1
00:00:11,055 --> 00:00:14,398
Are you watching me?

2
00:00:14,399 --> 00:00:15,766
Do I look dashing?

3
00:00:15,800 --> 00:00:17,630
Nobody says dashing.

4
00:00:17,665 --> 00:00:19,199
James Bond says dashing.

5
00:00:19,233 --> 00:00:20,400
You think you're James Bond?

6
00:00:20,435 --> 00:00:22,508
I could be James Bond.

7
00:00:22,542 --> 00:00:24,546
I've got Connery's swagger...

8
00:00:24,581 --> 00:00:28,191
Definitely
Daniel Craig's physique...

9
00:00:28,225 --> 00:00:30,560
Lazenby's...

10
00:00:30,594 --> 00:00:34,364
I have no idea
what he's known for.

11
00:00:34,401 --> 00:00:37,039
You okay?

12
00:00:37,073 --> 00:00:39,241
I had an interesting
conversation

13
00:00:39,275 --> 00:00:42,411
with Louis last night.

14
00:00:42,446 --> 00:00:45,582
He said I should be careful
of you and Rachel.

15
00:00:45,616 --> 00:00:47,384
Do I have anything
to worry about?

16
00:00:47,419 --> 00:00:48,519
No.

17
00:00:48,553 --> 00:00:49,953
He hates me,

18
00:00:49,987 --> 00:00:53,056
and he's just trying
to get to me through you.

19
00:00:53,091 --> 00:00:55,091
So you never--

20
00:00:55,125 --> 00:00:56,259
No.

21
00:00:56,293 --> 00:00:58,227
You got nothing
to worry about.

22
00:00:58,261 --> 00:00:59,528
She's just a friend.

23
00:00:59,563 --> 00:01:03,500
- Okay.
- And I'm late.

24
00:01:03,535 --> 00:01:04,602
I'll call.

25
00:01:04,636 --> 00:01:08,474
- Okay.
- Okay.

26
00:01:08,508 --> 00:01:11,613
We should go out.

27
00:01:11,647 --> 00:01:13,281
Uh, this is going out.

28
00:01:13,315 --> 00:01:17,187
No, I mean you and me
and Rachel

29
00:01:17,221 --> 00:01:18,188
should go on a double date.

30
00:01:18,222 --> 00:01:19,989
Does she have a-a boyfriend?

31
00:01:20,024 --> 00:01:22,258
I, uh, don't know.

32
00:01:22,292 --> 00:01:23,493
No.

33
00:01:23,527 --> 00:01:25,896
Going on a double date
with somebody from work

34
00:01:25,931 --> 00:01:27,264
might be kind of weird.

35
00:01:27,299 --> 00:01:29,234
If I get to know her,
then I won't worry.

36
00:01:29,268 --> 00:01:30,502
- [Sighs]
- It'll be fun.

37
00:01:30,536 --> 00:01:32,170
Just a couple friends
going out.

38
00:01:32,205 --> 00:01:34,373
Right?

39
00:01:34,407 --> 00:01:37,309
Awesome.

40
00:01:44,051 --> 00:01:46,052
[Horns blaring]

41
00:02:04,680 --> 00:02:06,714
Cab?
Someone steal your bike?

42
00:02:08,918 --> 00:02:10,052
What are you talking about?

43
00:02:10,086 --> 00:02:11,387
Louis told Jenny
about Rachel and me.

44
00:02:10,086 --> 00:02:11,387
Louis told Jenny
about Rachel and me.

45
00:02:11,421 --> 00:02:13,388
It was one kiss,
and she kissed me.

46
00:02:13,423 --> 00:02:15,524
Okay, Soap Opera,
just give me my documents.

47
00:02:15,558 --> 00:02:18,561
Harvey.

48
00:02:18,595 --> 00:02:20,796
Cameron.

49
00:02:20,831 --> 00:02:22,331
How the hell are you?

50
00:02:22,366 --> 00:02:24,167
- Good to see you.
- Wow.

51
00:02:24,201 --> 00:02:25,568
Too damn long.

52
00:02:25,602 --> 00:02:26,669
Cameron Dennis,
district attorney,

53
00:02:26,704 --> 00:02:28,204
meet Mike Ross,
my associate.

54
00:02:28,238 --> 00:02:29,906
Hi.

55
00:02:29,940 --> 00:02:32,141
I guess that makes you
his Harvey.

56
00:02:32,176 --> 00:02:33,509
- I'm sorry?
- Harvey was my associate.

57
00:02:33,543 --> 00:02:35,444
I taught him everything
he knows.

58
00:02:35,479 --> 00:02:38,714
Best A.D.A. to come up
since me.

59
00:02:38,749 --> 00:02:42,152
- You taught him?
- "Never go to court."

60
00:02:42,186 --> 00:02:43,487
That's me.

61
00:02:43,522 --> 00:02:45,156
"It's not about caring.
It's about winning."

62
00:02:45,190 --> 00:02:46,157
Me.

63
00:02:46,192 --> 00:02:47,692
No way.
Harvey's Harvey.

64
00:02:47,726 --> 00:02:50,195
[Laughing]
Yeah, exactly.

65
00:02:50,229 --> 00:02:52,865
We should, uh,
catch up, have lunch.

66
00:02:52,900 --> 00:02:54,534
Hey, you know what?
This is crazy.

67
00:02:54,569 --> 00:02:55,569
I'm free for dinner tonight.

68
00:02:55,603 --> 00:02:57,003
Just cancel whatever you have,

69
00:02:57,038 --> 00:02:59,907
and tell Jessica I demanded
that you clear your schedule.

70
00:02:59,941 --> 00:03:03,244
Dinner it is.
It'd be nice.

71
00:03:03,278 --> 00:03:05,113
That's my boy.

72
00:03:05,147 --> 00:03:07,282
All right, you know where
to find me, 8:00.

73
00:03:07,316 --> 00:03:09,317
Glad I ran into you, Harvey.

74
00:03:18,260 --> 00:03:20,228
Ross, you still work here?

75
00:03:20,262 --> 00:03:21,429
Funny.

76
00:03:21,464 --> 00:03:22,798
Yeah, 'cause I thought
after I beat you--

77
00:03:22,832 --> 00:03:23,799
Yeah, I got it.

78
00:03:23,833 --> 00:03:28,371
- Thanks for expediting.
- Yeah.

79
00:03:28,405 --> 00:03:30,640
Hi.

80
00:03:30,674 --> 00:03:34,611
Hi.

81
00:03:34,645 --> 00:03:36,680
Do you need something?

82
00:03:36,714 --> 00:03:38,715
Did you know that Harvey,
uh, was a prosecutor?

83
00:03:38,750 --> 00:03:40,150
- No, he wasn't.
- Yeah, he was.

84
00:03:40,185 --> 00:03:41,385
I've read every bio
at the firm.

85
00:03:41,419 --> 00:03:42,620
People work
for the D.A.'s office,

86
00:03:42,654 --> 00:03:43,888
it's on their bio.

87
00:03:43,922 --> 00:03:45,490
Well, we ran into
Cameron Dennis this morning.

88
00:03:45,524 --> 00:03:46,991
- The D.A.?
- Yeah.

89
00:03:47,025 --> 00:03:49,894
He says that Harvey's
the best A.D.A. he's ever had.

90
00:03:49,929 --> 00:03:52,430
No. Come here.

91
00:03:52,465 --> 00:03:54,165
See? Nothing about being
a prosecutor.

92
00:03:54,200 --> 00:03:55,267
Yeah.

93
00:03:55,301 --> 00:03:56,601
I need you to go
on a double date

94
00:03:56,636 --> 00:03:58,336
with me and Jenny.

95
00:03:58,371 --> 00:03:59,504
Yeah, not gonna happen.

96
00:03:59,538 --> 00:04:01,806
You have to.
Listen to me.

97
00:04:01,841 --> 00:04:03,976
Louis warned her
about you and me.

98
00:04:04,010 --> 00:04:05,311
Wha--

99
00:04:05,345 --> 00:04:06,379
how did even get--

100
00:04:06,413 --> 00:04:07,680
You know how.

101
00:04:07,715 --> 00:04:09,783
'Cause he walked in
right after you kissed me.

102
00:04:09,817 --> 00:04:11,084
If you say no,
she's gonna think

103
00:04:11,119 --> 00:04:12,686
something's going on
between us.

104
00:04:12,721 --> 00:04:15,423
Okay.
I'll go.

105
00:04:15,457 --> 00:04:18,627
- Thank you.
- Freakin' Louis.

106
00:04:18,661 --> 00:04:21,263
Oh, is this Harvey?

107
00:04:21,298 --> 00:04:23,299
Okay, you are definitely
sending me that photo.

108
00:04:23,333 --> 00:04:25,701
Westlaw lists him
as prosecutor of record

109
00:04:25,735 --> 00:04:28,103
on pages and pages
of cases.

110
00:04:28,137 --> 00:04:29,771
- Told you.
- I don't get it.

111
00:04:29,806 --> 00:04:31,006
Why wouldn't he have this
on his bio?

112
00:04:31,040 --> 00:04:32,274
Because.

113
00:04:32,419 --> 00:04:34,046
Maybe he has something
to hide.

114
00:04:34,047 --> 00:04:36,547
<font color=#00ff00>♪ Suits 1x11 ♪</font>
<font color=#00ffff>The Shelf Life</font>
Original Air Date on September 1, 2011

115
00:04:36,548 --> 00:04:39,783
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

116
00:04:39,784 --> 00:04:43,053
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

117
00:04:43,087 --> 00:04:46,624
♪ everybody wanna know
how it feel ♪

118
00:04:46,658 --> 00:04:49,527
♪ everybody wanna see
what it's like ♪

119
00:04:49,561 --> 00:04:52,964
♪ living in a beehive
of your mind ♪

120
00:04:52,999 --> 00:04:56,902
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪

121
00:04:56,936 --> 00:04:58,337
♪ all right ♪

122
00:04:58,371 --> 00:05:03,709
♪ all that time
imagine this ♪

123
00:05:03,743 --> 00:05:05,644
♪ the greenback boogie ♪

124
00:05:05,669 --> 00:05:09,169
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

125
00:05:11,170 --> 00:05:13,638
It touches some idealistic
core of your being,

126
00:05:13,672 --> 00:05:17,175
where even the greatest cynic
has not given up hope.

127
00:05:17,209 --> 00:05:18,476
That's why we listen
to music.

128
00:05:18,510 --> 00:05:20,144
Oh, that's beautiful, Louis.

129
00:05:20,179 --> 00:05:21,279
Really.

130
00:05:21,313 --> 00:05:23,080
And I think your decision
to leave law

131
00:05:23,115 --> 00:05:24,148
to become
a music critic

132
00:05:24,182 --> 00:05:25,717
is in everyone's
best interests.

133
00:05:25,751 --> 00:05:27,452
Okay, I was quoting
Peter Sellers.

134
00:05:27,486 --> 00:05:30,521
I just got $1,000-a-head tickets
to <i>Nixon in China.</i>

135
00:05:30,555 --> 00:05:33,924
Are you two dating now?
Should I come back?

136
00:05:33,958 --> 00:05:35,358
Sit down, Harvey.

137
00:05:35,393 --> 00:05:36,860
Love it when you talk to me

138
00:05:36,894 --> 00:05:40,664
like my third grade teacher,
Mrs. Coe.

139
00:05:40,699 --> 00:05:42,766
Gentlemen.

140
00:05:42,800 --> 00:05:44,568
Malcolm Price died last week.

141
00:05:44,602 --> 00:05:46,403
Truly great loss
for humanity.

142
00:05:46,437 --> 00:05:48,238
You want to mock the dead?
Fine.

143
00:05:48,272 --> 00:05:50,907
But his tabloid,
<i>Nothing But the Truth,</i>

144
00:05:50,941 --> 00:05:52,041
has made us a fortune.

145
00:05:52,076 --> 00:05:55,911
Price has left his estate,
ten companies,

146
00:05:55,945 --> 00:05:58,280
including the tabloid,
to his two daughters,

147
00:05:58,314 --> 00:05:59,681
Madison and Kelsey.

148
00:05:59,715 --> 00:06:02,350
We have been asked
to divide the assets up fairly.

149
00:06:02,384 --> 00:06:03,718
And I'm here why?

150
00:06:03,752 --> 00:06:04,919
Because they hate
each other.

151
00:06:04,953 --> 00:06:06,220
Malcolm structured the will

152
00:06:06,255 --> 00:06:07,388
to bring them back together.

153
00:06:07,422 --> 00:06:10,524
You have a knack
for bringing parties together

154
00:06:10,558 --> 00:06:12,226
who don't see eye to eye.

155
00:06:12,260 --> 00:06:13,293
So why is he here?

156
00:06:13,328 --> 00:06:15,062
Because Madison Price
requested him.

157
00:06:15,096 --> 00:06:17,832
You sure she's not mixing him
up with me?

158
00:06:17,866 --> 00:06:19,067
Hardman had me do

159
00:06:19,101 --> 00:06:20,702
some contract work for her
a couple years back,

160
00:06:20,736 --> 00:06:22,136
so I guess I made
an impression.

161
00:06:22,171 --> 00:06:23,271
Right.

162
00:06:23,305 --> 00:06:24,439
So you each get a sister.

163
00:06:24,474 --> 00:06:26,208
You think pitting us
against each other

164
00:06:26,243 --> 00:06:28,277
is fair to Louis' client?

165
00:06:28,312 --> 00:06:30,413
Please.
Dividing financial assets?

166
00:06:30,447 --> 00:06:32,081
- You couldn't shine my shoes.
- Someone should.

167
00:06:32,116 --> 00:06:33,683
Well, actually,
I personally shine my own shoes,

168
00:06:33,717 --> 00:06:34,917
so there you go.

169
00:06:34,951 --> 00:06:36,719
- Oh, lucky them.
- How come you always ask Donna,

170
00:06:36,753 --> 00:06:37,987
"Donna, by the way,

171
00:06:38,021 --> 00:06:39,655
those are really nice shoes
that Louis has on"?

172
00:06:39,689 --> 00:06:41,223
Gentlemen.

173
00:06:41,257 --> 00:06:44,292
We're on the same side.

174
00:06:44,327 --> 00:06:46,928
And although I would not choose
to have you both on this,

175
00:06:46,962 --> 00:06:48,763
that is how it fell.

176
00:06:48,797 --> 00:06:53,234
So I expect you to put
your differences aside

177
00:06:53,268 --> 00:06:55,837
and work together on this

178
00:06:55,872 --> 00:06:58,373
so that everyone
can be happy.

179
00:06:58,408 --> 00:07:01,410
Can you manage that
this time?

180
00:07:05,682 --> 00:07:07,350
She's always hated me.

181
00:07:07,385 --> 00:07:09,586
Maybe this is a chance
to put all that behind you.

182
00:07:09,620 --> 00:07:11,722
I'd like that.
Really, I would.

183
00:07:11,756 --> 00:07:13,925
But Maddie?
I don't think so.

184
00:07:13,959 --> 00:07:15,326
Maybe she'll surprise you.

185
00:07:15,361 --> 00:07:17,061
Kelsey's a bitch.

186
00:07:17,095 --> 00:07:18,429
She doesn't deserve
any of it.

187
00:07:18,464 --> 00:07:21,098
Well, I'm afraid your father
didn't share

188
00:07:21,133 --> 00:07:22,967
that point of view.

189
00:07:23,001 --> 00:07:25,703
According to his will,
we were meant...

190
00:07:25,737 --> 00:07:27,071
To find a division
of these companies

191
00:07:27,105 --> 00:07:28,305
that makes both of you happy.

192
00:07:28,340 --> 00:07:29,306
But I want to make sure...

193
00:07:29,341 --> 00:07:30,775
That you're happy.

194
00:07:30,809 --> 00:07:32,276
You want to know
what will make me happy?

195
00:07:32,311 --> 00:07:33,611
Whatever makes her miserable.

196
00:07:33,645 --> 00:07:34,979
It's simple.

197
00:07:35,013 --> 00:07:36,915
I want <i>Nothing But the Truth.</i>

198
00:07:36,949 --> 00:07:39,517
My father and I worked together
on it for years, and...

199
00:07:39,552 --> 00:07:41,486
It made me crazy.

200
00:07:41,521 --> 00:07:44,356
The two of them pretending
that tabloid was literature.

201
00:07:44,390 --> 00:07:46,024
It means everything to me.

202
00:07:46,058 --> 00:07:47,225
All I want...

203
00:07:47,260 --> 00:07:48,660
Is to sell off
that piece of garbage

204
00:07:48,694 --> 00:07:50,628
and for her to get
as little as possible.

205
00:07:50,663 --> 00:07:52,163
What made her
so mad at you?

206
00:07:52,198 --> 00:07:54,465
She blames me for our dad
leaving her mother

207
00:07:54,500 --> 00:07:55,700
and marrying mine.

208
00:07:55,734 --> 00:07:58,001
How can she think
that's your fault?

209
00:07:58,035 --> 00:07:59,670
Because her mother
got pregnant

210
00:07:59,704 --> 00:08:01,871
and used it to rope in
my dad.

211
00:08:01,906 --> 00:08:05,408
And then little Kelsey became
the center of his universe.

212
00:08:05,442 --> 00:08:08,077
You know what it's like
to have someone hate you

213
00:08:08,111 --> 00:08:09,378
out of pure jealousy?

214
00:08:09,412 --> 00:08:10,713
We'll get you the paper.

215
00:08:10,747 --> 00:08:12,948
Do you know what it's like

216
00:08:12,982 --> 00:08:15,351
to watch someone else
get all the attention

217
00:08:15,385 --> 00:08:18,821
when you know that you're twice
the person they are?

218
00:08:18,855 --> 00:08:21,825
She's not getting that paper.

219
00:08:21,859 --> 00:08:23,193
[Phones ringing]

220
00:08:23,227 --> 00:08:24,761
- Maddie.
- Kelsey.

221
00:08:24,796 --> 00:08:26,263
- Louis.
- Harvey.

222
00:08:26,297 --> 00:08:28,132
Doctor, doctor.

223
00:08:28,166 --> 00:08:30,168
- Chevy.
- Nice.

224
00:08:30,202 --> 00:08:31,302
Good meeting?

225
00:08:31,337 --> 00:08:32,303
Yeah, we connected.
You?

226
00:08:32,338 --> 00:08:33,672
We're on the same page.

227
00:08:33,706 --> 00:08:36,408
Hm. What was, uh,
Kelsey looking for?

228
00:08:36,442 --> 00:08:38,009
I don't know.
Why don't you ask Jenny?

229
00:08:38,044 --> 00:08:41,046
You seem to like talking
to her.

230
00:08:42,214 --> 00:08:45,217
[Keyboard clicking]

231
00:08:45,251 --> 00:08:47,685
No, Mike,
that's not distracting.

232
00:08:47,720 --> 00:08:48,987
I was just waiting.

233
00:08:49,021 --> 00:08:50,088
For what?

234
00:08:50,122 --> 00:08:53,559
To not be distracting.

235
00:08:53,593 --> 00:08:55,194
How come Harvey doesn't talk
about working

236
00:08:55,228 --> 00:08:57,963
for the D.A.'s office?

237
00:08:57,998 --> 00:08:59,532
- Who told you that?
- Cameron Dennis.

238
00:08:59,566 --> 00:09:01,368
We ran into him
this morning.

239
00:09:01,402 --> 00:09:02,970
They're having dinner.

240
00:09:03,004 --> 00:09:04,705
So that's why he wouldn't tell
me where he was going.

241
00:09:04,739 --> 00:09:07,108
What's going on, Donna?

242
00:09:07,142 --> 00:09:08,142
Let it go.

243
00:09:08,177 --> 00:09:09,477
Don't ask Harvey about this.

244
00:09:09,511 --> 00:09:10,845
What's the big secret?

245
00:09:10,880 --> 00:09:13,448
It's no secret.
Just...

246
00:09:13,482 --> 00:09:15,850
Don't.

247
00:09:15,884 --> 00:09:17,985
And what are we talking about?

248
00:09:18,019 --> 00:09:19,253
The Price sisters.

249
00:09:19,287 --> 00:09:23,690
Those girls.

250
00:09:23,724 --> 00:09:26,559
Mm.

251
00:09:26,593 --> 00:09:28,261
Do we really have to play nice
with Louis?

252
00:09:28,295 --> 00:09:29,295
I wanna crush him.

253
00:09:29,329 --> 00:09:30,396
You wanna crush him?

254
00:09:30,430 --> 00:09:31,764
Get over to the paper,

255
00:09:31,798 --> 00:09:33,732
kick the tires,
and figure out what it's worth.

256
00:09:33,767 --> 00:09:34,967
I thought we were supposed
to use

257
00:09:35,002 --> 00:09:36,302
the independent valuations.

258
00:09:36,337 --> 00:09:37,604
What, you think he's gonna
play by the rules?

259
00:09:37,638 --> 00:09:38,971
I know he won't.

260
00:09:39,006 --> 00:09:40,439
That's why you better be three
steps ahead of him,

261
00:09:40,474 --> 00:09:41,574
because I can guarantee you

262
00:09:41,608 --> 00:09:43,443
Louis'll be two steps
ahead of you.

263
00:09:43,477 --> 00:09:44,844
Speak of the devil,

264
00:09:44,878 --> 00:09:45,878
her majesty's here
to see you.

265
00:09:45,912 --> 00:09:46,979
- I heard that.
- You were meant to.

266
00:09:47,014 --> 00:09:48,982
- Gentlemen.
- Your highness.

267
00:09:49,016 --> 00:09:50,650
Okay, you know what?
That's exactly why I'm here.

268
00:09:50,685 --> 00:09:52,419
To be mocked?

269
00:09:52,453 --> 00:09:53,520
No, to set clear ground rules,

270
00:09:53,555 --> 00:09:55,289
to keep the negotiation
above board.

271
00:09:55,323 --> 00:09:56,490
Absolutely.

272
00:09:56,525 --> 00:09:57,958
No kicking, no biting,
and no rabbit punches.

273
00:09:57,993 --> 00:09:59,026
And now you're mocking
the ground rules.

274
00:09:59,061 --> 00:10:00,428
No, I'm just mocking you.

275
00:10:00,462 --> 00:10:01,896
Point one.

276
00:10:01,931 --> 00:10:03,965
We both agree to use
the independent valuations.

277
00:10:04,000 --> 00:10:05,767
Absolutely.
Good point.

278
00:10:05,802 --> 00:10:07,770
Point two.

279
00:10:07,804 --> 00:10:09,805
You do not call Jessica in
to mediate.

280
00:10:09,840 --> 00:10:11,274
This is you and me.

281
00:10:11,308 --> 00:10:12,608
You afraid mom's gonna take
my side?

282
00:10:12,643 --> 00:10:14,277
No, I know mom's gonna take
your side.

283
00:10:14,311 --> 00:10:16,012
- Because I'd be right.
- Point three.

284
00:10:16,046 --> 00:10:17,547
Chinese wall.

285
00:10:17,581 --> 00:10:19,682
You can't access any internal
documents that I create.

286
00:10:19,716 --> 00:10:20,883
Let's make Jessica proud.

287
00:10:20,917 --> 00:10:22,385
We do this right,
everyone walks away happy.

288
00:10:22,419 --> 00:10:24,320
Wonderful.

289
00:10:24,354 --> 00:10:25,888
Don't worry.
We'll still crush him.

290
00:10:25,922 --> 00:10:28,924
- I heard that.
- You were meant to.

291
00:10:33,563 --> 00:10:34,697
Care to make a wager?

292
00:10:34,731 --> 00:10:36,532
Our job is to make
both sisters happy.

293
00:10:36,566 --> 00:10:37,900
How do we know who wins?

294
00:10:37,934 --> 00:10:39,902
Both: We'll know.

295
00:10:39,936 --> 00:10:41,337
- Usual amount?
- No.

296
00:10:41,371 --> 00:10:42,771
I think we should change it up
this time.

297
00:10:42,806 --> 00:10:45,474
I win, I get Mike.

298
00:10:45,508 --> 00:10:47,743
You can't bet me
like I'm chattel, Louis.

299
00:10:47,777 --> 00:10:48,877
It's not like
he's gonna win.

300
00:10:48,912 --> 00:10:50,713
- One month.
- Ten days.

301
00:10:50,747 --> 00:10:52,014
- Harvey.
- Two weeks.

302
00:10:52,048 --> 00:10:53,215
- Nine days.
- Harvey!

303
00:10:53,249 --> 00:10:55,584
All right, you know what?
Fine. Ten days.

304
00:10:55,618 --> 00:10:57,486
And in return?

305
00:10:57,520 --> 00:10:59,521
Well, that's tough
because anything you have

306
00:10:59,555 --> 00:11:01,756
I wouldn't want.

307
00:11:01,790 --> 00:11:04,092
What? Uh, you're gonna bet me
for nothing?

308
00:11:18,373 --> 00:11:20,707
Harvey?

309
00:11:20,742 --> 00:11:23,143
Harvey Specter.

310
00:11:23,177 --> 00:11:24,543
Alexandra Leeds.

311
00:11:24,578 --> 00:11:25,644
I hear you're working

312
00:11:25,679 --> 00:11:27,012
for the Attorney General's
office.

313
00:11:27,047 --> 00:11:28,581
And you're fighting
for the oppressive capitalists.

314
00:11:28,615 --> 00:11:30,448
Winning
for the oppressive capitalists.

315
00:11:30,483 --> 00:11:32,417
Oh, good for you.
We should have lunch.

316
00:11:32,451 --> 00:11:35,286
Catch up.

317
00:11:35,320 --> 00:11:37,355
Who told you
I was coming here tonight?

318
00:11:37,389 --> 00:11:39,557
No one.

319
00:11:39,591 --> 00:11:40,792
I haven't seen you
in five years.

320
00:11:40,826 --> 00:11:41,792
You wanna catch up?

321
00:11:41,827 --> 00:11:43,427
You want something
from me,

322
00:11:43,461 --> 00:11:45,329
and it isn't lunch.

323
00:11:45,364 --> 00:11:47,298
I want to talk
about Cameron Dennis.

324
00:11:47,332 --> 00:11:50,401
Six feet, Pisces, wavy hair.

325
00:11:50,436 --> 00:11:51,769
I'm serious.

326
00:11:51,804 --> 00:11:54,806
I haven't worked for Cameron
in over a decade.

327
00:11:54,840 --> 00:11:56,140
What's there to talk about?

328
00:11:56,175 --> 00:11:58,376
The Attorney General
is investigating allegations

329
00:11:58,410 --> 00:11:59,844
that he systematically
buried evidence

330
00:11:59,878 --> 00:12:01,446
to get convictions.

331
00:12:01,480 --> 00:12:04,248
So talk to people
who actually work with the guy.

332
00:12:04,283 --> 00:12:05,917
No, that's the problem.
He's still their boss.

333
00:12:05,951 --> 00:12:06,951
Nobody's talking.

334
00:12:06,985 --> 00:12:08,386
Neither am I.

335
00:12:08,420 --> 00:12:09,787
Over lunch
or anywhere else.

336
00:12:09,822 --> 00:12:11,122
So best of luck.

337
00:12:11,156 --> 00:12:13,791
Harvey.

338
00:12:13,826 --> 00:12:18,229
I was hoping
for some lunch.

339
00:12:18,264 --> 00:12:19,831
I'm having you subpoenaed

340
00:12:19,865 --> 00:12:21,499
to testify
before a grand jury.

341
00:12:21,533 --> 00:12:22,500
Enjoy your dinner.

342
00:12:22,534 --> 00:12:25,536
Give Cameron my best.

343
00:12:35,864 --> 00:12:38,032
Hey, Harvey.

344
00:12:38,066 --> 00:12:39,666
Glad you could make it.
How are you?

345
00:12:39,701 --> 00:12:40,834
Tell me about
the bullshit run-in

346
00:12:40,868 --> 00:12:41,868
that you staged this morning.

347
00:12:41,902 --> 00:12:43,203
How long did you have to wait

348
00:12:43,237 --> 00:12:46,238
so that you could pretend
to be surprised to see me?

349
00:12:46,273 --> 00:12:47,406
Ten minutes.

350
00:12:47,440 --> 00:12:48,574
You're never early,

351
00:12:48,608 --> 00:12:49,775
but I didn't want to cut it
too close.

352
00:12:49,809 --> 00:12:51,410
I also just had
another little run-in

353
00:12:51,444 --> 00:12:53,778
with Alexandra Leeds.

354
00:12:53,813 --> 00:12:56,114
You really want
to drag me into this?

355
00:12:56,148 --> 00:12:57,215
Calm down, Harvey.

356
00:12:57,249 --> 00:12:59,651
I'm not dragging you
into anything.

357
00:12:59,685 --> 00:13:01,118
They're dragging me
into this.

358
00:13:01,153 --> 00:13:03,655
It's election year nonsense,
and I wanted to warn you.

359
00:13:03,689 --> 00:13:05,723
So you asked me here
to warn me?

360
00:13:05,757 --> 00:13:09,794
Yeah, and to reassure myself
that you've got my back.

361
00:13:09,828 --> 00:13:11,529
How bad is it?

362
00:13:11,564 --> 00:13:12,697
It's nothing
I can't handle,

363
00:13:12,732 --> 00:13:14,199
but I'm glad you're here.

364
00:13:14,233 --> 00:13:16,368
Look, Harvey.

365
00:13:16,402 --> 00:13:18,570
Whatever differences we had,

366
00:13:18,605 --> 00:13:20,005
we were a good team.

367
00:13:20,039 --> 00:13:23,275
The truth is that...

368
00:13:23,309 --> 00:13:26,110
if anything taints
the work that we did,

369
00:13:26,145 --> 00:13:27,545
it'll be bad
for both of us.

370
00:13:27,580 --> 00:13:29,147
Is that a threat?

371
00:13:29,181 --> 00:13:31,416
Not at all.
It's just reality.

372
00:13:31,450 --> 00:13:32,584
We put away bad people, Harvey.

373
00:13:32,618 --> 00:13:35,053
We fought tough battles,
and we won.

374
00:13:35,087 --> 00:13:36,387
I taught you how to win.

375
00:13:36,422 --> 00:13:38,022
That's not exactly
what you taught me.

376
00:13:38,057 --> 00:13:39,724
I know that you didn't
always approve

377
00:13:39,758 --> 00:13:40,925
of the means,

378
00:13:40,959 --> 00:13:42,626
but we both know
that the end result

379
00:13:42,661 --> 00:13:44,729
was always right.

380
00:13:44,763 --> 00:13:46,564
You're still the best
smooth-talker I know.

381
00:13:46,598 --> 00:13:48,599
Use it now.
Talk your way out of this.

382
00:13:48,633 --> 00:13:49,700
Settle.

383
00:13:49,735 --> 00:13:50,902
'Cause if this goes to court,

384
00:13:50,936 --> 00:13:52,236
there are skeletons
to be found.

385
00:13:52,271 --> 00:13:55,073
They won't find them.

386
00:13:55,107 --> 00:13:56,507
You wanna bank on that?

387
00:13:56,541 --> 00:13:58,075
I have your back.

388
00:13:58,109 --> 00:13:59,710
I am not volunteering anything.

389
00:13:59,744 --> 00:14:01,078
But if push comes to shove,

390
00:14:01,112 --> 00:14:03,547
I won't perjure myself.

391
00:14:03,582 --> 00:14:05,549
Not even for you.

392
00:14:05,584 --> 00:14:08,553
[Smooth blues music]

393
00:14:08,587 --> 00:14:16,593
♪ ♪

394
00:14:20,231 --> 00:14:25,334
How was dinner
with the antichrist?

395
00:14:25,368 --> 00:14:29,437
Subpoena came for you.

396
00:14:29,472 --> 00:14:31,206
What are you gonna do?

397
00:14:31,240 --> 00:14:33,774
What would you do?

398
00:14:33,809 --> 00:14:36,243
I'm sorry.
Are you feeling okay?

399
00:14:36,278 --> 00:14:38,245
You just asked my advice.

400
00:14:38,279 --> 00:14:40,180
All these years--
yeah, I think that's a first.

401
00:14:40,215 --> 00:14:41,716
You were there.
What would you do?

402
00:14:41,750 --> 00:14:43,017
I'd tell them everything.

403
00:14:43,052 --> 00:14:45,387
I'd watch Cameron go down.

404
00:14:45,421 --> 00:14:47,589
I'd throw a party.
I'd drink champagne.

405
00:14:47,624 --> 00:14:48,958
I'd go to bed,
and I'd sleep like a baby

406
00:14:48,992 --> 00:14:49,959
after I did it.

407
00:14:49,993 --> 00:14:52,095
Really?
Don't equivocate.

408
00:14:52,129 --> 00:14:53,263
He's poison, Harvey.

409
00:14:53,297 --> 00:14:55,064
Leaving there was huge.

410
00:14:55,099 --> 00:14:56,499
You could've gone
down a dark road.

411
00:14:56,534 --> 00:14:59,202
And I'm telling you,
I would not have followed.

412
00:14:59,237 --> 00:15:00,670
I just got back
from the paper.

413
00:15:00,705 --> 00:15:01,738
Nice place.

414
00:15:01,772 --> 00:15:02,873
It's a growing asset.

415
00:15:02,907 --> 00:15:04,641
There's opportunity
for expansion.

416
00:15:04,675 --> 00:15:06,643
If we get this thing
for Kelsey,

417
00:15:06,677 --> 00:15:09,646
I think she's set.

418
00:15:09,680 --> 00:15:10,913
I saw Elvis there.

419
00:15:10,948 --> 00:15:13,082
Great.

420
00:15:13,116 --> 00:15:14,917
Exciting.

421
00:15:14,951 --> 00:15:17,652
Am I interrupting something,
or...?

422
00:15:17,687 --> 00:15:19,254
Dinner didn't go well?

423
00:15:19,288 --> 00:15:21,390
It was okay.
Old times.

424
00:15:21,424 --> 00:15:23,125
If that's how
you want to play it.

425
00:15:23,160 --> 00:15:24,927
Let's talk about this proposal
for Louis.

426
00:15:24,961 --> 00:15:26,562
You know what?

427
00:15:26,596 --> 00:15:27,663
Why don't you take
a run at it?

428
00:15:27,697 --> 00:15:29,331
Get the best deal you can.

429
00:15:29,366 --> 00:15:32,234
You bet me, and now you're
hanging me out to dry?

430
00:15:32,269 --> 00:15:34,070
That's fine.
I'll do it.

431
00:15:34,104 --> 00:15:35,938
And I'll win.

432
00:15:35,973 --> 00:15:37,306
Oh, did you decide
what you want him to pay you

433
00:15:37,341 --> 00:15:38,408
when I win?

434
00:15:38,443 --> 00:15:40,577
His tickets
to <i>Nixon in China.</i>

435
00:15:40,612 --> 00:15:41,912
You want to go to the opera.

436
00:15:41,946 --> 00:15:43,414
No, but Louis does,

437
00:15:43,448 --> 00:15:44,782
and making him miss it
would be amusing.

438
00:15:44,816 --> 00:15:46,517
So you get nothing.

439
00:15:46,551 --> 00:15:48,252
You are betting me
for nothing.

440
00:15:48,287 --> 00:15:50,455
- Are you still talking?
- Right.

441
00:15:56,695 --> 00:15:58,696
So did you find a date
for tonight?

442
00:15:58,730 --> 00:16:00,998
Yep.

443
00:16:01,033 --> 00:16:02,166
And?

444
00:16:02,201 --> 00:16:04,102
And we'll see you there.

445
00:16:04,136 --> 00:16:06,437
What?

446
00:16:06,472 --> 00:16:08,039
I thought that's what
you said you wanted.

447
00:16:08,073 --> 00:16:09,073
To sit with you and Jenny

448
00:16:09,108 --> 00:16:10,174
and have her seeing
into my brain

449
00:16:10,209 --> 00:16:12,377
the whole time?

450
00:16:12,411 --> 00:16:14,346
Seeing what?

451
00:16:14,380 --> 00:16:16,615
You do remember
that we kissed, right?

452
00:16:16,649 --> 00:16:18,817
I remember.

453
00:16:18,851 --> 00:16:22,354
It'll be okay.

454
00:16:36,601 --> 00:16:37,567
Hi.

455
00:16:37,602 --> 00:16:38,702
Uh, is this a good time
to talk

456
00:16:38,736 --> 00:16:39,769
about division of assets?

457
00:16:39,804 --> 00:16:42,339
No.

458
00:16:42,374 --> 00:16:44,642
Is there a better time?

459
00:16:44,676 --> 00:16:47,312
Yes.
When Harvey's available.

460
00:16:47,346 --> 00:16:50,582
Harvey asked me
to handle it.

461
00:16:50,617 --> 00:16:51,884
He thinks you can beat me?

462
00:16:51,918 --> 00:16:52,985
Prove him wrong.

463
00:16:53,020 --> 00:16:54,287
What's there to lose?

464
00:16:54,321 --> 00:16:57,524
Ex--except for <i>Nixon in China,</i>
of course.

465
00:16:57,558 --> 00:16:59,759
What do you have for me?

466
00:16:59,794 --> 00:17:01,494
Okay, so there are
ten companies.

467
00:17:01,529 --> 00:17:03,496
We propose that Kelsey takes

468
00:17:03,531 --> 00:17:07,400
companies one, three,
seven, and nine.

469
00:17:07,435 --> 00:17:09,069
So that gives us...

470
00:17:09,103 --> 00:17:10,838
52.3% of the assets.

471
00:17:10,872 --> 00:17:13,740
Hm, generous, but no.

472
00:17:13,775 --> 00:17:15,910
Uh, alternatively,

473
00:17:15,944 --> 00:17:17,912
we propose that Kelsey takes

474
00:17:17,946 --> 00:17:20,481
companies one, two,
four, and eight.

475
00:17:20,516 --> 00:17:21,516
That gives you--

476
00:17:21,550 --> 00:17:23,184
54.6%.

477
00:17:23,219 --> 00:17:24,619
No.

478
00:17:24,653 --> 00:17:25,954
Do you have
a counterproposal, or--

479
00:17:25,988 --> 00:17:27,790
No.

480
00:17:27,824 --> 00:17:30,993
Okay, uh, Kelsey takes
companies one, seven,

481
00:17:31,028 --> 00:17:33,062
eight, and nine.
No.

482
00:17:33,096 --> 00:17:35,131
Louis, that gives you 60%
of the assets.

483
00:17:35,165 --> 00:17:38,635
Yes.
But no.

484
00:17:38,669 --> 00:17:42,906
What is it
your client wants?

485
00:17:42,940 --> 00:17:45,575
Well, your offer
makes it infinitely clear

486
00:17:45,609 --> 00:17:46,943
what your client wants.

487
00:17:46,977 --> 00:17:48,578
The tabloid.

488
00:17:48,612 --> 00:17:51,046
And what my client wants
is for your client

489
00:17:51,081 --> 00:17:52,247
to not get what she wants,

490
00:17:52,281 --> 00:17:55,283
so you can't have
the tabloid, period.

491
00:17:55,318 --> 00:17:56,918
You're legally required
to take these offers

492
00:17:56,952 --> 00:17:57,952
to your client.

493
00:17:57,987 --> 00:17:59,254
So bring me up
on ethics charges.

494
00:17:59,288 --> 00:18:01,556
Or report me
to your supervisor.

495
00:18:01,591 --> 00:18:04,225
Oh, wait, shit.
I am your supervisor.

496
00:18:04,260 --> 00:18:07,262
Hold on one second.

497
00:18:10,099 --> 00:18:12,335
Go ahead.

498
00:18:12,369 --> 00:18:13,503
What are your complaints?

499
00:18:13,537 --> 00:18:15,538
Have any? No? Really?

500
00:18:20,411 --> 00:18:21,478
We're supposed to find

501
00:18:21,512 --> 00:18:22,779
a fair and equitable settlement,
Louis.

502
00:18:22,813 --> 00:18:24,781
Okay, you go run
and tell Jessica.

503
00:18:24,816 --> 00:18:26,450
Oh, wait, that would be
breaking the rules,

504
00:18:26,485 --> 00:18:28,152
and then you've have to come
work for me.

505
00:18:28,186 --> 00:18:29,687
So why don't you run along now
and get Harvey

506
00:18:29,721 --> 00:18:31,255
and tell him
to get off his ass

507
00:18:31,290 --> 00:18:32,891
and join the negotiations.

508
00:18:32,925 --> 00:18:35,894
Because you just failed.

509
00:18:35,928 --> 00:18:38,730
When you left
the D.A.'s office,

510
00:18:38,765 --> 00:18:39,998
you said you were done,

511
00:18:40,033 --> 00:18:40,999
you had learned enough,

512
00:18:41,034 --> 00:18:42,701
and that you were ready
to move on.

513
00:18:42,735 --> 00:18:44,469
Was that just bullshit?

514
00:18:44,503 --> 00:18:46,204
You were the one who wanted me
to have trial experience.

515
00:18:46,239 --> 00:18:47,506
You said that Cameron
was the only one

516
00:18:47,540 --> 00:18:48,573
that I should learn from.

517
00:18:48,608 --> 00:18:50,141
And what exactly
did he teach you?

518
00:18:50,176 --> 00:18:54,179
Harvey, why did you leave?

519
00:18:54,213 --> 00:18:55,513
He had a case.

520
00:18:55,547 --> 00:18:58,215
I caught him burying
a key piece of evidence

521
00:18:58,250 --> 00:19:00,017
he was obligated
to turn over.

522
00:19:00,052 --> 00:19:01,218
The guy was guilty.

523
00:19:01,253 --> 00:19:04,021
The defense would've used it
to let him walk.

524
00:19:04,055 --> 00:19:05,756
All right, what kind
of exposure do you have?

525
00:19:05,790 --> 00:19:07,057
I told him no,
but he didn't listen.

526
00:19:07,092 --> 00:19:08,425
Then you were obligated
to report him.

527
00:19:08,460 --> 00:19:09,894
Which is why I left.

528
00:19:09,928 --> 00:19:11,395
Why didn't you tell me this
at the time?

529
00:19:11,429 --> 00:19:12,530
Because you put me there,
Jessica,

530
00:19:12,564 --> 00:19:13,531
to be mentored.

531
00:19:13,565 --> 00:19:15,332
Okay? And it occurred to me,

532
00:19:15,367 --> 00:19:18,836
that might've been exactly
what you wanted me to learn.

533
00:19:18,870 --> 00:19:22,840
For the record,
it wasn't.

534
00:19:22,874 --> 00:19:24,375
I'm gonna represent you
at this deposition.

535
00:19:24,409 --> 00:19:29,280
I'm gonna try to keep you
from talking.

536
00:19:29,314 --> 00:19:32,550
But I think you should.

537
00:19:32,584 --> 00:19:33,551
He was my mentor.

538
00:19:33,585 --> 00:19:35,019
He is a public servant.

539
00:19:35,053 --> 00:19:36,053
He was my mentor.

540
00:19:36,087 --> 00:19:37,554
The standards are higher.

541
00:19:37,588 --> 00:19:39,055
He was my mentor.

542
00:19:39,090 --> 00:19:41,358
And I am not gonna be
the one to expose him,

543
00:19:41,392 --> 00:19:43,593
any more than I'd ever turn
on you.

544
00:19:55,801 --> 00:19:59,016
Worst dating story--
identical twins.

545
00:19:59,017 --> 00:20:00,918
I was a lab rat
for their social experiment.

546
00:20:00,953 --> 00:20:03,020
They were trying to prove
that women were shallow

547
00:20:03,054 --> 00:20:04,688
and can't see
beyond the surface.

548
00:20:04,722 --> 00:20:05,789
And they wanted to get laid.

549
00:20:05,824 --> 00:20:07,658
Yes, that too.

550
00:20:07,692 --> 00:20:09,160
Good times.

551
00:20:09,194 --> 00:20:11,462
So you slept with them both.

552
00:20:11,496 --> 00:20:12,864
Almost.

553
00:20:12,898 --> 00:20:16,034
Turns out they weren't identical
after all.

554
00:20:16,068 --> 00:20:17,602
Wow.

555
00:20:17,637 --> 00:20:19,871
Excuse me, I am just going
to run to the ladies' room.

556
00:20:19,906 --> 00:20:21,006
Oh, I'll go with you.

557
00:20:21,040 --> 00:20:24,042
Okay.

558
00:20:28,448 --> 00:20:29,815
What's wrong, Mikey?

559
00:20:29,849 --> 00:20:31,183
Tough day at the office?

560
00:20:31,217 --> 00:20:32,984
Didn't see you.
It could've been worse.

561
00:20:33,019 --> 00:20:33,985
That's good.

562
00:20:34,019 --> 00:20:35,586
So you and Rachel.

563
00:20:35,621 --> 00:20:37,388
How long have you guys
been dating?

564
00:20:37,422 --> 00:20:39,624
You know how lawyers
and clients work close

565
00:20:39,658 --> 00:20:41,425
over the course of a trial.

566
00:20:41,460 --> 00:20:43,661
When we kicked your ass
in the mock trial,

567
00:20:43,695 --> 00:20:46,830
we, uh, bonded.

568
00:20:46,864 --> 00:20:48,098
You know
in the real world

569
00:20:48,132 --> 00:20:50,701
dating clients is a violation
of ethics, right?

570
00:20:50,735 --> 00:20:52,870
Good thing it's not
the real world.

571
00:20:52,904 --> 00:20:55,138
'Cause I intend to violate
those ethics

572
00:20:55,173 --> 00:20:57,140
all night.

573
00:20:57,175 --> 00:20:59,377
You know the funny thing?

574
00:20:59,411 --> 00:21:01,880
I always thought
you'd get there first.

575
00:21:01,914 --> 00:21:03,715
I'll tell you how she is.

576
00:21:03,750 --> 00:21:04,817
Shut up, Kyle.

577
00:21:04,851 --> 00:21:06,451
Someone might think
you're jealous.

578
00:21:06,486 --> 00:21:07,686
Someone might think
you're a dick.

579
00:21:07,721 --> 00:21:10,389
Oh, wait.
Somebody already does.

580
00:21:10,423 --> 00:21:12,090
That's good.
You should write that one down.

581
00:21:12,125 --> 00:21:13,258
Do you keep a journal
of these things?

582
00:21:13,292 --> 00:21:14,259
Finish your tofu.

583
00:21:14,293 --> 00:21:15,560
So how did you two meet?

584
00:21:15,594 --> 00:21:18,530
Um...

585
00:21:18,564 --> 00:21:22,233
I dated his best friend.

586
00:21:22,268 --> 00:21:23,501
I know, it's awful.

587
00:21:23,536 --> 00:21:28,106
But he was a bad guy,
and I didn't see it.

588
00:21:28,140 --> 00:21:30,441
Mike showed me.

589
00:21:30,476 --> 00:21:31,576
The truth is, I--

590
00:21:31,610 --> 00:21:34,078
I think there was always
something there with us.

591
00:21:34,113 --> 00:21:36,848
But nothing happened until
Trevor and I were totally done.

592
00:21:36,882 --> 00:21:39,518
Never?

593
00:21:39,552 --> 00:21:42,988
Well, we did kiss once.

594
00:21:47,928 --> 00:21:48,895
Hey, having fun?

595
00:21:48,929 --> 00:21:50,063
Loads.
Right, Mike?

596
00:21:50,097 --> 00:21:51,598
I think we're gonna go.

597
00:21:51,632 --> 00:21:52,966
What? No.
We're having fun.

598
00:21:53,001 --> 00:21:54,301
Come on, you don't want
to ruin this.

599
00:21:54,335 --> 00:21:55,903
- Yeah.
- Kyle, really, just--

600
00:21:55,938 --> 00:21:57,672
okay, Kyle, just--

601
00:21:57,706 --> 00:21:58,706
What? What's the problem?

602
00:21:58,740 --> 00:22:02,244
Stop it.
She doesn't like it.

603
00:22:11,820 --> 00:22:13,087
God, that guy is such a tool.

604
00:22:13,122 --> 00:22:15,156
So what?
He's not your date.

605
00:22:15,190 --> 00:22:16,490
Yeah, well,
I have to work with him.

606
00:22:16,525 --> 00:22:17,825
That's not why
it bothers you.

607
00:22:17,859 --> 00:22:19,460
He's with Rachel,
and you know it.

608
00:22:19,494 --> 00:22:21,395
Oh, my God, Jenny.
We have been over this.

609
00:22:21,429 --> 00:22:23,897
I've seen the way
you look at her.

610
00:22:23,931 --> 00:22:27,334
I've seen it before.

611
00:22:27,368 --> 00:22:28,869
It's the way
you used to look at me

612
00:22:28,903 --> 00:22:29,937
when I was with Trevor.

613
00:22:29,971 --> 00:22:31,505
Jenny--

614
00:22:31,540 --> 00:22:33,574
I'm going home, Mike.

615
00:22:33,608 --> 00:22:35,743
Decide what you want.

616
00:22:35,778 --> 00:22:39,281
In or out.

617
00:22:39,315 --> 00:22:41,217
I like you.

618
00:22:41,251 --> 00:22:44,253
A lot.

619
00:22:44,288 --> 00:22:46,289
But you can't have both.

620
00:22:54,632 --> 00:22:56,766
I worked as an assistant
district attorney

621
00:22:56,800 --> 00:22:58,267
for the county of New York
for two years.

622
00:22:58,302 --> 00:22:59,869
Tell me about your
relationship

623
00:22:59,904 --> 00:23:00,870
with Cameron Dennis.

624
00:23:00,905 --> 00:23:02,372
Vague.

625
00:23:02,406 --> 00:23:05,842
Did you and district attorney
Cameron Dennis

626
00:23:05,876 --> 00:23:07,810
work closely together?

627
00:23:07,844 --> 00:23:10,480
He was my boss.
He supervised all my cases.

628
00:23:10,514 --> 00:23:12,315
And were you personally close?

629
00:23:12,349 --> 00:23:14,350
- Subjective.
- A judge would allow it.

630
00:23:14,384 --> 00:23:17,653
And yet there's
not one here.

631
00:23:17,688 --> 00:23:19,589
Do you really think
by deposing him on the stand

632
00:23:19,623 --> 00:23:21,191
you're going to intimidate him?

633
00:23:21,225 --> 00:23:22,859
I think deposing him here
will let him know

634
00:23:22,893 --> 00:23:24,861
what it will be like
if this evidence

635
00:23:24,895 --> 00:23:26,295
is brought forward at trial.

636
00:23:26,330 --> 00:23:28,130
You're not getting
to trial.

637
00:23:28,165 --> 00:23:30,066
If your client doesn't
perjure himself right now,

638
00:23:30,100 --> 00:23:32,134
I won't have to.

639
00:23:32,168 --> 00:23:35,570
Were you and Cameron Dennis
close personally?

640
00:23:35,605 --> 00:23:37,472
He was my mentor.

641
00:23:37,506 --> 00:23:38,906
It's a hard relationship
to define.

642
00:23:38,941 --> 00:23:40,141
Moving on, counselor.

643
00:23:40,175 --> 00:23:41,342
All right.

644
00:23:41,377 --> 00:23:45,112
We don't have to talk
about Mr. Dennis.

645
00:23:45,147 --> 00:23:47,848
Let's talk about you,
Mr. Specter.

646
00:23:47,883 --> 00:23:52,487
In two years,
you handled 18,362 cases.

647
00:23:52,521 --> 00:23:54,089
36 cases a day.

648
00:23:54,123 --> 00:23:55,590
That's beyond impressive.

649
00:23:55,625 --> 00:23:57,659
Thank you.

650
00:23:57,693 --> 00:24:00,362
You took 147 to trial,
winning them all.

651
00:24:00,396 --> 00:24:02,631
Don't go to trial
if you're not gonna win.

652
00:24:02,665 --> 00:24:04,166
Why'd you leave?

653
00:24:04,200 --> 00:24:06,802
An attorney by the name
of Jessica Pearson

654
00:24:06,836 --> 00:24:08,103
helped me get
through law school,

655
00:24:08,137 --> 00:24:11,439
and she felt that I could use
trial experience.

656
00:24:11,474 --> 00:24:16,210
But I always planned
on ending up at her firm

657
00:24:16,245 --> 00:24:18,579
and paying her back
by earning that firm

658
00:24:18,614 --> 00:24:20,014
outrageous settlements.

659
00:24:20,048 --> 00:24:21,249
How am I doing?

660
00:24:21,283 --> 00:24:23,084
You could do better.

661
00:24:23,118 --> 00:24:24,752
You two think
that this is a joke.

662
00:24:24,786 --> 00:24:26,187
Argumentative.

663
00:24:26,221 --> 00:24:27,922
You're damn right
it's argumentative.

664
00:24:27,957 --> 00:24:29,391
Because he knows
that laws have been broken,

665
00:24:29,425 --> 00:24:31,092
and he has an obligation
to report it.

666
00:24:31,126 --> 00:24:32,260
Ms. Leeds--

667
00:24:32,294 --> 00:24:33,762
But if this is the way
you want to play it,

668
00:24:33,796 --> 00:24:35,030
the Attorney General
has given me

669
00:24:35,064 --> 00:24:37,566
a broad mandate to uncover
what went on.

670
00:24:37,600 --> 00:24:40,369
And it need not be limited
to Mr. Dennis.

671
00:24:40,404 --> 00:24:42,939
Were you part of the problem,
Mr. Specter?

672
00:24:42,974 --> 00:24:43,940
Vague.

673
00:24:43,975 --> 00:24:45,842
I'll rephrase.

674
00:24:45,877 --> 00:24:48,378
In your capacity
as assistant district attorney

675
00:24:48,413 --> 00:24:49,913
in the county of New York,

676
00:24:49,947 --> 00:24:52,048
did you knowingly
suppress evidence

677
00:24:52,083 --> 00:24:53,716
in violation
of the A.V.A. Rules of Conduct,

678
00:24:53,751 --> 00:24:55,318
the N.D.A.A. Standards,

679
00:24:55,352 --> 00:24:59,588
and the New York State Bar
Rule 8.4, section c?

680
00:24:59,622 --> 00:25:00,789
My client would like
to exercise

681
00:25:00,823 --> 00:25:03,891
his fifth amendment rights
at this time.

682
00:25:09,598 --> 00:25:10,765
I hear you botched
a settlement

683
00:25:10,799 --> 00:25:12,200
by negotiating against yourself.

684
00:25:12,234 --> 00:25:14,002
I didn't--

685
00:25:14,036 --> 00:25:15,637
You let Louis know
the one thing

686
00:25:15,671 --> 00:25:17,039
that was most important
to our client.

687
00:25:17,073 --> 00:25:18,040
Okay, yes,
I made a mistake.

688
00:25:18,074 --> 00:25:19,608
But Louis made one too.

689
00:25:19,642 --> 00:25:20,743
Well, he didn't mention that.

690
00:25:20,777 --> 00:25:22,378
Yes, he knows
what our client wants,

691
00:25:22,412 --> 00:25:24,113
but now we know the one thing
his client wants.

692
00:25:24,148 --> 00:25:26,116
She doesn't care
about winning, Harvey.

693
00:25:26,150 --> 00:25:28,485
She just wants our client
to lose.

694
00:25:28,519 --> 00:25:31,054
Okay, well, that's good.
So what's next?

695
00:25:31,089 --> 00:25:32,055
We lose.

696
00:25:32,090 --> 00:25:33,290
We give her the tabloid.

697
00:25:33,324 --> 00:25:34,791
Well, how does that make
our client happy?

698
00:25:34,826 --> 00:25:36,093
We let Madison have
the paper,

699
00:25:36,127 --> 00:25:37,827
and then we take
everyone who works there,

700
00:25:37,862 --> 00:25:39,329
and we start a new one.

701
00:25:39,363 --> 00:25:41,130
They all love Kelsey.

702
00:25:41,165 --> 00:25:42,632
<i>Nothing But the Truth</i>
is just a name.

703
00:25:42,666 --> 00:25:43,733
We let Madison have it.

704
00:25:43,767 --> 00:25:46,636
I have taught you
a thing or two.

705
00:25:46,670 --> 00:25:49,172
Well, I see that you're
up to speed.

706
00:25:49,206 --> 00:25:50,473
Well, as am I.

707
00:25:50,507 --> 00:25:52,141
Um, I noticed that there were
some employee issues

708
00:25:52,176 --> 00:25:53,209
at the tabloid.

709
00:25:53,243 --> 00:25:54,410
You know,
contracts about to expire.

710
00:25:54,445 --> 00:25:56,246
So I just want
to let you guys know

711
00:25:56,280 --> 00:25:59,383
that I went ahead and locked up
all the key employees.

712
00:25:59,417 --> 00:26:00,984
Just to protect us.

713
00:26:01,018 --> 00:26:04,821
Since we're all working on this
together, right?

714
00:26:04,855 --> 00:26:06,890
- Mm-hmm.
- Good.

715
00:26:10,093 --> 00:26:11,060
- He knows.
- He can't.

716
00:26:11,095 --> 00:26:13,062
- He does.
- I was careful.

717
00:26:13,097 --> 00:26:14,731
I deleted every file
from the server.

718
00:26:14,766 --> 00:26:17,033
The only time any paper trail
left my locked desk

719
00:26:17,067 --> 00:26:18,201
is when I faxed it
to Kelsey.

720
00:26:18,235 --> 00:26:19,702
Oh, you faxed it.

721
00:26:19,737 --> 00:26:21,237
From the large machine

722
00:26:21,272 --> 00:26:22,839
that stores all the information
you put in it

723
00:26:22,873 --> 00:26:25,041
to be printed back later
by anyone who has your code?

724
00:26:25,075 --> 00:26:26,042
He can't do that.

725
00:26:26,076 --> 00:26:28,077
We have a Chinese wall thingy.

726
00:26:28,112 --> 00:26:29,512
Oh, God, he's gonna beat us,
isn't he?

727
00:26:29,546 --> 00:26:31,481
Look, he knows what
we're up to,

728
00:26:31,515 --> 00:26:33,716
but he couldn't keep his tactics
to himself.

729
00:26:33,751 --> 00:26:34,885
So we can use that
against him.

730
00:26:34,919 --> 00:26:37,321
And that's how
we'll crush Louis.

731
00:26:37,355 --> 00:26:39,022
Refresher course, Harvey.

732
00:26:39,056 --> 00:26:41,024
You and Louis
aren't opponents on this one.

733
00:26:41,058 --> 00:26:42,192
You're working together.

734
00:26:42,226 --> 00:26:43,927
Like Captain & Tennille?

735
00:26:43,962 --> 00:26:45,896
Well, if so, he's Tennille.

736
00:26:45,930 --> 00:26:49,333
Who?

737
00:26:49,367 --> 00:26:51,301
You need to come with me.

738
00:26:51,335 --> 00:26:52,402
What, am I in trouble?

739
00:26:52,437 --> 00:26:55,438
Yeah, Harvey.
You are.

740
00:27:04,880 --> 00:27:07,148
Gonna buy me a drink
before you screw me?

741
00:27:07,182 --> 00:27:08,282
Sit down, Harvey.

742
00:27:08,317 --> 00:27:11,853
Listen to what she has
to say.

743
00:27:11,887 --> 00:27:16,191
You got me trembling
in my boots.

744
00:27:16,225 --> 00:27:17,392
You're a small fish,

745
00:27:17,426 --> 00:27:19,227
and you don't even swim
in the pond anymore.

746
00:27:19,261 --> 00:27:21,262
But if I have to eat you alive
to get to Cameron Dennis,

747
00:27:21,296 --> 00:27:24,198
I will.

748
00:27:24,232 --> 00:27:25,199
This is my case against him.

749
00:27:25,233 --> 00:27:27,468
Falsifying DNA tests,

750
00:27:27,502 --> 00:27:29,070
coerced confessions,

751
00:27:29,104 --> 00:27:31,105
testimony buried.

752
00:27:31,140 --> 00:27:34,308
You have all this.
Why do you need me?

753
00:27:34,343 --> 00:27:36,611
Because this is circumstantial.

754
00:27:36,645 --> 00:27:37,946
You have the crimes,

755
00:27:37,980 --> 00:27:39,314
but you can't physically tie
them to Cameron.

756
00:27:39,348 --> 00:27:40,749
He's a dirty public servant,

757
00:27:40,783 --> 00:27:43,285
and I think
it's why you left.

758
00:27:43,319 --> 00:27:45,287
Your record was too good
to just walk away.

759
00:27:45,321 --> 00:27:46,388
Maybe I got greedy.

760
00:27:46,423 --> 00:27:48,023
- Harvey.
- I'm not testifying.

761
00:27:48,058 --> 00:27:49,058
You're being stubborn.

762
00:27:49,092 --> 00:27:50,092
And this isn't one

763
00:27:50,127 --> 00:27:52,794
where you get to make
the call.

764
00:27:52,828 --> 00:27:55,530
I'm sorry.

765
00:27:55,564 --> 00:27:57,498
I've done all I can.

766
00:27:57,533 --> 00:28:00,734
It wasn't just his cases
he cheated on.

767
00:28:00,769 --> 00:28:02,269
Hector Avila.

768
00:28:02,303 --> 00:28:03,470
Take a look.

769
00:28:03,504 --> 00:28:05,439
You think you were really
that great?

770
00:28:05,473 --> 00:28:07,040
You think your
great track record

771
00:28:07,075 --> 00:28:08,976
was because of your skill?

772
00:28:09,010 --> 00:28:12,413
I got two theories here, Harvey.

773
00:28:12,447 --> 00:28:13,981
Either you're wasting your time
protecting a man

774
00:28:14,016 --> 00:28:15,349
who screwed you
from the beginning,

775
00:28:15,384 --> 00:28:17,952
or you didn't just know
he did this.

776
00:28:17,987 --> 00:28:19,120
You participated.

777
00:28:19,155 --> 00:28:22,157
In which case
I'll have you disbarred.

778
00:28:32,617 --> 00:28:33,951
Come on.
Come on.

779
00:28:34,404 --> 00:28:36,572
Damn it.

780
00:28:36,607 --> 00:28:37,573
What are you doing?

781
00:28:37,608 --> 00:28:38,875
Uh, nothing.

782
00:28:38,909 --> 00:28:42,312
I'm just sending
some faxes.

783
00:28:42,346 --> 00:28:44,781
Stand down.

784
00:28:44,815 --> 00:28:46,149
They're stuck, Donna.

785
00:28:46,184 --> 00:28:47,383
What are you gonna do?

786
00:28:47,418 --> 00:28:50,319
[Whispering]
I'm the fax whisperer.

787
00:28:50,354 --> 00:28:52,421
Okay, that's ridiculous,
all right?

788
00:28:52,456 --> 00:28:53,556
I've tried everything.

789
00:28:53,590 --> 00:28:54,824
I've hit--
I've already done that.

790
00:28:54,858 --> 00:28:57,593
And it didn't--

791
00:28:57,627 --> 00:28:59,261
whatever.

792
00:28:59,295 --> 00:29:01,264
United International
wants to buy the tabloid?

793
00:29:01,298 --> 00:29:03,799
Uh, whatever you do,
don't say anything to Louis.

794
00:29:03,834 --> 00:29:05,668
Kelsey Price
does not want to sell.

795
00:29:05,703 --> 00:29:07,104
Not a word.

796
00:29:07,138 --> 00:29:10,140
Thanks.

797
00:29:23,756 --> 00:29:26,291
Whoa.
Something explode in here?

798
00:29:26,325 --> 00:29:28,626
Just doing some research.

799
00:29:28,661 --> 00:29:32,930
Yeah, 'cause you always do
your own research.

800
00:29:32,965 --> 00:29:35,199
Okay, closed-door meeting
with Donna,

801
00:29:35,234 --> 00:29:37,134
with Jessica.

802
00:29:37,169 --> 00:29:40,404
Dinner with some D.A. you've
never even mentioned before.

803
00:29:40,438 --> 00:29:43,407
Is this all something
Cameron Dennis taught you?

804
00:29:43,442 --> 00:29:45,076
Keep secrets from everyone
because you're so good,

805
00:29:45,110 --> 00:29:46,378
you don't need
anyone's help?

806
00:29:46,412 --> 00:29:49,180
There's an investigation
into evidence tampering.

807
00:29:49,215 --> 00:29:53,653
I've been asked to testify
against my old boss...

808
00:29:53,687 --> 00:29:56,890
or face charges myself.

809
00:29:56,924 --> 00:30:00,360
You could be disbarred.

810
00:30:00,395 --> 00:30:03,530
If I'm found guilty.

811
00:30:03,564 --> 00:30:05,432
Are you guilty?

812
00:30:05,466 --> 00:30:07,033
Not of evidence tampering.

813
00:30:07,068 --> 00:30:08,268
I would never do that.

814
00:30:08,302 --> 00:30:09,502
Of anything else?

815
00:30:09,537 --> 00:30:10,737
Anything I ever did,

816
00:30:10,771 --> 00:30:12,472
you put me in front
of an unbiased judge,

817
00:30:12,506 --> 00:30:13,840
I walk away clean.

818
00:30:13,874 --> 00:30:15,842
You put me in a courtroom
with a grand jury,

819
00:30:15,876 --> 00:30:18,445
anything can happen.

820
00:30:18,479 --> 00:30:20,547
So are you gonna testify?

821
00:30:20,581 --> 00:30:22,216
I'm not sure
what choice I have.

822
00:30:22,250 --> 00:30:25,320
Well, some dickhead
once told me

823
00:30:25,354 --> 00:30:28,223
that when they put a gun
to your head,

824
00:30:28,257 --> 00:30:30,426
it's not just give in
or be killed.

825
00:30:30,460 --> 00:30:35,064
There are 146 other options.

826
00:30:35,098 --> 00:30:36,632
You'll figure something out.

827
00:30:36,667 --> 00:30:39,102
[Knock at door]

828
00:30:39,136 --> 00:30:40,903
I'll have a proposal for you
in the morning,

829
00:30:40,937 --> 00:30:42,471
and I think
we'll all be happy.

830
00:30:42,506 --> 00:30:44,206
All right?

831
00:30:44,240 --> 00:30:47,376
Night.

832
00:30:47,410 --> 00:30:49,511
He took the bait?

833
00:30:49,545 --> 00:30:51,245
Like shooting a fish
in a barrel.

834
00:30:51,280 --> 00:30:54,281
Good work.

835
00:30:56,418 --> 00:30:57,751
Where you going?

836
00:30:57,785 --> 00:31:00,787
I just might take
your advice.

837
00:31:20,375 --> 00:31:21,342
The tides are turning.

838
00:31:21,376 --> 00:31:23,644
You turning with them,
Harvey?

839
00:31:23,679 --> 00:31:25,146
They turn you?

840
00:31:25,181 --> 00:31:28,750
Hector Avila.

841
00:31:28,785 --> 00:31:29,951
You don't even know,
do you?

842
00:31:29,986 --> 00:31:31,753
Is this some old case?

843
00:31:31,788 --> 00:31:34,589
It's my old case,
and you buried evidence.

844
00:31:34,624 --> 00:31:37,859
You wearing a wire,
Harvey?

845
00:31:37,894 --> 00:31:40,462
No, you're not.

846
00:31:40,496 --> 00:31:41,863
I can tell.

847
00:31:41,897 --> 00:31:44,098
I'm not that easy to read
anymore, Cameron.

848
00:31:44,133 --> 00:31:45,600
You are to me.

849
00:31:45,634 --> 00:31:46,867
Hector Avila.

850
00:31:46,902 --> 00:31:48,636
Was he guilty,
whoever he was?

851
00:31:48,670 --> 00:31:50,504
- He was my case.
- Guilty is guilty.

852
00:31:50,538 --> 00:31:51,871
That's not the way
the system works.

853
00:31:51,906 --> 00:31:53,606
The system is broken,
and you know it.

854
00:31:53,641 --> 00:31:54,974
It's not reasonable doubt.

855
00:31:55,009 --> 00:31:57,543
Juries want to be sure
without a shadow of a doubt.

856
00:31:57,578 --> 00:31:58,912
It was my case.

857
00:31:58,946 --> 00:32:00,180
You worked for me.

858
00:32:00,214 --> 00:32:03,951
They were all my cases.

859
00:32:03,986 --> 00:32:04,952
You're a disappointment.

860
00:32:04,987 --> 00:32:06,254
No.

861
00:32:06,288 --> 00:32:07,956
You're the disappointment.

862
00:32:07,990 --> 00:32:09,524
You could've been D.A. yourself.

863
00:32:09,559 --> 00:32:11,593
You are twice the lawyer
than any of the pricks lined up

864
00:32:11,628 --> 00:32:12,661
to run against me.

865
00:32:12,695 --> 00:32:13,829
But you sold out.

866
00:32:13,863 --> 00:32:15,197
You help rich people
keep their money.

867
00:32:15,232 --> 00:32:16,365
That's all you do.

868
00:32:16,399 --> 00:32:19,268
I stack my value to society
against yours,

869
00:32:19,302 --> 00:32:22,303
and I win by a mile.

870
00:32:24,439 --> 00:32:25,806
So you're selling me out?

871
00:32:25,841 --> 00:32:27,508
We both know they don't want
to put you in jail.

872
00:32:27,542 --> 00:32:29,510
That's not what this
is about.

873
00:32:29,544 --> 00:32:32,278
Walk away, Cameron.
Make a deal.

874
00:32:32,313 --> 00:32:34,214
Let someone else be D.A.,
and all of this,

875
00:32:34,248 --> 00:32:35,481
it goes away.

876
00:32:35,516 --> 00:32:36,582
Otherwise?

877
00:32:36,617 --> 00:32:38,551
You know what happens
if you talk.

878
00:32:38,585 --> 00:32:40,353
They start reopening cases.

879
00:32:40,388 --> 00:32:42,022
Maybe Hector Avila
walks away.

880
00:32:42,056 --> 00:32:43,824
He murdered once.
He'll murder again.

881
00:32:43,859 --> 00:32:45,493
You do remember him
don't you?

882
00:32:45,527 --> 00:32:46,561
Oh, I remember 'em all.

883
00:32:46,595 --> 00:32:47,728
Maxwell Rankin?

884
00:32:47,763 --> 00:32:51,199
What was it, uh,
34 or 35 women that he raped?

885
00:32:51,234 --> 00:32:53,068
Alberto Plank?
You remember him?

886
00:32:53,102 --> 00:32:55,104
He burned his children alive.

887
00:32:55,138 --> 00:32:56,405
You'll open the floodgates,
Harvey.

888
00:32:56,440 --> 00:32:57,607
Do you want that
on your conscience?

889
00:32:57,641 --> 00:32:59,608
Then make a deal.

890
00:32:59,643 --> 00:33:02,611
It's on you
to keep them in jail.

891
00:33:02,645 --> 00:33:06,847
Okay.

892
00:33:06,882 --> 00:33:10,117
Okay, Harvey.

893
00:33:10,151 --> 00:33:11,218
You win.

894
00:33:11,252 --> 00:33:15,355
This isn't winning.

895
00:33:15,389 --> 00:33:16,689
Good to see you, Harvey.

896
00:33:16,724 --> 00:33:19,725
Let's do it again soon.

897
00:33:25,645 --> 00:33:27,413
So your client's really
willing to give Madison

898
00:33:27,447 --> 00:33:29,015
<i>Nothing But the Truth?</i>

899
00:33:29,049 --> 00:33:30,884
You made it clear
it was non-negotiable.

900
00:33:30,918 --> 00:33:34,254
I convinced my client
to settle.

901
00:33:34,288 --> 00:33:35,755
She wants to move on.

902
00:33:35,790 --> 00:33:37,090
You're sure
there isn't anything

903
00:33:37,124 --> 00:33:39,825
that you want to, uh,
disclose?

904
00:33:39,860 --> 00:33:41,927
Nope.

905
00:33:41,962 --> 00:33:45,130
I think we're good.

906
00:33:45,165 --> 00:33:48,166
Then we're good.

907
00:33:50,536 --> 00:33:51,770
Everybody's happy.

908
00:33:51,804 --> 00:33:54,272
Mm-hmm.

909
00:33:54,307 --> 00:33:57,309
As clams.

910
00:33:59,714 --> 00:34:01,949
Thank you, Louis.

911
00:34:01,983 --> 00:34:04,685
You, um...

912
00:34:04,719 --> 00:34:05,986
Happy with the deal?

913
00:34:06,021 --> 00:34:07,688
Yeah, as a matter of fact,
I am.

914
00:34:07,722 --> 00:34:10,124
You?

915
00:34:10,158 --> 00:34:13,360
[Chuckles]

916
00:34:13,395 --> 00:34:15,396
You don't even know
the half of it.

917
00:34:15,430 --> 00:34:16,764
Don't I?

918
00:34:16,798 --> 00:34:18,699
Are you happy that your client
got the paper

919
00:34:18,733 --> 00:34:22,636
or that you turned around
and sold it?

920
00:34:22,671 --> 00:34:26,107
Oh, you didn't think I knew
about that, did you?

921
00:34:26,141 --> 00:34:28,710
Want to know why
I'm happy, Louis?

922
00:34:28,744 --> 00:34:31,245
I'm happy because when you read
over that offer

923
00:34:31,280 --> 00:34:32,948
from United International,

924
00:34:32,982 --> 00:34:35,350
I wanted you to read that.

925
00:34:35,384 --> 00:34:37,386
I wanted you to sell
to them.

926
00:34:37,420 --> 00:34:39,521
Because the thing
you didn't know

927
00:34:39,555 --> 00:34:44,893
is that yesterday Kelsey Price
bought United International.

928
00:34:44,927 --> 00:34:47,328
You shouldn't go
behind people's backs, Louis.

929
00:34:47,363 --> 00:34:49,197
You shouldn't try
and access information

930
00:34:49,231 --> 00:34:51,299
that's none of your business.

931
00:34:51,333 --> 00:34:52,767
It could backfire.

932
00:34:52,802 --> 00:34:55,838
Mm.

933
00:34:58,708 --> 00:35:02,278
I think we need to talk
to Harvey.

934
00:35:02,312 --> 00:35:03,413
I'm sorry, Harvey.

935
00:35:03,447 --> 00:35:04,481
You set me up.

936
00:35:04,515 --> 00:35:06,750
No, Louis.
You set yourself up.

937
00:35:06,784 --> 00:35:09,086
The sales offer
was meaningless

938
00:35:09,120 --> 00:35:10,588
until you read it.

939
00:35:10,622 --> 00:35:13,257
This is cheating.

940
00:35:13,292 --> 00:35:14,759
You cheated, Louis.

941
00:35:14,793 --> 00:35:17,729
You broke the rules,
and you have to pay the price.

942
00:35:17,763 --> 00:35:20,465
People may think that lawyers
will do anything,

943
00:35:20,499 --> 00:35:21,833
that they can do anything.

944
00:35:21,867 --> 00:35:23,935
Now, I'm not willing
to accept that, okay?

945
00:35:23,969 --> 00:35:25,837
You can't go skirting
the rules

946
00:35:25,871 --> 00:35:27,638
and justify it
because you think someone else

947
00:35:27,673 --> 00:35:28,773
broke the rules, okay?

948
00:35:28,807 --> 00:35:30,475
You cheated!

949
00:35:30,509 --> 00:35:31,876
And you lost!

950
00:35:31,910 --> 00:35:34,078
End of story.

951
00:35:40,319 --> 00:35:45,156
Harvey, I won.

952
00:35:45,191 --> 00:35:48,427
His play acting
by the fax machine

953
00:35:48,461 --> 00:35:49,595
was so obvious.

954
00:35:49,629 --> 00:35:51,831
I found out Kelsey owned
United International,

955
00:35:51,865 --> 00:35:53,566
and I thought if they wanted
the paper so badly,

956
00:35:53,600 --> 00:35:56,035
how much would they overpay
for it?

957
00:35:56,069 --> 00:35:59,204
50%.

958
00:35:59,239 --> 00:36:01,139
Harvey, you overpaid 50%
for a business

959
00:36:01,173 --> 00:36:02,140
so buried in expenses

960
00:36:02,174 --> 00:36:04,509
from the employee deals
that I made,

961
00:36:04,543 --> 00:36:06,110
it can barely stay afloat.

962
00:36:06,145 --> 00:36:08,179
And then all I had to do
was convince Madison

963
00:36:08,213 --> 00:36:11,282
to sit back, have fun,
watch her sister fail miserably.

964
00:36:11,316 --> 00:36:12,550
I won.

965
00:36:12,584 --> 00:36:15,153
Your client got
what she wanted.

966
00:36:15,187 --> 00:36:16,221
So did ours.

967
00:36:16,255 --> 00:36:17,355
Jessica asked to make
everyone happy.

968
00:36:17,390 --> 00:36:21,494
Everyone's happy.
It's a draw.

969
00:36:21,528 --> 00:36:22,996
Just hold on a second.

970
00:36:23,030 --> 00:36:25,565
You tell me the truth
right now.

971
00:36:25,599 --> 00:36:27,067
Is this a win to you?

972
00:36:27,101 --> 00:36:28,802
Fine, Louis.
You win.

973
00:36:28,837 --> 00:36:30,471
You were a step ahead.
You got Mike.

974
00:36:30,505 --> 00:36:31,472
Ten days.

975
00:36:31,506 --> 00:36:34,943
You think I'd want him now?

976
00:36:34,977 --> 00:36:39,647
I just wiped the floor
with him.

977
00:36:39,682 --> 00:36:42,684
You can keep him.

978
00:36:49,892 --> 00:36:51,426
How can I help you?

979
00:36:51,461 --> 00:36:52,661
I'm not gonna let him
take the fall

980
00:36:52,695 --> 00:36:55,464
for that asshole.

981
00:36:55,499 --> 00:36:57,500
Have a seat.

982
00:37:02,940 --> 00:37:05,008
Harvey didn't see it
for a long time.

983
00:37:05,043 --> 00:37:07,544
I mean, Cameron's good
when he wants to be.

984
00:37:07,579 --> 00:37:10,214
You know how I judge
a man's character?

985
00:37:10,248 --> 00:37:12,083
Not by how he treats
his equals,

986
00:37:12,117 --> 00:37:15,586
but by how he treats
the underlings.

987
00:37:15,621 --> 00:37:18,590
Lowest rungs on the ladder.

988
00:37:18,624 --> 00:37:22,227
You always impressed me
in that regard.

989
00:37:22,261 --> 00:37:25,230
Thank you.

990
00:37:25,264 --> 00:37:26,931
Harvey would never use this,

991
00:37:26,966 --> 00:37:28,966
and he'd kill me
if he knew I had it.

992
00:37:29,001 --> 00:37:32,236
But can you help him?

993
00:37:32,270 --> 00:37:35,272
Can you use this
to help him?

994
00:37:48,521 --> 00:37:51,523
Is Harvey punishing you
for something?

995
00:37:51,557 --> 00:37:53,291
Louis.

996
00:37:53,326 --> 00:37:54,392
No! You lost?

997
00:37:54,427 --> 00:37:55,693
You have to work for him?

998
00:37:55,728 --> 00:37:58,496
I lost, and then he said
he didn't want me.

999
00:37:58,530 --> 00:37:59,497
He farmed me out.

1000
00:37:59,531 --> 00:38:00,731
Oh, I'm so sorry.

1001
00:38:00,766 --> 00:38:05,670
Is there anything I can do
to help?

1002
00:38:05,704 --> 00:38:08,739
What?

1003
00:38:08,774 --> 00:38:10,408
That.

1004
00:38:10,442 --> 00:38:13,444
What are you talking about?

1005
00:38:17,382 --> 00:38:18,415
I wanted you for months.

1006
00:38:18,449 --> 00:38:20,484
Rachel, I flirted.

1007
00:38:20,518 --> 00:38:22,786
I-I-I made up some scheme
where we were married.

1008
00:38:22,820 --> 00:38:24,354
And you made it clear

1009
00:38:24,389 --> 00:38:27,291
you don't date anyone
from the office.

1010
00:38:27,325 --> 00:38:28,559
Until I start seeing
someone else.

1011
00:38:28,593 --> 00:38:30,127
Okay, you're delusional.

1012
00:38:30,161 --> 00:38:32,229
Why did you bring Kyle
on that date?

1013
00:38:32,263 --> 00:38:34,498
Because it was last-minute

1014
00:38:34,532 --> 00:38:36,099
and because you needed me
to help convince your girlfriend

1015
00:38:36,133 --> 00:38:37,567
that you don't like me.

1016
00:38:37,601 --> 00:38:39,635
You did it to get to me.

1017
00:38:39,670 --> 00:38:40,736
This is crazy.
It's just stupid.

1018
00:38:40,771 --> 00:38:42,772
You don't even like
the guy, Rachel.

1019
00:38:42,806 --> 00:38:45,842
Jenny comes to drop off a suit
at the office,

1020
00:38:45,876 --> 00:38:47,343
and what do you do?

1021
00:38:47,377 --> 00:38:48,945
You kiss me.

1022
00:38:48,979 --> 00:38:51,414
You know, I seem to recall
you kissing me too.

1023
00:38:51,448 --> 00:38:52,481
Yeah, that's the problem.

1024
00:38:52,516 --> 00:38:54,316
I did.
And it was great.

1025
00:38:54,351 --> 00:38:55,417
But it's too late.

1026
00:38:55,451 --> 00:38:57,452
You were too late.

1027
00:38:57,487 --> 00:38:58,487
And I can't do any of this.

1028
00:38:58,521 --> 00:39:00,255
- Do what?
- This, this.

1029
00:39:00,290 --> 00:39:02,390
This you joking
about your first time or--

1030
00:39:02,425 --> 00:39:06,228
or rubbing my shoulders
or--or touching my arm.

1031
00:39:06,262 --> 00:39:08,464
You're playing with me,
and you know it.

1032
00:39:08,498 --> 00:39:10,366
What I know is
you're playing with me too.

1033
00:39:10,400 --> 00:39:11,634
You kept flirting with me

1034
00:39:11,668 --> 00:39:13,268
long after you started
dating her.

1035
00:39:13,303 --> 00:39:17,040
Yeah, well,
that's gonna stop.

1036
00:39:17,074 --> 00:39:18,107
Good.

1037
00:39:18,142 --> 00:39:19,942
You know,
and while you're at it,

1038
00:39:19,977 --> 00:39:21,845
no more running to me
for favors

1039
00:39:21,879 --> 00:39:23,213
or asking me for help.

1040
00:39:23,247 --> 00:39:24,848
How 'bout you find yourself
some other paralegal?

1041
00:39:24,882 --> 00:39:28,052
Because as far as I'm concerned,
we're done.

1042
00:39:30,855 --> 00:39:33,857
[Indistinct chatter]

1043
00:39:37,695 --> 00:39:40,698
Uh, can you give us
a minute?

1044
00:39:44,236 --> 00:39:47,004
Well, Jessica.

1045
00:39:47,039 --> 00:39:50,542
I've spoken
to Alexandra Leeds.

1046
00:39:50,576 --> 00:39:52,477
She told me
about the deal you cut.

1047
00:39:52,511 --> 00:39:56,347
What do you want me
to say?

1048
00:39:56,382 --> 00:39:58,116
Hmm.

1049
00:39:58,150 --> 00:40:01,119
This is a copy.

1050
00:40:01,153 --> 00:40:03,521
I'm driving over
to the Attorney General's office

1051
00:40:03,556 --> 00:40:05,190
right now.

1052
00:40:05,224 --> 00:40:07,092
If she doesn't tell me
you've cut a new deal

1053
00:40:07,126 --> 00:40:08,660
by the time I get there,

1054
00:40:08,694 --> 00:40:11,729
she gets the original.

1055
00:40:11,764 --> 00:40:15,532
And then I give her
the proof.

1056
00:40:15,567 --> 00:40:17,735
You don't have the proof.

1057
00:40:17,769 --> 00:40:22,505
Don't I?

1058
00:40:22,540 --> 00:40:25,342
Cut a new deal.

1059
00:40:25,376 --> 00:40:28,045
And if you ever mess
with one of mine again,

1060
00:40:28,079 --> 00:40:31,515
Alexandra gets that anyway.

1061
00:40:46,831 --> 00:40:50,267
You don't have to testify.

1062
00:40:50,301 --> 00:40:53,102
They don't need you anymore.

1063
00:40:53,137 --> 00:40:55,138
Cameron made a deal?

1064
00:40:55,172 --> 00:40:58,541
He made a deal
to sell you out.

1065
00:40:58,575 --> 00:41:00,643
But I made my own deal.

1066
00:41:00,678 --> 00:41:02,045
He'll be stepping down,

1067
00:41:02,079 --> 00:41:05,148
spending some quality time
with his family.

1068
00:41:05,182 --> 00:41:06,583
How exactly
did you manage that?

1069
00:41:06,617 --> 00:41:08,151
Not your concern.

1070
00:41:08,185 --> 00:41:10,954
But you're
in the clear, Harvey.

1071
00:41:13,524 --> 00:41:15,458
Some people would be happy
with that news.

1072
00:41:15,492 --> 00:41:18,427
That son of a bitch.

1073
00:41:18,462 --> 00:41:20,963
Clifford Danner was 18.

1074
00:41:20,997 --> 00:41:22,331
I put him in jail
12 years ago.

1075
00:41:22,365 --> 00:41:26,568
Kid's been rotting in prison
his whole adult life.

1076
00:41:26,603 --> 00:41:29,405
And?

1077
00:41:29,439 --> 00:41:32,507
He's innocent.

1078
00:41:32,542 --> 00:41:34,142
Cameron buried the evidence.

1079
00:41:34,177 --> 00:41:35,978
If I'd had it...

1080
00:41:36,012 --> 00:41:38,180
Do you have enough
to overturn?

1081
00:41:38,214 --> 00:41:41,216
I don't know.

1082
00:41:46,156 --> 00:41:49,158
So what are you going to do?

1083
00:41:51,862 --> 00:41:53,830
I'm gonna get him out.

1084
00:41:53,865 --> 00:41:57,865
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

