1
00:00:01,104 --> 00:00:02,810
Previously on
<i>The Lying Game...</i>

2
00:00:02,811 --> 00:00:04,010
Someone broke into your house.

3
00:00:04,011 --> 00:00:05,011
My house?

4
00:00:05,045 --> 00:00:06,679
Yeah, and they stole
the laptop.

5
00:00:06,713 --> 00:00:08,881
Absolutely everything
is on that.

6
00:00:08,915 --> 00:00:10,850
So, I found your laptop
inside Ethan's Jeep.

7
00:00:10,884 --> 00:00:12,551
He's the one who stole it.

8
00:00:12,586 --> 00:00:13,979
That's crazy!

9
00:00:14,013 --> 00:00:16,005
I'm so sorry. I'm-I'm
all over the place.

10
00:00:16,039 --> 00:00:17,993
I like the Emma version.

11
00:00:18,027 --> 00:00:20,624
I do feel like I can trust you.

12
00:00:21,760 --> 00:00:23,926
- Welcome to Arroyo.
- Thrilled to be here.

13
00:00:23,960 --> 00:00:26,839
This really is my number.
I'll see ya.

14
00:00:26,873 --> 00:00:29,638
Our birth mother wanted Emma
back so badly

15
00:00:29,673 --> 00:00:31,611
that she faked her identity
to come get her.

16
00:00:31,645 --> 00:00:34,591
Do you want me to drive you back
to your motel now?

17
00:00:34,625 --> 00:00:35,958
Could I stay at your place?

18
00:00:36,963 --> 00:00:39,801
That's you, Emma,
and our mother.

19
00:01:31,899 --> 00:01:36,002
Young lady, you've got
some explaining to do.

20
00:01:36,036 --> 00:01:38,004
Alec?

21
00:01:38,038 --> 00:01:39,805
We worked like hell
for three years

22
00:01:39,840 --> 00:01:42,040
to get that new state-of-the-art
facility at Arroyo,

23
00:01:42,075 --> 00:01:44,643
and this is where
you choose to run?

24
00:01:47,046 --> 00:01:49,714
All right.

25
00:01:49,748 --> 00:01:52,016
So... where you headed?

26
00:01:53,685 --> 00:01:56,055
I got turned around.

27
00:01:56,089 --> 00:01:57,923
Really?

28
00:01:57,958 --> 00:02:00,026
This is the same route I used
to drive you and Mads

29
00:02:00,060 --> 00:02:03,731
to Little Tykes Gymnastics
twice a week

30
00:02:03,765 --> 00:02:06,767
all through
elementary school.

31
00:02:06,801 --> 00:02:10,038
Things look different at night.

32
00:02:11,908 --> 00:02:14,844
Come on.

33
00:02:14,878 --> 00:02:16,846
I'll give you a ride home.

34
00:02:22,602 --> 00:02:26,602
<font color=#00FF00>♪ Lying Game 1x04 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Twinsense and Sensibility</font>
Original Air Date on September 5, 2011

35
00:02:26,603 --> 00:02:30,603
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

36
00:02:30,628 --> 00:02:42,474
♪

37
00:02:43,908 --> 00:02:47,644
I'm telling you, Ted,
she was shaking.

38
00:02:47,679 --> 00:02:48,745
That girl was
terrified.

39
00:02:48,780 --> 00:02:50,047
I think I know
my own daughter.

40
00:02:50,081 --> 00:02:52,883
You're describing
a totally different kid.

41
00:02:54,753 --> 00:02:56,888
I know she was asking
a lot of questions

44
00:02:59,859 --> 00:03:01,794
And I told her
what I always tell her:

45
00:03:01,829 --> 00:03:04,063
the woman's dead.

46
00:03:05,733 --> 00:03:07,600
What are we
gonna tell her

47
00:03:07,635 --> 00:03:09,736
when she finds out
that isn't true?

48
00:03:09,770 --> 00:03:10,870
Look, I'm just
following the script, okay?

49
00:03:10,905 --> 00:03:11,938
You're the one who wrote it.

50
00:03:11,972 --> 00:03:14,608
Yeah, to protect you, right?

51
00:03:14,642 --> 00:03:16,743
You're the one
who screwed up.

52
00:03:16,777 --> 00:03:19,780
I have not forgotten.

53
00:03:19,814 --> 00:03:22,850
Look, we both have
a lot to lose.

54
00:03:22,884 --> 00:03:24,051
Yes.

55
00:03:24,085 --> 00:03:27,054
Okay? And I can't afford
to lose any more.

56
00:03:27,088 --> 00:03:30,057
So you keep an eye
on your kid.

57
00:03:30,091 --> 00:03:33,060
The last thing we need
is her snooping around L.A.

58
00:03:33,095 --> 00:03:37,899
Yeah, well, last time I checked,
she's still here in Phoenix.

59
00:03:37,934 --> 00:03:39,902
Can't be in two places
at once, right?

60
00:03:41,738 --> 00:03:42,972
You don't think that it's freaky

61
00:03:43,006 --> 00:03:46,009
that Alec just happens
to pull up behind me?

62
00:03:46,043 --> 00:03:48,812
Honestly, no.

63
00:03:48,846 --> 00:03:50,880
Maybe I'm just still
weirded out

64
00:03:50,915 --> 00:03:52,082
about the whole laptop thing.

65
00:03:52,116 --> 00:03:55,886
I mean, if it was planted
in Ethan's car,

66
00:03:55,920 --> 00:03:57,821
then that means somebody
is out to get him,

67
00:03:57,855 --> 00:03:58,989
but who and why?

68
00:03:59,024 --> 00:04:01,792
Okay, Emma,
the clock is ticking,

69
00:04:01,826 --> 00:04:03,861
and sooner or later
someone is bound to figure out

70
00:04:03,895 --> 00:04:05,629
that I'm not there.

71
00:04:05,663 --> 00:04:09,733
And to be honest, I'm starting
to miss my life.

72
00:04:09,767 --> 00:04:11,802
Do you know the last time
I went this long

73
00:04:11,836 --> 00:04:13,837
without talking to Char or Mads?

74
00:04:13,872 --> 00:04:15,806
Never.

75
00:04:15,840 --> 00:04:18,576
They're pretty amazing.

76
00:04:18,610 --> 00:04:20,744
I mean,
they just seem it to me.

77
00:04:20,779 --> 00:04:22,647
They're your friends.

78
00:04:22,681 --> 00:04:24,049
Right.

79
00:04:24,083 --> 00:04:28,587
And eventually I'm going
to need to take my life back.

80
00:04:28,622 --> 00:04:30,589
I know.

81
00:04:30,624 --> 00:04:33,992
So we need to work really fast
to find our birth mother.

82
00:04:34,027 --> 00:04:36,762
And that photograph
is our only clue.

83
00:04:36,796 --> 00:04:40,865
Does it trigger any memories?

84
00:04:40,900 --> 00:04:42,767
No, nothing.

85
00:04:42,802 --> 00:04:44,836
I mean, I can't remember stuff
that happened last month

86
00:04:44,870 --> 00:04:47,739
much less a random day
when I was three.

87
00:04:47,773 --> 00:04:51,042
Really?
I can remember in detail

88
00:04:51,076 --> 00:04:53,077
almost anything
from my childhood.

89
00:04:53,112 --> 00:04:56,915
Well, you lived a life
worth remembering.

90
00:04:56,950 --> 00:05:01,020
Okay, I know this is hard,

91
00:05:01,054 --> 00:05:04,757
but I'm not the one
in that picture, you are.

92
00:05:04,791 --> 00:05:07,593
And you're the one
with the memories

93
00:05:07,627 --> 00:05:10,630
and you are the one that
can lead us to our mother.

94
00:05:12,966 --> 00:05:14,600
Now, at the arraignment,

95
00:05:14,635 --> 00:05:15,902
the first thing
your attorney's gonna do

96
00:05:15,936 --> 00:05:18,737
is enter a "not guilty" plea.

97
00:05:18,772 --> 00:05:21,607
You just better
hope the judge

98
00:05:21,642 --> 00:05:22,875
doesn't look at
all your priors

99
00:05:22,910 --> 00:05:24,711
and try you as an adult.

100
00:05:24,745 --> 00:05:26,646
Whoever planted
the laptop

101
00:05:26,681 --> 00:05:28,815
is trying to break up
Sutton and me.

102
00:05:28,849 --> 00:05:30,750
The only ones who knew about us

103
00:05:30,785 --> 00:05:32,585
were you, her parents
and Laurel...

104
00:05:32,620 --> 00:05:34,755
and whoever stole it.

105
00:05:34,789 --> 00:05:37,023
Sounds like an ironclad defense
to me.

106
00:05:37,058 --> 00:05:38,825
Ever think about going
to law school?

107
00:05:38,860 --> 00:05:42,996
Yeah, just be sure
and tuck your shirt

108
00:05:43,030 --> 00:05:45,832
all the way in
to hide the chili stain.

109
00:05:47,702 --> 00:05:48,969
You must love your job.

110
00:05:49,003 --> 00:05:51,605
Just look the judge
in the eye,

111
00:05:51,640 --> 00:05:53,841
don't give him any more
reasons not to believe you.

112
00:06:00,816 --> 00:06:03,684
Sutton Mercer
keeps a journal?

113
00:06:03,718 --> 00:06:06,020
Or are you updating
your enemies list?

114
00:06:06,055 --> 00:06:08,756
Hello, to you,
too, Nisha.

115
00:06:08,791 --> 00:06:09,957
Anything about me in there?

116
00:06:09,991 --> 00:06:13,994
No, sorry.
It's before I knew you.

117
00:06:14,028 --> 00:06:17,698
Before you knew...?
You mean, when you were three?

118
00:06:17,732 --> 00:06:20,767
Oh, I see, so we're just
revising history, huh?

119
00:06:20,801 --> 00:06:22,936
That's how we're playing it?
So we were never friends?

120
00:06:22,970 --> 00:06:26,806
Oh, okay, cool. Whatever.
I'm fine with it.

121
00:06:30,677 --> 00:06:33,780
Nice and over, reach.

122
00:06:33,814 --> 00:06:35,916
Very nice. Lovely.

123
00:06:42,925 --> 00:06:44,760
Are you interested
in the ballet class?

124
00:06:44,795 --> 00:06:46,796
Me? Uh, no. In fact,

125
00:06:46,830 --> 00:06:49,065
ballet's, like, the last thing
in the world I'd want to do.

126
00:06:49,099 --> 00:06:53,069
Good, 'cause it requires
talent... and grace.

127
00:06:55,005 --> 00:06:56,839
My tennis coach

128
00:06:56,874 --> 00:06:58,642
is riding me about my footwork.

129
00:06:58,676 --> 00:07:00,777
Said I have to take some classes
if I want to keep

130
00:07:00,812 --> 00:07:02,011
the number one singles
spot, so this is

131
00:07:02,046 --> 00:07:03,847
basically detention
in a leotard.

132
00:07:03,881 --> 00:07:07,718
Ooh, does he teach?

133
00:07:07,752 --> 00:07:09,820
Eduardo? Oh, no,
he's a guest choreographer.

134
00:07:09,855 --> 00:07:10,988
He doesn't give private lessons.

135
00:07:11,023 --> 00:07:12,590
It's okay, Mom.

136
00:07:12,625 --> 00:07:13,825
Okay.

137
00:07:13,859 --> 00:07:17,028
How do you feel about teaching
gifted athletes?

138
00:07:17,063 --> 00:07:19,665
Got a minute?

139
00:07:19,699 --> 00:07:24,003
Yeah. Why does that sound
so ominous?

140
00:07:24,037 --> 00:07:27,807
It's just we haven't
had a chance

141
00:07:27,841 --> 00:07:29,042
to really talk about things

142
00:07:29,076 --> 00:07:30,844
since the dinner
with Ethan and...

143
00:07:30,878 --> 00:07:34,013
We... need to know that
you're not seeing him.

144
00:07:35,649 --> 00:07:38,784
But what if he's innocent?

145
00:07:38,818 --> 00:07:41,753
I mean, what if I know
that he didn't do it?

146
00:07:41,787 --> 00:07:44,655
If I know that he couldn't have
broken in?

147
00:07:44,690 --> 00:07:46,757
Hey, this isn't just
about the laptop, okay?

148
00:07:46,791 --> 00:07:48,659
I'm just not crazy
about this kid.

149
00:07:48,693 --> 00:07:50,861
He's got a juvie
rap sheet a mile long.

150
00:07:50,895 --> 00:07:54,799
So he's made some mistakes.

151
00:07:54,833 --> 00:07:57,035
Are you telling me
that when you were younger

152
00:07:57,069 --> 00:07:59,804
you didn't make mistakes?

153
00:07:59,838 --> 00:08:01,073
Look...

154
00:08:01,107 --> 00:08:03,809
I'm gonna get that.

155
00:08:03,843 --> 00:08:05,878
Okay.

156
00:08:05,912 --> 00:08:07,913
Seriously, have you always
been perfect?

157
00:08:09,950 --> 00:08:13,586
There's nothing that you did
that you wish you could undo?

158
00:08:13,620 --> 00:08:15,855
Well, yeah, you know, actually,

159
00:08:15,889 --> 00:08:18,758
I did sport a mullet
briefly freshman year.

160
00:08:18,792 --> 00:08:21,660
What what I thinking, right?

161
00:08:21,695 --> 00:08:23,962
This is making you
uncomfortable.

162
00:08:23,997 --> 00:08:27,932
Honey, okay, look, you have
to trust me on this.

163
00:08:27,967 --> 00:08:31,002
I only want what's
best for you.

164
00:08:31,036 --> 00:08:32,737
Okay.

165
00:08:34,039 --> 00:08:35,006
Okay.

166
00:08:35,041 --> 00:08:37,709
Okay.

167
00:08:45,788 --> 00:08:47,083
There he is.

168
00:08:47,084 --> 00:08:48,407
You must be Justin.

169
00:08:48,408 --> 00:08:50,209
- Pleasure to meet you, Dr. Mercer.
- Yeah.

170
00:08:51,121 --> 00:08:53,989
I'll go get Laurel.
Thank you.

171
00:08:54,023 --> 00:08:56,874
So, Laurel tells me
you're quite a golfer.

172
00:08:56,875 --> 00:08:58,610
I wouldn't say that.

173
00:08:58,644 --> 00:09:00,045
I mean, I like getting out there
and walking the course,

174
00:09:00,079 --> 00:09:01,813
but I did make the school
team, though.

175
00:09:01,848 --> 00:09:03,515
Pretty stoked
about that.

176
00:09:03,549 --> 00:09:04,850
I'd love to get you
out there

177
00:09:04,884 --> 00:09:06,685
for a round at the club
if you wouldn't mind

178
00:09:06,720 --> 00:09:07,853
hacking around
with an old duffer.

179
00:09:07,888 --> 00:09:08,921
- Sure. That'd be awesome.
- All right.

180
00:09:08,956 --> 00:09:10,823
Hi.

181
00:09:10,858 --> 00:09:12,525
- Hey.
- Hey.

182
00:09:12,559 --> 00:09:13,926
Who's this
beautiful girl?

183
00:09:13,961 --> 00:09:15,962
We haven't even had
our first date yet,

184
00:09:15,996 --> 00:09:17,563
and you're already
hitting on him?

185
00:09:17,598 --> 00:09:18,898
He's a golfer.

186
00:09:18,932 --> 00:09:21,600
Honey,
find out his handicap.

187
00:09:22,836 --> 00:09:25,004
You look amazing.

188
00:09:25,038 --> 00:09:26,705
- Thanks.
- Ready?

189
00:09:26,740 --> 00:09:29,540
Mm-hmm.
Okay.

190
00:09:35,713 --> 00:09:37,814
You know, Metallica,

191
00:09:37,849 --> 00:09:39,884
they did an amazing
cover of this song.

192
00:09:45,056 --> 00:09:46,757
Wow.

193
00:09:46,791 --> 00:09:48,592
Yeah, good job, good job.

194
00:09:48,626 --> 00:09:49,893
There you go.

195
00:09:51,863 --> 00:09:53,865
Thanks.

196
00:09:56,902 --> 00:10:00,004
Whoa, that's good.
Thank you.

197
00:10:02,040 --> 00:10:04,575
I've had a great time tonight.

198
00:10:04,610 --> 00:10:06,744
Me, too.

199
00:10:06,779 --> 00:10:10,715
I'm just glad you finally took
the hint and asked me out.

200
00:10:10,750 --> 00:10:11,984
What hint was that exactly?

201
00:10:12,018 --> 00:10:14,720
Um, giving my phone number
out to random girls?

202
00:10:14,754 --> 00:10:16,822
Okay, that might have been
a mistake.

203
00:10:16,856 --> 00:10:19,658
Yeah. You're telling me.

204
00:10:19,692 --> 00:10:21,827
You know what also
might have been a mistake?

205
00:10:21,861 --> 00:10:25,732
Uh, tipping that guy $50
instead of a five.

206
00:10:25,766 --> 00:10:27,066
No!
Uh. Yeah, no wonder

207
00:10:27,101 --> 00:10:28,735
he wanted to keep playing.

208
00:10:30,738 --> 00:10:32,940
This is, uh,
this is embarrassing.

209
00:10:32,974 --> 00:10:34,675
I'm a little short.

210
00:10:35,944 --> 00:10:38,078
So cute. You're blushing.

211
00:10:38,112 --> 00:10:39,946
That's okay.

212
00:10:39,981 --> 00:10:42,615
I like being out
with a big tipper.

213
00:10:42,650 --> 00:10:43,816
Thank you.

214
00:10:43,850 --> 00:10:45,751
Mm-hmm.

215
00:10:45,786 --> 00:10:46,919
One hint, please?

216
00:10:46,953 --> 00:10:48,788
No.
I'm hating this.

217
00:10:48,822 --> 00:10:49,889
First, Sutton bolts
from my party

218
00:10:49,923 --> 00:10:51,657
for some cryptic
reason

219
00:10:51,691 --> 00:10:53,058
then you bail to chase
after your mystery guy.

220
00:10:53,093 --> 00:10:54,927
The last time I felt
this left out,

221
00:10:54,961 --> 00:10:57,096
I was wearing that headgear
in middle school.

222
00:10:57,131 --> 00:10:58,965
Oh... metal mouth.

223
00:10:59,000 --> 00:11:01,001
So not funny.

224
00:11:01,035 --> 00:11:03,570
Seriously, what's
happening to us?

225
00:11:03,605 --> 00:11:04,939
We used to tell each
other everything

226
00:11:04,973 --> 00:11:06,841
and now it's
secrets, secrets...

227
00:11:06,875 --> 00:11:09,577
Oh, my God.

228
00:11:09,612 --> 00:11:11,580
Justin and Laurel.

229
00:11:11,614 --> 00:11:14,616
Hmm.

230
00:11:17,086 --> 00:11:18,653
Hey, guys.

231
00:11:20,623 --> 00:11:21,689
We were just leaving.

232
00:11:21,724 --> 00:11:23,024
Oh, and we
just got here.

233
00:11:23,058 --> 00:11:24,726
Crazy, huh?

234
00:11:25,828 --> 00:11:28,795
So when did <i>this</i> happen?

235
00:11:28,830 --> 00:11:32,932
I would say since
the first moment I saw her.

236
00:11:34,034 --> 00:11:36,068
Oh.

237
00:11:36,102 --> 00:11:39,905
- See ya.
- Bye.

238
00:11:56,990 --> 00:11:58,958
Sutton? Honey?

239
00:11:58,992 --> 00:12:01,694
Sutton. Oh, you're
having a bad dream.

240
00:12:01,729 --> 00:12:02,762
Sutton!

241
00:12:02,796 --> 00:12:04,965
It's okay.

242
00:12:04,999 --> 00:12:06,800
It's okay,
I'm right here.

243
00:12:06,835 --> 00:12:08,903
It was so real.
It's just a dream.

244
00:12:11,774 --> 00:12:13,041
Do you want to tell me about it?

245
00:12:14,810 --> 00:12:16,611
The dream?

246
00:12:16,645 --> 00:12:18,647
Breathe.

247
00:12:18,681 --> 00:12:21,683
I was... I was trapped...

248
00:12:21,717 --> 00:12:25,986
and I thought I was dying,
like, I couldn't breathe,

249
00:12:26,021 --> 00:12:27,855
and I was drowning.

250
00:12:27,889 --> 00:12:29,657
Oh, God.

251
00:12:29,691 --> 00:12:31,992
It's the first time in ages.

252
00:12:32,026 --> 00:12:34,728
What?

253
00:12:34,762 --> 00:12:37,598
Well, you had that nightmare
all the time.

254
00:12:37,633 --> 00:12:39,968
No, I know, I did. I...

255
00:12:40,002 --> 00:12:42,671
Wait, what?

256
00:12:42,705 --> 00:12:45,107
Well, don't tell me
you've forgotten?

257
00:12:47,844 --> 00:12:50,747
When I... was a kid?

258
00:12:50,781 --> 00:12:53,817
You're still shaking.
I'll tell you what,

259
00:12:53,851 --> 00:12:56,787
why don't I rub your back
until you fall back asleep?

260
00:12:56,821 --> 00:12:59,622
That's what always
used to work.

261
00:12:59,657 --> 00:13:00,790
I mean, unless

262
00:13:00,825 --> 00:13:02,959
you don't want me to. Then...

263
00:13:02,993 --> 00:13:07,029
No, I...
I would really love that.

264
00:13:07,063 --> 00:13:09,932
Okay.

265
00:13:15,071 --> 00:13:17,673
Okay.

266
00:13:17,708 --> 00:13:20,643
You're safe.

267
00:13:20,677 --> 00:13:22,679
I'm always here.

268
00:13:33,144 --> 00:13:35,145
And you can't draw a breath?
Totally.

269
00:13:35,180 --> 00:13:37,982
It's like I'm drowning
and I try to scream...

270
00:13:38,016 --> 00:13:40,851
- Yes, yes, but nothing comes out.
- And nothing comes out.

271
00:13:40,886 --> 00:13:43,120
- Whoa, this is... this is weird.
- You know, I read about this.

272
00:13:43,154 --> 00:13:46,690
It's a psychic connection
between identical twins.

273
00:13:46,724 --> 00:13:48,792
They even call it twinsense.

274
00:13:48,827 --> 00:13:51,728
I always thought it was a
little, like, woo-woo New Age-y,

275
00:13:51,762 --> 00:13:52,962
but obviously it's real.

276
00:13:52,997 --> 00:13:55,065
Maybe something traumatic

277
00:13:55,099 --> 00:13:57,100
happened to you and our mother

278
00:13:57,134 --> 00:13:59,903
and that's what the recurring
nightmare's about.

279
00:13:59,937 --> 00:14:02,005
I don't know,
that sounds kind of crazy.

280
00:14:02,039 --> 00:14:03,673
No, think about it.

281
00:14:03,708 --> 00:14:05,108
Whatever horrible thing
I'm dreaming,

282
00:14:05,143 --> 00:14:08,878
I never actually
experienced, but...

283
00:14:08,913 --> 00:14:11,981
It really happened to me.

284
00:14:12,016 --> 00:14:15,753
Maybe you can access the memory
of that trauma

285
00:14:15,788 --> 00:14:17,788
and that will lead us
to our birth mother.

286
00:14:17,823 --> 00:14:19,657
It's impossible.

287
00:14:19,691 --> 00:14:21,926
I am alone here.

288
00:14:21,961 --> 00:14:25,130
I have nobody to talk to, and...

289
00:14:25,165 --> 00:14:26,966
Should I ask your parents?

290
00:14:27,000 --> 00:14:29,969
No, forget it.
They'll just tell you more lies.

291
00:14:33,007 --> 00:14:34,974
Okay, there's...

292
00:14:35,009 --> 00:14:40,780
one person that
you can talk to-- Ethan.

293
00:14:42,150 --> 00:14:43,150
I don't want to...

294
00:14:43,184 --> 00:14:44,985
I don't want to cause a problem.

295
00:14:45,020 --> 00:14:46,053
Then don't.

296
00:14:48,190 --> 00:14:51,792
I mean, I'm used to losing
guys to you or Mads,

297
00:14:51,827 --> 00:14:55,163
but getting screwed over
by a sophomore? Not cool.

298
00:14:55,197 --> 00:14:59,701
Okay, don't be mad,
and I'm really sorry,

299
00:14:59,735 --> 00:15:03,638
but I'm kind of the one
that set them up.

300
00:15:03,673 --> 00:15:05,674
What?

301
00:15:05,708 --> 00:15:09,812
They already met, and they were
so into each other.

302
00:15:09,846 --> 00:15:12,814
I'm sorry, you're taking your sister's
side over your friend's?

303
00:15:12,849 --> 00:15:14,816
Mads, can you remind her
how wrong this is,

304
00:15:14,850 --> 00:15:16,117
because my head is
about to explode.

305
00:15:16,151 --> 00:15:19,019
I mean, sometimes
you can't just decide

306
00:15:19,054 --> 00:15:20,688
who you're going
to be with.

307
00:15:20,722 --> 00:15:22,856
Sometimes it's destiny.

308
00:15:22,891 --> 00:15:25,125
And look, we can always
find you another guy.

309
00:15:25,159 --> 00:15:26,660
It's not about the guy.

310
00:15:26,694 --> 00:15:28,061
It's about us.

311
00:15:28,096 --> 00:15:29,830
We used to have
each other's back,

312
00:15:29,864 --> 00:15:32,099
and now it's like
we're drifting.

313
00:15:32,133 --> 00:15:34,001
I'm hating this.

314
00:15:36,838 --> 00:15:38,139
Wow, Sutton screwing
over a friend.

315
00:15:38,173 --> 00:15:40,007
Who would ever
see that coming?

316
00:15:40,042 --> 00:15:42,110
You don't know what you're
talking about, Nisha.

317
00:15:50,154 --> 00:15:52,155
My palms are
actually sweating.

318
00:15:52,189 --> 00:15:56,092
I hope Sutton's friends are going
to be okay with, you know, us.

319
00:15:56,127 --> 00:16:00,697
Well, they will have plenty
of time to get used to it.

320
00:16:00,731 --> 00:16:04,634
Oh, that was so
the right thing to say.

321
00:16:04,668 --> 00:16:08,670
I am going to get us
something to drink.

322
00:16:12,675 --> 00:16:14,075
Waiting for anyone I might know?

323
00:16:14,110 --> 00:16:15,911
Number one on the parental
disapproval list--

324
00:16:15,945 --> 00:16:17,913
name begins with "E"?

325
00:16:17,947 --> 00:16:20,782
Look, I know Mom and Dad
want me to break it off,

326
00:16:20,817 --> 00:16:22,717
but I just...
I really need to see him.

327
00:16:22,752 --> 00:16:24,686
Well, you're not going
to find him here.

328
00:16:25,922 --> 00:16:28,090
Have you not heard?
Ethan's been suspended.

329
00:16:28,125 --> 00:16:29,826
For stealing
your laptop.

330
00:16:29,860 --> 00:16:31,761
He even lost his
job at the club.

331
00:16:31,795 --> 00:16:32,862
Sutton, your boy's

332
00:16:32,897 --> 00:16:34,097
in some deep doo-doo.

333
00:16:34,131 --> 00:16:36,032
Thanks.

334
00:16:40,871 --> 00:16:43,773
Ethan. Oh, my God,
are you... are you okay?

335
00:16:43,807 --> 00:16:45,675
How are you doing?

336
00:16:45,709 --> 00:16:48,778
Uh, suspended,
fired, arraigned.

337
00:16:48,813 --> 00:16:50,847
Same old, same old.

338
00:16:50,881 --> 00:16:52,715
No, seriously,
I'm worried about you.

339
00:16:52,750 --> 00:16:54,784
Why won't you tell me?

340
00:16:54,818 --> 00:16:57,754
Figured you were pretty
busy with that picture.

341
00:16:59,089 --> 00:17:01,991
So how's that
going, anyway?

342
00:17:02,026 --> 00:17:03,993
Uh, so far, nada.

343
00:17:04,027 --> 00:17:06,762
Actually, I was hoping
that you could help me

344
00:17:06,796 --> 00:17:10,032
dredge up some memories
or interpret some dreams.

345
00:17:10,066 --> 00:17:12,935
Oh, yeah, sure.

346
00:17:12,969 --> 00:17:15,838
You know what, I'll bring
along some peyote

347
00:17:15,872 --> 00:17:18,741
and my favorite dream catcher,
and then we can go off

348
00:17:18,776 --> 00:17:21,711
and do a harvest dance and
duck into my sweat lodge.

349
00:17:21,745 --> 00:17:24,014
Not because
of your heritage.

350
00:17:24,048 --> 00:17:28,018
No, because you're the
only friend that I have.

351
00:17:28,052 --> 00:17:29,854
We have-- Sutton and me.

352
00:17:29,888 --> 00:17:30,988
All right.

353
00:17:31,022 --> 00:17:32,890
How about tonight, the overlook?

354
00:17:32,924 --> 00:17:35,058
We can meet up there
around 9:00.

355
00:17:35,092 --> 00:17:36,860
We could try to put it off,

356
00:17:36,894 --> 00:17:38,861
but then it might have to be
behind bulletproof glass.

357
00:17:38,896 --> 00:17:40,863
What are you talking about?

358
00:17:40,898 --> 00:17:43,766
Guess they were tired
of seeing me in juvie.

359
00:17:43,800 --> 00:17:45,867
They set my trial
for next week.

360
00:17:45,902 --> 00:17:47,102
As an adult.

361
00:17:54,711 --> 00:17:58,146
Mark Twain was right--
a good walk spoiled.

362
00:17:58,181 --> 00:18:00,682
Yeah, says the man
who won every skin.

363
00:18:00,717 --> 00:18:02,685
Just caught some luck, really.

364
00:18:02,719 --> 00:18:04,954
Yeah, in your DNA.

365
00:18:04,988 --> 00:18:06,956
Here you go.

366
00:18:06,991 --> 00:18:09,025
It was fun getting out there,
playing with you guys.

367
00:18:09,059 --> 00:18:10,693
I'm not taking your money.

368
00:18:10,728 --> 00:18:11,961
I insist. I'm a
man of my word.

369
00:18:11,996 --> 00:18:13,763
So is Ted Mercer,
isn't that right?

370
00:18:13,797 --> 00:18:15,665
You earned it,
Justin. Take it.

371
00:18:15,699 --> 00:18:17,633
Well, Laurel's, uh, up there.

372
00:18:17,667 --> 00:18:18,801
I should probably
get going.

373
00:18:18,835 --> 00:18:20,869
- Good round.
- Thanks.

374
00:18:20,903 --> 00:18:22,671
Never seen you so worked up

375
00:18:22,705 --> 00:18:23,972
about your lousy
putting game, man.

376
00:18:24,006 --> 00:18:25,806
Make one mistake,

377
00:18:25,841 --> 00:18:28,676
you have to pay for it
the rest of your life.

378
00:18:31,679 --> 00:18:32,979
One mistake.

379
00:18:35,016 --> 00:18:36,883
I think you might be
right about Sutton.

380
00:18:36,917 --> 00:18:38,885
I think she knows something.

381
00:18:40,754 --> 00:18:42,856
You keep on her.

382
00:18:42,890 --> 00:18:45,758
It's not important what
she thinks she knows.

383
00:18:45,793 --> 00:18:49,696
What's important is she
never finds her mother.

384
00:18:54,168 --> 00:18:56,703
No, no.

385
00:18:56,737 --> 00:18:58,070
This is ballet.

386
00:18:58,105 --> 00:18:59,906
It should be
light, graceful.

387
00:18:59,940 --> 00:19:01,107
First position.

388
00:19:01,141 --> 00:19:02,875
Let's try the
battement tendus again.

389
00:19:02,910 --> 00:19:04,076
Knock, knock.

390
00:19:04,111 --> 00:19:05,611
Hey.

391
00:19:05,646 --> 00:19:07,079
Brought you a smoothie.

392
00:19:07,113 --> 00:19:09,014
Mango-papaya-- your favorite.

393
00:19:09,049 --> 00:19:10,649
Mads, you're
the best.

394
00:19:10,684 --> 00:19:11,784
Hey, while I have you,

395
00:19:11,818 --> 00:19:13,018
can you demonstrate
a proper tendus?

396
00:19:13,053 --> 00:19:14,654
Love to.

397
00:19:14,688 --> 00:19:16,656
Thank you.

398
00:19:30,072 --> 00:19:32,874
Obviously, I don't expect
you to be as good as Mads,

399
00:19:32,908 --> 00:19:35,677
but next time, I'd like
to see some improvement.

400
00:19:35,711 --> 00:19:36,878
I'll see you next week.

401
00:19:40,149 --> 00:19:43,851
Hey, maybe you could find a boy
at school to practice with.

402
00:19:43,885 --> 00:19:47,989
Dance doesn't really come to
life until you have a partner.

403
00:19:51,993 --> 00:19:54,662
I want to talk to you
about Ethan.

404
00:19:54,696 --> 00:19:56,764
Honey, we've
discussed this.

405
00:19:56,798 --> 00:19:58,800
And this is hardly the
time or the place...

406
00:19:58,834 --> 00:20:01,102
It's okay,
let her finish, Ted.

407
00:20:01,136 --> 00:20:03,104
Look, he was with me

408
00:20:03,138 --> 00:20:05,006
when our house was broken into,

409
00:20:05,040 --> 00:20:07,008
and he had no motive
to want the laptop.

410
00:20:07,042 --> 00:20:09,076
So I think that there's
something else going on here.

411
00:20:09,111 --> 00:20:12,714
- Like what?
- A conspiracy?

412
00:20:12,748 --> 00:20:15,017
Sutton,
you're my goddaughter,

413
00:20:15,051 --> 00:20:18,153
and the last thing I want
is to see you unhappy.

414
00:20:18,188 --> 00:20:19,888
I know you care
for this boy, but...

415
00:20:19,923 --> 00:20:21,724
Then why won't
you help him?

416
00:20:21,758 --> 00:20:23,860
Because a life lesson here
is more important.

417
00:20:23,894 --> 00:20:26,729
Worse case-- he goes to jail,
he does a little time.

418
00:20:26,764 --> 00:20:27,997
He thinks
about his mistakes,

419
00:20:28,031 --> 00:20:30,700
he comes out

420
00:20:30,734 --> 00:20:33,169
a more productive citizen,
like his brother.

421
00:20:33,204 --> 00:20:35,005
And what if he's innocent?

422
00:20:35,039 --> 00:20:36,840
Innocent?

423
00:20:36,874 --> 00:20:38,976
If he's innocent,
then who broke into your house,

424
00:20:39,010 --> 00:20:41,011
stole your property

425
00:20:41,046 --> 00:20:43,848
and planted it
to make him look guilty?

426
00:20:43,882 --> 00:20:46,017
That just...
doesn't make any sense.

427
00:20:46,052 --> 00:20:47,953
If he's
not guilty,

428
00:20:47,987 --> 00:20:50,188
then who's
the guilty party?

429
00:20:50,223 --> 00:20:51,823
I am.

430
00:20:51,858 --> 00:20:53,125
It was me.

431
00:20:53,159 --> 00:20:56,761
I staged the break-in
and I stole the laptop.

432
00:20:58,797 --> 00:21:01,198
It was all me.

433
00:21:07,375 --> 00:21:10,111
I guess I was sick of watching
her get all the attention

434
00:21:10,158 --> 00:21:13,161
while I played this supporting
role in the Sutton story.

435
00:21:13,195 --> 00:21:15,964
And this was your
mature way of expressing

436
00:21:15,998 --> 00:21:18,400
some sort of sibling jealousy?
Frame an innocent kid?

437
00:21:18,435 --> 00:21:22,372
He's her boyfriend, and I
couldn't stand to see her happy.

438
00:21:24,075 --> 00:21:25,241
Poor Ethan.

439
00:21:25,276 --> 00:21:27,043
I've already talked to Alec.

440
00:21:27,077 --> 00:21:28,277
All of the charges
have been dropped.

441
00:21:28,312 --> 00:21:30,279
He's going to be
back at school tomorrow,

442
00:21:30,314 --> 00:21:32,982
and he's getting
his old job back.

443
00:21:33,016 --> 00:21:34,216
And what about his reputation?

444
00:21:34,250 --> 00:21:36,117
You can't just undo this,
you know?

445
00:21:36,152 --> 00:21:38,053
I know.

446
00:21:38,087 --> 00:21:41,389
I just wish I could
turn back the clock.

447
00:21:41,424 --> 00:21:43,258
Well, I'll tell you
what you can do--

448
00:21:43,292 --> 00:21:44,325
you can forget about

449
00:21:44,359 --> 00:21:46,327
any dances,
parties, dates.

450
00:21:46,361 --> 00:21:48,195
You're grounded, young lady.

451
00:21:49,330 --> 00:21:52,031
It's what I deserve.

452
00:22:00,039 --> 00:22:02,107
Are you okay?

453
00:22:02,141 --> 00:22:06,144
And the Oscar goes to...

454
00:22:06,179 --> 00:22:08,981
Laurel Mercer
for <i>The Sutton Story.</i>

455
00:22:09,015 --> 00:22:12,952
Tell me that turning-back-
the-clock stuff wasn't inspired.

456
00:22:12,986 --> 00:22:15,254
You didn't steal anything.

457
00:22:15,288 --> 00:22:17,390
Duh. I really am
the perfect child.

458
00:22:17,425 --> 00:22:19,359
But hey,
you brought me love.

459
00:22:19,393 --> 00:22:21,195
Just returning the favor.

460
00:22:21,229 --> 00:22:23,297
Come here.

461
00:22:23,331 --> 00:22:25,332
Seriously?
We're gonna hug it out?

462
00:22:25,367 --> 00:22:27,334
Okay, but hurry, because
with all this tenderness,

463
00:22:27,368 --> 00:22:28,335
I really am about to vomit.

464
00:22:28,369 --> 00:22:29,970
Wait a minute.

465
00:22:30,004 --> 00:22:31,971
How are you gonna see Justin
now?

466
00:22:32,006 --> 00:22:34,307
Uh, how long have you been
in this family?

467
00:22:34,341 --> 00:22:36,342
In a week, Mom and Dad
will feel guilty and back off.

468
00:22:36,376 --> 00:22:38,410
Maybe this was a cry for help.

469
00:22:38,445 --> 00:22:40,378
And until then,
how grounded am I really

470
00:22:40,413 --> 00:22:42,380
when my big sister
has that window door thingy

471
00:22:42,415 --> 00:22:45,983
that does tend
to remain unlocked.

472
00:22:46,017 --> 00:22:49,353
You... are... evil.

473
00:22:49,387 --> 00:22:52,089
I learned from the master.

474
00:23:02,335 --> 00:23:04,936
Oh, this is good.
This is very good.

475
00:23:04,970 --> 00:23:06,137
Hmm?

476
00:23:06,172 --> 00:23:08,172
Check it out.
Pixels are filling in

477
00:23:08,207 --> 00:23:11,009
and the resolution
is super clear.

478
00:23:11,043 --> 00:23:12,210
We're gonna get a read
on that water tower

479
00:23:12,244 --> 00:23:13,444
behind your mom
and Emma.

480
00:23:15,080 --> 00:23:17,381
And, my friend,
we have a location.

481
00:23:17,416 --> 00:23:20,117
"Fillmore, California."

482
00:23:20,151 --> 00:23:21,418
You up for
a road trip?

483
00:23:21,452 --> 00:23:23,119
Oh, my God,
this is amazing.

484
00:23:23,154 --> 00:23:25,021
I know.

485
00:23:43,377 --> 00:23:46,446
Ethan, uh,
I thought we said later.

486
00:23:46,480 --> 00:23:48,048
Oh, good, you're here.

487
00:23:48,082 --> 00:23:49,282
Come on in.

488
00:23:49,317 --> 00:23:50,483
I'll just be a sec.

489
00:23:53,288 --> 00:23:55,055
Uh, come in.

490
00:23:55,089 --> 00:23:57,224
Okay.

491
00:24:00,262 --> 00:24:04,065
Ethan, you have no idea
how awful we feel about

492
00:24:04,100 --> 00:24:05,967
what you've had
to go through.

493
00:24:06,001 --> 00:24:08,002
I'm so, so sorry.

494
00:24:08,037 --> 00:24:11,173
Thank you, Mrs. Mercer.

495
00:24:11,207 --> 00:24:13,242
Hello.

496
00:24:13,276 --> 00:24:16,445
Laurel, don't you have something
to say to this young man?

497
00:24:18,381 --> 00:24:20,950
I'm really sorry
about what I did.

498
00:24:20,984 --> 00:24:22,418
I know it's
no excuse,

499
00:24:22,452 --> 00:24:25,087
but I didn't think it
was going to spin

500
00:24:25,121 --> 00:24:27,156
so out of control.

501
00:24:27,190 --> 00:24:30,392
I mean, if I could
turn back the clock...

502
00:24:30,427 --> 00:24:33,162
Oh, hey, it's all right.

503
00:24:33,196 --> 00:24:34,330
No worries.

504
00:24:34,364 --> 00:24:35,965
It's very gracious
of you, Ethan.

505
00:24:35,999 --> 00:24:39,301
So sorry again.

506
00:24:39,336 --> 00:24:40,436
Laurel.

507
00:24:42,306 --> 00:24:44,106
Well, do you...

508
00:24:44,141 --> 00:24:48,377
I probably want to get back
to my brother.

509
00:24:48,411 --> 00:24:50,346
Yeah, I'm gonna walk Ethan out.

510
00:24:53,116 --> 00:24:54,350
Okay.

511
00:25:00,290 --> 00:25:03,292
This was nice of
you, Dr. Mercer.

512
00:25:03,326 --> 00:25:05,060
It's my wife's idea, son.

513
00:25:05,095 --> 00:25:07,296
Have a nice night.

514
00:25:07,330 --> 00:25:09,298
Okay.

515
00:25:18,173 --> 00:25:21,141
All day long
I've been dreaming about this.

516
00:25:21,175 --> 00:25:22,276
Wait.

517
00:25:23,344 --> 00:25:25,312
We can't do this.

518
00:25:25,346 --> 00:25:29,249
But the other night,
that kiss...

519
00:25:29,283 --> 00:25:31,151
I know. I've had time
to think about it,

520
00:25:31,185 --> 00:25:34,021
and, Mads, you're 17.

521
00:25:34,055 --> 00:25:36,958
Who cares about our age
difference?

522
00:25:36,992 --> 00:25:38,325
Uh, the State of Arizona,
for starters.

523
00:25:38,360 --> 00:25:40,961
Are you making fun of me?

524
00:25:40,996 --> 00:25:42,130
I'm not, Mads.

525
00:25:43,299 --> 00:25:46,401
I think you're
an amazing person.

526
00:25:46,436 --> 00:25:49,238
And I won't lie,
that kiss...

527
00:25:49,273 --> 00:25:52,041
it took my breath away.

528
00:25:56,048 --> 00:25:57,481
But I can't.

529
00:25:59,218 --> 00:26:00,351
Stop fighting it.

530
00:26:04,023 --> 00:26:05,991
There's no point.

531
00:26:06,025 --> 00:26:08,226
Maybe if we met at another...

532
00:26:13,266 --> 00:26:14,366
No!

533
00:26:14,401 --> 00:26:18,003
I'm sorry.

534
00:26:18,038 --> 00:26:19,304
You should go.

535
00:26:43,397 --> 00:26:45,097
Hey, you.

536
00:26:45,132 --> 00:26:49,034
So, I was cleaning out
my closet and found...

537
00:26:49,069 --> 00:26:50,302
this.

538
00:26:50,337 --> 00:26:52,204
You must have left it
at our last movie night.

539
00:26:52,239 --> 00:26:54,106
Which was, like, two years ago.

540
00:26:54,141 --> 00:26:56,342
We had a lot
of great times here,

541
00:26:56,376 --> 00:26:58,177
but I guess it's been
a while, huh?

542
00:26:58,211 --> 00:27:01,146
Yeah, I don't know. Whatever.

543
00:27:01,181 --> 00:27:03,015
Could you toss me
that towel?

544
00:27:03,049 --> 00:27:06,351
Swimming solo.
That's a first.

545
00:27:06,386 --> 00:27:08,253
Aren't you supposed to
be with your friends?

546
00:27:08,287 --> 00:27:10,088
They have plans.

547
00:27:10,122 --> 00:27:14,192
Hmm. Look, I like you,
Char, always have,

548
00:27:14,226 --> 00:27:17,295
but eventually
you're gonna get hurt

549
00:27:17,329 --> 00:27:21,132
because once Sutton decides
she's over you, she's over you.

550
00:27:21,167 --> 00:27:25,270
I don't think Sutton hates you
as much as you think she does.

551
00:27:25,304 --> 00:27:27,105
Well, I don't know.

552
00:27:27,139 --> 00:27:29,206
Look, I know you have this

553
00:27:29,241 --> 00:27:31,942
whole conspiracy theory
about us,

554
00:27:31,977 --> 00:27:33,211
but Mads and I
never set out

555
00:27:33,245 --> 00:27:35,179
to replace you
as Sutton's best friend.

556
00:27:35,214 --> 00:27:38,049
You know what? I'm over it.

557
00:27:38,083 --> 00:27:40,218
Well, don't act all blameless.

558
00:27:40,252 --> 00:27:42,186
You've done plenty
of stuff to us.

559
00:27:42,220 --> 00:27:44,088
Mads included.

560
00:27:44,122 --> 00:27:46,357
Like, lying, backstabbing,
acting all sneaky.

561
00:27:46,391 --> 00:27:48,092
Oh, I'm sneaky?

562
00:27:48,126 --> 00:27:50,361
I'm not the one who's having
an affair

563
00:27:50,395 --> 00:27:52,129
with my ballet teacher.

564
00:27:54,031 --> 00:27:57,167
I'm sure she already told you.

565
00:27:57,201 --> 00:27:58,435
You guys are all best buds.

566
00:28:04,976 --> 00:28:06,910
You do realize you were
cleared of all charges?

567
00:28:06,944 --> 00:28:08,311
I mean, that's a
good thing, isn't it?

568
00:28:08,345 --> 00:28:13,215
Whoever stole the laptop, tried
to frame me and stop Sutton

569
00:28:13,249 --> 00:28:14,983
is still out there.

570
00:28:15,018 --> 00:28:19,254
You know, it's not such
a good thing.

571
00:28:19,288 --> 00:28:22,156
Okay, I don't mean to sound
like Sutton here,

572
00:28:22,191 --> 00:28:24,325
but I think we should just
put the laptop stuff aside

573
00:28:24,360 --> 00:28:27,228
and concentrate on this.

574
00:28:27,262 --> 00:28:31,066
- You're right.
- Okay.

575
00:28:31,100 --> 00:28:32,334
How's it going, anyway?

576
00:28:32,368 --> 00:28:36,005
I'd say progress is glacial,

577
00:28:36,039 --> 00:28:40,110
except glaciers actually do move
eventually.

578
00:28:40,144 --> 00:28:42,412
Okay, all right, let's...

579
00:28:42,447 --> 00:28:45,349
let's try to focus
on the nightmare.

580
00:28:45,383 --> 00:28:48,019
Like, close your eyes.

581
00:28:52,191 --> 00:28:56,060
All I remember is...

582
00:28:56,094 --> 00:28:59,230
not being able to breathe,

583
00:28:59,264 --> 00:29:02,099
like I was drowning.

584
00:29:03,368 --> 00:29:06,170
Okay, let's do something else.

585
00:29:06,204 --> 00:29:09,340
All right, here,
then try a good memory.

586
00:29:09,375 --> 00:29:11,042
You know,
just something small.

587
00:29:11,076 --> 00:29:15,013
Anything, like a nice time,
whatever.

588
00:29:21,287 --> 00:29:22,921
Okay, this is hopeless.

589
00:29:22,955 --> 00:29:24,323
You know what I'm
thinking about?

590
00:29:24,357 --> 00:29:27,292
Kristin comforting me the other
night after my nightmare.

591
00:29:27,327 --> 00:29:31,930
Yeah, that's
not gonna help.

592
00:29:31,965 --> 00:29:33,199
I know that.

593
00:29:33,233 --> 00:29:36,001
It's just that she's been
so good to me

594
00:29:36,035 --> 00:29:39,070
and I feel more of a bond
with her than

595
00:29:39,105 --> 00:29:43,340
I do with this
stranger.

596
00:29:43,374 --> 00:29:44,975
I'm sorry.

597
00:29:45,010 --> 00:29:48,278
This person means
nothing to me.

598
00:30:13,272 --> 00:30:15,373
I... I wasn't drowning.

599
00:30:15,407 --> 00:30:20,311
The reason I couldn't breath
was... I was trapped in a fire.

600
00:30:23,539 --> 00:30:25,586
Well, we've learned one more
clue about your birth mother.

601
00:30:26,668 --> 00:30:29,370
She had a terrible
Realtor.

602
00:30:29,405 --> 00:30:30,805
I mean, come on.
You're in California.

603
00:30:30,840 --> 00:30:33,709
There's Santa Cruz,
Palm Springs, Big Sur,

604
00:30:33,743 --> 00:30:35,678
and she picks Fillmore?

605
00:30:35,712 --> 00:30:37,713
Is this helping?

606
00:30:37,748 --> 00:30:41,384
Sorry. Just trying
to lighten the mood.

607
00:30:41,419 --> 00:30:44,621
I hate to see you so down
after all your hard work.

608
00:30:44,656 --> 00:30:47,624
I think we're
missing something.

609
00:30:47,659 --> 00:30:49,593
Like what?

610
00:30:49,627 --> 00:30:51,594
The feed store's long gone,

611
00:30:51,629 --> 00:30:53,463
nobody knows the woman
in the photo.

612
00:30:53,497 --> 00:30:55,799
It's not like we have
a name that we could track.

613
00:30:55,833 --> 00:30:59,503
We're at a dead end.

614
00:31:01,639 --> 00:31:05,608
Hmm, maybe Emma
will have better luck.

615
00:31:05,642 --> 00:31:09,478
- I was in a fire.
- What? Are you okay?

616
00:31:09,513 --> 00:31:11,814
No, no, when I was little
with our birth mother.

617
00:31:11,848 --> 00:31:13,750
That's what
the nightmare was about.

618
00:31:13,784 --> 00:31:15,718
That's why I couldn't breath.

619
00:31:15,753 --> 00:31:17,486
It wasn't drowning.

620
00:31:17,521 --> 00:31:20,456
It was smoke. I was trapped
in a burning house.

621
00:31:20,490 --> 00:31:22,424
That's what you need to be
looking for.

622
00:31:25,695 --> 00:31:27,797
There you are.

623
00:31:27,831 --> 00:31:29,499
Here, got you this.

624
00:31:29,533 --> 00:31:30,767
Two-percent, one
sugar, extra foam.

625
00:31:30,801 --> 00:31:31,835
Keep it.

626
00:31:31,869 --> 00:31:33,771
Probably bought it
for someone else.

627
00:31:33,805 --> 00:31:36,674
Whoa. Why are you
acting this way?

628
00:31:36,708 --> 00:31:39,678
What's going on with you
and Eduardo?

629
00:31:39,712 --> 00:31:43,449
Okay, do we have
to do this here?

630
00:31:43,483 --> 00:31:45,751
Oh, my God, it's true.

631
00:31:45,786 --> 00:31:48,421
You're having sex with him.

632
00:31:48,455 --> 00:31:50,656
And of course, old Char's
the last one to know.

633
00:31:50,691 --> 00:31:53,626
It's the eighth-grade Grand
Canyon trip all over again.

634
00:31:53,660 --> 00:31:55,661
Okay, calm down.

635
00:31:55,695 --> 00:31:57,697
She seems calm to me-- she's
just waiting for an answer.

636
00:31:57,731 --> 00:31:59,799
Are you sleeping
with Eduardo?

637
00:32:01,668 --> 00:32:03,369
Yes.

638
00:32:03,403 --> 00:32:05,738
Yes, I am.

639
00:32:05,772 --> 00:32:07,439
We've been together for,
like, six months how,

640
00:32:07,474 --> 00:32:09,675
and we can't keep our hands
off each other.

641
00:32:09,709 --> 00:32:11,444
How about you, Nisha?

642
00:32:11,478 --> 00:32:12,745
You seeing anyone?

643
00:32:12,779 --> 00:32:14,580
Any cute freshmen
on the boys' tennis team?

644
00:32:17,518 --> 00:32:20,687
Wow, nice flow,
good color scheme.

645
00:32:20,721 --> 00:32:24,390
What? Look, I'm just
trying to be positive, okay?

646
00:32:24,425 --> 00:32:25,625
Mm-hmm.

647
00:32:25,659 --> 00:32:27,660
Honestly, I think
it's a tear-down.

648
00:32:27,694 --> 00:32:30,630
I say we offer way below
the asking price.

649
00:32:32,433 --> 00:32:33,766
You think this is
really the place?

650
00:32:33,800 --> 00:32:36,569
Well, the neighbors said
the fire was about 14 years ago.

651
00:32:36,603 --> 00:32:38,504
So time-wise,
it makes sense,

652
00:32:38,539 --> 00:32:40,373
but only Emma
will know for sure.

653
00:32:40,408 --> 00:32:42,809
Oh, when she calls,
just remember...

654
00:32:42,844 --> 00:32:45,546
Not let Emma see me.
I know, I know.

655
00:32:45,580 --> 00:32:47,381
Have no fear.

656
00:32:47,415 --> 00:32:49,483
I shall remain
your dirty little secret.

657
00:32:49,518 --> 00:32:50,584
Shut up.

658
00:32:50,619 --> 00:32:54,555
Oh.

659
00:32:54,590 --> 00:32:57,492
Hi, I'm here.

660
00:32:57,527 --> 00:32:58,794
Or at least I think I am.

661
00:32:58,828 --> 00:33:00,863
Uh, you have to tell me, though.

662
00:33:00,897 --> 00:33:03,766
Here.

663
00:33:03,800 --> 00:33:05,669
You getting any of this, Emma?

664
00:33:05,703 --> 00:33:08,404
I don't know.
It's really vague.

665
00:33:09,540 --> 00:33:10,539
Wait! Wait, wait, wait.

666
00:33:10,574 --> 00:33:12,408
There. In the doorway.

667
00:33:12,442 --> 00:33:13,642
There was a swing. I...

668
00:33:13,677 --> 00:33:16,611
I remember a swing.

669
00:33:16,645 --> 00:33:18,846
Incredible.

670
00:33:21,550 --> 00:33:24,584
And... there were stars.
There were...

671
00:33:24,619 --> 00:33:26,820
beautiful stars.

672
00:33:26,854 --> 00:33:29,723
Stars...

673
00:33:29,757 --> 00:33:31,558
stars...

674
00:33:36,498 --> 00:33:37,731
Whoa.

675
00:33:37,766 --> 00:33:39,400
I know that room.

676
00:33:39,434 --> 00:33:41,569
That's my room. I...

677
00:33:41,603 --> 00:33:44,405
My crib was right on that wall.

678
00:33:44,439 --> 00:33:46,541
Okay, I can't believe I'm
standing in the place where

679
00:33:46,575 --> 00:33:49,644
our mother... lived
and-and possibly died.

680
00:33:49,678 --> 00:33:51,545
But I don't...

681
00:33:51,580 --> 00:33:53,881
There should be stars.
I don't see stars.

682
00:33:57,654 --> 00:33:59,522
Oh. Oh, my God.

683
00:33:59,556 --> 00:34:00,556
What? What? What is it?

684
00:34:20,676 --> 00:34:24,345
I remember I used
to fall asleep

685
00:34:24,379 --> 00:34:26,346
staring at those stars.

686
00:34:26,381 --> 00:34:28,415
Wait, there's something there.

687
00:34:31,852 --> 00:34:33,386
It's...

688
00:34:33,420 --> 00:34:35,488
it's signed.

689
00:34:35,522 --> 00:34:38,391
Annie Hobbs.

690
00:34:40,494 --> 00:34:42,695
Our mother's name
was Annie Hobbs.

691
00:34:52,746 --> 00:34:54,514
I can't believe you
remember all this.

692
00:34:59,686 --> 00:35:01,720
But why can't I remember
the important things?

693
00:35:01,755 --> 00:35:05,491
Like did my mom
make it out alive?

694
00:35:05,525 --> 00:35:09,695
Or... did she sacrifice
her life for mine?

695
00:35:09,729 --> 00:35:13,632
Hey, easy. You don't
know any of that.

696
00:35:13,666 --> 00:35:15,667
But I have a right to.

697
00:35:15,702 --> 00:35:19,672
It's my life story,
and my past... and Sutton's.

698
00:35:19,706 --> 00:35:21,574
And...

699
00:35:21,609 --> 00:35:22,809
nobody should keep that from us.

700
00:35:24,545 --> 00:35:25,779
Uh, you're losing me.

701
00:35:25,813 --> 00:35:29,817
Okay. Let's say
you adopt a baby

702
00:35:29,851 --> 00:35:32,720
and the birth mother has twins.

703
00:35:34,556 --> 00:35:35,723
You mean you wouldn't know that?

704
00:35:35,758 --> 00:35:37,726
Or at least be curious
enough to find out?

705
00:35:39,562 --> 00:35:40,729
I guess every adoption
is different, probably.

706
00:35:40,763 --> 00:35:41,730
No.

707
00:35:41,764 --> 00:35:43,732
This isn't a story in Dickens.

708
00:35:43,767 --> 00:35:46,702
This is L.A. in the mid-90s.

709
00:35:46,736 --> 00:35:48,637
Okay, all right, well,
what are you saying?

710
00:35:48,671 --> 00:35:52,674
I'm saying, I...

711
00:35:52,708 --> 00:35:55,676
I get this weird feeling
from Ted.

712
00:35:55,711 --> 00:35:57,578
Like he knows.

713
00:35:57,613 --> 00:36:00,481
About me, or...

714
00:36:00,516 --> 00:36:02,816
the fire, and what happened
to Annie Hobbs.

715
00:36:02,851 --> 00:36:04,885
But why would he keep that all
a secret?

716
00:36:06,721 --> 00:36:08,622
<i>How fun was that?</i>

717
00:36:08,656 --> 00:36:11,758
And why haven't we done
this in, like, forever?

718
00:36:13,661 --> 00:36:16,529
I know. I... you're,
you were good out there.

719
00:36:16,563 --> 00:36:17,697
Oh, thank you.

720
00:36:17,731 --> 00:36:19,632
I was just trying to
get the ball back.

721
00:36:19,666 --> 00:36:22,735
But your backhand, wow!

722
00:36:22,769 --> 00:36:25,738
We know you didn't
get that from me.

723
00:36:25,773 --> 00:36:27,740
Oh. I'm sorry.

724
00:36:27,775 --> 00:36:28,842
I didn't mean that.

725
00:36:28,876 --> 00:36:31,544
It's okay.
Hmm.

726
00:36:31,579 --> 00:36:35,849
Actually, I... I wanted
to ask you about her.

727
00:36:35,884 --> 00:36:38,752
My birth mother.

728
00:36:38,787 --> 00:36:40,654
I know she died,

729
00:36:40,689 --> 00:36:44,758
but... do you know how
it happened? Or when?

730
00:36:44,792 --> 00:36:47,760
I mean, could she have...
drowned, or...

731
00:36:47,795 --> 00:36:50,496
been in a fire?

732
00:36:50,530 --> 00:36:51,597
Oh, honey.

733
00:36:51,631 --> 00:36:54,467
This... this is about
your bad dream.

734
00:36:54,501 --> 00:36:56,768
I... I don't know.

735
00:36:56,803 --> 00:36:59,504
I honestly...

736
00:36:59,538 --> 00:37:00,805
I have no idea.

737
00:37:02,574 --> 00:37:04,643
Oh. Okay.

738
00:37:04,677 --> 00:37:06,712
Can I tell you something
I've never admitted to anyone,

739
00:37:06,746 --> 00:37:08,714
not even your dad?

740
00:37:08,748 --> 00:37:10,649
Yeah.

741
00:37:10,683 --> 00:37:13,552
I wish I could've met her.

742
00:37:13,586 --> 00:37:14,720
Really?

743
00:37:14,754 --> 00:37:16,656
Yes.

744
00:37:16,690 --> 00:37:18,624
Then I could've had the chance
to thank her

745
00:37:18,659 --> 00:37:20,861
for the greatest gift
I've ever had.

746
00:37:20,895 --> 00:37:22,729
You.

747
00:37:48,754 --> 00:37:50,455
Ethan.

748
00:37:50,490 --> 00:37:51,623
Um...

749
00:37:51,658 --> 00:37:53,692
Sutton's not home yet, so...

750
00:37:53,727 --> 00:37:55,527
you can just make yourself
comfy until she...

751
00:37:56,830 --> 00:37:58,798
Allow me.

752
00:37:58,832 --> 00:38:00,666
Hey, where are you?

753
00:38:00,701 --> 00:38:02,468
We've got company.

754
00:38:02,503 --> 00:38:03,536
Laurel.

755
00:38:03,570 --> 00:38:05,605
Hey.

756
00:38:05,639 --> 00:38:06,839
Uh, I was just calling

757
00:38:06,874 --> 00:38:09,642
to tell Ethan
I-I'm running late.

758
00:38:09,676 --> 00:38:11,544
It's fine.

759
00:38:11,578 --> 00:38:12,745
You know what? I'll just...
I'll come back later.

760
00:38:12,779 --> 00:38:14,647
I'll just call back.
No, that's fine,

761
00:38:14,681 --> 00:38:16,615
No, don't be silly. Stay.

762
00:38:16,650 --> 00:38:18,651
Sit. Later, sis.

763
00:38:22,522 --> 00:38:24,723
Might want to keep this closed.

764
00:38:26,626 --> 00:38:28,727
All right.

765
00:38:37,805 --> 00:38:39,706
Okay. I cannot do this anymore.

766
00:38:39,740 --> 00:38:41,508
You have to come home.

767
00:38:41,542 --> 00:38:42,709
Soon, I promise.

768
00:38:42,743 --> 00:38:44,611
But the search is heating up.

769
00:38:44,645 --> 00:38:46,613
I... don't think we should quit.

770
00:38:46,647 --> 00:38:48,481
I'm not talking about quitting,
I just...

771
00:38:48,515 --> 00:38:50,649
I think we need to look here.

772
00:38:50,684 --> 00:38:52,818
I think your dad is hiding
something, but...

773
00:38:52,852 --> 00:38:55,755
with your mom,
we may have an opening.

774
00:38:55,789 --> 00:38:58,658
If she wanted to help,
she would've done it already.

775
00:38:58,693 --> 00:39:01,561
I have a name, Emma,
and I want to track it down.

776
00:39:01,596 --> 00:39:03,763
Look. You knew her.

777
00:39:03,798 --> 00:39:07,667
Okay? She held you
and played with you,

778
00:39:07,701 --> 00:39:10,702
and sang to you.

779
00:39:10,737 --> 00:39:12,504
I never had that.

780
00:39:13,739 --> 00:39:15,707
I want to find our mother.

781
00:39:15,741 --> 00:39:18,509
I need to find her.

782
00:39:27,851 --> 00:39:29,619
What am I going to do?

783
00:39:29,653 --> 00:39:31,755
I can't keep hurting
these people.

784
00:39:34,558 --> 00:39:36,627
You... you just
have to hope

785
00:39:36,661 --> 00:39:38,528
they're going to
understand all this.

786
00:39:38,563 --> 00:39:41,632
And that they'll forgive you.

787
00:39:41,666 --> 00:39:43,833
They're not going
to forgive me.

788
00:39:43,868 --> 00:39:46,737
They'll forgive Sutton.

789
00:39:46,771 --> 00:39:48,505
But...

790
00:39:48,540 --> 00:39:50,674
I'm...

791
00:39:50,709 --> 00:39:53,477
I'm nobody to them. They...

792
00:39:53,511 --> 00:39:55,679
I'm just this fraud,
and this imposter,

793
00:39:55,713 --> 00:39:57,548
and they'll just kick me out.

794
00:39:58,717 --> 00:40:00,784
In a heartbeat.

795
00:40:00,818 --> 00:40:02,786
And who could blame them?

796
00:40:05,623 --> 00:40:08,792
What's going to happen to me?

797
00:40:08,827 --> 00:40:10,862
When Sutton gets back,
Ethan, what happens?

798
00:40:15,634 --> 00:40:16,735
I...

799
00:40:18,638 --> 00:40:20,739
I don't know.

800
00:40:24,745 --> 00:40:26,680
You're Sutton's boyfriend.

801
00:40:31,653 --> 00:40:32,886
I know.

802
00:40:42,863 --> 00:40:45,532
Hey, hon.

803
00:40:45,566 --> 00:40:47,635
How was gal's tennis?

804
00:40:47,670 --> 00:40:49,570
You know? Great.

805
00:40:49,605 --> 00:40:51,672
Oh, that's nice to hear.

806
00:40:51,707 --> 00:40:54,676
That's really nice
to hear. Anything...

807
00:40:54,710 --> 00:40:56,478
interesting come up?

808
00:40:57,814 --> 00:40:59,782
I wasn't going to say anything.

809
00:40:59,816 --> 00:41:02,485
I didn't want to upset you.

810
00:41:03,720 --> 00:41:05,655
What do you mean?
We're a team, hon.

811
00:41:08,759 --> 00:41:11,628
I think it's wrapped up
in that dream, but...

812
00:41:11,662 --> 00:41:15,532
she seems to think her birth mom
might have died in a fire.

813
00:41:17,668 --> 00:41:19,836
Huh.

814
00:41:19,870 --> 00:41:22,806
Well, I'm sure it will pass.

815
00:41:22,840 --> 00:41:24,841
Yeah.

816
00:41:24,876 --> 00:41:26,643
Oh, I almost forgot.

817
00:41:26,678 --> 00:41:28,746
A patient called for you.
Sutton took the message.

818
00:41:28,780 --> 00:41:30,848
Mmm.

819
00:41:30,882 --> 00:41:32,750
Never give out
the home number.

820
00:41:32,785 --> 00:41:34,652
Never give out the home number.

821
00:41:34,687 --> 00:41:36,588
Never give out
the home number, huh?

822
00:41:39,893 --> 00:41:42,695
You know what?

823
00:41:44,732 --> 00:41:46,900
I gotta swing by the office
to get this guy's test results.

824
00:41:48,636 --> 00:41:49,702
<i>Laurel didn't steal</i>

825
00:41:49,736 --> 00:41:51,637
that laptop, no way.

826
00:41:51,671 --> 00:41:53,506
Highest honors Laurel?
Doesn't make any sense.

827
00:41:53,541 --> 00:41:55,608
And that whole confession
was rehearsed.

828
00:41:55,643 --> 00:41:57,610
Didn't feel right.

829
00:41:57,644 --> 00:41:59,512
What are you,
a detective now?

830
00:41:59,547 --> 00:42:01,648
Lay off
the <i>Law & Order</i> reruns,

831
00:42:01,683 --> 00:42:03,550
stick to rhinoplasty, Ted.

832
00:42:03,584 --> 00:42:04,719
You think this is funny?

833
00:42:04,753 --> 00:42:06,654
I think you need
to calm down.

834
00:42:06,688 --> 00:42:08,656
This whole thing could come
crashing down at any minute.

835
00:42:08,690 --> 00:42:10,491
Which is why you need
to keep it together, okay?

836
00:42:10,526 --> 00:42:12,727
For the both of us. Okay?

837
00:42:14,864 --> 00:42:16,665
Ted, you know how this works.

838
00:42:16,699 --> 00:42:18,667
Yeah.

839
00:42:18,701 --> 00:42:21,537
If there's dirty work to be
done, you just leave it to me.

840
00:42:21,571 --> 00:42:23,739
Just like in high school.

841
00:42:23,773 --> 00:42:26,575
All right. Okay. Then, I think
you got some work to do.

842
00:42:29,812 --> 00:42:34,945
Annie. Annie Hobbs.

843
00:42:42,313 --> 00:42:45,413
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

