1
00:00:00,063 --> 00:00:01,769
Previously on
<i>The Lying Game...</i>

2
00:00:01,770 --> 00:00:02,969
Someone broke into your house.

3
00:00:02,970 --> 00:00:03,970
My house?

4
00:00:04,004 --> 00:00:05,638
Yeah, and they stole
the laptop.

5
00:00:05,672 --> 00:00:07,840
Absolutely everything
is on that.

6
00:00:07,874 --> 00:00:09,809
So, I found your laptop
inside Ethan's Jeep.

7
00:00:09,843 --> 00:00:11,510
He's the one who stole it.

8
00:00:11,545 --> 00:00:12,938
That's crazy!

9
00:00:12,972 --> 00:00:14,964
I'm so sorry. I'm-I'm
all over the place.

10
00:00:14,998 --> 00:00:16,952
I like the Emma version.

11
00:00:16,986 --> 00:00:19,583
I do feel like I can trust you.

12
00:00:20,719 --> 00:00:22,885
- Welcome to Arroyo.
- Thrilled to be here.

13
00:00:22,919 --> 00:00:25,798
This really is my number.
I'll see ya.

14
00:00:25,832 --> 00:00:28,597
Our birth mother wanted Emma
back so badly

15
00:00:28,632 --> 00:00:30,570
that she faked her identity
to come get her.

16
00:00:30,604 --> 00:00:33,550
Do you want me to drive you back
to your motel now?

17
00:00:33,584 --> 00:00:34,917
Could I stay at your place?

18
00:00:35,922 --> 00:00:38,760
That's you, Emma,
and our mother.

19
00:01:30,858 --> 00:01:34,961
Young lady, you've got
some explaining to do.

20
00:01:34,995 --> 00:01:36,963
Alec?

21
00:01:36,997 --> 00:01:38,764
We worked like hell
for three years

22
00:01:38,799 --> 00:01:40,999
to get that new state-of-the-art
facility at Arroyo,

23
00:01:41,034 --> 00:01:43,602
and this is where
you choose to run?

24
00:01:46,005 --> 00:01:48,673
All right.

25
00:01:48,707 --> 00:01:50,975
So... where you headed?

26
00:01:52,644 --> 00:01:55,014
I got turned around.

27
00:01:55,048 --> 00:01:56,882
Really?

28
00:01:56,917 --> 00:01:58,985
This is the same route I used
to drive you and Mads

29
00:01:59,019 --> 00:02:02,690
to Little Tykes Gymnastics
twice a week

30
00:02:02,724 --> 00:02:05,726
all through
elementary school.

31
00:02:05,760 --> 00:02:08,997
Things look different at night.

32
00:02:10,867 --> 00:02:13,803
Come on.

33
00:02:13,837 --> 00:02:15,805
I'll give you a ride home.

34
00:02:21,561 --> 00:02:25,561
<font color=#00FF00>♪ Lying Game 1x04 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Twinsense and Sensibility</font>
Original Air Date on September 5, 2011

35
00:02:25,562 --> 00:02:29,562
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

36
00:02:29,587 --> 00:02:41,433
♪

37
00:02:42,867 --> 00:02:46,603
I'm telling you, Ted,
she was shaking.

38
00:02:46,638 --> 00:02:47,704
That girl was
terrified.

39
00:02:47,739 --> 00:02:49,006
I think I know
my own daughter.

40
00:02:49,040 --> 00:02:51,842
You're describing
a totally different kid.

41
00:02:53,712 --> 00:02:55,847
I know she was asking
a lot of questions

42
00:02:55,881 --> 00:02:57,616
about her mother this summer,
right?

43
00:02:57,650 --> 00:02:58,784
Her birth mother, okay?

44
00:02:58,818 --> 00:03:00,753
And I told her
what I always tell her:

45
00:03:00,788 --> 00:03:03,022
the woman's dead.

46
00:03:04,692 --> 00:03:06,559
What are we
gonna tell her

47
00:03:06,594 --> 00:03:08,695
when she finds out
that isn't true?

48
00:03:08,729 --> 00:03:09,829
Look, I'm just
following the script, okay?

49
00:03:09,864 --> 00:03:10,897
You're the one who wrote it.

50
00:03:10,931 --> 00:03:13,567
Yeah, to protect you, right?

51
00:03:13,601 --> 00:03:15,702
You're the one
who screwed up.

52
00:03:15,736 --> 00:03:18,739
I have not forgotten.

53
00:03:18,773 --> 00:03:21,809
Look, we both have
a lot to lose.

54
00:03:21,843 --> 00:03:23,010
Yes.

55
00:03:23,044 --> 00:03:26,013
Okay? And I can't afford
to lose any more.

56
00:03:26,047 --> 00:03:29,016
So you keep an eye
on your kid.

57
00:03:29,050 --> 00:03:32,019
The last thing we need
is her snooping around L.A.

58
00:03:32,054 --> 00:03:36,858
Yeah, well, last time I checked,
she's still here in Phoenix.

59
00:03:36,893 --> 00:03:38,861
Can't be in two places
at once, right?

60
00:03:40,697 --> 00:03:41,931
You don't think that it's freaky

61
00:03:41,965 --> 00:03:44,968
that Alec just happens
to pull up behind me?

62
00:03:45,002 --> 00:03:47,771
Honestly, no.

63
00:03:47,805 --> 00:03:49,839
Maybe I'm just still
weirded out

64
00:03:49,874 --> 00:03:51,041
about the whole laptop thing.

65
00:03:51,075 --> 00:03:54,845
I mean, if it was planted
in Ethan's car,

66
00:03:54,879 --> 00:03:56,780
then that means somebody
is out to get him,

67
00:03:56,814 --> 00:03:57,948
but who and why?

68
00:03:57,983 --> 00:04:00,751
Okay, Emma,
the clock is ticking,

69
00:04:00,785 --> 00:04:02,820
and sooner or later
someone is bound to figure out

70
00:04:02,854 --> 00:04:04,588
that I'm not there.

71
00:04:04,622 --> 00:04:08,692
And to be honest, I'm starting
to miss my life.

72
00:04:08,726 --> 00:04:10,761
Do you know the last time
I went this long

73
00:04:10,795 --> 00:04:12,796
without talking to Char or Mads?

74
00:04:12,831 --> 00:04:14,765
Never.

75
00:04:14,799 --> 00:04:17,535
They're pretty amazing.

76
00:04:17,569 --> 00:04:19,703
I mean,
they just seem it to me.

77
00:04:19,738 --> 00:04:21,606
They're your friends.

78
00:04:21,640 --> 00:04:23,008
Right.

79
00:04:23,042 --> 00:04:27,546
And eventually I'm going
to need to take my life back.

80
00:04:27,581 --> 00:04:29,548
I know.

81
00:04:29,583 --> 00:04:32,951
So we need to work really fast
to find our birth mother.

82
00:04:32,986 --> 00:04:35,721
And that photograph
is our only clue.

83
00:04:35,755 --> 00:04:39,824
Does it trigger any memories?

84
00:04:39,859 --> 00:04:41,726
No, nothing.

85
00:04:41,761 --> 00:04:43,795
I mean, I can't remember stuff
that happened last month

86
00:04:43,829 --> 00:04:46,698
much less a random day
when I was three.

87
00:04:46,732 --> 00:04:50,001
Really?
I can remember in detail

88
00:04:50,035 --> 00:04:52,036
almost anything
from my childhood.

89
00:04:52,071 --> 00:04:55,874
Well, you lived a life
worth remembering.

90
00:04:55,909 --> 00:04:59,979
Okay, I know this is hard,

91
00:05:00,013 --> 00:05:03,716
but I'm not the one
in that picture, you are.

92
00:05:03,750 --> 00:05:06,552
And you're the one
with the memories

93
00:05:06,586 --> 00:05:09,589
and you are the one that
can lead us to our mother.

94
00:05:11,925 --> 00:05:13,559
Now, at the arraignment,

95
00:05:13,594 --> 00:05:14,861
the first thing
your attorney's gonna do

96
00:05:14,895 --> 00:05:17,696
is enter a "not guilty" plea.

97
00:05:17,731 --> 00:05:20,566
You just better
hope the judge

98
00:05:20,601 --> 00:05:21,834
doesn't look at
all your priors

99
00:05:21,869 --> 00:05:23,670
and try you as an adult.

100
00:05:23,704 --> 00:05:25,605
Whoever planted
the laptop

101
00:05:25,640 --> 00:05:27,774
is trying to break up
Sutton and me.

102
00:05:27,808 --> 00:05:29,709
The only ones who knew about us

103
00:05:29,744 --> 00:05:31,544
were you, her parents
and Laurel...

104
00:05:31,579 --> 00:05:33,714
and whoever stole it.

105
00:05:33,748 --> 00:05:35,982
Sounds like an ironclad defense
to me.

106
00:05:36,017 --> 00:05:37,784
Ever think about going
to law school?

107
00:05:37,819 --> 00:05:41,955
Yeah, just be sure
and tuck your shirt

108
00:05:41,989 --> 00:05:44,791
all the way in
to hide the chili stain.

109
00:05:46,661 --> 00:05:47,928
You must love your job.

110
00:05:47,962 --> 00:05:50,564
Just look the judge
in the eye,

111
00:05:50,599 --> 00:05:52,800
don't give him any more
reasons not to believe you.

112
00:05:59,775 --> 00:06:02,643
Sutton Mercer
keeps a journal?

113
00:06:02,677 --> 00:06:04,979
Or are you updating
your enemies list?

114
00:06:05,014 --> 00:06:07,715
Hello, to you,
too, Nisha.

115
00:06:07,750 --> 00:06:08,916
Anything about me in there?

116
00:06:08,950 --> 00:06:12,953
No, sorry.
It's before I knew you.

117
00:06:12,987 --> 00:06:16,657
Before you knew...?
You mean, when you were three?

118
00:06:16,691 --> 00:06:19,726
Oh, I see, so we're just
revising history, huh?

119
00:06:19,760 --> 00:06:21,895
That's how we're playing it?
So we were never friends?

120
00:06:21,929 --> 00:06:25,765
Oh, okay, cool. Whatever.
I'm fine with it.

121
00:06:29,636 --> 00:06:32,739
Nice and over, reach.

122
00:06:32,773 --> 00:06:34,875
Very nice. Lovely.

123
00:06:41,884 --> 00:06:43,719
Are you interested
in the ballet class?

124
00:06:43,754 --> 00:06:45,755
Me? Uh, no. In fact,

125
00:06:45,789 --> 00:06:48,024
ballet's, like, the last thing
in the world I'd want to do.

126
00:06:48,058 --> 00:06:52,028
Good, 'cause it requires
talent... and grace.

127
00:06:53,964 --> 00:06:55,798
My tennis coach

128
00:06:55,833 --> 00:06:57,601
is riding me about my footwork.

129
00:06:57,635 --> 00:06:59,736
Said I have to take some classes
if I want to keep

130
00:06:59,771 --> 00:07:00,970
the number one singles
spot, so this is

131
00:07:01,005 --> 00:07:02,806
basically detention
in a leotard.

132
00:07:02,840 --> 00:07:06,677
Ooh, does he teach?

133
00:07:06,711 --> 00:07:08,779
Eduardo? Oh, no,
he's a guest choreographer.

134
00:07:08,814 --> 00:07:09,947
He doesn't give private lessons.

135
00:07:09,982 --> 00:07:11,549
It's okay, Mom.

136
00:07:11,584 --> 00:07:12,784
Okay.

137
00:07:12,818 --> 00:07:15,987
How do you feel about teaching
gifted athletes?

138
00:07:16,022 --> 00:07:18,624
Got a minute?

139
00:07:18,658 --> 00:07:22,962
Yeah. Why does that sound
so ominous?

140
00:07:22,996 --> 00:07:26,766
It's just we haven't
had a chance

141
00:07:26,800 --> 00:07:28,001
to really talk about things

142
00:07:28,035 --> 00:07:29,803
since the dinner
with Ethan and...

143
00:07:29,837 --> 00:07:32,972
We... need to know that
you're not seeing him.

144
00:07:34,608 --> 00:07:37,743
But what if he's innocent?

145
00:07:37,777 --> 00:07:40,712
I mean, what if I know
that he didn't do it?

146
00:07:40,746 --> 00:07:43,614
If I know that he couldn't have
broken in?

147
00:07:43,649 --> 00:07:45,716
Hey, this isn't just
about the laptop, okay?

148
00:07:45,750 --> 00:07:47,618
I'm just not crazy
about this kid.

149
00:07:47,652 --> 00:07:49,820
He's got a juvie
rap sheet a mile long.

150
00:07:49,854 --> 00:07:53,758
So he's made some mistakes.

151
00:07:53,792 --> 00:07:55,994
Are you telling me
that when you were younger

152
00:07:56,028 --> 00:07:58,763
you didn't make mistakes?

153
00:07:58,797 --> 00:08:00,032
Look...

154
00:08:00,066 --> 00:08:02,768
I'm gonna get that.

155
00:08:02,802 --> 00:08:04,837
Okay.

156
00:08:04,871 --> 00:08:06,872
Seriously, have you always
been perfect?

157
00:08:08,909 --> 00:08:12,545
There's nothing that you did
that you wish you could undo?

158
00:08:12,579 --> 00:08:14,814
Well, yeah, you know, actually,

159
00:08:14,848 --> 00:08:17,717
I did sport a mullet
briefly freshman year.

160
00:08:17,751 --> 00:08:20,619
What what I thinking, right?

161
00:08:20,654 --> 00:08:22,921
This is making you
uncomfortable.

162
00:08:22,956 --> 00:08:26,891
Honey, okay, look, you have
to trust me on this.

163
00:08:26,926 --> 00:08:29,961
I only want what's
best for you.

164
00:08:29,995 --> 00:08:31,696
Okay.

165
00:08:32,998 --> 00:08:33,965
Okay.

166
00:08:34,000 --> 00:08:36,668
Okay.

167
00:08:44,331 --> 00:08:45,626
There he is.

168
00:08:45,627 --> 00:08:46,950
You must be Justin.

169
00:08:46,951 --> 00:08:48,752
- Pleasure to meet you, Dr. Mercer.
- Yeah.

170
00:08:49,664 --> 00:08:52,532
I'll go get Laurel.
Thank you.

171
00:08:52,566 --> 00:08:55,417
So, Laurel tells me
you're quite a golfer.

172
00:08:55,418 --> 00:08:57,153
I wouldn't say that.

173
00:08:57,187 --> 00:08:58,588
I mean, I like getting out there
and walking the course,

174
00:08:58,622 --> 00:09:00,356
but I did make the school
team, though.

175
00:09:00,391 --> 00:09:02,058
Pretty stoked
about that.

176
00:09:02,092 --> 00:09:03,393
I'd love to get you
out there

177
00:09:03,427 --> 00:09:05,228
for a round at the club
if you wouldn't mind

178
00:09:05,263 --> 00:09:06,396
hacking around
with an old duffer.

179
00:09:06,431 --> 00:09:07,464
- Sure. That'd be awesome.
- All right.

180
00:09:07,499 --> 00:09:09,366
Hi.

181
00:09:09,401 --> 00:09:11,068
- Hey.
- Hey.

182
00:09:11,102 --> 00:09:12,469
Who's this
beautiful girl?

183
00:09:12,504 --> 00:09:14,505
We haven't even had
our first date yet,

184
00:09:14,539 --> 00:09:16,106
and you're already
hitting on him?

185
00:09:16,141 --> 00:09:17,441
He's a golfer.

186
00:09:17,475 --> 00:09:20,143
Honey,
find out his handicap.

187
00:09:21,379 --> 00:09:23,547
You look amazing.

188
00:09:23,581 --> 00:09:25,248
- Thanks.
- Ready?

189
00:09:25,283 --> 00:09:28,083
Mm-hmm.
Okay.

190
00:09:34,256 --> 00:09:36,357
You know, Metallica,

191
00:09:36,392 --> 00:09:38,427
they did an amazing
cover of this song.

192
00:09:43,599 --> 00:09:45,300
Wow.

193
00:09:45,334 --> 00:09:47,135
Yeah, good job, good job.

194
00:09:47,169 --> 00:09:48,436
There you go.

195
00:09:50,406 --> 00:09:52,408
Thanks.

196
00:09:55,445 --> 00:09:58,547
Whoa, that's good.
Thank you.

197
00:10:00,583 --> 00:10:03,118
I've had a great time tonight.

198
00:10:03,153 --> 00:10:05,287
Me, too.

199
00:10:05,322 --> 00:10:09,258
I'm just glad you finally took
the hint and asked me out.

200
00:10:09,293 --> 00:10:10,527
What hint was that exactly?

201
00:10:10,561 --> 00:10:13,263
Um, giving my phone number
out to random girls?

202
00:10:13,297 --> 00:10:15,365
Okay, that might have been
a mistake.

203
00:10:15,399 --> 00:10:18,201
Yeah. You're telling me.

204
00:10:18,235 --> 00:10:20,370
You know what also
might have been a mistake?

205
00:10:20,404 --> 00:10:24,275
Uh, tipping that guy $50
instead of a five.

206
00:10:24,309 --> 00:10:25,609
No!
Uh. Yeah, no wonder

207
00:10:25,644 --> 00:10:27,278
he wanted to keep playing.

208
00:10:29,281 --> 00:10:31,483
This is, uh,
this is embarrassing.

209
00:10:31,517 --> 00:10:33,218
I'm a little short.

210
00:10:34,487 --> 00:10:36,621
So cute. You're blushing.

211
00:10:36,655 --> 00:10:38,489
That's okay.

212
00:10:38,524 --> 00:10:41,158
I like being out
with a big tipper.

213
00:10:41,193 --> 00:10:42,359
Thank you.

214
00:10:42,393 --> 00:10:44,294
Mm-hmm.

215
00:10:44,329 --> 00:10:45,462
One hint, please?

216
00:10:45,496 --> 00:10:47,331
No.
I'm hating this.

217
00:10:47,365 --> 00:10:48,432
First, Sutton bolts
from my party

218
00:10:48,466 --> 00:10:50,200
for some cryptic
reason

219
00:10:50,234 --> 00:10:51,601
then you bail to chase
after your mystery guy.

220
00:10:51,636 --> 00:10:53,470
The last time I felt
this left out,

221
00:10:53,504 --> 00:10:55,639
I was wearing that headgear
in middle school.

222
00:10:55,674 --> 00:10:57,508
Oh... metal mouth.

223
00:10:57,543 --> 00:10:59,544
So not funny.

224
00:10:59,578 --> 00:11:02,113
Seriously, what's
happening to us?

225
00:11:02,148 --> 00:11:03,482
We used to tell each
other everything

226
00:11:03,516 --> 00:11:05,384
and now it's
secrets, secrets...

227
00:11:05,418 --> 00:11:08,120
Oh, my God.

228
00:11:08,155 --> 00:11:10,123
Justin and Laurel.

229
00:11:10,157 --> 00:11:13,159
Hmm.

230
00:11:15,629 --> 00:11:17,196
Hey, guys.

231
00:11:19,166 --> 00:11:20,232
We were just leaving.

232
00:11:20,267 --> 00:11:21,567
Oh, and we
just got here.

233
00:11:21,601 --> 00:11:23,269
Crazy, huh?

234
00:11:24,371 --> 00:11:27,338
So when did <i>this</i> happen?

235
00:11:27,373 --> 00:11:31,475
I would say since
the first moment I saw her.

236
00:11:32,577 --> 00:11:34,611
Oh.

237
00:11:34,645 --> 00:11:38,448
- See ya.
- Bye.

238
00:11:55,533 --> 00:11:57,501
Sutton? Honey?

239
00:11:57,535 --> 00:12:00,237
Sutton. Oh, you're
having a bad dream.

240
00:12:00,272 --> 00:12:01,305
Sutton!

241
00:12:01,339 --> 00:12:03,508
It's okay.

242
00:12:03,542 --> 00:12:05,343
It's okay,
I'm right here.

243
00:12:05,378 --> 00:12:07,446
It was so real.
It's just a dream.

244
00:12:10,317 --> 00:12:11,584
Do you want to tell me about it?

245
00:12:13,353 --> 00:12:15,154
The dream?

246
00:12:15,188 --> 00:12:17,190
Breathe.

247
00:12:17,224 --> 00:12:20,226
I was... I was trapped...

248
00:12:20,260 --> 00:12:24,529
and I thought I was dying,
like, I couldn't breathe,

249
00:12:24,564 --> 00:12:26,398
and I was drowning.

250
00:12:26,432 --> 00:12:28,200
Oh, God.

251
00:12:28,234 --> 00:12:30,535
It's the first time in ages.

252
00:12:30,569 --> 00:12:33,271
What?

253
00:12:33,305 --> 00:12:36,141
Well, you had that nightmare
all the time.

254
00:12:36,176 --> 00:12:38,511
No, I know, I did. I...

255
00:12:38,545 --> 00:12:41,214
Wait, what?

256
00:12:41,248 --> 00:12:43,650
Well, don't tell me
you've forgotten?

257
00:12:46,387 --> 00:12:49,290
When I... was a kid?

258
00:12:49,324 --> 00:12:52,360
You're still shaking.
I'll tell you what,

259
00:12:52,394 --> 00:12:55,330
why don't I rub your back
until you fall back asleep?

260
00:12:55,364 --> 00:12:58,165
That's what always
used to work.

261
00:12:58,200 --> 00:12:59,333
I mean, unless

262
00:12:59,368 --> 00:13:01,502
you don't want me to. Then...

263
00:13:01,536 --> 00:13:05,572
No, I...
I would really love that.

264
00:13:05,606 --> 00:13:08,475
Okay.

265
00:13:13,614 --> 00:13:16,216
Okay.

266
00:13:16,251 --> 00:13:19,186
You're safe.

267
00:13:19,220 --> 00:13:21,222
I'm always here.

268
00:13:30,930 --> 00:13:32,931
And you can't draw a breath?
Totally.

269
00:13:32,966 --> 00:13:35,768
It's like I'm drowning
and I try to scream...

270
00:13:35,802 --> 00:13:38,637
- Yes, yes, but nothing comes out.
- And nothing comes out.

271
00:13:38,672 --> 00:13:40,906
- Whoa, this is... this is weird.
- You know, I read about this.

272
00:13:40,940 --> 00:13:44,476
It's a psychic connection
between identical twins.

273
00:13:44,510 --> 00:13:46,578
They even call it twinsense.

274
00:13:46,613 --> 00:13:49,514
I always thought it was a
little, like, woo-woo New Age-y,

275
00:13:49,548 --> 00:13:50,748
but obviously it's real.

276
00:13:50,783 --> 00:13:52,851
Maybe something traumatic

277
00:13:52,885 --> 00:13:54,886
happened to you and our mother

278
00:13:54,920 --> 00:13:57,689
and that's what the recurring
nightmare's about.

279
00:13:57,723 --> 00:13:59,791
I don't know,
that sounds kind of crazy.

280
00:13:59,825 --> 00:14:01,459
No, think about it.

281
00:14:01,494 --> 00:14:02,894
Whatever horrible thing
I'm dreaming,

282
00:14:02,929 --> 00:14:06,664
I never actually
experienced, but...

283
00:14:06,699 --> 00:14:09,767
It really happened to me.

284
00:14:09,802 --> 00:14:13,539
Maybe you can access the memory
of that trauma

285
00:14:13,574 --> 00:14:15,574
and that will lead us
to our birth mother.

286
00:14:15,609 --> 00:14:17,443
It's impossible.

287
00:14:17,477 --> 00:14:19,712
I am alone here.

288
00:14:19,747 --> 00:14:22,916
I have nobody to talk to, and...

289
00:14:22,951 --> 00:14:24,752
Should I ask your parents?

290
00:14:24,786 --> 00:14:27,755
No, forget it.
They'll just tell you more lies.

291
00:14:30,793 --> 00:14:32,760
Okay, there's...

292
00:14:32,795 --> 00:14:38,566
one person that
you can talk to-- Ethan.

293
00:14:39,936 --> 00:14:40,936
I don't want to...

294
00:14:40,970 --> 00:14:42,771
I don't want to cause a problem.

295
00:14:42,806 --> 00:14:43,839
Then don't.

296
00:14:45,976 --> 00:14:49,578
I mean, I'm used to losing
guys to you or Mads,

297
00:14:49,613 --> 00:14:52,949
but getting screwed over
by a sophomore? Not cool.

298
00:14:52,983 --> 00:14:57,487
Okay, don't be mad,
and I'm really sorry,

299
00:14:57,521 --> 00:15:01,424
but I'm kind of the one
that set them up.

300
00:15:01,459 --> 00:15:03,460
What?

301
00:15:03,494 --> 00:15:07,598
They already met, and they were
so into each other.

302
00:15:07,632 --> 00:15:10,600
I'm sorry, you're taking your sister's
side over your friend's?

303
00:15:10,635 --> 00:15:12,602
Mads, can you remind her
how wrong this is,

304
00:15:12,636 --> 00:15:13,903
because my head is
about to explode.

305
00:15:13,937 --> 00:15:16,805
I mean, sometimes
you can't just decide

306
00:15:16,840 --> 00:15:18,474
who you're going
to be with.

307
00:15:18,508 --> 00:15:20,642
Sometimes it's destiny.

308
00:15:20,677 --> 00:15:22,911
And look, we can always
find you another guy.

309
00:15:22,945 --> 00:15:24,446
It's not about the guy.

310
00:15:24,480 --> 00:15:25,847
It's about us.

311
00:15:25,882 --> 00:15:27,616
We used to have
each other's back,

312
00:15:27,650 --> 00:15:29,885
and now it's like
we're drifting.

313
00:15:29,919 --> 00:15:31,787
I'm hating this.

314
00:15:34,624 --> 00:15:35,925
Wow, Sutton screwing
over a friend.

315
00:15:35,959 --> 00:15:37,793
Who would ever
see that coming?

316
00:15:37,828 --> 00:15:39,896
You don't know what you're
talking about, Nisha.

317
00:15:47,940 --> 00:15:49,941
My palms are
actually sweating.

318
00:15:49,975 --> 00:15:53,878
I hope Sutton's friends are going
to be okay with, you know, us.

319
00:15:53,913 --> 00:15:58,483
Well, they will have plenty
of time to get used to it.

320
00:15:58,517 --> 00:16:02,420
Oh, that was so
the right thing to say.

321
00:16:02,454 --> 00:16:06,456
I am going to get us
something to drink.

322
00:16:10,461 --> 00:16:11,861
Waiting for anyone I might know?

323
00:16:11,896 --> 00:16:13,697
Number one on the parental
disapproval list--

324
00:16:13,731 --> 00:16:15,699
name begins with "E"?

325
00:16:15,733 --> 00:16:18,568
Look, I know Mom and Dad
want me to break it off,

326
00:16:18,603 --> 00:16:20,503
but I just...
I really need to see him.

327
00:16:20,538 --> 00:16:22,472
Well, you're not going
to find him here.

328
00:16:23,708 --> 00:16:25,876
Have you not heard?
Ethan's been suspended.

329
00:16:25,911 --> 00:16:27,612
For stealing
your laptop.

330
00:16:27,646 --> 00:16:29,547
He even lost his
job at the club.

331
00:16:29,581 --> 00:16:30,648
Sutton, your boy's

332
00:16:30,683 --> 00:16:31,883
in some deep doo-doo.

333
00:16:31,917 --> 00:16:33,818
Thanks.

334
00:16:38,657 --> 00:16:41,559
Ethan. Oh, my God,
are you... are you okay?

335
00:16:41,593 --> 00:16:43,461
How are you doing?

336
00:16:43,495 --> 00:16:46,564
Uh, suspended,
fired, arraigned.

337
00:16:46,599 --> 00:16:48,633
Same old, same old.

338
00:16:48,667 --> 00:16:50,501
No, seriously,
I'm worried about you.

339
00:16:50,536 --> 00:16:52,570
Why won't you tell me?

340
00:16:52,604 --> 00:16:55,540
Figured you were pretty
busy with that picture.

341
00:16:56,875 --> 00:16:59,777
So how's that
going, anyway?

342
00:16:59,812 --> 00:17:01,779
Uh, so far, nada.

343
00:17:01,813 --> 00:17:04,548
Actually, I was hoping
that you could help me

344
00:17:04,582 --> 00:17:07,818
dredge up some memories
or interpret some dreams.

345
00:17:07,852 --> 00:17:10,721
Oh, yeah, sure.

346
00:17:10,755 --> 00:17:13,624
You know what, I'll bring
along some peyote

347
00:17:13,658 --> 00:17:16,527
and my favorite dream catcher,
and then we can go off

348
00:17:16,562 --> 00:17:19,497
and do a harvest dance and
duck into my sweat lodge.

349
00:17:19,531 --> 00:17:21,800
Not because
of your heritage.

350
00:17:21,834 --> 00:17:25,804
No, because you're the
only friend that I have.

351
00:17:25,838 --> 00:17:27,640
We have-- Sutton and me.

352
00:17:27,674 --> 00:17:28,774
All right.

353
00:17:28,808 --> 00:17:30,676
How about tonight, the overlook?

354
00:17:30,710 --> 00:17:32,844
We can meet up there
around 9:00.

355
00:17:32,878 --> 00:17:34,646
We could try to put it off,

356
00:17:34,680 --> 00:17:36,647
but then it might have to be
behind bulletproof glass.

357
00:17:36,682 --> 00:17:38,649
What are you talking about?

358
00:17:38,684 --> 00:17:41,552
Guess they were tired
of seeing me in juvie.

359
00:17:41,586 --> 00:17:43,653
They set my trial
for next week.

360
00:17:43,688 --> 00:17:44,888
As an adult.

361
00:17:52,497 --> 00:17:55,932
Mark Twain was right--
a good walk spoiled.

362
00:17:55,967 --> 00:17:58,468
Yeah, says the man
who won every skin.

363
00:17:58,503 --> 00:18:00,471
Just caught some luck, really.

364
00:18:00,505 --> 00:18:02,740
Yeah, in your DNA.

365
00:18:02,774 --> 00:18:04,742
Here you go.

366
00:18:04,777 --> 00:18:06,811
It was fun getting out there,
playing with you guys.

367
00:18:06,845 --> 00:18:08,479
I'm not taking your money.

368
00:18:08,514 --> 00:18:09,747
I insist. I'm a
man of my word.

369
00:18:09,782 --> 00:18:11,549
So is Ted Mercer,
isn't that right?

370
00:18:11,583 --> 00:18:13,451
You earned it,
Justin. Take it.

371
00:18:13,485 --> 00:18:15,419
Well, Laurel's, uh, up there.

372
00:18:15,453 --> 00:18:16,587
I should probably
get going.

373
00:18:16,621 --> 00:18:18,655
- Good round.
- Thanks.

374
00:18:18,689 --> 00:18:20,457
Never seen you so worked up

375
00:18:20,491 --> 00:18:21,758
about your lousy
putting game, man.

376
00:18:21,792 --> 00:18:23,592
Make one mistake,

377
00:18:23,627 --> 00:18:26,462
you have to pay for it
the rest of your life.

378
00:18:29,465 --> 00:18:30,765
One mistake.

379
00:18:32,802 --> 00:18:34,669
I think you might be
right about Sutton.

380
00:18:34,703 --> 00:18:36,671
I think she knows something.

381
00:18:38,540 --> 00:18:40,642
You keep on her.

382
00:18:40,676 --> 00:18:43,544
It's not important what
she thinks she knows.

383
00:18:43,579 --> 00:18:47,482
What's important is she
never finds her mother.

384
00:18:51,954 --> 00:18:54,489
No, no.

385
00:18:54,523 --> 00:18:55,856
This is ballet.

386
00:18:55,891 --> 00:18:57,692
It should be
light, graceful.

387
00:18:57,726 --> 00:18:58,893
First position.

388
00:18:58,927 --> 00:19:00,661
Let's try the
battement tendus again.

389
00:19:00,696 --> 00:19:01,862
Knock, knock.

390
00:19:01,897 --> 00:19:03,397
Hey.

391
00:19:03,432 --> 00:19:04,865
Brought you a smoothie.

392
00:19:04,899 --> 00:19:06,800
Mango-papaya-- your favorite.

393
00:19:06,835 --> 00:19:08,435
Mads, you're
the best.

394
00:19:08,470 --> 00:19:09,570
Hey, while I have you,

395
00:19:09,604 --> 00:19:10,804
can you demonstrate
a proper tendus?

396
00:19:10,839 --> 00:19:12,440
Love to.

397
00:19:12,474 --> 00:19:14,442
Thank you.

398
00:19:27,858 --> 00:19:30,660
Obviously, I don't expect
you to be as good as Mads,

399
00:19:30,694 --> 00:19:33,463
but next time, I'd like
to see some improvement.

400
00:19:33,497 --> 00:19:34,664
I'll see you next week.

401
00:19:37,935 --> 00:19:41,637
Hey, maybe you could find a boy
at school to practice with.

402
00:19:41,671 --> 00:19:45,775
Dance doesn't really come to
life until you have a partner.

403
00:19:49,779 --> 00:19:52,448
I want to talk to you
about Ethan.

404
00:19:52,482 --> 00:19:54,550
Honey, we've
discussed this.

405
00:19:54,584 --> 00:19:56,586
And this is hardly the
time or the place...

406
00:19:56,620 --> 00:19:58,888
It's okay,
let her finish, Ted.

407
00:19:58,922 --> 00:20:00,890
Look, he was with me

408
00:20:00,924 --> 00:20:02,792
when our house was broken into,

409
00:20:02,826 --> 00:20:04,794
and he had no motive
to want the laptop.

410
00:20:04,828 --> 00:20:06,862
So I think that there's
something else going on here.

411
00:20:06,897 --> 00:20:10,500
- Like what?
- A conspiracy?

412
00:20:10,534 --> 00:20:12,803
Sutton,
you're my goddaughter,

413
00:20:12,837 --> 00:20:15,939
and the last thing I want
is to see you unhappy.

414
00:20:15,974 --> 00:20:17,674
I know you care
for this boy, but...

415
00:20:17,709 --> 00:20:19,510
Then why won't
you help him?

416
00:20:19,544 --> 00:20:21,646
Because a life lesson here
is more important.

417
00:20:21,680 --> 00:20:24,515
Worse case-- he goes to jail,
he does a little time.

418
00:20:24,550 --> 00:20:25,783
He thinks
about his mistakes,

419
00:20:25,817 --> 00:20:28,486
he comes out

420
00:20:28,520 --> 00:20:30,955
a more productive citizen,
like his brother.

421
00:20:30,990 --> 00:20:32,791
And what if he's innocent?

422
00:20:32,825 --> 00:20:34,626
Innocent?

423
00:20:34,660 --> 00:20:36,762
If he's innocent,
then who broke into your house,

424
00:20:36,796 --> 00:20:38,797
stole your property

425
00:20:38,832 --> 00:20:41,634
and planted it
to make him look guilty?

426
00:20:41,668 --> 00:20:43,803
That just...
doesn't make any sense.

427
00:20:43,838 --> 00:20:45,739
If he's
not guilty,

428
00:20:45,773 --> 00:20:47,974
then who's
the guilty party?

429
00:20:48,009 --> 00:20:49,609
I am.

430
00:20:49,644 --> 00:20:50,911
It was me.

431
00:20:50,945 --> 00:20:54,547
I staged the break-in
and I stole the laptop.

432
00:20:56,583 --> 00:20:58,984
It was all me.

433
00:21:04,306 --> 00:21:06,306
I guess I was sick of watching
her getting all the attention

434
00:21:07,089 --> 00:21:10,092
while I played this supporting
role in the Sutton story.

435
00:21:10,126 --> 00:21:12,895
And this was your
mature way of expressing

436
00:21:12,929 --> 00:21:15,331
some sort of sibling jealousy?
Frame an innocent kid?

437
00:21:15,366 --> 00:21:19,303
He's her boyfriend, and I
couldn't stand to see her happy.

438
00:21:21,006 --> 00:21:22,172
Poor Ethan.

439
00:21:22,207 --> 00:21:23,974
I've already talked to Alec.

440
00:21:24,008 --> 00:21:25,208
All of the charges
have been dropped.

441
00:21:25,243 --> 00:21:27,210
He's going to be
back at school tomorrow,

442
00:21:27,245 --> 00:21:29,913
and he's getting
his old job back.

443
00:21:29,947 --> 00:21:31,147
And what about his reputation?

444
00:21:31,181 --> 00:21:33,048
You can't just undo this,
you know?

445
00:21:33,083 --> 00:21:34,984
I know.

446
00:21:35,018 --> 00:21:38,320
I just wish I could
turn back the clock.

447
00:21:38,355 --> 00:21:40,189
Well, I'll tell you
what you can do--

448
00:21:40,223 --> 00:21:41,256
you can forget about

449
00:21:41,290 --> 00:21:43,258
any dances,
parties, dates.

450
00:21:43,292 --> 00:21:45,126
You're grounded, young lady.

451
00:21:46,261 --> 00:21:48,962
It's what I deserve.

452
00:21:56,970 --> 00:21:59,038
Are you okay?

453
00:21:59,072 --> 00:22:03,075
And the Oscar goes to...

454
00:22:03,110 --> 00:22:05,912
Laurel Mercer
for <i>The Sutton Story.</i>

455
00:22:05,946 --> 00:22:09,883
Tell me that turning-back-
the-clock stuff wasn't inspired.

456
00:22:09,917 --> 00:22:12,185
You didn't steal anything.

457
00:22:12,219 --> 00:22:14,321
Duh. I really am
the perfect child.

458
00:22:14,356 --> 00:22:16,290
But hey,
you brought me love.

459
00:22:16,324 --> 00:22:18,126
Just returning the favor.

460
00:22:18,160 --> 00:22:20,228
Come here.

461
00:22:20,262 --> 00:22:22,263
Seriously?
We're gonna hug it out?

462
00:22:22,298 --> 00:22:24,265
Okay, but hurry, because
with all this tenderness,

463
00:22:24,299 --> 00:22:25,266
I really am about to vomit.

464
00:22:25,300 --> 00:22:26,901
Wait a minute.

465
00:22:26,935 --> 00:22:28,902
How are you gonna see Justin
now?

466
00:22:28,937 --> 00:22:31,238
Uh, how long have you been
in this family?

467
00:22:31,272 --> 00:22:33,273
In a week, Mom and Dad
will feel guilty and back off.

468
00:22:33,307 --> 00:22:35,341
Maybe this was a cry for help.

469
00:22:35,376 --> 00:22:37,309
And until then,
how grounded am I really

470
00:22:37,344 --> 00:22:39,311
when my big sister
has that window door thingy

471
00:22:39,346 --> 00:22:42,914
that does tend
to remain unlocked.

472
00:22:42,948 --> 00:22:46,284
You... are... evil.

473
00:22:46,318 --> 00:22:49,020
I learned from the master.

474
00:22:59,266 --> 00:23:01,867
Oh, this is good.
This is very good.

475
00:23:01,901 --> 00:23:03,068
Hmm?

476
00:23:03,103 --> 00:23:05,103
Check it out.
Pixels are filling in

477
00:23:05,138 --> 00:23:07,940
and the resolution
is super clear.

478
00:23:07,974 --> 00:23:09,141
We're gonna get a read
on that water tower

479
00:23:09,175 --> 00:23:10,375
behind your mom
and Emma.

480
00:23:12,011 --> 00:23:14,312
And, my friend,
we have a location.

481
00:23:14,347 --> 00:23:17,048
"Fillmore, California."

482
00:23:17,082 --> 00:23:18,349
You up for
a road trip?

483
00:23:18,383 --> 00:23:20,050
Oh, my God,
this is amazing.

484
00:23:20,085 --> 00:23:21,952
I know.

485
00:23:40,308 --> 00:23:43,377
Ethan, uh,
I thought we said later.

486
00:23:43,411 --> 00:23:44,979
Oh, good, you're here.

487
00:23:45,013 --> 00:23:46,213
Come on in.

488
00:23:46,248 --> 00:23:47,414
I'll just be a sec.

489
00:23:50,219 --> 00:23:51,986
Uh, come in.

490
00:23:52,020 --> 00:23:54,155
Okay.

491
00:23:57,193 --> 00:24:00,996
Ethan, you have no idea
how awful we feel about

492
00:24:01,031 --> 00:24:02,898
what you've had
to go through.

493
00:24:02,932 --> 00:24:04,933
I'm so, so sorry.

494
00:24:04,968 --> 00:24:08,104
Thank you, Mrs. Mercer.

495
00:24:08,138 --> 00:24:10,173
Hello.

496
00:24:10,207 --> 00:24:13,376
Laurel, don't you have something
to say to this young man?

497
00:24:15,312 --> 00:24:17,881
I'm really sorry
about what I did.

498
00:24:17,915 --> 00:24:19,349
I know it's
no excuse,

499
00:24:19,383 --> 00:24:22,018
but I didn't think it
was going to spin

500
00:24:22,052 --> 00:24:24,087
so out of control.

501
00:24:24,121 --> 00:24:27,323
I mean, if I could
turn back the clock...

502
00:24:27,358 --> 00:24:30,093
Oh, hey, it's all right.

503
00:24:30,127 --> 00:24:31,261
No worries.

504
00:24:31,295 --> 00:24:32,896
It's very gracious
of you, Ethan.

505
00:24:32,930 --> 00:24:36,232
So sorry again.

506
00:24:36,267 --> 00:24:37,367
Laurel.

507
00:24:39,237 --> 00:24:41,037
Well, do you...

508
00:24:41,072 --> 00:24:45,308
I probably want to get back
to my brother.

509
00:24:45,342 --> 00:24:47,277
Yeah, I'm gonna walk Ethan out.

510
00:24:50,047 --> 00:24:51,281
Okay.

511
00:24:57,221 --> 00:25:00,223
This was nice of
you, Dr. Mercer.

512
00:25:00,257 --> 00:25:01,991
It's my wife's idea, son.

513
00:25:02,026 --> 00:25:04,227
Have a nice night.

514
00:25:04,261 --> 00:25:06,229
Okay.

515
00:25:15,104 --> 00:25:18,072
All day long
I've been dreaming about this.

516
00:25:18,106 --> 00:25:19,207
Wait.

517
00:25:20,275 --> 00:25:22,243
We can't do this.

518
00:25:22,277 --> 00:25:26,180
But the other night,
that kiss...

519
00:25:26,214 --> 00:25:28,082
I know. I've had time
to think about it,

520
00:25:28,116 --> 00:25:30,952
and, Mads, you're 17.

521
00:25:30,986 --> 00:25:33,889
Who cares about our age
difference?

522
00:25:33,923 --> 00:25:35,256
Uh, the State of Arizona,
for starters.

523
00:25:35,291 --> 00:25:37,892
Are you making fun of me?

524
00:25:37,927 --> 00:25:39,061
I'm not, Mads.

525
00:25:40,230 --> 00:25:43,332
I think you're
an amazing person.

526
00:25:43,367 --> 00:25:46,169
And I won't lie,
that kiss...

527
00:25:46,204 --> 00:25:48,972
it took my breath away.

528
00:25:52,979 --> 00:25:54,412
But I can't.

529
00:25:56,149 --> 00:25:57,282
Stop fighting it.

530
00:26:00,954 --> 00:26:02,922
There's no point.

531
00:26:02,956 --> 00:26:05,157
Maybe if we met at another...

532
00:26:10,197 --> 00:26:11,297
No!

533
00:26:11,332 --> 00:26:14,934
I'm sorry.

534
00:26:14,969 --> 00:26:16,235
You should go.

535
00:26:40,328 --> 00:26:42,028
Hey, you.

536
00:26:42,063 --> 00:26:45,965
So, I was cleaning out
my closet and found...

537
00:26:46,000 --> 00:26:47,233
this.

538
00:26:47,268 --> 00:26:49,135
You must have left it
at our last movie night.

539
00:26:49,170 --> 00:26:51,037
Which was, like, two years ago.

540
00:26:51,072 --> 00:26:53,273
We had a lot
of great times here,

541
00:26:53,307 --> 00:26:55,108
but I guess it's been
a while, huh?

542
00:26:55,142 --> 00:26:58,077
Yeah, I don't know. Whatever.

543
00:26:58,112 --> 00:26:59,946
Could you toss me
that towel?

544
00:26:59,980 --> 00:27:03,282
Swimming solo.
That's a first.

545
00:27:03,317 --> 00:27:05,184
Aren't you supposed to
be with your friends?

546
00:27:05,218 --> 00:27:07,019
They have plans.

547
00:27:07,053 --> 00:27:11,123
Hmm. Look, I like you,
Char, always have,

548
00:27:11,157 --> 00:27:14,226
but eventually
you're gonna get hurt

549
00:27:14,260 --> 00:27:18,063
because once Sutton decides
she's over you, she's over you.

550
00:27:18,098 --> 00:27:22,201
I don't think Sutton hates you
as much as you think she does.

551
00:27:22,235 --> 00:27:24,036
Well, I don't know.

552
00:27:24,070 --> 00:27:26,137
Look, I know you have this

553
00:27:26,172 --> 00:27:28,873
whole conspiracy theory
about us,

554
00:27:28,908 --> 00:27:30,142
but Mads and I
never set out

555
00:27:30,176 --> 00:27:32,110
to replace you
as Sutton's best friend.

556
00:27:32,145 --> 00:27:34,980
You know what? I'm over it.

557
00:27:35,014 --> 00:27:37,149
Well, don't act all blameless.

558
00:27:37,183 --> 00:27:39,117
You've done plenty
of stuff to us.

559
00:27:39,151 --> 00:27:41,019
Mads included.

560
00:27:41,053 --> 00:27:43,288
Like, lying, backstabbing,
acting all sneaky.

561
00:27:43,322 --> 00:27:45,023
Oh, I'm sneaky?

562
00:27:45,057 --> 00:27:47,292
I'm not the one who's having
an affair

563
00:27:47,326 --> 00:27:49,060
with my ballet teacher.

564
00:27:50,962 --> 00:27:54,098
I'm sure she already told you.

565
00:27:54,132 --> 00:27:55,366
You guys are all best buds.

566
00:28:01,907 --> 00:28:03,841
You do realize you were
cleared of all charges?

567
00:28:03,875 --> 00:28:05,242
I mean, that's a
good thing, isn't it?

568
00:28:05,276 --> 00:28:10,146
Whoever stole the laptop, tried
to frame me and stop Sutton

569
00:28:10,180 --> 00:28:11,914
is still out there.

570
00:28:11,949 --> 00:28:16,185
You know, it's not such
a good thing.

571
00:28:16,219 --> 00:28:19,087
Okay, I don't mean to sound
like Sutton here,

572
00:28:19,122 --> 00:28:21,256
but I think we should just
put the laptop stuff aside

573
00:28:21,291 --> 00:28:24,159
and concentrate on this.

574
00:28:24,193 --> 00:28:27,997
- You're right.
- Okay.

575
00:28:28,031 --> 00:28:29,265
How's it going, anyway?

576
00:28:29,299 --> 00:28:32,936
I'd say progress is glacial,

577
00:28:32,970 --> 00:28:37,041
except glaciers actually do move
eventually.

578
00:28:37,075 --> 00:28:39,343
Okay, all right, let's...

579
00:28:39,378 --> 00:28:42,280
let's try to focus
on the nightmare.

580
00:28:42,314 --> 00:28:44,950
Like, close your eyes.

581
00:28:49,122 --> 00:28:52,991
All I remember is...

582
00:28:53,025 --> 00:28:56,161
not being able to breathe,

583
00:28:56,195 --> 00:28:59,030
like I was drowning.

584
00:29:00,299 --> 00:29:03,101
Okay, let's do something else.

585
00:29:03,135 --> 00:29:06,271
All right, here,
then try a good memory.

586
00:29:06,306 --> 00:29:07,973
You know,
just something small.

587
00:29:08,007 --> 00:29:11,944
Anything, like a nice time,
whatever.

588
00:29:18,218 --> 00:29:19,852
Okay, this is hopeless.

589
00:29:19,886 --> 00:29:21,254
You know what I'm
thinking about?

590
00:29:21,288 --> 00:29:24,223
Kristin comforting me the other
night after my nightmare.

591
00:29:24,258 --> 00:29:28,861
Yeah, that's
not gonna help.

592
00:29:28,896 --> 00:29:30,130
I know that.

593
00:29:30,164 --> 00:29:32,932
It's just that she's been
so good to me

594
00:29:32,966 --> 00:29:36,001
and I feel more of a bond
with her than

595
00:29:36,036 --> 00:29:40,271
I do with this
stranger.

596
00:29:40,305 --> 00:29:41,906
I'm sorry.

597
00:29:41,941 --> 00:29:45,209
This person means
nothing to me.

598
00:30:10,203 --> 00:30:12,304
I... I wasn't drowning.

599
00:30:12,338 --> 00:30:17,242
The reason I couldn't breath
was... I was trapped in a fire.

600
00:30:19,961 --> 00:30:22,008
Well, we've learned one more
clue about your birth mother.

601
00:30:23,090 --> 00:30:25,792
She had a terrible
Realtor.

602
00:30:25,827 --> 00:30:27,227
I mean, come on.
You're in California.

603
00:30:27,262 --> 00:30:30,131
There's Santa Cruz,
Palm Springs, Big Sur,

604
00:30:30,165 --> 00:30:32,100
and she picks Fillmore?

605
00:30:32,134 --> 00:30:34,135
Is this helping?

606
00:30:34,170 --> 00:30:37,806
Sorry. Just trying
to lighten the mood.

607
00:30:37,841 --> 00:30:41,043
I hate to see you so down
after all your hard work.

608
00:30:41,078 --> 00:30:44,046
I think we're
missing something.

609
00:30:44,081 --> 00:30:46,015
Like what?

610
00:30:46,049 --> 00:30:48,016
The feed store's long gone,

611
00:30:48,051 --> 00:30:49,885
nobody knows the woman
in the photo.

612
00:30:49,919 --> 00:30:52,221
It's not like we have
a name that we could track.

613
00:30:52,255 --> 00:30:55,925
We're at a dead end.

614
00:30:58,061 --> 00:31:02,030
Hmm, maybe Emma
will have better luck.

615
00:31:02,064 --> 00:31:05,900
- I was in a fire.
- What? Are you okay?

616
00:31:05,935 --> 00:31:08,236
No, no, when I was little
with our birth mother.

617
00:31:08,270 --> 00:31:10,172
That's what
the nightmare was about.

618
00:31:10,206 --> 00:31:12,140
That's why I couldn't breath.

619
00:31:12,175 --> 00:31:13,908
It wasn't drowning.

620
00:31:13,943 --> 00:31:16,878
It was smoke. I was trapped
in a burning house.

621
00:31:16,912 --> 00:31:18,846
That's what you need to be
looking for.

622
00:31:22,117 --> 00:31:24,219
There you are.

623
00:31:24,253 --> 00:31:25,921
Here, got you this.

624
00:31:25,955 --> 00:31:27,189
Two-percent, one
sugar, extra foam.

625
00:31:27,223 --> 00:31:28,257
Keep it.

626
00:31:28,291 --> 00:31:30,193
Probably bought it
for someone else.

627
00:31:30,227 --> 00:31:33,096
Whoa. Why are you
acting this way?

628
00:31:33,130 --> 00:31:36,100
What's going on with you
and Eduardo?

629
00:31:36,134 --> 00:31:39,871
Okay, do we have
to do this here?

630
00:31:39,905 --> 00:31:42,173
Oh, my God, it's true.

631
00:31:42,208 --> 00:31:44,843
You're having sex with him.

632
00:31:44,877 --> 00:31:47,078
And of course, old Char's
the last one to know.

633
00:31:47,113 --> 00:31:50,048
It's the eighth-grade Grand
Canyon trip all over again.

634
00:31:50,082 --> 00:31:52,083
Okay, calm down.

635
00:31:52,117 --> 00:31:54,119
She seems calm to me-- she's
just waiting for an answer.

636
00:31:54,153 --> 00:31:56,221
Are you sleeping
with Eduardo?

637
00:31:58,090 --> 00:31:59,791
Yes.

638
00:31:59,825 --> 00:32:02,160
Yes, I am.

639
00:32:02,194 --> 00:32:03,861
We've been together for,
like, six months how,

640
00:32:03,896 --> 00:32:06,097
and we can't keep our hands
off each other.

641
00:32:06,131 --> 00:32:07,866
How about you, Nisha?

642
00:32:07,900 --> 00:32:09,167
You seeing anyone?

643
00:32:09,201 --> 00:32:11,002
Any cute freshmen
on the boys' tennis team?

644
00:32:13,940 --> 00:32:17,109
Wow, nice flow,
good color scheme.

645
00:32:17,143 --> 00:32:20,812
What? Look, I'm just
trying to be positive, okay?

646
00:32:20,847 --> 00:32:22,047
Mm-hmm.

647
00:32:22,081 --> 00:32:24,082
Honestly, I think
it's a tear-down.

648
00:32:24,116 --> 00:32:27,052
I say we offer way below
the asking price.

649
00:32:28,855 --> 00:32:30,188
You think this is
really the place?

650
00:32:30,222 --> 00:32:32,991
Well, the neighbors said
the fire was about 14 years ago.

651
00:32:33,025 --> 00:32:34,926
So time-wise,
it makes sense,

652
00:32:34,961 --> 00:32:36,795
but only Emma
will know for sure.

653
00:32:36,830 --> 00:32:39,231
Oh, when she calls,
just remember...

654
00:32:39,266 --> 00:32:41,968
Not let Emma see me.
I know, I know.

655
00:32:42,002 --> 00:32:43,803
Have no fear.

656
00:32:43,837 --> 00:32:45,905
I shall remain
your dirty little secret.

657
00:32:45,940 --> 00:32:47,006
Shut up.

658
00:32:47,041 --> 00:32:50,977
Oh.

659
00:32:51,012 --> 00:32:53,914
Hi, I'm here.

660
00:32:53,949 --> 00:32:55,216
Or at least I think I am.

661
00:32:55,250 --> 00:32:57,285
Uh, you have to tell me, though.

662
00:32:57,319 --> 00:33:00,188
Here.

663
00:33:00,222 --> 00:33:02,091
You getting any of this, Emma?

664
00:33:02,125 --> 00:33:04,826
I don't know.
It's really vague.

665
00:33:05,962 --> 00:33:06,961
Wait! Wait, wait, wait.

666
00:33:06,996 --> 00:33:08,830
There. In the doorway.

667
00:33:08,864 --> 00:33:10,064
There was a swing. I...

668
00:33:10,099 --> 00:33:13,033
I remember a swing.

669
00:33:13,067 --> 00:33:15,268
Incredible.

670
00:33:17,972 --> 00:33:21,006
And... there were stars.
There were...

671
00:33:21,041 --> 00:33:23,242
beautiful stars.

672
00:33:23,276 --> 00:33:26,145
Stars...

673
00:33:26,179 --> 00:33:27,980
stars...

674
00:33:32,920 --> 00:33:34,153
Whoa.

675
00:33:34,188 --> 00:33:35,822
I know that room.

676
00:33:35,856 --> 00:33:37,991
That's my room. I...

677
00:33:38,025 --> 00:33:40,827
My crib was right on that wall.

678
00:33:40,861 --> 00:33:42,963
Okay, I can't believe I'm
standing in the place where

679
00:33:42,997 --> 00:33:46,066
our mother... lived
and-and possibly died.

680
00:33:46,100 --> 00:33:47,967
But I don't...

681
00:33:48,002 --> 00:33:50,303
There should be stars.
I don't see stars.

682
00:33:54,076 --> 00:33:55,944
Oh. Oh, my God.

683
00:33:55,978 --> 00:33:56,978
What? What? What is it?

684
00:34:17,098 --> 00:34:20,767
I remember I used
to fall asleep

685
00:34:20,801 --> 00:34:22,768
staring at those stars.

686
00:34:22,803 --> 00:34:24,837
Wait, there's something there.

687
00:34:28,274 --> 00:34:29,808
It's...

688
00:34:29,842 --> 00:34:31,910
it's signed.

689
00:34:31,944 --> 00:34:34,813
Annie Hobbs.

690
00:34:36,916 --> 00:34:39,117
Our mother's name
was Annie Hobbs.

691
00:34:48,596 --> 00:34:50,364
I can't believe you
remember all this.

692
00:34:55,536 --> 00:34:57,570
But why can't I remember
the important things?

693
00:34:57,605 --> 00:35:01,341
Like did my mom
make it out alive?

694
00:35:01,375 --> 00:35:05,545
Or... did she sacrifice
her life for mine?

695
00:35:05,579 --> 00:35:09,482
Hey, easy. You don't
know any of that.

696
00:35:09,516 --> 00:35:11,517
But I have a right to.

697
00:35:11,552 --> 00:35:15,522
It's my life story,
and my past... and Sutton's.

698
00:35:15,556 --> 00:35:17,424
And...

699
00:35:17,459 --> 00:35:18,659
nobody should keep that from us.

700
00:35:20,395 --> 00:35:21,629
Uh, you're losing me.

701
00:35:21,663 --> 00:35:25,667
Okay. Let's say
you adopt a baby

702
00:35:25,701 --> 00:35:28,570
and the birth mother has twins.

703
00:35:30,406 --> 00:35:31,573
You mean you wouldn't know that?

704
00:35:31,608 --> 00:35:33,576
Or at least be curious
enough to find out?

705
00:35:35,412 --> 00:35:36,579
I guess every adoption
is different, probably.

706
00:35:36,613 --> 00:35:37,580
No.

707
00:35:37,614 --> 00:35:39,582
This isn't a story in Dickens.

708
00:35:39,617 --> 00:35:42,552
This is L.A. in the mid-90s.

709
00:35:42,586 --> 00:35:44,487
Okay, all right, well,
what are you saying?

710
00:35:44,521 --> 00:35:48,524
I'm saying, I...

711
00:35:48,558 --> 00:35:51,526
I get this weird feeling
from Ted.

712
00:35:51,561 --> 00:35:53,428
Like he knows.

713
00:35:53,463 --> 00:35:56,331
About me, or...

714
00:35:56,366 --> 00:35:58,666
the fire, and what happened
to Annie Hobbs.

715
00:35:58,701 --> 00:36:00,735
But why would he keep that all
a secret?

716
00:36:02,571 --> 00:36:04,472
<i>How fun was that?</i>

717
00:36:04,506 --> 00:36:07,608
And why haven't we done
this in, like, forever?

718
00:36:09,511 --> 00:36:12,379
I know. I... you're,
you were good out there.

719
00:36:12,413 --> 00:36:13,547
Oh, thank you.

720
00:36:13,581 --> 00:36:15,482
I was just trying to
get the ball back.

721
00:36:15,516 --> 00:36:18,585
But your backhand, wow!

722
00:36:18,619 --> 00:36:21,588
We know you didn't
get that from me.

723
00:36:21,623 --> 00:36:23,590
Oh. I'm sorry.

724
00:36:23,625 --> 00:36:24,692
I didn't mean that.

725
00:36:24,726 --> 00:36:27,394
It's okay.
Hmm.

726
00:36:27,429 --> 00:36:31,699
Actually, I... I wanted
to ask you about her.

727
00:36:31,734 --> 00:36:34,602
My birth mother.

728
00:36:34,637 --> 00:36:36,504
I know she died,

729
00:36:36,539 --> 00:36:40,608
but... do you know how
it happened? Or when?

730
00:36:40,642 --> 00:36:43,610
I mean, could she have...
drowned, or...

731
00:36:43,645 --> 00:36:46,346
been in a fire?

732
00:36:46,380 --> 00:36:47,447
Oh, honey.

733
00:36:47,481 --> 00:36:50,317
This... this is about
your bad dream.

734
00:36:50,351 --> 00:36:52,618
I... I don't know.

735
00:36:52,653 --> 00:36:55,354
I honestly...

736
00:36:55,388 --> 00:36:56,655
I have no idea.

737
00:36:58,424 --> 00:37:00,493
Oh. Okay.

738
00:37:00,527 --> 00:37:02,562
Can I tell you something
I've never admitted to anyone,

739
00:37:02,596 --> 00:37:04,564
not even your dad?

740
00:37:04,598 --> 00:37:06,499
Yeah.

741
00:37:06,533 --> 00:37:09,402
I wish I could've met her.

742
00:37:09,436 --> 00:37:10,570
Really?

743
00:37:10,604 --> 00:37:12,506
Yes.

744
00:37:12,540 --> 00:37:14,474
Then I could've had the chance
to thank her

745
00:37:14,509 --> 00:37:16,711
for the greatest gift
I've ever had.

746
00:37:16,745 --> 00:37:18,579
You.

747
00:37:44,604 --> 00:37:46,305
Ethan.

748
00:37:46,340 --> 00:37:47,473
Um...

749
00:37:47,508 --> 00:37:49,542
Sutton's not home yet, so...

750
00:37:49,577 --> 00:37:51,377
you can just make yourself
comfy until she...

751
00:37:52,680 --> 00:37:54,648
Allow me.

752
00:37:54,682 --> 00:37:56,516
Hey, where are you?

753
00:37:56,551 --> 00:37:58,318
We've got company.

754
00:37:58,353 --> 00:37:59,386
Laurel.

755
00:37:59,420 --> 00:38:01,455
Hey.

756
00:38:01,489 --> 00:38:02,689
Uh, I was just calling

757
00:38:02,724 --> 00:38:05,492
to tell Ethan
I-I'm running late.

758
00:38:05,526 --> 00:38:07,394
It's fine.

759
00:38:07,428 --> 00:38:08,595
You know what? I'll just...
I'll come back later.

760
00:38:08,629 --> 00:38:10,497
I'll just call back.
No, that's fine,

761
00:38:10,531 --> 00:38:12,465
No, don't be silly. Stay.

762
00:38:12,500 --> 00:38:14,501
Sit. Later, sis.

763
00:38:18,372 --> 00:38:20,573
Might want to keep this closed.

764
00:38:22,476 --> 00:38:24,577
All right.

765
00:38:33,655 --> 00:38:35,556
Okay. I cannot do this anymore.

766
00:38:35,590 --> 00:38:37,358
You have to come home.

767
00:38:37,392 --> 00:38:38,559
Soon, I promise.

768
00:38:38,593 --> 00:38:40,461
But the search is heating up.

769
00:38:40,495 --> 00:38:42,463
I... don't think we should quit.

770
00:38:42,497 --> 00:38:44,331
I'm not talking about quitting,
I just...

771
00:38:44,365 --> 00:38:46,499
I think we need to look here.

772
00:38:46,534 --> 00:38:48,668
I think your dad is hiding
something, but...

773
00:38:48,702 --> 00:38:51,605
with your mom,
we may have an opening.

774
00:38:51,639 --> 00:38:54,508
If she wanted to help,
she would've done it already.

775
00:38:54,543 --> 00:38:57,411
I have a name, Emma,
and I want to track it down.

776
00:38:57,446 --> 00:38:59,613
Look. You knew her.

777
00:38:59,648 --> 00:39:03,517
Okay? She held you
and played with you,

778
00:39:03,551 --> 00:39:06,552
and sang to you.

779
00:39:06,587 --> 00:39:08,354
I never had that.

780
00:39:09,589 --> 00:39:11,557
I want to find our mother.

781
00:39:11,591 --> 00:39:14,359
I need to find her.

782
00:39:23,701 --> 00:39:25,469
What am I going to do?

783
00:39:25,503 --> 00:39:27,605
I can't keep hurting
these people.

784
00:39:30,408 --> 00:39:32,477
You... you just
have to hope

785
00:39:32,511 --> 00:39:34,378
they're going to
understand all this.

786
00:39:34,413 --> 00:39:37,482
And that they'll forgive you.

787
00:39:37,516 --> 00:39:39,683
They're not going
to forgive me.

788
00:39:39,718 --> 00:39:42,587
They'll forgive Sutton.

789
00:39:42,621 --> 00:39:44,355
But...

790
00:39:44,390 --> 00:39:46,524
I'm...

791
00:39:46,559 --> 00:39:49,327
I'm nobody to them. They...

792
00:39:49,361 --> 00:39:51,529
I'm just this fraud,
and this imposter,

793
00:39:51,563 --> 00:39:53,398
and they'll just kick me out.

794
00:39:54,567 --> 00:39:56,634
In a heartbeat.

795
00:39:56,668 --> 00:39:58,636
And who could blame them?

796
00:40:01,473 --> 00:40:04,642
What's going to happen to me?

797
00:40:04,677 --> 00:40:06,712
When Sutton gets back,
Ethan, what happens?

798
00:40:11,484 --> 00:40:12,585
I...

799
00:40:14,488 --> 00:40:16,589
I don't know.

800
00:40:20,595 --> 00:40:22,530
You're Sutton's boyfriend.

801
00:40:27,503 --> 00:40:28,736
I know.

802
00:40:38,713 --> 00:40:41,382
Hey, hon.

803
00:40:41,416 --> 00:40:43,485
How was gal's tennis?

804
00:40:43,520 --> 00:40:45,420
You know? Great.

805
00:40:45,455 --> 00:40:47,522
Oh, that's nice to hear.

806
00:40:47,557 --> 00:40:50,526
That's really nice
to hear. Anything...

807
00:40:50,560 --> 00:40:52,328
interesting come up?

808
00:40:53,664 --> 00:40:55,632
I wasn't going to say anything.

809
00:40:55,666 --> 00:40:58,335
I didn't want to upset you.

810
00:40:59,570 --> 00:41:01,505
What do you mean?
We're a team, hon.

811
00:41:04,609 --> 00:41:07,478
I think it's wrapped up
in that dream, but...

812
00:41:07,512 --> 00:41:11,382
she seems to think her birth mom
might have died in a fire.

813
00:41:13,518 --> 00:41:15,686
Huh.

814
00:41:15,720 --> 00:41:18,656
Well, I'm sure it will pass.

815
00:41:18,690 --> 00:41:20,691
Yeah.

816
00:41:20,726 --> 00:41:22,493
Oh, I almost forgot.

817
00:41:22,528 --> 00:41:24,596
A patient called for you.
Sutton took the message.

818
00:41:24,630 --> 00:41:26,698
Mmm.

819
00:41:26,732 --> 00:41:28,600
Never give out
the home number.

820
00:41:28,635 --> 00:41:30,502
Never give out the home number.

821
00:41:30,537 --> 00:41:32,438
Never give out
the home number, huh?

822
00:41:35,743 --> 00:41:38,545
You know what?

823
00:41:40,582 --> 00:41:42,750
I gotta swing by the office
to get this guy's test results.

824
00:41:44,486 --> 00:41:45,552
<i>Laurel didn't steal</i>

825
00:41:45,586 --> 00:41:47,487
that laptop, no way.

826
00:41:47,521 --> 00:41:49,356
Highest honors Laurel?
Doesn't make any sense.

827
00:41:49,391 --> 00:41:51,458
And that whole confession
was rehearsed.

828
00:41:51,493 --> 00:41:53,460
Didn't feel right.

829
00:41:53,494 --> 00:41:55,362
What are you,
a detective now?

830
00:41:55,397 --> 00:41:57,498
Lay off
the <i>Law & Order</i> reruns,

831
00:41:57,533 --> 00:41:59,400
stick to rhinoplasty, Ted.

832
00:41:59,434 --> 00:42:00,569
You think this is funny?

833
00:42:00,603 --> 00:42:02,504
I think you need
to calm down.

834
00:42:02,538 --> 00:42:04,506
This whole thing could come
crashing down at any minute.

835
00:42:04,540 --> 00:42:06,341
Which is why you need
to keep it together, okay?

836
00:42:06,376 --> 00:42:08,577
For the both of us. Okay?

837
00:42:10,714 --> 00:42:12,515
Ted, you know how this works.

838
00:42:12,549 --> 00:42:14,517
Yeah.

839
00:42:14,551 --> 00:42:17,387
If there's dirty work to be
done, you just leave it to me.

840
00:42:17,421 --> 00:42:19,589
Just like in high school.

841
00:42:19,623 --> 00:42:22,425
All right. Okay. Then, I think
you got some work to do.

842
00:42:26,062 --> 00:42:29,212
Annie. Annie Hobbs.

843
00:42:38,163 --> 00:42:41,263
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

