1
00:00:02,111 --> 00:00:05,753
There? That was me... Deb...
until the day I died.

2
00:00:06,133 --> 00:00:07,916
I thought I'd go straight to heaven,

3
00:00:07,917 --> 00:00:09,542
but there was a bit of a mix-up

4
00:00:09,543 --> 00:00:11,811
and I woke up in someone else's body.

5
00:00:12,146 --> 00:00:13,778
So now I'm Jane,

6
00:00:13,779 --> 00:00:17,431
a super-busy lawyer with
my very own assistant.

7
00:00:17,432 --> 00:00:19,335
I got a new life, a new wardrobe,

8
00:00:19,336 --> 00:00:21,603
and the only people who really
know what's going on with me

9
00:00:21,604 --> 00:00:24,753
are my girlfriend Stacy and
my guardian angel, Fred.

10
00:00:24,754 --> 00:00:27,091
I used to think everything
happened for a reason...

11
00:00:27,979 --> 00:00:30,353
and, well, I sure hope I was right.

12
00:00:50,393 --> 00:00:52,092
Hey, good morning, Stace.

13
00:00:52,470 --> 00:00:53,437
Nice night?

14
00:00:53,438 --> 00:00:56,259
Oh. I had a date with judge Owen.

15
00:00:56,439 --> 00:00:58,285
There was surf and sand

16
00:00:58,286 --> 00:01:02,183
and this little shack with
the most amazing shrimp.

17
00:01:02,184 --> 00:01:04,593
And then he taught me
how to yank his tiller.

18
00:01:04,594 --> 00:01:05,680
He did what?

19
00:01:06,024 --> 00:01:08,660
It's a sailing term. He's a sailor.

20
00:01:08,877 --> 00:01:10,872
But I'm trying not to get overly excited

21
00:01:10,873 --> 00:01:12,056
until I hear from him again.

22
00:01:12,057 --> 00:01:15,210
Well, the big question now is,
will he text, e-mail, or call?

23
00:01:15,211 --> 00:01:16,233
After the first date,

24
00:01:16,234 --> 00:01:18,943
the next 24 to 48 hours are so critical.

25
00:01:18,944 --> 00:01:20,209
Like a snakebite or a perm.

26
00:01:20,210 --> 00:01:21,400
So true.

27
00:01:21,870 --> 00:01:22,999
So, how was your night?

28
00:01:23,000 --> 00:01:25,145
Fine. Good.

29
00:01:25,407 --> 00:01:26,605
Fine and good.

30
00:01:26,632 --> 00:01:28,268
What aren't you telling me?

31
00:01:28,595 --> 00:01:29,983
- Jane, I'm a cheater!
- What?

32
00:01:29,984 --> 00:01:31,227
Last night, Brian drove me home

33
00:01:31,228 --> 00:01:34,149
from the "Entertainment weekly" party,
and he kissed me.

34
00:01:34,916 --> 00:01:38,003
Well, that's not so bad, unless...

35
00:01:38,004 --> 00:01:39,098
- You kissed him back.
- I kissed him back.

36
00:01:39,099 --> 00:01:40,340
- Stacy!
- I know.

37
00:01:40,341 --> 00:01:43,566
Well, next obvious question...
did you tell Fred?

38
00:01:43,567 --> 00:01:44,201
Mnh-mnh.

39
00:01:44,202 --> 00:01:47,618
He was asleep when I got home
and when I woke up, he was gone.

40
00:01:48,065 --> 00:01:49,338
Do you have feelings for Brian?

41
00:01:49,339 --> 00:01:53,059
Well, I didn't think so,
but after we kissed, I...

42
00:01:53,417 --> 00:01:55,948
I just need a little time to sort this out.

43
00:01:55,949 --> 00:01:59,280
Well, sort fast. You owe it to Fred.

44
00:02:08,371 --> 00:02:09,258
Good morning.

45
00:02:09,259 --> 00:02:11,477
I got a message you wanted to see me.

46
00:02:11,478 --> 00:02:12,603
We need to talk.

47
00:02:12,604 --> 00:02:14,588
Is this about expensing
those Katy Perry tickets?

48
00:02:14,589 --> 00:02:16,913
Because there's a completely
legitimate reason.

49
00:02:16,914 --> 00:02:19,004
- I need a buffer.
- A buffer?

50
00:02:19,005 --> 00:02:20,732
An old friend is coming in.

51
00:02:20,770 --> 00:02:22,094
Oh, and by "Old friend,"

52
00:02:22,095 --> 00:02:23,815
I'm guessing you mean "Old flame."

53
00:02:23,816 --> 00:02:25,909
Seeing how you're hiding all
the sharp and heavy objects,

54
00:02:25,910 --> 00:02:27,884
I'm guessing it didn't end well.

55
00:02:28,056 --> 00:02:29,712
Elisa and I dated eight years ago.

56
00:02:29,713 --> 00:02:31,065
We didn't share the same values,

57
00:02:31,066 --> 00:02:32,609
so I took her to a nice restaurant

58
00:02:32,610 --> 00:02:33,755
and tried to let her down gently,

59
00:02:33,756 --> 00:02:36,169
at which point she hurled
the centerpiece at me.

60
00:02:36,170 --> 00:02:36,943
Single stem vase?

61
00:02:36,944 --> 00:02:38,336
- Sterling silver fruit bowl.
-Ooh.

62
00:02:38,337 --> 00:02:41,060
Never heard from her
again until this morning.

63
00:02:41,061 --> 00:02:43,079
Oh, and in case she holds a grudge,

64
00:02:43,080 --> 00:02:44,599
you need me to be Barbara Walters.

65
00:02:44,600 --> 00:02:46,628
Yes. Wait, what?

66
00:02:46,629 --> 00:02:47,790
On "The view"?

67
00:02:47,954 --> 00:02:50,212
Babs is the buffer between
Joy and Elisabeth,

68
00:02:50,213 --> 00:02:53,114
and in this scenario, you'd be Elisabeth.

69
00:02:54,162 --> 00:02:55,708
I'm gonna listen for precisely five minutes,

70
00:02:55,709 --> 00:02:56,550
then the phone will ring.

71
00:02:56,551 --> 00:02:58,060
That's when I tell her I can't take her case

72
00:02:58,061 --> 00:03:00,407
and you escort her out.

73
00:03:00,907 --> 00:03:02,714
Mm... I don't think so.

74
00:03:02,715 --> 00:03:03,730
Please.

75
00:03:04,612 --> 00:03:07,272
I'll owe you one... Babs.

76
00:03:08,724 --> 00:03:09,701
Fine.

77
00:03:10,482 --> 00:03:11,768
Might want to hide that paperweight.

78
00:03:11,769 --> 00:03:13,092
Looks kind of heavy.

79
00:03:33,290 --> 00:03:34,269
Kim.

80
00:03:35,260 --> 00:03:36,731
Reverend Phillips.

81
00:03:36,807 --> 00:03:37,336
You've been standing out

82
00:03:37,337 --> 00:03:39,679
here a half an hour. It's safe to come in.

83
00:03:39,956 --> 00:03:42,218
I was surprised to get your phone call.

84
00:03:42,314 --> 00:03:43,714
Is this where you preach now?

85
00:03:43,715 --> 00:03:45,990
No, I've given up the pulpit,
but I'm an elder here,

86
00:03:45,991 --> 00:03:47,795
so this church is in my purview.

87
00:03:47,796 --> 00:03:49,511
Well, it's quaint.

88
00:03:49,512 --> 00:03:51,830
It's a poor church in a poor neighborhood.

89
00:03:52,042 --> 00:03:54,856
Oh, is that why you asked
me here... for fundraising?

90
00:03:54,857 --> 00:03:55,976
Oh, no, no, no.

91
00:03:55,977 --> 00:03:58,469
Not gonna try to squeeze blood from a stone.

92
00:03:59,503 --> 00:04:01,535
Our pastor is in a bit of trouble,

93
00:04:01,536 --> 00:04:03,154
and I need your help.

94
00:04:04,861 --> 00:04:07,701
Ben Logan... meet Kim Kaswell.

95
00:04:07,810 --> 00:04:10,102
Oh. Pastor.

96
00:04:10,157 --> 00:04:11,219
Counselor.

97
00:04:13,163 --> 00:04:14,701
So, why am I here?

98
00:04:15,693 --> 00:04:17,150
We received a letter.

99
00:04:18,035 --> 00:04:20,322
It's from OneStop, the discount chain.

100
00:04:20,323 --> 00:04:21,902
Oh. Yeah, I shopped there once.

101
00:04:21,903 --> 00:04:24,377
They had a sale on cotton
balls and cantaloupes.

102
00:04:24,378 --> 00:04:26,017
I think they're suing us.

103
00:04:26,018 --> 00:04:27,618
Not yet. It's a civil demand.

104
00:04:27,619 --> 00:04:29,396
Pay up, or they'll sue.

105
00:04:29,960 --> 00:04:32,271
It seems they're holding
pastor Logan respons...

106
00:04:32,272 --> 00:04:33,544
Please, call me "Ben."

107
00:04:34,426 --> 00:04:37,903
Uh, Ben responsible for a series of thefts.

108
00:04:37,904 --> 00:04:39,232
Why would they blame you?

109
00:04:39,233 --> 00:04:40,687
Because I told our parishioners that,

110
00:04:40,688 --> 00:04:42,511
under the right circumstances,

111
00:04:42,512 --> 00:04:44,486
it's permissible to
shoplift from their store.

112
00:04:44,487 --> 00:04:45,633
O-kay.

113
00:04:45,634 --> 00:04:47,190
Uh, well, I'm no biblical scholar,

114
00:04:47,191 --> 00:04:48,821
but what about "Thou shalt not steal?"

115
00:04:48,822 --> 00:04:50,765
Leviticus 23:22...

116
00:04:50,910 --> 00:04:52,154
"When you reap the harvest of the land,"

117
00:04:52,155 --> 00:04:54,349
"you shall not reap the very corners."

118
00:04:54,350 --> 00:04:56,029
"Set them aside for the poor."

119
00:04:56,561 --> 00:04:58,669
So you're saying OneStop

120
00:04:58,670 --> 00:05:01,109
is the modern equivalent of a biblical farm,

121
00:05:01,110 --> 00:05:02,611
and you're making sure

122
00:05:02,612 --> 00:05:04,941
they meet their charitable
obligations to the community?

123
00:05:04,942 --> 00:05:05,923
That's right.

124
00:05:06,013 --> 00:05:08,779
But I only encourage our
parishioners to take the basics.

125
00:05:08,806 --> 00:05:12,161
OneStop is the only place within
10 miles to buy groceries.

126
00:05:12,162 --> 00:05:13,918
They took tax incentives,
wiped out local stores,

127
00:05:13,919 --> 00:05:15,655
and give nothing back in return.

128
00:05:15,767 --> 00:05:17,777
If OneStop isn't willing to help the poor,

129
00:05:17,778 --> 00:05:19,206
then the poor will help themselves.

130
00:05:19,207 --> 00:05:22,269
Dad, I'm late for my piano lesson.

131
00:05:22,469 --> 00:05:24,424
Sorry, I didn't mean to interrupt.

132
00:05:24,425 --> 00:05:25,771
My daughter, Ann.

133
00:05:25,921 --> 00:05:26,884
Hi.

134
00:05:27,696 --> 00:05:28,799
If you'll excuse me.

135
00:05:29,401 --> 00:05:30,462
Nice to meet you.

136
00:05:31,036 --> 00:05:32,011
You too.

137
00:05:36,057 --> 00:05:36,970
So...

138
00:05:40,381 --> 00:05:41,527
will you help us?

139
00:05:42,669 --> 00:05:44,382
I'm not sure that this is the right...

140
00:05:44,383 --> 00:05:45,881
He's a single dad.

141
00:05:46,740 --> 00:05:49,427
He lost his wife in a tragic accident

142
00:05:49,428 --> 00:05:50,737
some years back.

143
00:05:51,433 --> 00:05:53,028
And now he's in real trouble.

144
00:05:54,087 --> 00:05:56,285
Wow. I thought guilt was a catholic thing.

145
00:05:56,859 --> 00:05:59,324
We methodists can do all
right in that department.

146
00:05:59,867 --> 00:06:01,547
Well, I don't condone what he's saying,

147
00:06:01,548 --> 00:06:03,193
but I will set up a meeting with OneStop

148
00:06:03,194 --> 00:06:05,134
and see if I can help work this out.

149
00:06:05,145 --> 00:06:07,866
Kim Kaswell, on the side of the angels.

150
00:06:09,191 --> 00:06:10,739
There's a first time for everything.

151
00:06:13,755 --> 00:06:15,429
Thank you for seeing me, Jay.

152
00:06:15,659 --> 00:06:16,718
No problem.

153
00:06:17,716 --> 00:06:21,084
So, Elisa, how can we help you?

154
00:06:22,208 --> 00:06:24,364
My father recently passed away.

155
00:06:24,461 --> 00:06:25,647
Oh, I'm sorry.

156
00:06:26,641 --> 00:06:29,056
He was a factory worker at FTH,

157
00:06:29,057 --> 00:06:33,121
and about a year ago,
he got very, very sick...

158
00:06:33,176 --> 00:06:34,536
congestive heart failure.

159
00:06:34,537 --> 00:06:37,083
And I quit my job to take
care of him full time.

160
00:06:37,667 --> 00:06:38,891
I'm an RN.

161
00:06:38,909 --> 00:06:40,424
Nursing? That's new.

162
00:06:41,046 --> 00:06:43,120
I was in nursing school when we met.

163
00:06:43,455 --> 00:06:44,430
Right.

164
00:06:44,692 --> 00:06:47,891
So, Elisa, how can we help you?

165
00:06:48,028 --> 00:06:51,046
His life-insurance company
refuses to pay on his policy.

166
00:06:51,047 --> 00:06:52,571
Did he keep up with his premiums?

167
00:06:52,572 --> 00:06:53,716
On time every month.

168
00:06:53,717 --> 00:06:55,598
Did he conceal any information
on his application?

169
00:06:55,599 --> 00:06:57,694
No. My dad was super-honest.

170
00:06:57,695 --> 00:07:00,070
Look, I hate to have to
fight for this money, but...

171
00:07:01,778 --> 00:07:02,810
I need it.

172
00:07:03,733 --> 00:07:05,305
Excuse me. I'm so sorry.

173
00:07:05,564 --> 00:07:06,563
Yeah?

174
00:07:06,997 --> 00:07:09,466
Oh, no, the Wilson class action.

175
00:07:09,933 --> 00:07:11,533
Hold him for me. Thanks.

176
00:07:12,752 --> 00:07:13,608
Elisa, I so wish that

177
00:07:13,609 --> 00:07:15,281
there was something that
we could do to help.

178
00:07:15,282 --> 00:07:17,978
This firm just doesn't
handle that sort of thing.

179
00:07:18,652 --> 00:07:20,040
I have to take this call.

180
00:07:22,475 --> 00:07:23,772
Yeah, put him through.

181
00:07:25,143 --> 00:07:25,817
Uh-huh.

182
00:07:25,818 --> 00:07:28,752
There is no Wilson class action, is there?

183
00:07:28,753 --> 00:07:30,645
Oh, what makes you say that?

184
00:07:30,809 --> 00:07:33,621
Well, I noticed how Parker
ex-proofed his office.

185
00:07:33,797 --> 00:07:35,132
I mean, what kind of a lawyer doesn't have

186
00:07:35,133 --> 00:07:37,634
a heavy, pretentious
paperweight on his desk?

187
00:07:38,321 --> 00:07:39,255
Yeah.

188
00:07:40,130 --> 00:07:42,846
Anyway, I assume he told
you about our breakup.

189
00:07:42,847 --> 00:07:46,014
Well, he might have mentioned
something about different values.

190
00:07:46,015 --> 00:07:47,041
Yeah, I valued fidelity,

191
00:07:47,042 --> 00:07:49,164
and he valued sleeping with my roommate.

192
00:07:49,435 --> 00:07:51,426
That pig in a suit.

193
00:07:51,427 --> 00:07:54,821
I've moved on, though,
and I was hoping he had, too.

194
00:07:54,862 --> 00:07:56,535
I didn't know where else to turn.

195
00:07:59,163 --> 00:08:00,696
Um, Elisa...

196
00:08:01,782 --> 00:08:03,146
We're taking your case.

197
00:08:03,147 --> 00:08:05,273
- But Parker said...
- Parker owes me one.

198
00:08:05,274 --> 00:08:08,035
And you know what? He owes you one, too.

199
00:08:14,595 --> 00:08:16,910
- You told her we'd take the case?!
- It is the right thing to do.

200
00:08:16,911 --> 00:08:18,035
Call her and tell her you made a mistake.

201
00:08:18,036 --> 00:08:18,860
Or what?

202
00:08:18,861 --> 00:08:20,889
You're gonna fire me and
sleep with my roommate?

203
00:08:22,731 --> 00:08:23,533
See?

204
00:08:23,534 --> 00:08:25,303
You're overreacting now
because you feel guilty

205
00:08:25,304 --> 00:08:27,189
about how you treated her eight years ago.

206
00:08:27,190 --> 00:08:28,101
Thank you, Dr. Phil.

207
00:08:28,102 --> 00:08:29,180
I will do the heavy lifting.

208
00:08:29,181 --> 00:08:31,189
All you have to do is show up and be a jerk.

209
00:08:31,190 --> 00:08:32,592
It's what you do best.

210
00:08:32,808 --> 00:08:34,659
Why didn't you just open with that?

211
00:08:41,119 --> 00:08:41,703
Are you busy?

212
00:08:41,704 --> 00:08:43,098
If you're busy, I can... I can come back.

213
00:08:43,099 --> 00:08:44,911
- Yeah, y-you're busy.
- No, what's up?

214
00:08:45,477 --> 00:08:47,730
Um, I, uh...

215
00:08:49,368 --> 00:08:52,811
I saw Stacy kissing her co-star.

216
00:08:52,919 --> 00:08:53,783
On screen?

217
00:08:53,784 --> 00:08:55,078
On our porch.

218
00:08:56,085 --> 00:08:58,455
Uh, s-she doesn't know that I know.

219
00:08:58,587 --> 00:09:00,904
Normally, I'd go to Jane with
something like this, but...

220
00:09:00,905 --> 00:09:03,043
But she's Stacy's best friend.

221
00:09:03,166 --> 00:09:04,204
What do I do?

222
00:09:04,332 --> 00:09:06,723
Do I do anything,
or does it just auto-correct,

223
00:09:06,724 --> 00:09:08,682
like when you type "Fondue" into your phone

224
00:09:08,683 --> 00:09:10,528
and it changes it to "Fondling"?

225
00:09:10,529 --> 00:09:11,917
You have to talk to her.

226
00:09:12,940 --> 00:09:16,060
How do I start a conversation
that might end...

227
00:09:17,792 --> 00:09:18,776
us?

228
00:09:21,059 --> 00:09:23,510
It's better than standing in a tux
in front of everyone you know,

229
00:09:23,511 --> 00:09:26,010
waiting for the girl you love,
who never shows up.

230
00:09:27,184 --> 00:09:28,621
You make an excellent point.

231
00:09:29,470 --> 00:09:30,451
Yeah.

232
00:09:35,653 --> 00:09:36,618
Hey.

233
00:09:37,320 --> 00:09:38,576
Hey, what's up?

234
00:09:38,663 --> 00:09:40,602
I wanted to tell you about a new client...

235
00:09:40,603 --> 00:09:41,855
Elisa Shayne.

236
00:09:43,473 --> 00:09:44,658
She's an ex.

237
00:09:45,332 --> 00:09:47,156
Oh. O-okay.

238
00:09:47,157 --> 00:09:50,437
Um... and I need to know this because?

239
00:09:50,438 --> 00:09:52,816
Because you and I are together again,

240
00:09:52,817 --> 00:09:54,467
and the last time I represented an ex

241
00:09:54,468 --> 00:09:55,235
and didn't tell you everything...

242
00:09:55,236 --> 00:09:56,779
We're not together.

243
00:09:57,533 --> 00:09:58,818
Uh, what was thursday night...

244
00:09:58,819 --> 00:10:00,119
and friday night, and friday night again?

245
00:10:00,120 --> 00:10:03,559
Um, I don't know. It was... fun?

246
00:10:03,759 --> 00:10:04,898
I appreciate the heads-up,

247
00:10:04,899 --> 00:10:07,686
but you're free to do
whatever or whomever you want.

248
00:10:07,687 --> 00:10:08,916
What I want is you.

249
00:10:09,311 --> 00:10:11,927
I made us a reservation for
tomorrow night at La grande jatte.

250
00:10:11,928 --> 00:10:15,333
Oh. Uh, I can't. Rain check?

251
00:10:16,909 --> 00:10:18,019
Um, okay.

252
00:10:18,665 --> 00:10:19,441
I thought you'd said you were free.

253
00:10:19,442 --> 00:10:22,663
Oh, I know. I just, uh... something came up.

254
00:10:30,134 --> 00:10:33,222
Could you please pull California
Code of Regs, title 10?

255
00:10:34,180 --> 00:10:34,786
Teri?

256
00:10:34,787 --> 00:10:35,518
Sure thing.

257
00:10:35,519 --> 00:10:38,296
Oh, by the way, judge Owen called.

258
00:10:38,704 --> 00:10:41,096
He called? What did he say?

259
00:10:41,097 --> 00:10:44,747
He invited you to an important
lunch in his chambers.

260
00:10:44,748 --> 00:10:45,951
That is so cute.

261
00:10:45,952 --> 00:10:46,668
It's hot.

262
00:10:46,669 --> 00:10:49,184
The only thing hotter
than conjugal-visit sex

263
00:10:49,185 --> 00:10:50,452
is chambers sex.

264
00:10:50,453 --> 00:10:53,054
Why do you think Scalia's
still on the supreme court?

265
00:10:53,104 --> 00:10:55,362
Well, I don't know
if I agree with your analysis,

266
00:10:55,363 --> 00:10:59,545
but I've got a lunch with
a judge in his chambers.

267
00:11:03,245 --> 00:11:05,317
Since pastor Logan began these sermons,

268
00:11:05,318 --> 00:11:07,186
shoplifting at OneStop has spiked.

269
00:11:07,187 --> 00:11:09,380
Come on, we both know
you can't prove a correlation

270
00:11:09,381 --> 00:11:10,640
between the sermons and the thefts.

271
00:11:10,641 --> 00:11:11,826
We disagree.

272
00:11:12,293 --> 00:11:15,662
To quote the pastor,
"OneStop defiles the community"

273
00:11:15,663 --> 00:11:17,604
"like the money-lenders in the temple."

274
00:11:17,661 --> 00:11:20,135
"If you must steal to eat,
don't steal from your neighbors."

275
00:11:20,136 --> 00:11:22,104
"Take what you need from OneStop."

276
00:11:22,922 --> 00:11:25,113
We'd prefer not to sue a man of the cloth

277
00:11:25,114 --> 00:11:26,816
and will withdraw the letter of demand

278
00:11:26,817 --> 00:11:29,309
if he stops telling people
to steal from my client.

279
00:11:29,310 --> 00:11:32,025
Hold on. I have a counter-offer.

280
00:11:32,920 --> 00:11:34,694
I'll continue to speak my mind,

281
00:11:35,359 --> 00:11:38,558
and OneStop will help us reopen
the soup kitchen that closed

282
00:11:38,559 --> 00:11:41,736
when they bankrupted the local
stores that contributed.

283
00:11:44,779 --> 00:11:46,150
I guess we're done here.

284
00:12:04,041 --> 00:12:06,218
- Oh, Jane! Hey!
- Hi!

285
00:12:06,219 --> 00:12:08,327
Welcome. Caipirinha?

286
00:12:08,784 --> 00:12:10,285
Thank you. Sure.

287
00:12:10,611 --> 00:12:12,912
You know, I wasn't expecting so many people.

288
00:12:12,913 --> 00:12:15,404
Yeah, it's my famous
"Buffet and board game" lunch.

289
00:12:15,405 --> 00:12:17,783
- Ooh!
- I started this years ago
in private practice.

290
00:12:17,784 --> 00:12:19,354
- It's fun, right?
- Oh, yeah.

291
00:12:19,355 --> 00:12:21,430
No, yeah, it's very cool.

292
00:12:21,431 --> 00:12:23,845
Great. It's also very crowded.

293
00:12:23,846 --> 00:12:24,916
Yeah, very much so.

294
00:12:24,917 --> 00:12:26,786
Oh, that's judge Abrams. Excuse me?

295
00:12:26,787 --> 00:12:28,047
- Sure.
- Thanks.

296
00:12:29,546 --> 00:12:32,343
So, I've never seen you here before.

297
00:12:32,510 --> 00:12:34,963
- Are you a FOO?
- I'm sorry. A what?

298
00:12:34,964 --> 00:12:38,395
A FOO... a friend of Owen's.

299
00:12:39,087 --> 00:12:39,967
Yes.

300
00:12:39,968 --> 00:12:43,762
Yes, I'm a total FOO.

301
00:12:51,734 --> 00:12:53,225
You're a little early for service.

302
00:12:54,497 --> 00:12:55,997
That's not why I'm here.

303
00:12:59,133 --> 00:13:00,369
So, I take it they're suing?

304
00:13:00,370 --> 00:13:03,061
OneStop has convinced
the D.A. to file criminal charges

305
00:13:03,062 --> 00:13:04,973
for solicitation of theft.

306
00:13:05,987 --> 00:13:06,534
I see.

307
00:13:06,535 --> 00:13:08,409
Ben, can't you just preach
about something else,

308
00:13:08,410 --> 00:13:11,072
I mean, just for a few weeks,
until this settles down?

309
00:13:12,691 --> 00:13:15,558
Every day, I meet people who feel invisible,

310
00:13:15,559 --> 00:13:17,811
people who need help but can't get it.

311
00:13:19,111 --> 00:13:20,752
The fact that I have to
recommend shoplifting

312
00:13:20,753 --> 00:13:22,763
is a grim indictment of how we care

313
00:13:22,764 --> 00:13:24,709
for the least fortunate among us.

314
00:13:25,603 --> 00:13:28,606
Now, I appreciate your help,

315
00:13:30,318 --> 00:13:31,887
but I need to finish my sermon.

316
00:13:33,197 --> 00:13:34,182
Okay.

317
00:13:42,642 --> 00:13:45,696
Ms. Shayne, what is that
on your father's leg?

318
00:13:45,697 --> 00:13:48,005
- An ankle brace.
- And where did he get it?

319
00:13:48,101 --> 00:13:49,953
At an E.R. near Big Sur.

320
00:13:49,954 --> 00:13:52,330
- We were on vacation there a few years ago.
- Mm-hmm.

321
00:13:52,331 --> 00:13:53,812
He slipped by the lake.

322
00:13:53,930 --> 00:13:54,818
Why is this relevant?

323
00:13:54,819 --> 00:13:57,034
Mr. Shayne's application
with practical insurance

324
00:13:57,035 --> 00:13:59,230
required that he list
all his hospital visits

325
00:13:59,231 --> 00:14:00,416
in the preceding five years.

326
00:14:00,417 --> 00:14:01,373
He didn't.

327
00:14:01,374 --> 00:14:03,506
And since you're suing my client,

328
00:14:03,508 --> 00:14:04,338
I thought I'd point it out.

329
00:14:04,339 --> 00:14:06,690
It wasn't serious.
It must've slipped his mind.

330
00:14:06,691 --> 00:14:08,875
As we know, in California,

331
00:14:08,876 --> 00:14:10,402
insurers have a two-year period

332
00:14:10,403 --> 00:14:11,756
in which they can cancel a policy

333
00:14:11,757 --> 00:14:14,586
if they discover that
the application is incomplete.

334
00:14:14,587 --> 00:14:17,231
Mr. Shayne's policy was only 18 months old.

335
00:14:17,232 --> 00:14:19,311
The law's intent is to prevent fraud.

336
00:14:19,312 --> 00:14:20,253
This is a sprained ankle,

337
00:14:20,254 --> 00:14:21,763
totally unrelated to cause of death.

338
00:14:21,764 --> 00:14:23,248
We've had our doctors review the file.

339
00:14:23,249 --> 00:14:25,175
And a fall could have led to an embolism

340
00:14:25,176 --> 00:14:27,595
which may have intensified
his heart condition.

341
00:14:27,596 --> 00:14:30,339
Hence, the policy is rescinded.

342
00:14:30,678 --> 00:14:32,260
Time to be a jerk.

343
00:14:33,237 --> 00:14:35,163
Sure, his sprained ankle
might have led to his death,

344
00:14:35,164 --> 00:14:37,573
just like the Cubs might
win the world series.

345
00:14:37,574 --> 00:14:39,642
Or Paris Hilton might win an Oscar.

346
00:14:39,762 --> 00:14:41,116
Sarcasm notwithstanding,

347
00:14:41,117 --> 00:14:42,664
the law is on our side.

348
00:14:42,665 --> 00:14:45,645
Jane, I got to go. It's urgent.

349
00:14:45,646 --> 00:14:47,206
- I'm sorry.
- Oh, okay.

350
00:14:47,207 --> 00:14:48,313
Excuse me.

351
00:14:50,222 --> 00:14:51,125
We're done here.

352
00:14:51,126 --> 00:14:54,030
Mr. Hensley, we're not done.

353
00:14:54,113 --> 00:14:55,296
In fact, we're just getting started,

354
00:14:55,297 --> 00:14:56,888
and we'll see you in court.

355
00:15:03,034 --> 00:15:05,486
Hey. That sounded pretty tough.

356
00:15:05,487 --> 00:15:06,783
Oh, thank you.

357
00:15:06,784 --> 00:15:09,426
I learned my intimidation
stare from "Top model."

358
00:15:11,563 --> 00:15:12,909
You feel like going for a ride?

359
00:15:12,910 --> 00:15:14,347
Oh. Um, sure.

360
00:15:14,348 --> 00:15:16,790
Appended to the complaint
was an affidavit from Elisa.

361
00:15:16,791 --> 00:15:18,063
Needs a signature.

362
00:15:18,109 --> 00:15:19,182
I'm on it.

363
00:15:23,560 --> 00:15:25,571
I'm sorry the meeting didn't go as we hoped,

364
00:15:25,572 --> 00:15:27,640
but we are not giving up.

365
00:15:28,681 --> 00:15:30,591
Mom, you said you'd tuck me in.

366
00:15:31,119 --> 00:15:33,504
Go brush your teeth. I'll be right there.

367
00:15:36,674 --> 00:15:37,708
Was he the urgent matter

368
00:15:37,709 --> 00:15:38,967
that pulled you out of the conference?

369
00:15:38,968 --> 00:15:40,706
Yeah, babysitter emergency.

370
00:15:40,707 --> 00:15:42,385
Ah. I understand.

371
00:15:45,179 --> 00:15:47,378
Where's his father? Is he around?

372
00:15:47,625 --> 00:15:49,665
He's not involved in Eric's life.

373
00:15:50,176 --> 00:15:52,401
I see. How old is he?

374
00:15:52,413 --> 00:15:53,393
7.

375
00:15:54,746 --> 00:15:56,450
Anything else you need from me?

376
00:15:56,561 --> 00:15:58,262
No, I think we are good.

377
00:16:01,621 --> 00:16:04,192
There is just one little thing.

378
00:16:04,562 --> 00:16:05,959
I know that this is none of my business,

379
00:16:05,960 --> 00:16:10,618
but you and Parker dated eight years ago.

380
00:16:14,154 --> 00:16:15,722
Eric is Parker's son.

381
00:16:24,474 --> 00:16:26,745
You're really not gonna
tell Parker he has a child?

382
00:16:26,746 --> 00:16:28,293
I gave her my word,

383
00:16:28,294 --> 00:16:30,689
and I'm bound by attorney-client
confidentiality.

384
00:16:30,690 --> 00:16:32,051
Then why did you tell me?

385
00:16:32,052 --> 00:16:33,598
Because I had to tell somebody,

386
00:16:33,599 --> 00:16:36,133
and attorney-client is
trumped by roommate-roommate.

387
00:16:36,351 --> 00:16:38,868
Speaking of roommates...
did you talk to Fred?

388
00:16:38,869 --> 00:16:41,164
No. And I feel sick about it.

389
00:16:41,165 --> 00:16:43,234
I was ready to tell him and
beg for another chance,

390
00:16:43,235 --> 00:16:44,405
but then I saw Brian,

391
00:16:44,406 --> 00:16:46,878
and now I'm more confused than when the fed

392
00:16:46,879 --> 00:16:49,002
- raised short-term
interest rates a quarter point.
- Whoa.

393
00:16:49,003 --> 00:16:51,420
I practice my diction by reading the news.

394
00:16:51,535 --> 00:16:52,874
Mm. Wait, where is Fred, anyway?

395
00:16:52,875 --> 00:16:54,532
Kim kept him working all night.

396
00:16:54,533 --> 00:16:55,949
It's the first time I've ever liked her.

397
00:16:55,950 --> 00:16:59,682
Stacy. Talk... to... Fred.

398
00:16:59,793 --> 00:17:02,403
You'll feel better... eventually.

399
00:17:04,110 --> 00:17:06,522
Stacy, we need to talk.

400
00:17:07,691 --> 00:17:09,574
We should talk.

401
00:17:10,187 --> 00:17:11,150
Uh...

402
00:17:11,746 --> 00:17:13,654
If you wouldn't mind talking.

403
00:17:14,820 --> 00:17:16,918
Stacy... why?

404
00:17:17,525 --> 00:17:19,538
You do know you're talking
to yourself, right?

405
00:17:20,019 --> 00:17:21,862
I saw Stacy kissing another guy.

406
00:17:21,863 --> 00:17:22,940
Ho!

407
00:17:23,314 --> 00:17:25,699
Sorry. Sad face. Tell me more.

408
00:17:25,700 --> 00:17:28,102
I know I should confront her,
but I'm afraid,

409
00:17:28,103 --> 00:17:30,247
as soon as I see her,
I'm gonna lose my nerve.

410
00:17:30,248 --> 00:17:32,086
Well, you have to be careful,
because she's an actress,

411
00:17:32,087 --> 00:17:34,287
which means she's a professional liar.

412
00:17:34,334 --> 00:17:35,977
But, then again, she's not
a very good actress, so...

413
00:17:35,978 --> 00:17:37,664
That's not true! She's an amazing actress.

414
00:17:37,665 --> 00:17:39,245
Freddie, how are you gonna confront her

415
00:17:39,246 --> 00:17:40,894
when you're still defending her?

416
00:17:41,042 --> 00:17:43,313
You're right. It's hopeless.

417
00:17:43,314 --> 00:17:45,103
Why don't you let me do it? I'm Korean.

418
00:17:45,104 --> 00:17:47,059
I can do things with wax
that'll make her cry

419
00:17:47,060 --> 00:17:48,566
worse than a virgin on prom night.

420
00:17:48,567 --> 00:17:49,848
Okay, I don't know what that means,

421
00:17:49,849 --> 00:17:51,926
but I need to do this myself.

422
00:17:51,927 --> 00:17:52,675
Okay.

423
00:17:52,676 --> 00:17:55,230
Remember, the recipe for
a good confrontation

424
00:17:55,231 --> 00:17:57,610
is eye contact, breath control,

425
00:17:57,611 --> 00:18:00,086
and a shovel in your trunk, just in case.

426
00:18:08,439 --> 00:18:10,240
Male Announcer:
You can't predict the future.

427
00:18:11,860 --> 00:18:15,137
But with practical insurance,
you have a safety net.

428
00:18:17,722 --> 00:18:19,545
Leave the worry to us.

429
00:18:20,882 --> 00:18:22,112
That advertisement implies

430
00:18:22,113 --> 00:18:25,347
that a policy holder can
depend on you, correct?

431
00:18:25,348 --> 00:18:26,028
Absolutely.

432
00:18:26,029 --> 00:18:27,412
But where does the commercial mention

433
00:18:27,413 --> 00:18:28,660
that practical insurance

434
00:18:28,661 --> 00:18:31,481
employs an off-site army
of doctors whose sole job

435
00:18:31,482 --> 00:18:33,853
is to scrutinize policies
of the recently deceased

436
00:18:33,854 --> 00:18:35,698
to find any reason not to pay?

437
00:18:35,699 --> 00:18:38,554
- Objection. No foundation.
- I'll rephrase.

438
00:18:38,564 --> 00:18:41,219
Given what we all know about your company,

439
00:18:41,589 --> 00:18:44,268
isn't this a more accurate commercial?

440
00:18:44,537 --> 00:18:47,334
Male Announcer: with practical insurance,
you have a safety net.

441
00:18:47,335 --> 00:18:48,869
Leave the worry to us.

442
00:18:48,870 --> 00:18:49,962
Unless, of course,

443
00:18:49,963 --> 00:18:51,539
you die within two years
of buying your policy,

444
00:18:51,540 --> 00:18:52,508
at which point, you better worry.

445
00:18:52,509 --> 00:18:54,124
Practical insurance... employing 75 people

446
00:18:54,125 --> 00:18:56,485
to look for honest mistakes to
screw you out of your money.

447
00:18:56,486 --> 00:18:57,953
Shut that off.

448
00:18:59,681 --> 00:19:01,359
The jury will ignore the stunt

449
00:19:01,360 --> 00:19:03,580
and I won't tolerate grandstanding.

450
00:19:03,581 --> 00:19:05,064
One more inappropriate remark from you

451
00:19:05,065 --> 00:19:06,759
and you will be held in contempt.

452
00:19:06,760 --> 00:19:08,709
- Do you understand?
- Yes, your honor.

453
00:19:08,710 --> 00:19:11,924
I'm sorry to interrupt your
perfectly justified smackdown,

454
00:19:11,925 --> 00:19:13,652
but I have a few questions for the witness.

455
00:19:13,653 --> 00:19:14,717
Go ahead.

456
00:19:16,528 --> 00:19:19,174
Mr. Stout, was this photo obtained

457
00:19:19,175 --> 00:19:21,139
from a website called ex-posure?

458
00:19:21,140 --> 00:19:22,562
Yes, I believe it was.

459
00:19:22,583 --> 00:19:24,502
Ex-posure went out of business a year ago,

460
00:19:24,503 --> 00:19:27,097
which was a total shame,
because its easy-to-use format

461
00:19:27,098 --> 00:19:29,344
was really popular with aspiring models.

462
00:19:30,146 --> 00:19:32,672
My point is, your company's investigators

463
00:19:32,673 --> 00:19:34,783
had this photo for over a year, correct?

464
00:19:34,784 --> 00:19:36,176
Does that matter?

465
00:19:36,274 --> 00:19:37,785
If you knew about the photo

466
00:19:37,786 --> 00:19:39,956
yet continued to receive premiums,

467
00:19:39,957 --> 00:19:42,773
it's de facto acceptance that
the injury was not material.

468
00:19:42,774 --> 00:19:44,553
Under the doctrine of laches,

469
00:19:44,554 --> 00:19:47,371
practical insurance lost
their right to rescind.

470
00:19:47,435 --> 00:19:48,832
We move for a directed verdict.

471
00:19:48,833 --> 00:19:50,268
I'm inclined to agree...

472
00:19:50,821 --> 00:19:52,547
unless Mr. Hensley has some other evidence.

473
00:19:52,548 --> 00:19:53,977
Give us till the end of the week?

474
00:19:53,978 --> 00:19:56,633
You have till tomorrow. Adjourned.

475
00:19:58,804 --> 00:20:00,446
Jane, that was amazing.

476
00:20:00,447 --> 00:20:01,315
Well, we try.

477
00:20:01,316 --> 00:20:02,768
Yes, we do.

478
00:20:02,769 --> 00:20:04,851
- Jane.
- Owen.

479
00:20:04,852 --> 00:20:06,475
Very nice job, counselor.

480
00:20:06,476 --> 00:20:07,985
What are you doing here?

481
00:20:08,521 --> 00:20:09,840
I'll meet you two outside.

482
00:20:09,841 --> 00:20:11,284
- Okay.
- Okay.

483
00:20:11,339 --> 00:20:12,400
You left my chambers so quickly,

484
00:20:12,401 --> 00:20:13,920
I didn't get a chance to say goodbye.

485
00:20:14,098 --> 00:20:16,649
Yeah, well, basic party etiquette...

486
00:20:16,650 --> 00:20:18,412
navigate, network,
and never overstay your welcome.

487
00:20:18,413 --> 00:20:20,483
Nice. What are you doing now? You hungry?

488
00:20:20,484 --> 00:20:22,011
I would love to take you
to my favorite restaurant.

489
00:20:22,012 --> 00:20:23,891
We can celebrate laches.

490
00:20:23,892 --> 00:20:25,188
I would love to.

491
00:20:25,421 --> 00:20:27,790
Believe it or not, I've never
celebrated laches before.

492
00:20:27,791 --> 00:20:30,112
New bangs, totally, but never laches.

493
00:20:37,116 --> 00:20:39,875
Hey. I hope you don't mind a working dinner.

494
00:20:39,876 --> 00:20:42,952
I'm starving, and the boss pays
for meals after 8:00, so...

495
00:20:42,953 --> 00:20:43,845
Looks good.

496
00:20:43,846 --> 00:20:45,555
We have bone-in rib eye, baby carrots,

497
00:20:45,556 --> 00:20:47,059
and morel mushrooms.

498
00:20:47,060 --> 00:20:47,768
Fancy.

499
00:20:47,769 --> 00:20:48,888
Well, we got to eat, right?

500
00:20:48,889 --> 00:20:50,339
And since your trial's tomorrow,

501
00:20:50,340 --> 00:20:52,359
I want to make sure you're fully prepped.

502
00:20:52,521 --> 00:20:53,769
Okay.

503
00:20:54,027 --> 00:20:54,980
Okay.

504
00:20:54,981 --> 00:20:57,663
I hope you understand that
you could lose your pulpit

505
00:20:57,664 --> 00:20:59,472
and you're facing jail time.

506
00:20:59,601 --> 00:21:00,454
I do.

507
00:21:00,455 --> 00:21:01,663
Also, for the jury,

508
00:21:01,664 --> 00:21:04,689
I want to make sure you
don't come off too preachy.

509
00:21:05,036 --> 00:21:05,665
I'm a preacher.

510
00:21:05,666 --> 00:21:06,787
That's what I'm talking about.

511
00:21:06,788 --> 00:21:08,698
It's a little holier-than-thou.

512
00:21:08,699 --> 00:21:10,736
Believe it or not, people like me.

513
00:21:12,857 --> 00:21:14,304
I know what you're thinking.

514
00:21:14,305 --> 00:21:15,428
For the price of the bottle

515
00:21:15,429 --> 00:21:17,844
you could feed six Sally
Struthers kids for a year.

516
00:21:17,845 --> 00:21:20,060
Actually, I was thinking
that a cab/franc blend

517
00:21:20,061 --> 00:21:22,071
would have been a better
pairing with the meal.

518
00:21:22,072 --> 00:21:23,224
Wow.

519
00:21:23,225 --> 00:21:25,817
I don't spend all my time in soup kitchens.

520
00:21:26,181 --> 00:21:28,240
I worked a summer at a church in Naples,

521
00:21:28,241 --> 00:21:29,403
right next to a vineyard.

522
00:21:29,404 --> 00:21:32,352
And before divinity school,
I went to Yale, so...

523
00:21:33,168 --> 00:21:35,021
I'm impressed.

524
00:21:35,056 --> 00:21:37,585
Kim, I'm a pastor because it's my calling.

525
00:21:39,100 --> 00:21:40,912
Given your life of privilege,
you might not understand that.

526
00:21:40,913 --> 00:21:44,617
Excuse me, Yale boy,
but what life of privilege?

527
00:21:44,618 --> 00:21:47,283
I worked two jobs to put
myself through law school.

528
00:21:47,284 --> 00:21:49,280
No one gave me anything.

529
00:21:49,281 --> 00:21:52,993
Well... sometimes it's nice to be wrong.

530
00:22:01,250 --> 00:22:04,100
So, tell me again, what made
you think of that argument?

531
00:22:04,101 --> 00:22:05,627
I mean, it was brilliant.

532
00:22:05,628 --> 00:22:07,505
Honestly, I don't know.

533
00:22:07,584 --> 00:22:09,497
- I-I saw that logo...
- Yeah.

534
00:22:09,498 --> 00:22:11,303
And my brain started clicking away.

535
00:22:11,304 --> 00:22:11,880
Huh.

536
00:22:11,881 --> 00:22:13,688
My mind has a mind of its own.

537
00:22:15,326 --> 00:22:16,534
Oh, look, that's Julie.

538
00:22:16,901 --> 00:22:18,676
She worked at my old office.

539
00:22:18,841 --> 00:22:20,776
Her husband left her,
and she's eating alone.

540
00:22:21,953 --> 00:22:24,144
Would you mind if I invited
her over to join us?

541
00:22:24,897 --> 00:22:26,479
Uh, no, I just...

542
00:22:26,480 --> 00:22:28,424
I don't want her to feel like a third wheel.

543
00:22:28,425 --> 00:22:30,131
Wow. That's really considerate.

544
00:22:30,132 --> 00:22:32,731
You know what? I saw a lawyer
that I know at the bar.

545
00:22:32,732 --> 00:22:34,605
I'll invite him over, too.
I'll be right back.

546
00:22:39,054 --> 00:22:41,084
That's thoughtful.

547
00:22:44,083 --> 00:22:45,751
That is not your favorite movie.

548
00:22:45,752 --> 00:22:46,916
I swear!

549
00:22:46,917 --> 00:22:48,839
Come on, what is more romantic

550
00:22:48,840 --> 00:22:51,892
than Stallone, all bloody and bruised,

551
00:22:51,893 --> 00:22:53,544
not caring if he's won or lost,

552
00:22:53,545 --> 00:22:56,739
just calling out for the woman he loves?

553
00:22:56,740 --> 00:22:58,244
"Adrian!"

554
00:22:58,245 --> 00:23:00,372
- "Adrian!"
- "Adrian!"

555
00:23:05,393 --> 00:23:06,945
I guess it's late.

556
00:23:07,812 --> 00:23:09,429
I should let you go.

557
00:23:10,524 --> 00:23:13,901
My favorite part of "Rocky" is the turtles.

558
00:23:14,683 --> 00:23:17,072
I mean, here's this bruising,
blue-collar guy

559
00:23:17,073 --> 00:23:19,345
who just loves these little turtles.

560
00:23:19,878 --> 00:23:22,693
I know. Kind of makes you fall for him.

561
00:23:41,745 --> 00:23:43,772
I don't know how you
remember any of burning man.

562
00:23:43,773 --> 00:23:44,689
The whole thing is a haze to me.

563
00:23:44,690 --> 00:23:45,779
Oh, no, no, no. Remember the guy

564
00:23:45,780 --> 00:23:47,193
the guy who looked like,
uh, George Michael?

565
00:23:47,194 --> 00:23:48,882
Weird british guy? He had the huge nose.

566
00:23:48,883 --> 00:23:49,461
We called him...

567
00:23:49,462 --> 00:23:51,045
Whammed!

568
00:23:55,254 --> 00:23:56,965
I once bought a car from a guy

569
00:23:56,966 --> 00:23:58,995
Who looked like Andrew
Ridgeley with a droopy eye.

570
00:24:00,585 --> 00:24:03,608
Uh, he was the other guy in wham!

571
00:24:04,433 --> 00:24:06,400
Remember, there were two guys in wham!

572
00:24:06,921 --> 00:24:09,528
So, Owen, did you get your
Bonnaroo reservations yet?

573
00:24:09,529 --> 00:24:11,605
Please. I made next year's
before I left this year's.

574
00:24:11,606 --> 00:24:13,014
- Want another bottle?
- Yeah, of course.

575
00:24:13,015 --> 00:24:16,336
Yeah, I'm gonna get going.
I've got an early morning.

576
00:24:16,337 --> 00:24:18,016
- I'll walk you out.
- No, it's fine.

577
00:24:18,144 --> 00:24:19,714
Oh, look, there's Maxine.

578
00:24:19,715 --> 00:24:20,879
Oh, we should invite her over.

579
00:24:20,880 --> 00:24:22,027
- I haven't seen her in two years.
- I know.

580
00:24:22,028 --> 00:24:23,231
She can have your seat, right, Jane?

581
00:24:23,232 --> 00:24:24,120
I mean, you're leaving?

582
00:24:24,121 --> 00:24:26,120
Oh, yeah. I certainly am.

583
00:24:26,348 --> 00:24:27,501
Maxine!

584
00:24:46,524 --> 00:24:48,404
Fred. Where have you been?

585
00:24:48,405 --> 00:24:50,005
I've barely seen you.

586
00:24:50,241 --> 00:24:53,439
Oh, um, Kim had me working all night.

587
00:24:53,606 --> 00:24:55,366
All night? On what?

588
00:24:58,238 --> 00:25:00,252
Maxwell v. House.

589
00:25:00,298 --> 00:25:01,960
Did you just read that off the coffee can?

590
00:25:01,961 --> 00:25:03,145
Mnh-mnh.

591
00:25:03,349 --> 00:25:05,365
Why would you lie to me
about working all night?

592
00:25:06,701 --> 00:25:08,756
Oh, my god, you know about Stacy.

593
00:25:08,757 --> 00:25:10,128
I saw it all.

594
00:25:10,301 --> 00:25:12,208
And I didn't want to say anything

595
00:25:12,209 --> 00:25:13,635
because I'm your guardian angel

596
00:25:13,636 --> 00:25:16,523
and I'm not supposed to be
burdening you with my problems.

597
00:25:16,524 --> 00:25:17,432
Yeah, that's sweet,

598
00:25:17,433 --> 00:25:19,466
but I think we've proven we don't have

599
00:25:19,467 --> 00:25:22,053
the usual guardian angel/
reincarnated model relationship.

600
00:25:22,054 --> 00:25:23,477
In that case, please help.

601
00:25:24,144 --> 00:25:24,882
Okay.

602
00:25:24,883 --> 00:25:27,269
Um, Stacy is at her TV show right now.

603
00:25:27,270 --> 00:25:28,991
So I'll have Teri cover Kim's desk.

604
00:25:28,992 --> 00:25:31,794
Just go talk to her. Tell her how you feel.

605
00:25:31,795 --> 00:25:35,040
How I feel? That would
be nauseous and gassy.

606
00:25:35,081 --> 00:25:36,405
- Fred.
- Gotta go.

607
00:25:36,513 --> 00:25:37,490
- Thank you.
- Yep.

608
00:25:37,491 --> 00:25:39,128
You need to turn around right now.

609
00:25:39,303 --> 00:25:40,256
Excuse me?

610
00:25:40,257 --> 00:25:42,355
The pastor called.
His daughter was arrested.

611
00:25:42,356 --> 00:25:45,176
- Arrested?
- Yeah. Get this... for shoplifting.

612
00:25:45,177 --> 00:25:46,943
- Oh, god.
- She's in lock-up.

613
00:25:46,944 --> 00:25:48,817
He's waiting for you.

614
00:25:53,436 --> 00:25:55,228
I just took a few things,

615
00:25:55,229 --> 00:25:57,560
and I was going to hand them
out at church to the needy.

616
00:25:57,561 --> 00:25:59,198
Honey, I respect the impulse,

617
00:25:59,199 --> 00:26:00,642
but this is not your responsibility...

618
00:26:00,643 --> 00:26:03,876
Ben, the value of
the stolen goods exceeds $1,000.

619
00:26:03,877 --> 00:26:05,648
Even though she'll be in juvenile court,

620
00:26:05,649 --> 00:26:07,495
they're charging her with grand larceny.

621
00:26:07,496 --> 00:26:09,551
$1,000 for what? Toilet paper and rice?

622
00:26:09,552 --> 00:26:12,225
They've trumped up charges against
an innocent girl to get at me.

623
00:26:13,238 --> 00:26:14,969
That's not true, is it, Ann?

624
00:26:15,184 --> 00:26:16,863
Okay, so I took a cellphone,

625
00:26:16,864 --> 00:26:19,101
an MP3 player, and some makeup.

626
00:26:19,102 --> 00:26:20,284
No big deal.

627
00:26:20,442 --> 00:26:21,690
I don't understand.

628
00:26:22,249 --> 00:26:24,728
My friends have those things and I don't.

629
00:26:25,253 --> 00:26:27,044
Compared to them, I'm needy.

630
00:26:27,208 --> 00:26:27,962
No, Ann.

631
00:26:27,963 --> 00:26:30,112
Besides, the companies
that make those things

632
00:26:30,113 --> 00:26:31,427
are just as greedy as OneStop.

633
00:26:31,428 --> 00:26:33,044
- It's not the same.
- Why not?

634
00:26:33,086 --> 00:26:35,630
Why do you get to decide everything?
It's not fair.

635
00:26:38,501 --> 00:26:39,844
What happens now?

636
00:26:40,061 --> 00:26:42,733
Ann will be processed and
released within the hour.

637
00:26:42,895 --> 00:26:45,016
You should take her home,
and then I'll see you later,

638
00:26:45,073 --> 00:26:46,312
at your trial.

639
00:26:49,021 --> 00:26:50,750
Judge Owen is on the line again.

640
00:26:50,751 --> 00:26:52,564
Oh, is it a three-way conference call

641
00:26:52,565 --> 00:26:53,380
or maybe a party line?

642
00:26:53,381 --> 00:26:54,787
- Huh?
- Just tell him I'm busy.

643
00:26:54,788 --> 00:26:56,840
He invited you to dinner, and I said yes.

644
00:26:56,853 --> 00:26:58,704
Wait. No. Teri!

645
00:26:58,705 --> 00:27:01,701
Bingum, the insurance company's
lawyer just asked for a meeting.

646
00:27:01,702 --> 00:27:02,816
He is on his way over.

647
00:27:02,817 --> 00:27:04,212
Oh, that can only mean one thing.

648
00:27:04,213 --> 00:27:06,651
Settlement. Big settlement.

649
00:27:09,277 --> 00:27:10,556
What's this?

650
00:27:10,599 --> 00:27:12,294
I see numbers but no dollar signs.

651
00:27:12,295 --> 00:27:15,403
It's Mr. Shayne's bloodwork,
taken shortly before he died.

652
00:27:15,404 --> 00:27:17,724
It shows the presence of
a drug called clenbuterol,

653
00:27:17,725 --> 00:27:20,332
which is illegal in the United States.

654
00:27:20,486 --> 00:27:23,431
Now, Ms. Shayne just so happens

655
00:27:23,432 --> 00:27:25,505
to have a prescription for it in Canada,

656
00:27:25,506 --> 00:27:26,213
where it is legal.

657
00:27:26,214 --> 00:27:27,140
Make your point.

658
00:27:27,141 --> 00:27:29,051
Phase-one trials suggest clenbuterol

659
00:27:29,052 --> 00:27:31,861
will help patients with
congestive heart failure.

660
00:27:32,136 --> 00:27:33,690
You would have done anything
to help your father.

661
00:27:33,691 --> 00:27:35,063
- Isn't that right?
- Don't say anything.

662
00:27:35,064 --> 00:27:36,453
You smuggled the drug into the U.S.,

663
00:27:36,454 --> 00:27:37,815
and you medicated him yourself.

664
00:27:37,816 --> 00:27:40,652
How is any of this relevant to
her father's insurance case?

665
00:27:40,653 --> 00:27:42,428
Oh, it's probably not.

666
00:27:42,429 --> 00:27:45,273
But Ms. Shayne is a registered nurse.

667
00:27:45,274 --> 00:27:47,831
She did acquire the prescription
under false pretenses,

668
00:27:47,832 --> 00:27:50,236
and I do think the nursing board

669
00:27:50,237 --> 00:27:53,065
would be very interested
to find out about all that.

670
00:27:53,354 --> 00:27:56,416
But if Ms. Shayne drops the lawsuit,

671
00:27:57,417 --> 00:27:59,016
the whole file just goes away.

672
00:27:59,609 --> 00:28:01,097
You're blackmailing her?

673
00:28:01,184 --> 00:28:04,096
I'm negotiating on behalf of my client.

674
00:28:08,950 --> 00:28:11,331
Officer fellows, some key evidence

675
00:28:11,332 --> 00:28:12,943
has gone missing from the vault.

676
00:28:12,944 --> 00:28:14,240
Like what?

677
00:28:15,426 --> 00:28:16,266
I think you know.

678
00:28:16,267 --> 00:28:17,979
Oh, look. I found it.

679
00:28:18,293 --> 00:28:21,493
Good work. And keep your eyes peeled.

680
00:28:21,841 --> 00:28:23,602
There's also a missing BMW.

681
00:28:24,216 --> 00:28:26,204
Well, now I need a ride home.

682
00:28:26,205 --> 00:28:28,868
And cut there! That was fantastic.

683
00:28:28,869 --> 00:28:30,613
Let's take five, please.

684
00:28:30,925 --> 00:28:34,253
Hey, Stacy, there's this
big fundraiser tonight.

685
00:28:34,612 --> 00:28:35,925
You want to be my date?

686
00:28:37,000 --> 00:28:38,244
Oh, I don't know...

687
00:28:38,245 --> 00:28:39,551
It's at Brad and Angelina's.

688
00:28:39,552 --> 00:28:41,416
What to wear!

689
00:28:41,417 --> 00:28:42,612
Yes, I'm in.

690
00:28:42,613 --> 00:28:43,716
Great.

691
00:28:45,101 --> 00:28:46,812
Oh, my god.

692
00:28:46,924 --> 00:28:48,667
Can you just excuse me?

693
00:28:48,668 --> 00:28:49,932
Yeah, sure.

694
00:28:50,980 --> 00:28:52,376
Fred, what are you doing here?

695
00:28:52,377 --> 00:28:54,057
Stacy, we need to talk.

696
00:28:54,773 --> 00:28:56,172
Well, I can explain.

697
00:28:56,173 --> 00:28:57,917
You had two days to explain.

698
00:28:57,981 --> 00:29:00,269
You had two days to tell me
why you kissed another guy.

699
00:29:00,881 --> 00:29:02,496
Can we continue this at home?

700
00:29:02,497 --> 00:29:04,384
When you're back from your date with Brian?

701
00:29:05,290 --> 00:29:06,160
Stacy, I love you.

702
00:29:06,161 --> 00:29:09,272
But if you can't decide who you want,

703
00:29:09,273 --> 00:29:12,549
then I don't want to be with you.

704
00:29:23,160 --> 00:29:25,240
Thank you for helping me out.

705
00:29:25,260 --> 00:29:26,492
You'd do the same for me.

706
00:29:26,925 --> 00:29:27,843
Yes, I would.

707
00:29:27,844 --> 00:29:29,112
Bingum, what's going on?

708
00:29:29,196 --> 00:29:31,004
- You subpoenaed documents on Elisa's case?
- That's right.

709
00:29:31,005 --> 00:29:32,184
She doesn't want to pursue this further.

710
00:29:32,185 --> 00:29:34,226
- Why are you pushing it?
- Why aren't you?

711
00:29:34,227 --> 00:29:36,225
This case should be really important to you.

712
00:29:36,573 --> 00:29:38,028
To me? Why?

713
00:29:39,212 --> 00:29:40,429
Because...

714
00:29:41,192 --> 00:29:45,644
Um, because it's a chance to
do the right thing, Parker.

715
00:29:45,645 --> 00:29:48,735
The right thing is to
respect our client's wishes.

716
00:29:48,736 --> 00:29:50,516
Elisa can't afford to lose her job.

717
00:29:50,517 --> 00:29:51,728
Maybe she doesn't have to.

718
00:29:51,729 --> 00:29:53,970
If practical insurance
is gonna blackmail us,

719
00:29:53,971 --> 00:29:55,960
then I say we fight fire with fire.

720
00:29:55,961 --> 00:29:58,203
That is why I requested a list

721
00:29:58,204 --> 00:30:00,615
of other claimants within
the 2-year rescission period.

722
00:30:00,616 --> 00:30:02,708
If practical sat on information
about Elisa's father,

723
00:30:02,709 --> 00:30:05,399
they probably did the same
thing to other policy holders.

724
00:30:05,400 --> 00:30:06,711
- Precisely.
- Not bad.

725
00:30:06,712 --> 00:30:09,236
Thank you. Do you want to help
us comb through the files?

726
00:30:09,237 --> 00:30:11,324
Yep. When Paris Hilton wins that Oscar.

727
00:30:11,325 --> 00:30:12,593
See ya, Bingum.

728
00:30:19,544 --> 00:30:20,641
Excuse me.

729
00:30:23,924 --> 00:30:24,456
Hey.

730
00:30:24,457 --> 00:30:26,280
How could you tell Fred about me and Brian?

731
00:30:26,281 --> 00:30:28,243
What? I-I-I-I...

732
00:30:28,244 --> 00:30:29,600
You, you, you, you what?

733
00:30:29,601 --> 00:30:32,115
Fred knows everything,

734
00:30:32,116 --> 00:30:33,564
and obviously you spilled the beans.

735
00:30:33,565 --> 00:30:34,892
How could you do that to me?!

736
00:30:34,893 --> 00:30:36,653
Let's talk about what's
really going on here.

737
00:30:37,128 --> 00:30:38,361
Fred trusted you.

738
00:30:38,476 --> 00:30:40,000
You threw him overboard

739
00:30:40,001 --> 00:30:42,529
for the first c-lister to come along.

740
00:30:43,362 --> 00:30:46,908
Brian was rated a-minus by "E.W."

741
00:30:46,909 --> 00:30:47,791
B.F.D.

742
00:30:47,792 --> 00:30:50,404
Look, if you had been cast in a movie

743
00:30:50,405 --> 00:30:53,728
with George Clooney,
and he put the moves on you,

744
00:30:53,729 --> 00:30:55,424
are you really saying you wouldn't have?

745
00:30:55,425 --> 00:30:58,532
I wouldn't have, because I love Grayson.

746
00:30:58,533 --> 00:31:00,081
Fine. You win.

747
00:31:00,082 --> 00:31:02,351
But I have been your best friend
since new kids on the block

748
00:31:02,352 --> 00:31:04,464
really were new kids on the block,

749
00:31:04,465 --> 00:31:06,652
and I expect you not to betray me.

750
00:31:06,653 --> 00:31:09,741
Stacy, I didn't tell Fred.

751
00:31:09,772 --> 00:31:11,485
He saw you kiss Brian.

752
00:31:11,761 --> 00:31:13,716
And as your best friend,

753
00:31:13,717 --> 00:31:16,713
I practically begged you
to tell him the truth,

754
00:31:16,714 --> 00:31:17,596
and you ignored me.

755
00:31:17,597 --> 00:31:19,597
If you're so truthful,

756
00:31:20,214 --> 00:31:21,609
why don't you go into that room

757
00:31:21,610 --> 00:31:24,040
and tell Grayson who you really are?

758
00:31:26,095 --> 00:31:27,616
I didn't think so.

759
00:31:34,808 --> 00:31:35,595
What did Stacy want?

760
00:31:35,596 --> 00:31:36,974
Oh, well, you know Stacy...

761
00:31:36,975 --> 00:31:39,069
always making a mountain
out of a broken nail.

762
00:31:40,285 --> 00:31:41,329
You want to talk about it?

763
00:31:41,330 --> 00:31:42,432
Not really.

764
00:31:43,120 --> 00:31:44,802
Okay. Did you find anything?

765
00:31:46,010 --> 00:31:49,003
Uh, I'm not sure. I do have a question.

766
00:31:49,004 --> 00:31:50,032
Okay.

767
00:31:50,033 --> 00:31:50,823
All right, here's the list of claimants

768
00:31:50,824 --> 00:31:52,597
that died within the 2-year period.

769
00:31:52,956 --> 00:31:54,100
And here's Elisa's father.

770
00:31:54,101 --> 00:31:56,068
Look what it says in the last column.

771
00:31:56,833 --> 00:31:57,612
"Paid"?

772
00:31:57,613 --> 00:31:58,893
That's my question.

773
00:32:00,794 --> 00:32:03,993
Oh, wait. Grayson,
this isn't even Elisa's policy.

774
00:32:05,037 --> 00:32:07,549
Yeah, these numbers...
they're completely different.

775
00:32:08,193 --> 00:32:09,443
Which means someone else

776
00:32:09,444 --> 00:32:11,957
took out a life-insurance
policy on Elisa's father.

777
00:32:15,144 --> 00:32:17,195
Ms. Kaswell, let me put
this to you delicately.

778
00:32:17,196 --> 00:32:18,548
Where the hell is your client?

779
00:32:18,549 --> 00:32:20,414
Your honor, I'm sure he's on his way.

780
00:32:20,415 --> 00:32:21,722
The defendant's over an hour late.

781
00:32:21,723 --> 00:32:23,659
I request a bench warrant for his arrest.

782
00:32:24,573 --> 00:32:26,429
I have no choice. So ordered.

783
00:32:26,556 --> 00:32:28,989
Uh, your honor, I think
I know where he might be.

784
00:32:29,178 --> 00:32:30,877
Then you'd better go get him.

785
00:32:30,878 --> 00:32:31,981
Thank you.

786
00:32:33,800 --> 00:32:35,336
Over the past few weeks,

787
00:32:35,505 --> 00:32:37,425
I've said some controversial things.

788
00:32:38,089 --> 00:32:40,649
I said them not to be controversial.

789
00:32:42,670 --> 00:32:45,405
Well, not just to be controversial.

790
00:32:45,880 --> 00:32:48,883
And I'm now humbled
before you as I confess...

791
00:32:49,045 --> 00:32:50,277
I was wrong.

792
00:32:51,909 --> 00:32:54,013
Over the past 24 hours,
I've come to understand

793
00:32:54,014 --> 00:32:56,020
that shoplifting will not solve our problems

794
00:32:56,021 --> 00:32:57,872
but will only create new ones.

795
00:32:58,186 --> 00:33:01,481
Every day, I'm awed by what
humanity has accomplished.

796
00:33:02,313 --> 00:33:04,332
When we come together,
we build bridges and towers

797
00:33:04,333 --> 00:33:05,964
that seem to stand by faith alone.

798
00:33:05,965 --> 00:33:08,891
But more importantly, together,
we build a community.

799
00:33:08,892 --> 00:33:11,811
Our challenge as a community
and a congregation

800
00:33:11,812 --> 00:33:15,189
is to ensure that none of
us become so desperate...

801
00:33:15,916 --> 00:33:19,228
so invisible that our
only option for survival

802
00:33:20,176 --> 00:33:21,409
is to steal.

803
00:33:26,583 --> 00:33:27,876
In the lord's name...

804
00:33:29,621 --> 00:33:30,612
Amen.

805
00:33:30,613 --> 00:33:31,957
Amen.

806
00:33:55,952 --> 00:33:57,879
I thought we had an understanding.

807
00:33:57,880 --> 00:33:59,803
You don't want to go back
to court, now, do you?

808
00:33:59,804 --> 00:34:02,301
No, I think we can settle
this right here and now.

809
00:34:02,500 --> 00:34:04,639
You've heard of the term
"Janitor's insurance"...

810
00:34:04,640 --> 00:34:07,131
when a corporation takes
out life-insurance policies

811
00:34:07,132 --> 00:34:08,923
on their rank-and-file employees?

812
00:34:08,924 --> 00:34:10,680
It's a little controversial.

813
00:34:10,681 --> 00:34:11,964
Yes, I know what it is.

814
00:34:11,965 --> 00:34:15,839
FTH, the factory that
employed our client's father,

815
00:34:15,840 --> 00:34:17,760
engaged in this controversial practice.

816
00:34:17,761 --> 00:34:20,127
In fact, they took out a policy on his life.

817
00:34:20,128 --> 00:34:20,845
Not illegal.

818
00:34:20,846 --> 00:34:24,573
Except, under the doctrine
of collateral estoppel,

819
00:34:24,653 --> 00:34:27,008
it is illegal for practical insurance

820
00:34:27,009 --> 00:34:28,511
to pay out one policy and not the other

821
00:34:28,512 --> 00:34:31,240
when the claims are identical,
which they are.

822
00:34:31,241 --> 00:34:33,739
And thanks to our subpoena,
we know that our client

823
00:34:33,740 --> 00:34:35,133
isn't alone.

824
00:34:37,552 --> 00:34:39,520
Now, you have something on our client.

825
00:34:40,026 --> 00:34:41,299
We have something on you.

826
00:34:41,300 --> 00:34:42,504
So, you're blackmailing us.

827
00:34:42,505 --> 00:34:44,985
We're negotiating on behalf of our client.

828
00:34:52,161 --> 00:34:53,119
We'll pay,

829
00:34:53,120 --> 00:34:55,705
as long as you don't go to any
other potential claimants.

830
00:34:55,706 --> 00:34:57,625
We'd like a check by the end of the day.

831
00:34:58,401 --> 00:34:59,624
Wait a minute.

832
00:34:59,750 --> 00:35:01,607
Jane, I need to speak to you outside.

833
00:35:02,057 --> 00:35:03,137
Okay.

834
00:35:08,285 --> 00:35:09,719
I can't take that deal.

835
00:35:09,720 --> 00:35:10,892
What? Why?

836
00:35:10,893 --> 00:35:12,147
You heard that lawyer.

837
00:35:12,148 --> 00:35:14,412
I won't let my father's
friends and co-workers

838
00:35:14,413 --> 00:35:15,628
be taken by that company.

839
00:35:15,629 --> 00:35:18,888
Elisa, you need the money,
and you need your job.

840
00:35:18,889 --> 00:35:20,104
Well, if we reject their offer

841
00:35:20,105 --> 00:35:21,467
and they report me to the nursing board,

842
00:35:21,468 --> 00:35:23,593
I still get the insurance money,
though, right?

843
00:35:25,213 --> 00:35:27,236
Probably, but you'll lose your license.

844
00:35:27,237 --> 00:35:28,885
I can find another job.

845
00:35:31,253 --> 00:35:32,885
I won't change my mind.

846
00:35:35,017 --> 00:35:36,280
Okay.

847
00:35:37,214 --> 00:35:38,268
Kim!

848
00:35:39,832 --> 00:35:40,969
Pastor.

849
00:35:42,710 --> 00:35:44,129
I think we're past that.

850
00:35:46,524 --> 00:35:48,589
But, seriously, how'd you
get me released so quickly?

851
00:35:49,185 --> 00:35:51,784
Well, you did most of
the work yourself in your sermon.

852
00:35:51,785 --> 00:35:54,493
The A.U.S.A. has offered up deals
for both you and your daughter.

853
00:35:54,494 --> 00:35:58,039
No jail time but plenty
of community service.

854
00:35:59,189 --> 00:36:00,565
I don't know how to thank you.

855
00:36:04,817 --> 00:36:07,291
- Sorry.
- No. Don't be.

856
00:36:07,292 --> 00:36:11,085
Um, I need to come clean about something.

857
00:36:11,246 --> 00:36:12,813
There's someone else.

858
00:36:13,806 --> 00:36:15,511
And kissing me made you realize

859
00:36:15,512 --> 00:36:16,736
how much you'd rather be kissing him?

860
00:36:16,737 --> 00:36:18,561
No. Yes.

861
00:36:19,152 --> 00:36:20,352
Maybe.

862
00:36:21,433 --> 00:36:23,018
I appreciate the honesty.

863
00:36:24,398 --> 00:36:26,893
"The world is too dangerous
for anything but truth"

864
00:36:27,541 --> 00:36:29,397
"and too small for anything but love."

865
00:36:30,769 --> 00:36:32,802
The esteemed reverend William Sloane Coffin.

866
00:36:32,909 --> 00:36:33,951
Oh.

867
00:36:33,952 --> 00:36:38,513
Um, well, "Thank you for being a friend."

868
00:36:39,257 --> 00:36:42,104
The theme song to "The golden girls."

869
00:36:46,496 --> 00:36:47,632
Jane?

870
00:36:47,800 --> 00:36:49,171
I got your message.

871
00:36:49,172 --> 00:36:50,661
Please, come sit down.

872
00:36:53,845 --> 00:36:56,404
I'm so sorry, but, as we thought,

873
00:36:56,405 --> 00:36:58,594
the nursing board is suspending your license

874
00:36:58,595 --> 00:37:00,477
pending a full investigation.

875
00:37:01,009 --> 00:37:02,017
Yeah.

876
00:37:02,389 --> 00:37:04,218
Well, at least I get to
keep the insurance money

877
00:37:04,219 --> 00:37:06,127
and pay off some bills.

878
00:37:06,128 --> 00:37:07,442
Yeah.

879
00:37:07,700 --> 00:37:10,399
You know what? Let's go get a drink.

880
00:37:10,400 --> 00:37:12,367
Celebrate the good news
and forget about the bad.

881
00:37:12,368 --> 00:37:13,611
I would, but I got to...

882
00:37:13,612 --> 00:37:15,925
Oh, of course. You have to get home to Eric.

883
00:37:15,926 --> 00:37:17,206
Yeah.

884
00:37:19,037 --> 00:37:21,348
Okay, are you sure that you
don't want to tell Parker?

885
00:37:21,349 --> 00:37:22,532
Tell me what?

886
00:37:23,188 --> 00:37:24,373
Um...

887
00:37:25,245 --> 00:37:26,940
Uh, the bad news.

888
00:37:26,941 --> 00:37:28,796
I heard, and that's why I'm here.

889
00:37:29,061 --> 00:37:31,539
While we fight to help you
keep your nursing license,

890
00:37:31,540 --> 00:37:33,396
I'd like to offer you a job here.

891
00:37:33,625 --> 00:37:34,147
Really?

892
00:37:34,148 --> 00:37:34,963
One of our temps quit.

893
00:37:34,964 --> 00:37:36,543
It's mostly clerical stuff.

894
00:37:36,544 --> 00:37:38,368
- I'll take it.
- Great.

895
00:37:39,093 --> 00:37:40,057
Let's go fill out some paperwork

896
00:37:40,058 --> 00:37:41,678
so you can get started immediately.

897
00:37:41,844 --> 00:37:42,885
Okay.

898
00:37:44,612 --> 00:37:45,573
Jane...

899
00:37:47,181 --> 00:37:49,852
Thank you so much for... everything.

900
00:37:49,853 --> 00:37:51,052
You're welcome.

901
00:37:58,519 --> 00:38:02,508
Ohhhhm!

902
00:38:04,448 --> 00:38:07,840
Ohhhhm!

903
00:38:08,760 --> 00:38:10,440
What are you doing, Stace?

904
00:38:10,620 --> 00:38:13,252
I am trying to meditate,
but every time I close my eyes,

905
00:38:13,253 --> 00:38:14,419
I just see Fred's face,

906
00:38:14,420 --> 00:38:17,088
and if you're going to yell
at me some more, please don't.

907
00:38:17,089 --> 00:38:18,661
I'm not gonna yell at you.

908
00:38:22,092 --> 00:38:23,146
He's gone.

909
00:38:23,147 --> 00:38:25,597
He took all of his things,
even our toothbrush.

910
00:38:25,820 --> 00:38:27,248
You share a toothbrush?

911
00:38:27,249 --> 00:38:28,657
Well, not anymore.

912
00:38:29,680 --> 00:38:31,056
Do you hate me, too?

913
00:38:31,864 --> 00:38:34,624
I'm just sad for you guys.

914
00:38:34,625 --> 00:38:36,711
You know, I thought you were so happy.

915
00:38:37,673 --> 00:38:39,639
Did I make a huge mistake?

916
00:38:39,640 --> 00:38:43,991
I mean, should I go find him
and beg for him to come back?

917
00:38:43,992 --> 00:38:45,642
Are you ready to give up Brian?

918
00:38:47,561 --> 00:38:49,992
No... I'm not.

919
00:38:54,604 --> 00:38:55,963
Sweetie, are you going out?

920
00:38:55,964 --> 00:38:58,016
Yeah. Owen asked me to dinner,

921
00:38:58,017 --> 00:39:01,190
not that he'd notice if I didn't show up.

922
00:39:01,191 --> 00:39:02,205
What?

923
00:39:02,206 --> 00:39:03,789
I think we're just friends...

924
00:39:04,111 --> 00:39:05,874
which is fine.

925
00:39:07,569 --> 00:39:09,761
Ooh, I gotta go.

926
00:39:11,849 --> 00:39:12,873
Bye.

927
00:39:13,516 --> 00:39:14,897
Bye.

928
00:39:31,865 --> 00:39:33,785
Please, sit anywhere you like...

929
00:39:34,268 --> 00:39:35,429
preferably with me.

930
00:39:36,300 --> 00:39:38,397
Did you rent out the entire restaurant?

931
00:39:39,120 --> 00:39:40,398
I'm friends with the owner.

932
00:39:41,505 --> 00:39:43,381
Yes, you do have a lot of friends.

933
00:39:44,224 --> 00:39:45,729
Jane, you ever owned a guinea pig?

934
00:39:47,650 --> 00:39:49,448
That's an odd question, Owen.

935
00:39:49,449 --> 00:39:52,088
Uh, no, I cannot say that I have.

936
00:39:52,377 --> 00:39:54,860
Oh, they're fun, sweet, very friendly.

937
00:39:54,901 --> 00:39:55,911
You put one with another one,

938
00:39:55,912 --> 00:39:57,305
bam, they're best friends.

939
00:39:59,836 --> 00:40:01,197
I'm kind of like a guinea pig.

940
00:40:02,537 --> 00:40:05,372
Well, it's... it's nice to be social.

941
00:40:06,417 --> 00:40:07,985
It's also nice to be with you...

942
00:40:08,775 --> 00:40:09,921
just you.

943
00:40:12,801 --> 00:40:14,529
I'll tell you something
else about guinea pigs...

944
00:40:14,533 --> 00:40:16,340
their neuroendocrine stress response

945
00:40:16,341 --> 00:40:19,044
is significantly lowered in
the presence of a single female.

946
00:40:19,256 --> 00:40:20,636
- Really?
- Mm-hmm.

947
00:40:20,637 --> 00:40:21,871
Hmm.

948
00:40:22,616 --> 00:40:27,001
Am I lowering
your neuroendocrine stress response?

949
00:40:27,773 --> 00:40:28,798
You are.

950
00:40:30,017 --> 00:40:32,209
You're also making my heart race.

951
00:41:59,407 --> 00:42:06,208
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
www.addic7ed.com

