:20:19,784 --> 00:20:20,818
Do you have your I.D.?

545
00:20:20,852 --> 00:20:21,952
I can run it through
the computer.

546
00:20:21,987 --> 00:20:23,187
Uh, my Harvard I.D.?

547
00:20:23,222 --> 00:20:25,690
What did you say your name
was again?

548
00:20:25,725 --> 00:20:29,160
Michael Ross
of Pearson Hardman.

549
00:20:29,195 --> 00:20:31,463
Boy, you think they ask Harvey
for his I.D.

550
00:20:31,497 --> 00:20:33,365
when he comes to this place?

551
00:20:33,399 --> 00:20:34,466
Harvey Specter?

552
00:20:34,500 --> 00:20:38,203
You work with Harvey Specter?

553
00:20:38,237 --> 00:20:39,771
Uh, yeah, yes.

554
00:20:39,806 --> 00:20:41,106
I'm his associate.

555
00:20:41,141 --> 00:20:42,875
I can call him if you like.

556
00:20:42,910 --> 00:20:46,780
Just don't tell him
I gave you any trouble, okay?

557
00:20:46,814 --> 00:20:47,948
Welcome.

558
00:20:47,982 --> 00:20:50,084
Thank you.

559
00:20:50,118 --> 00:20:51,952
Mmm.

560
00:20:51,987 --> 00:20:53,955
Oh, God.
I'm never gonna survive this.

561
00:20:53,989 --> 00:20:58,226
Deep breaths.
You'll be fine.

562
00:21:09,139 --> 00:21:10,673
Hey.

563
00:21:10,707 --> 00:21:12,007
I saw the signed severance
papers on my desk.

564
00:21:12,042 --> 00:21:14,943
- Thank you.
- And I also left word for Tori.

565
00:21:14,977 --> 00:21:16,144
Yes, we spoke.

566
00:21:16,178 --> 00:21:17,578
She's relieved,
but I wouldn't go so far

567
00:21:17,613 --> 00:21:19,313
as to say completely forgiving.

568
00:21:19,348 --> 00:21:21,816
You ever heard
of Aberdeen Solutions?

569
00:21:21,850 --> 00:21:24,084
Drybeck listed them
as a consultant firm.

570
00:21:24,118 --> 00:21:26,253
They bill us every month
for their management services.

571
00:21:26,287 --> 00:21:27,922
Okay.

572
00:21:27,956 --> 00:21:29,256
What does that mean?

573
00:21:29,291 --> 00:21:31,359
- Check with accounting.
- I did.

574
00:21:31,393 --> 00:21:33,761
They can only tell me
how much we pay them,

575
00:21:33,796 --> 00:21:35,797
so I called Aberdeen directly.

576
00:21:35,831 --> 00:21:37,399
It's an automated
answering system.

577
00:21:37,433 --> 00:21:40,035
I left six messages.
No returns.

578
00:21:40,070 --> 00:21:41,837
Stan mentioned it.

579
00:21:41,871 --> 00:21:45,241
Something just doesn't
feel right.

580
00:21:45,275 --> 00:21:47,176
Are you saying you want
to investigate our client?

581
00:21:47,210 --> 00:21:48,443
They're also our accountants.

582
00:21:48,477 --> 00:21:51,880
And Tori is also a friend.

583
00:21:51,914 --> 00:21:53,748
Harvey, if you got caught--

584
00:21:53,782 --> 00:21:58,019
I wouldn't get caught.

585
00:21:58,053 --> 00:22:03,091
I am explicitly telling you
not to do this.

586
00:22:03,125 --> 00:22:05,492
Well, then I'll let you know
what I don't find

587
00:22:05,527 --> 00:22:09,029
after I don't look into it.

588
00:22:22,038 --> 00:22:23,638
Hey, should we get the rest
of the 2010 grads

589
00:22:23,673 --> 00:22:25,273
with us for a pic?

590
00:22:25,308 --> 00:22:27,175
The rest?
This is 2011. No way.

591
00:22:27,210 --> 00:22:31,013
Isn't he from
the 2010 class?

592
00:22:33,482 --> 00:22:35,716
No, no.
I was 2011.

593
00:22:35,751 --> 00:22:37,819
You're not with us.

594
00:22:37,853 --> 00:22:40,387
Yeah, Rudy...
It's Mike.

595
00:22:40,422 --> 00:22:42,223
You know, we--
we hung out a bunch.

596
00:22:42,258 --> 00:22:44,292
Where?

597
00:22:44,326 --> 00:22:45,560
Oh, you know what?

598
00:22:45,594 --> 00:22:46,761
Maybe I'm thinking about
somebody else.

599
00:22:46,795 --> 00:22:48,095
Sorry about that.

600
00:22:48,130 --> 00:22:53,734
Has anyone seen that guy
here before?

601
00:22:53,768 --> 00:22:54,969
Hey.

602
00:22:55,003 --> 00:22:56,437
I'm not having any luck.

603
00:22:56,472 --> 00:22:57,839
Wish I could
say different, love.

604
00:22:57,873 --> 00:22:59,440
But it's been a Potter's Field
for me too.

605
00:22:59,475 --> 00:23:00,575
What?

606
00:23:00,609 --> 00:23:02,244
You get to pretend
to be someone else.

607
00:23:02,279 --> 00:23:03,746
I wanted to try.
It's fun.

608
00:23:03,780 --> 00:23:06,449
Accent?
Hmm.

609
00:23:06,484 --> 00:23:09,085
Okay, I'll stop.

610
00:23:09,120 --> 00:23:10,487
What?

611
00:23:10,522 --> 00:23:13,391
You're amazing.

612
00:23:16,094 --> 00:23:17,361
And that's Brian Jennings.

613
00:23:17,396 --> 00:23:19,296
Who's Brian Jennings?

614
00:23:19,331 --> 00:23:21,498
I saw his face on
Unger and Macy's website today.

615
00:23:21,533 --> 00:23:23,200
What are you waiting for?
Go.

616
00:23:29,408 --> 00:23:31,976
Hi.

617
00:23:32,011 --> 00:23:34,546
Ten days
for public exposure.

618
00:23:34,580 --> 00:23:36,615
Next time you need a bathroom
in Times Square,

619
00:23:36,649 --> 00:23:38,283
go into a hotel.

620
00:23:40,386 --> 00:23:42,053
Five-minute recess.

621
00:23:46,859 --> 00:23:49,061
Harvey.

622
00:23:49,095 --> 00:23:50,495
Long time, Anthony.

623
00:23:50,530 --> 00:23:51,663
Heh.

624
00:23:51,698 --> 00:23:52,698
You keep company
with the high rollers

625
00:23:52,732 --> 00:23:54,866
on Center Street.

626
00:23:54,901 --> 00:23:56,935
What are you doing down
in night court?

627
00:23:56,970 --> 00:23:58,570
I need a favor.

628
00:23:58,605 --> 00:24:01,006
What kind of favor?

629
00:24:01,040 --> 00:24:03,141
One that requires access
to sealed court documents.

630
00:24:03,176 --> 00:24:05,110
Can it wait till tomorrow?

631
00:24:05,145 --> 00:24:06,578
I got this backlog of case--

632
00:24:06,613 --> 00:24:08,780
When you came to me two years
ago in the middle of the night,

633
00:24:08,815 --> 00:24:12,984
did I tell you it
had to wait till tomorrow?

634
00:24:13,019 --> 00:24:17,122
My chambers.

635
00:24:17,156 --> 00:24:20,391
So...this is quite
a surprise.

636
00:24:20,426 --> 00:24:22,093
Who'd ever think that you and
I would on a double date?

637
00:24:22,127 --> 00:24:24,262
- Excuse me?
- Oh, come on.

638
00:24:24,296 --> 00:24:25,597
You had to notice when you
walked in the room.

639
00:24:25,631 --> 00:24:27,098
She's absolutely gorgeous.

640
00:24:27,133 --> 00:24:29,767
And she's completely infatuated
with your girlfriend.

641
00:24:29,802 --> 00:24:31,168
Ah.

642
00:24:31,203 --> 00:24:32,437
Come on.

643
00:24:32,471 --> 00:24:33,604
Come on, I'll introduce you
to her.

644
00:24:33,639 --> 00:24:35,840
Charisse, honey...

645
00:24:35,874 --> 00:24:37,875
uh, this is one
of my associates, Mike Ross.

646
00:24:37,909 --> 00:24:39,343
Oh, so nice to meet you.

647
00:24:39,377 --> 00:24:41,145
And I'm in love with your date.

648
00:24:41,179 --> 00:24:42,546
Seriously.

649
00:24:42,580 --> 00:24:44,347
She's just been telling me about
her work with monkeys.

650
00:24:44,382 --> 00:24:45,849
It's fascinating.
Huh?

651
00:24:45,883 --> 00:24:47,884
So really,
they're as smart as us?

652
00:24:47,918 --> 00:24:49,719
Oh, smarter.

653
00:24:49,753 --> 00:24:52,822
I never had a chance
with him.

654
00:24:52,856 --> 00:24:54,724
I need to use
the ladies' room.

655
00:24:54,758 --> 00:24:57,393
Would you excuse me?

656
00:24:57,427 --> 00:24:59,229
Monkeys aren't smarter
than humans, sorry.

657
00:24:59,263 --> 00:25:02,299
That depends on which humans
you're talking about, I guess.

658
00:25:02,333 --> 00:25:04,435
- What?
- Huh?

659
00:25:04,469 --> 00:25:06,203
Name of case and rough date?

660
00:25:06,238 --> 00:25:08,306
Aberdeen versus
Paula O'Neill,

661
00:25:08,340 --> 00:25:10,475
say six months ago.

662
00:25:10,509 --> 00:25:12,477
Oh, let's see.

663
00:25:12,511 --> 00:25:15,013
Says here that they were
listed as a subsidiary

664
00:25:15,047 --> 00:25:17,048
of Drybeck in a wrongful
termination suit.

665
00:25:17,082 --> 00:25:18,549
That's it.
That's what I'm looking for.

666
00:25:18,583 --> 00:25:20,818
I can't print this out.
I'll get tagged.

667
00:25:20,852 --> 00:25:23,421
Come around.
Take a look.

668
00:25:23,455 --> 00:25:24,522
Is that what you're after?

669
00:25:24,556 --> 00:25:26,256
Yeah, that's it.

670
00:25:26,291 --> 00:25:31,394
But what's that?

671
00:25:31,429 --> 00:25:33,463
That links to another
court filing

672
00:25:33,465 --> 00:25:35,031
in relation to Aberdeen.

673
00:25:35,065 --> 00:25:37,401
Click on it.

674
00:25:37,435 --> 00:25:39,470
Says here that they filed
for dissolution...

675
00:25:39,504 --> 00:25:41,205
earlier today.

676
00:25:41,240 --> 00:25:42,307
The whole company?

677
00:25:42,341 --> 00:25:44,042
That's what it says.

678
00:25:44,076 --> 00:25:45,444
They're officially shut down.

679
00:25:45,478 --> 00:25:50,049
I'm gonna need
one more favor.

680
00:25:50,083 --> 00:25:51,684
I think it's great
that you found someone

681
00:25:51,719 --> 00:25:53,052
not in law who works out
in the real world.

682
00:25:53,087 --> 00:25:54,754
Why do you say that?

683
00:25:54,789 --> 00:25:56,789
Because I'm stuck
in a suit all day

684
00:25:56,824 --> 00:25:58,424
or an office or a courtroom.

685
00:25:58,458 --> 00:26:00,092
I think it'd be nice
to be in nature.

686
00:26:00,126 --> 00:26:01,426
Don't you, Mike?

687
00:26:01,461 --> 00:26:02,761
Well, I love that
you're a lawyer.

688
00:26:02,795 --> 00:26:08,633
In fact, I'd love to see
where you work sometime.

689
00:26:08,667 --> 00:26:10,801
You would?

690
00:26:10,835 --> 00:26:12,803
I'm not feeling so well
all of a sudden.

691
00:26:12,837 --> 00:26:13,971
- No.
- Yeah.

692
00:26:14,005 --> 00:26:15,072
You think we can go?

693
00:26:15,106 --> 00:26:16,374
- Yeah.
- Right now?

694
00:26:16,408 --> 00:26:17,608
Now.
Yeah.

695
00:26:17,643 --> 00:26:18,843
- So great to meet you.
- Lovely to meet you.

696
00:26:18,877 --> 00:26:19,844
Have good night.

697
00:26:19,878 --> 00:26:22,147
- Bye.
- Bye.

698
00:26:22,181 --> 00:26:24,216
Okay, why didn't you
do that sooner?

699
00:26:24,250 --> 00:26:27,653
Because...
I had to get this first.

700
00:26:27,688 --> 00:26:29,288
That's the guy, right?
From the firm.

701
00:26:29,323 --> 00:26:30,490
That's his employee I.D.

702
00:26:30,524 --> 00:26:32,058
- He gave this to you?
- No, I stole it.

703
00:26:32,092 --> 00:26:34,260
What?

704
00:26:34,295 --> 00:26:36,596
Listen, you could spend all
night trying to get to the guy

705
00:26:36,630 --> 00:26:39,165
or you could just go into
his firm yourself and look.

706
00:26:39,199 --> 00:26:40,299
Come on.

707
00:26:40,334 --> 00:26:41,400
Let's go.

708
00:26:49,376 --> 00:26:51,243
Yeah, I can barely keep
my eyes open myself.

709
00:26:51,278 --> 00:26:54,012
Filing briefs sucks.

710
00:27:19,648 --> 00:27:22,142
You actually came.

711
00:27:22,143 --> 00:27:25,210
You must be Harvey Specter.

712
00:27:25,245 --> 00:27:27,336
"Joe," was it?

713
00:27:27,337 --> 00:27:28,871
Your friend fill you in on
the deal that's on the table?

714
00:27:28,905 --> 00:27:31,306
Let me just get it straight.

715
00:27:31,341 --> 00:27:32,908
You caught him rifling
through some files,

716
00:27:32,942 --> 00:27:34,409
and in lieu of calling
the police,

717
00:27:34,444 --> 00:27:35,444
you want me to pay you off?

718
00:27:35,478 --> 00:27:37,345
I never said that.

719
00:27:37,379 --> 00:27:38,546
He did.

720
00:27:38,580 --> 00:27:40,348
Oh, that's great.

721
00:27:40,382 --> 00:27:42,517
This way, if I level
a charge of extortion,

722
00:27:42,551 --> 00:27:44,218
it's hearsay, huh?

723
00:27:44,252 --> 00:27:45,853
Ten years working
for a law firm,

724
00:27:45,887 --> 00:27:47,554
you learn a thing or two,
which is good,

725
00:27:47,588 --> 00:27:49,722
'cause you sure as hell don't
make a lot of money doing it.

726
00:27:49,757 --> 00:27:51,191
Somehow I think you're
getting by fine.

727
00:27:51,225 --> 00:27:53,627
Just saying, on the level
you guys play at,

728
00:27:53,661 --> 00:27:56,396
espionage happens all the time,
which is why I know

729
00:27:56,431 --> 00:27:58,199
you'll do anything
to protect your secrets.

730
00:27:58,233 --> 00:28:02,003
Well actually, Joe Speena,
of 2561 Clover Lane,

731
00:28:02,037 --> 00:28:04,372
Astoria, Queens,
I think we all would.

732
00:28:04,406 --> 00:28:06,740
Like those tax returns
you filed jointly

733
00:28:06,775 --> 00:28:09,743
for the last six years while
no longer living with your wife.

734
00:28:09,778 --> 00:28:11,812
You know, the IRS
can destroy you for that.

735
00:28:11,846 --> 00:28:15,015
You think you're the first
person to try to extort me, Joe?

736
00:28:15,049 --> 00:28:16,582
'Cause that's the level
I play at.

737
00:28:16,617 --> 00:28:18,785
Now...You're a security guard

738
00:28:18,819 --> 00:28:20,620
who likes to take risks.

739
00:28:20,654 --> 00:28:21,754
I like that.

740
00:28:21,788 --> 00:28:22,922
So here's what we're
gonna do.

741
00:28:22,956 --> 00:28:24,924
This here's
a generous donation

742
00:28:24,959 --> 00:28:27,093
to Joey junior's
little league team.

743
00:28:27,128 --> 00:28:28,695
Now, if it gets to them,
it gets to them.

744
00:28:28,729 --> 00:28:30,330
If it doesn't,
it doesn't.

745
00:28:30,364 --> 00:28:32,332
But the next time we talk,

746
00:28:32,366 --> 00:28:35,101
it's gonna be me
who wants a favor.

747
00:28:39,507 --> 00:28:41,442
Officer.

748
00:28:41,476 --> 00:28:43,277
Do I really
need to pay you back?

749
00:28:43,311 --> 00:28:45,879
Let's start
with an explanation.

750
00:28:45,914 --> 00:28:47,548
You said I needed
to find evidence,

751
00:28:47,582 --> 00:28:48,715
so I went to find some.

752
00:28:48,749 --> 00:28:50,250
By breaking into
another law firm?

753
00:28:50,284 --> 00:28:52,385
Is that really worse than
paying off a security guard?

754
00:28:52,420 --> 00:28:54,120
Okay, first of all,
I didn't pay him off.

755
00:28:54,154 --> 00:28:55,588
Second of all,
if I hadn't paid him off,

756
00:28:55,623 --> 00:28:58,291
you'd be in jail right now.

757
00:28:58,325 --> 00:28:59,626
You think I might
be right about Stan.

758
00:28:59,660 --> 00:29:01,294
No, I never said
you were wrong.

759
00:29:01,328 --> 00:29:03,329
I said we needed evidence.

760
00:29:03,363 --> 00:29:05,598
But did you find something?

761
00:29:05,632 --> 00:29:09,369
Drybeck bought
a shelf company 13 months ago.

762
00:29:09,403 --> 00:29:11,304
What's a shelf company?

763
00:29:11,338 --> 00:29:13,940
It's a corporation
that exists only on paper,

764
00:29:13,974 --> 00:29:16,509
so its owners can hide
their assets.

765
00:29:16,544 --> 00:29:17,510
Isn't that a shell company?

766
00:29:17,545 --> 00:29:19,179
No, it's a shelf company.

767
00:29:19,213 --> 00:29:21,881
Okay, take a shell company,
give it a bank account,

768
00:29:21,915 --> 00:29:23,883
credit history, tax returns,

769
00:29:23,918 --> 00:29:27,254
and let it season for years
on a shelf.

770
00:29:27,288 --> 00:29:29,557
Someone buys it,
slots their name into it,

771
00:29:29,591 --> 00:29:32,427
and they walk away with
an established corporation

772
00:29:32,461 --> 00:29:34,329
with a preexisting history.

773
00:29:34,363 --> 00:29:35,397
Anyone looks any closer,

774
00:29:35,431 --> 00:29:37,099
they shut it down
and do it again.

775
00:29:37,133 --> 00:29:38,534
That's legal?

776
00:29:38,568 --> 00:29:40,069
Shelf companies are legal.

777
00:29:40,103 --> 00:29:42,840
I'm guessing what Tori's
doing with hers isn't.

778
00:29:42,874 --> 00:29:45,176
Wait a minute.
Is it called "Aberdeen"?

779
00:29:45,210 --> 00:29:46,677
Yeah, I saw it on the top
of this list

780
00:29:46,711 --> 00:29:48,713
with 37 other
management companies

781
00:29:48,715 --> 00:29:53,951
all related to Drybeck in
that wrongful termination suit.

782
00:29:53,985 --> 00:29:55,252
When we get back
to the office,

783
00:29:55,286 --> 00:29:56,587
I want you to find
legal precedent

784
00:29:56,621 --> 00:29:58,688
that will allow us
to subpoena the records.

785
00:29:58,723 --> 00:30:00,223
Okay, on it.

786
00:30:00,257 --> 00:30:01,724
Do I really have
to pay you back?

787
00:30:01,759 --> 00:30:02,926
Every penny.

788
00:30:02,960 --> 00:30:04,560
Wait a minute.

789
00:30:04,595 --> 00:30:07,230
How much was in that envelope?

790
00:30:13,602 --> 00:30:15,803
Hey, what are you all doing
at my desk?

791
00:30:15,838 --> 00:30:18,405
Dude, you got to check
this out.

792
00:30:21,242 --> 00:30:25,245
Excuse me.
Excuse me.

793
00:30:25,279 --> 00:30:26,546
Is that Louis?

794
00:30:26,580 --> 00:30:27,880
Uh-huh.
In the lobby.

795
00:30:27,915 --> 00:30:29,916
Is this a security camera?
A live feed?

796
00:30:29,950 --> 00:30:31,017
- What are you guys doing?
- No, no.

797
00:30:31,052 --> 00:30:32,419
This is from last night.

798
00:30:32,454 --> 00:30:33,787
The guys in security emailed it
up to Louis this morning.

799
00:30:33,821 --> 00:30:36,456
And why are we watching it
on my computer?

800
00:30:36,491 --> 00:30:38,458
Well, we're not gonna risk
watching it on one of ours.

801
00:30:38,493 --> 00:30:39,627
And everyone knows
your password.

802
00:30:39,661 --> 00:30:41,728
How does everybody
know my password?

803
00:30:41,763 --> 00:30:43,029
"Ross999."

804
00:30:43,064 --> 00:30:44,998
How hard is that to crack?

805
00:30:45,032 --> 00:30:46,666
Okay, "999" increases
the odds of--

806
00:30:46,700 --> 00:30:49,335
Oh, shh!
Here it comes.

807
00:30:49,369 --> 00:30:50,770
What?

808
00:30:55,575 --> 00:30:57,008
Oh, no.

809
00:30:57,043 --> 00:30:58,609
What did he say to her?

810
00:30:58,644 --> 00:31:00,811
Oh, evidently Louis wants
a restraining order

811
00:31:00,846 --> 00:31:02,213
and he needs this
as evidence.

812
00:31:02,247 --> 00:31:03,614
Oh.

813
00:31:03,648 --> 00:31:05,149
What?

814
00:31:05,183 --> 00:31:07,552
Uh, um, it--

815
00:31:07,586 --> 00:31:09,888
okay, listen.
Please don't.

816
00:31:09,922 --> 00:31:11,857
I came in here and it--

817
00:31:11,891 --> 00:31:13,859
look, I--

818
00:31:13,893 --> 00:31:15,161
are you okay now?

819
00:31:15,195 --> 00:31:19,666
Louis?

820
00:31:22,403 --> 00:31:23,604
If the message you left
was another trick

821
00:31:23,638 --> 00:31:24,972
to get me down here--

822
00:31:25,006 --> 00:31:26,573
No tricks, I assure you.
Come on in.

823
00:31:26,607 --> 00:31:27,740
Stan, I'm Jessica Pearson.

824
00:31:27,775 --> 00:31:29,375
Oh, yeah.
I know who you are.

825
00:31:29,410 --> 00:31:31,544
You said if I accepted
the severance agreement,

826
00:31:31,578 --> 00:31:32,845
there wouldn't be a lawsuit.

827
00:31:32,879 --> 00:31:34,313
Well, there is one,

828
00:31:34,347 --> 00:31:36,048
but not against you.

829
00:31:36,082 --> 00:31:37,582
With you.

830
00:31:37,617 --> 00:31:39,017
We know about Aberdeen.

831
00:31:39,051 --> 00:31:40,885
We know what Tori
was orchestrating.

832
00:31:40,919 --> 00:31:43,254
And with your help,
we can expose her.

833
00:31:47,259 --> 00:31:49,193
Why should I help you?

834
00:31:49,227 --> 00:31:53,096
What have you got to lose?

835
00:31:56,266 --> 00:31:58,067
Tell me what you
need me to do.

836
00:32:03,374 --> 00:32:05,675
Hey.

837
00:32:05,709 --> 00:32:07,776
What does he have you
trying to find this time?

838
00:32:07,811 --> 00:32:12,647
You really want to know?

839
00:32:12,682 --> 00:32:14,683
Uh, I managed
to get a look at some files

840
00:32:14,717 --> 00:32:16,418
involving our accounting firm.

841
00:32:16,452 --> 00:32:18,587
What's up with
our accounting firm?

842
00:32:18,621 --> 00:32:20,555
They're stealing from us.

843
00:32:20,590 --> 00:32:23,057
You know your phone bill?

844
00:32:23,092 --> 00:32:24,625
You have all those surcharges,

845
00:32:24,659 --> 00:32:26,126
you have no idea what they mean,
but you pay 'em anyway.

846
00:32:26,161 --> 00:32:27,527
Yeah.

847
00:32:27,562 --> 00:32:28,695
Yeah, well, Drybeck's doing
the same thing to us,

848
00:32:28,729 --> 00:32:31,395
except all their charges
are a complete scam.

849
00:32:31,420 --> 00:32:33,341
Pretty sure the phone
charges are a scam too.

850
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
Yeah, maybe.

851
00:32:34,835 --> 00:32:37,536
So what do you need?

852
00:32:37,570 --> 00:32:39,938
I need a legal reason
to get those files

853
00:32:39,972 --> 00:32:43,041
without saying
I saw those files.

854
00:32:43,075 --> 00:32:45,944
You need them for court
or you just need them?

855
00:32:45,979 --> 00:32:48,147
Why?

856
00:32:48,181 --> 00:32:49,548
You said you read 'em,
right?

857
00:32:49,583 --> 00:32:50,583
Yeah.

858
00:32:50,618 --> 00:32:53,086
So then you already
have them...

859
00:32:53,120 --> 00:32:55,121
in here.

860
00:32:55,156 --> 00:32:56,556
You're right.
I do.

861
00:32:56,591 --> 00:32:58,725
Yes, so you dictate,
I'll type.

862
00:32:58,760 --> 00:33:00,160
What?

863
00:33:00,195 --> 00:33:02,763
You'd actually do that for me?

864
00:33:02,798 --> 00:33:03,998
They're stealing from us.

865
00:33:04,032 --> 00:33:06,767
Person Hardman is my firm too.

866
00:33:06,802 --> 00:33:08,102
Come on.

867
00:33:08,136 --> 00:33:10,771
Okay.

868
00:33:10,806 --> 00:33:12,073
With the party
of the third part,

869
00:33:12,107 --> 00:33:15,242
hereto referred
to as Norton LLC--

870
00:33:16,766 --> 00:33:19,167
any claim that might
reasonably be anticipated--

871
00:33:19,202 --> 00:33:20,569
we acknowledge that such
appointment

872
00:33:20,603 --> 00:33:22,570
is irrevocable
and shall be deemed--

873
00:33:22,605 --> 00:33:25,006
lawfully invested with
the power to make such contracts

874
00:33:25,040 --> 00:33:30,533
or to perform acts from which
can be lawfully implied.

875
00:33:31,754 --> 00:33:32,754
That's it.
Did we get it?

876
00:33:32,870 --> 00:33:34,938
Saving and wait for it...

877
00:33:34,973 --> 00:33:36,707
Done.

878
00:33:36,741 --> 00:33:38,208
Oh.

879
00:33:42,914 --> 00:33:44,381
What?

880
00:33:44,416 --> 00:33:46,617
Your mind.

881
00:33:46,651 --> 00:33:49,586
It's just--
it's amazing.

882
00:33:49,621 --> 00:33:51,455
Thanks.

883
00:33:51,489 --> 00:33:53,223
What?

884
00:33:53,258 --> 00:33:55,058
Your mind's amazing too.

885
00:33:55,093 --> 00:33:57,627
Oh, thank you.

886
00:33:57,662 --> 00:33:59,863
Thank you.

887
00:33:59,897 --> 00:34:01,298
Who you calling this late?

888
00:34:01,332 --> 00:34:02,732
Oh.

889
00:34:02,767 --> 00:34:04,167
She's waiting up for you?

890
00:34:04,201 --> 00:34:06,202
Yeah, I guess you're right.
It's pretty late.

891
00:34:06,237 --> 00:34:07,737
She's probably sleeping
by now.

892
00:34:07,772 --> 00:34:09,005
I'll just text her.

893
00:34:09,040 --> 00:34:10,841
It's tough to have
a relationship

894
00:34:10,875 --> 00:34:13,344
with the first year
or any year.

895
00:34:13,379 --> 00:34:15,346
You just don't have a life.

896
00:34:15,381 --> 00:34:16,815
How'd you make it work?

897
00:34:16,849 --> 00:34:18,417
Who said I did?

898
00:34:18,451 --> 00:34:21,320
It's--it's impossible
to have anything long-term

899
00:34:21,355 --> 00:34:22,622
unless you find someone
that has the same

900
00:34:22,656 --> 00:34:25,491
80-hour work week
and then...

901
00:34:25,525 --> 00:34:27,760
that doesn't work either,
because they're busy too.

902
00:34:27,794 --> 00:34:29,762
Yeah, well, I'm not gonna
let that be the reason

903
00:34:29,796 --> 00:34:32,798
that Jenny and I don't--

904
00:34:43,909 --> 00:34:45,410
What are you two
still doing here?

905
00:34:45,444 --> 00:34:47,012
- Uh, it's for Harvey.
- Nothing.

906
00:34:47,046 --> 00:34:48,447
- Uh, but we're done.
- Good night.

907
00:34:48,481 --> 00:34:49,682
- Yeah, I'll see you later.
- Good night.

908
00:34:49,716 --> 00:34:50,750
- Bye.
- Bye.

909
00:34:55,489 --> 00:34:57,057
I'm sure you're aware
of this,

910
00:34:57,091 --> 00:34:59,960
but, um, I'm just gonna
remind you anyway.

911
00:34:59,994 --> 00:35:03,898
Um, this office frowns upon
relationships in the workplace.

912
00:35:03,932 --> 00:35:06,934
Yeah.

913
00:35:27,931 --> 00:35:30,166
Oh, God!
I'm so sorry.

914
00:35:30,200 --> 00:35:31,600
That's okay.

915
00:35:31,635 --> 00:35:33,935
Um...Hey.

916
00:35:33,970 --> 00:35:36,572
Uh, thank you for last night.

917
00:35:36,606 --> 00:35:38,241
The typing.

918
00:35:38,275 --> 00:35:39,609
- Of course-- right.
- Yeah.

919
00:35:39,644 --> 00:35:41,078
- Absolutely.
- It was really helpful.

920
00:35:41,112 --> 00:35:42,145
Mm-hmm.

921
00:35:43,581 --> 00:35:45,416
Um, hold on one second.

922
00:35:45,450 --> 00:35:47,351
Sorry.
Hello?

923
00:35:47,386 --> 00:35:48,586
I said I needed you
in my office.

924
00:35:48,620 --> 00:35:49,720
And I said I was
on my way.

925
00:35:49,755 --> 00:35:51,556
Save it.
Those the files?

926
00:35:51,590 --> 00:35:53,124
Yes, take them, please.

927
00:35:53,158 --> 00:35:54,225
Stan is in my office.

928
00:35:54,260 --> 00:35:55,360
Meet us in
the conference room.

929
00:35:55,394 --> 00:35:58,496
Okay.

930
00:35:58,530 --> 00:35:59,964
Yeah.

931
00:35:59,998 --> 00:36:01,165
Sorry to keep you waiting.

932
00:36:01,200 --> 00:36:02,233
That's okay.

933
00:36:02,267 --> 00:36:03,634
I got your email

934
00:36:03,669 --> 00:36:05,536
with a list of other law firms.

935
00:36:05,570 --> 00:36:07,171
I respect your effort
to make amends

936
00:36:07,205 --> 00:36:08,439
by referring new clients.

937
00:36:08,473 --> 00:36:11,141
That wasn't a list
for client referrals.

938
00:36:11,176 --> 00:36:12,676
Those are firms you should
consider for representation.

939
00:36:12,710 --> 00:36:14,510
We're no longer
your attorneys, Tori.

940
00:36:14,545 --> 00:36:15,845
What?

941
00:36:15,879 --> 00:36:17,146
We have no choice really.

942
00:36:17,181 --> 00:36:18,715
It would be impossible
to represent you

943
00:36:18,749 --> 00:36:21,017
when we plan on suing you
for every penny you've got.

944
00:36:21,051 --> 00:36:22,986
Is this a joke?

945
00:36:23,021 --> 00:36:24,455
Aberdeen Solutions.

946
00:36:24,489 --> 00:36:26,356
Created in June of 2006.

947
00:36:26,391 --> 00:36:28,558
Sold to Drybeck 2010.

948
00:36:28,593 --> 00:36:30,260
Dissolved two days ago.

949
00:36:30,295 --> 00:36:32,329
Before that,
it was Bolton Finances.

950
00:36:32,363 --> 00:36:33,830
And before that,
it was Norton Services,

951
00:36:33,865 --> 00:36:35,265
Littleton LLC.

952
00:36:35,300 --> 00:36:36,267
Where did you get those?

953
00:36:36,301 --> 00:36:38,002
We know what you did, Tori.

954
00:36:38,036 --> 00:36:39,303
You couldn't have subpoenaed
these files.

955
00:36:39,337 --> 00:36:40,771
And yet we have them.

956
00:36:40,806 --> 00:36:42,006
Take a look.
They're all there.

957
00:36:42,041 --> 00:36:44,242
- And now we have proof.
- Proof of what?

958
00:36:44,277 --> 00:36:46,612
Those are all legitimate
corporations used for--

959
00:36:46,646 --> 00:36:48,748
Stealing money
and lining your own pockets.

960
00:36:48,782 --> 00:36:50,650
But don't take my word for it.

961
00:36:50,684 --> 00:36:53,687
Guys?

962
00:36:58,159 --> 00:36:59,860
Hello, Tori.

963
00:36:59,895 --> 00:37:02,363
Yeah, we hired Stan to do
a little independent consulting

964
00:37:02,397 --> 00:37:04,264
on our behalf
and he's come

965
00:37:04,299 --> 00:37:06,100
with some very interesting
connections.

966
00:37:06,134 --> 00:37:08,669
It was easy, even if I don't
really have a degree.

967
00:37:08,704 --> 00:37:13,041
There was that vacation
you invited me on last year...

968
00:37:13,075 --> 00:37:15,043
to your new house
in the Bahamas.

969
00:37:15,077 --> 00:37:17,945
A house you bought with money
you stole from this firm.

970
00:37:17,979 --> 00:37:19,981
My firm.

971
00:37:20,015 --> 00:37:20,982
Jessica--

972
00:37:21,016 --> 00:37:22,550
"Jessica" what?

973
00:37:22,584 --> 00:37:24,552
You can't use any of this.

974
00:37:24,586 --> 00:37:26,821
We have attorney-client
privilege.

975
00:37:26,855 --> 00:37:28,222
With Drybeck Accounting,
yes.

976
00:37:28,257 --> 00:37:30,691
With the shelf companies?
No.

977
00:37:30,726 --> 00:37:31,926
And unfortunately for you,

978
00:37:31,960 --> 00:37:34,228
you're listed
on the shelf companies.

979
00:37:34,262 --> 00:37:36,463
You stole from me.

980
00:37:36,498 --> 00:37:38,666
You either come clean now
or the only time

981
00:37:38,700 --> 00:37:40,935
you'll see your children
in the next decade

982
00:37:40,969 --> 00:37:43,504
will be during prison
visiting hours.

983
00:37:48,110 --> 00:37:50,078
So I'm gonna get
my job back now, right?

984
00:37:50,112 --> 00:37:51,646
I don't see why not.

985
00:37:51,681 --> 00:37:53,248
No, Stan, you're not.

986
00:37:53,283 --> 00:37:54,817
What?

987
00:37:54,851 --> 00:37:57,553
Drybeck's going bankrupt
after this all shakes out.

988
00:37:57,588 --> 00:37:59,889
Even if they don't,
they're not gonna hire you back.

989
00:37:59,923 --> 00:38:02,659
Why?

990
00:38:02,693 --> 00:38:08,566
Because you falsified
your resume.

991
00:38:08,601 --> 00:38:10,468
What am I supposed
to do now?

992
00:38:10,502 --> 00:38:12,838
Well, we just got your more
than your severance package.

993
00:38:12,872 --> 00:38:15,374
I suggest you use it
to tide yourself over

994
00:38:15,408 --> 00:38:19,578
till you figure something out.

995
00:38:29,589 --> 00:38:32,658
Stan...Hey.

996
00:38:32,693 --> 00:38:35,294
Your best asset is your mind.

997
00:38:35,329 --> 00:38:38,130
They can't take that from you.

998
00:38:38,165 --> 00:38:39,398
One little mistake.

999
00:38:39,433 --> 00:38:43,468
You could go back to school,
become legitimate.

1000
00:38:43,503 --> 00:38:45,437
Start over?

1001
00:38:50,342 --> 00:38:53,343
I never should have done it.

1002
00:39:14,499 --> 00:39:16,633
Told you they wouldn't
catch me.

1003
00:39:16,668 --> 00:39:18,602
What are you looking for,
Harvey?

1004
00:39:18,636 --> 00:39:20,237
- Positive reinforcement?
- Nothing major.

1005
00:39:20,271 --> 00:39:22,271
A trophy,
Nobel.

1006
00:39:22,306 --> 00:39:24,841
Would your likeness in bronze
in the lobby be okay?

1007
00:39:24,875 --> 00:39:27,010
Bust or life-size?

1008
00:39:27,044 --> 00:39:29,345
You did a good thing,
Harvey.

1009
00:39:29,380 --> 00:39:32,282
Well, it wasn't just me,
you know?

1010
00:39:32,316 --> 00:39:34,884
Well, then I guess
I should give the kid

1011
00:39:34,919 --> 00:39:38,086
the benefit of the doubt
from now on.

1012
00:39:38,121 --> 00:39:41,590
You should.

1013
00:39:54,871 --> 00:39:56,239
Well, you'll be happy
to know

1014
00:39:56,273 --> 00:39:58,007
that Stan has no idea
what he's gonna do

1015
00:39:58,041 --> 00:39:59,175
with the rest of his life.

1016
00:39:59,209 --> 00:40:02,445
That doesn't make me happy.

1017
00:40:02,480 --> 00:40:04,081
Well, what if I tell you
I have no idea

1018
00:40:04,115 --> 00:40:08,186
what I'm doing with mine?

1019
00:40:08,220 --> 00:40:12,057
What the hell are we gonna do
when I get caught, Harvey?

1020
00:40:12,091 --> 00:40:13,158
You're not gonna get caught.

1021
00:40:13,192 --> 00:40:17,228
That's your answer?

1022
00:40:17,262 --> 00:40:22,432
What else is there?

1023
00:40:22,467 --> 00:40:24,634
Why?

1024
00:40:24,669 --> 00:40:25,769
What?

1025
00:40:25,803 --> 00:40:27,503
Hire me.
Why would you do that to me?

1026
00:40:27,538 --> 00:40:29,738
You mean <i>for</i> you.

1027
00:40:29,773 --> 00:40:30,873
No, I don't.

1028
00:40:30,907 --> 00:40:31,974
You made it perfectly clear

1029
00:40:32,008 --> 00:40:33,141
that you only do things
for yourself.

1030
00:40:33,176 --> 00:40:34,476
So why?

1031
00:40:34,510 --> 00:40:36,545
You mean the reason why
I became a lawyer

1032
00:40:36,579 --> 00:40:39,348
or your friend dealt drugs
or you used to cheat?

1033
00:40:39,382 --> 00:40:40,849
I cheated because I needed--

1034
00:40:40,884 --> 00:40:41,983
You couldn't make money
any other way?

1035
00:40:42,018 --> 00:40:44,553
Bullshit.

1036
00:40:44,587 --> 00:40:47,155
Life is this.

1037
00:40:47,189 --> 00:40:49,524
I like this.

1038
00:40:49,558 --> 00:40:51,058
That's not me.

1039
00:40:51,093 --> 00:40:53,428
Well, if it wasn't me,
you wouldn't be here.

1040
00:40:53,462 --> 00:40:54,729
So if you want this to stop,

1041
00:40:54,763 --> 00:40:57,231
all you got to do is tap out.

1042
00:41:10,578 --> 00:41:12,312
- Hello.
- Oh.

1043
00:41:12,346 --> 00:41:13,880
You're here to see Mike.

1044
00:41:13,914 --> 00:41:15,748
We're gonna celebrate
his victory.

1045
00:41:15,783 --> 00:41:19,119
Ah.

1046
00:41:19,154 --> 00:41:21,288
You know, I actually think
that it's a really,

1047
00:41:21,323 --> 00:41:22,890
really good idea that
you've come to pick him up.

1048
00:41:22,924 --> 00:41:24,792
In fact, if I were you,

1049
00:41:24,826 --> 00:41:26,060
I'd do it a little
more often.

1050
00:41:26,095 --> 00:41:29,197
Just all those late nights
working with Rachel.

1051
00:41:29,231 --> 00:41:31,566
What do you mean?

1052
00:41:31,600 --> 00:41:33,368
What do I--

1053
00:41:33,402 --> 00:41:36,305
Well, come on.
You're a smart girl.

1054
00:41:36,339 --> 00:41:38,540
You understand animal behavior.

1055
00:41:38,574 --> 00:41:40,242
I think you can
figure it out.

1056
00:41:44,713 --> 00:41:46,480
Hey.
You ready?

1057
00:41:46,514 --> 00:41:48,649
Yeah.

1058
00:41:48,683 --> 00:41:52,683
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

