1
00:00:00,014 --> 00:00:01,347
Previously on <i>Suits...</i>

2
00:00:02,031 --> 00:00:03,398
- Good night.
- Bye.

3
00:00:05,662 --> 00:00:07,680
But the least you could do
is be honest with Jenny.

4
00:00:07,714 --> 00:00:08,685
That's what
this is all about?

5
00:00:08,719 --> 00:00:09,802
- Yeah.
- You always liked her.

6
00:00:09,836 --> 00:00:11,472
You kept flirting with me

7
00:00:11,506 --> 00:00:13,174
long after
you started dating her.

8
00:00:13,209 --> 00:00:14,542
Yeah, well,
that's gonna stop.

9
00:00:14,577 --> 00:00:16,141
And while you're at it,
no more running to me

10
00:00:16,175 --> 00:00:17,510
for favors
or asking me for help.

11
00:00:17,544 --> 00:00:19,443
How 'bout you find yourself
some other paralegal?

12
00:00:19,477 --> 00:00:21,177
Because, as far as I'm
concerned, we're done.

13
00:00:21,211 --> 00:00:22,512
You haven't even
gone to any law school.

14
00:00:22,546 --> 00:00:23,945
- I'm working there!
- Oh, yeah.

15
00:00:23,979 --> 00:00:25,178
What, as a lawyer?

16
00:00:25,213 --> 00:00:26,246
It's a long story, okay?

17
00:00:26,281 --> 00:00:27,885
But you can't
tell anyone, ever.

18
00:00:27,919 --> 00:00:30,357
This guy is not your friend.
He is an anchor.

19
00:00:30,391 --> 00:00:32,298
He is my oldest friend.

20
00:00:32,332 --> 00:00:33,866
You were there.
What would you do?

21
00:00:33,901 --> 00:00:35,436
I'd tell him everything.

22
00:00:35,471 --> 00:00:36,706
Watch Cameron go down.

23
00:00:36,740 --> 00:00:38,712
Sleep like a baby
after I did it.

24
00:00:38,747 --> 00:00:40,014
Harvey would never
use this,

25
00:00:40,048 --> 00:00:41,516
and he'd kill me
if he knew I had it.

26
00:00:41,551 --> 00:00:43,254
But can you use this...

27
00:00:43,288 --> 00:00:44,888
to help him?

28
00:00:44,923 --> 00:00:46,690
Clifford Danner.
He was 18.

29
00:00:46,725 --> 00:00:48,325
I put him in jail
12 years ago.

30
00:00:48,359 --> 00:00:49,459
He's innocent.

31
00:00:49,494 --> 00:00:50,794
Cameron buried the evidence.

32
00:00:50,829 --> 00:00:52,396
- You have enough to overturn?
- I don't know.

33
00:00:52,430 --> 00:00:53,396
So what are you
going to do?

34
00:00:53,431 --> 00:00:54,965
I'm gonna get him out.

35
00:01:00,137 --> 00:01:01,336
Mmm.

36
00:01:01,371 --> 00:01:02,738
Go, go.

37
00:01:02,772 --> 00:01:07,408
9224-4930-754229.

38
00:01:07,443 --> 00:01:08,609
Nope, that's not right.

39
00:01:08,644 --> 00:01:10,212
Right.
I gave it to you backwards.

40
00:01:10,247 --> 00:01:12,716
I have to keep it interesting
for myself.

41
00:01:12,750 --> 00:01:13,717
Ah, security code.

42
00:01:13,751 --> 00:01:15,953
You know I know it.

43
00:01:15,987 --> 00:01:17,254
Why are you wasting our time?

44
00:01:17,288 --> 00:01:19,425
'Cause I wanna
make you work for it.

45
00:01:19,459 --> 00:01:20,660
Oh, really?

46
00:01:20,695 --> 00:01:22,964
Well, maybe I don't feel
like working for it.

47
00:01:22,998 --> 00:01:24,765
Okay. All right--

48
00:01:24,800 --> 00:01:26,467
767! Stop.
No, no.

49
00:01:33,776 --> 00:01:36,746
What are you doing?

50
00:01:36,780 --> 00:01:38,814
Showering.

51
00:01:40,517 --> 00:01:42,618
Oh, you don't trust me
being here without you.

52
00:01:42,652 --> 00:01:43,619
No, I--

53
00:01:43,653 --> 00:01:45,687
I trust you, I just...

54
00:01:45,722 --> 00:01:48,357
You know,
I like everything just so.

55
00:01:48,391 --> 00:01:49,825
Well...

56
00:01:49,859 --> 00:01:52,496
just so doesn't mean clean.

57
00:01:52,531 --> 00:01:55,199
It means just so.

58
00:01:55,234 --> 00:01:57,702
Gotcha.
- Uh--

59
00:01:57,737 --> 00:01:59,704
- have a good day.
- Bye.

60
00:02:04,543 --> 00:02:06,010
Trevor.

61
00:02:06,044 --> 00:02:08,246
- Jesus. Uh--
- Surprise.

62
00:02:08,280 --> 00:02:10,247
- Can I come in?
- No.

63
00:02:10,282 --> 00:02:11,549
You, uh--
well, I'm late.

64
00:02:11,583 --> 00:02:13,518
So we should, you know,
grab a coffee on the way.

65
00:02:13,552 --> 00:02:15,087
Well, let me just--
let me just take a piss first.

66
00:02:15,121 --> 00:02:17,256
No, no.
Uh, Trevor, stop!

67
00:02:17,291 --> 00:02:18,591
Stop.

68
00:02:18,626 --> 00:02:20,161
You got a girl in there,
don't you.

69
00:02:20,195 --> 00:02:21,863
Let's go.

70
00:02:21,897 --> 00:02:23,865
- I'm just gonna take a pee.
- Trevor, stop. No, no--

71
00:02:23,899 --> 00:02:25,534
- It's fine.
- That's not even funny.

72
00:02:25,568 --> 00:02:27,136
Get your hand off the knob.
Get your hand off the knob.

73
00:02:27,170 --> 00:02:30,306
- We're going. I'll buy you breakfast.
- You're so serious.

74
00:02:30,341 --> 00:02:32,709
- He loves you!
- Go.

75
00:02:34,979 --> 00:02:36,647
I got a job.

76
00:02:36,681 --> 00:02:38,615
Law firm mail room,
of all places.

77
00:02:38,650 --> 00:02:40,384
Huh.

78
00:02:40,418 --> 00:02:42,353
I was wondering, um...

79
00:02:42,387 --> 00:02:44,355
think I could stay with you
for a couple days?

80
00:02:44,389 --> 00:02:46,223
Uh...

81
00:02:46,258 --> 00:02:48,559
I don't really know
if that's such a good idea.

82
00:02:48,593 --> 00:02:50,294
You know, I could have
died that day,

83
00:02:50,328 --> 00:02:52,530
if it hadn't been
for you and your boss.

84
00:02:52,564 --> 00:02:54,999
And I don't want to live
that life anymore.

85
00:02:55,033 --> 00:02:58,402
I really don't.

86
00:02:58,437 --> 00:03:00,571
I don't have anybody else.

87
00:03:05,610 --> 00:03:06,977
Okay.

88
00:03:07,011 --> 00:03:10,582
I was thinking, you know,

89
00:03:10,616 --> 00:03:12,050
maybe I'll try
and call Jenny.

90
00:03:14,487 --> 00:03:16,221
Yeah.
Uh, you should.

91
00:03:16,256 --> 00:03:17,690
Yeah.

92
00:03:24,766 --> 00:03:29,103
What are you doing here,
prosecutor?

93
00:03:29,137 --> 00:03:32,807
I believe you're innocent.

94
00:03:32,841 --> 00:03:37,345
You just found out you only
got six months to live?

95
00:03:37,380 --> 00:03:39,348
'Cause today ain't the day
you get your conscience clear.

96
00:03:39,382 --> 00:03:40,616
That's not the reason I'm--

97
00:03:40,650 --> 00:03:42,718
You know, I've been in here
a dozen years...

98
00:03:42,752 --> 00:03:44,286
While Jason Black
and Matt Bailey

99
00:03:44,321 --> 00:03:45,388
are out there
living it up.

100
00:03:45,422 --> 00:03:48,057
You think I give a shit
what you believe?

101
00:03:48,091 --> 00:03:51,861
- You wanna hit me?
- I wanna kill you.

102
00:03:51,895 --> 00:03:53,462
But I lay a finger on you,

103
00:03:53,497 --> 00:03:55,364
and they put me
in the hole for 48 hours,

104
00:03:55,398 --> 00:03:56,832
extend my sentence.

105
00:03:56,867 --> 00:03:59,969
I got four years left.

106
00:04:00,003 --> 00:04:01,770
I ain't doing another minute
than that.

107
00:04:01,805 --> 00:04:04,640
Good, 'cause I'm here for
your absolution.

108
00:04:04,674 --> 00:04:06,976
I'm here
for your redemption.

109
00:04:08,912 --> 00:04:11,748
This is the letter
I told you Jill wrote me.

110
00:04:11,782 --> 00:04:14,051
I know.

111
00:04:14,085 --> 00:04:16,187
The one you didn't
believe existed.

112
00:04:16,221 --> 00:04:17,888
I believe it now.
You were involved with her.

113
00:04:17,923 --> 00:04:19,857
- This is the proof.
- Involved with her?

114
00:04:19,892 --> 00:04:22,460
I loved her.

115
00:04:22,494 --> 00:04:23,762
And she loved me.

116
00:04:23,796 --> 00:04:25,630
Then why did you keep
this relationship a secret?

117
00:04:25,665 --> 00:04:26,731
Look at me, man.

118
00:04:26,766 --> 00:04:28,833
They gave me a scholarship
to that school.

119
00:04:28,867 --> 00:04:31,235
But nobody wanted me
dating anybody at that school.

120
00:04:31,269 --> 00:04:32,869
I had a record.

121
00:04:32,904 --> 00:04:35,138
If her father
ever found out,

122
00:04:35,172 --> 00:04:36,906
I'd have been done.

123
00:04:36,941 --> 00:04:37,974
They wouldn't have cared.

124
00:04:38,008 --> 00:04:39,875
Like you didn't care.

125
00:04:41,678 --> 00:04:43,111
Where'd this come from?

126
00:04:43,146 --> 00:04:45,080
It was buried,
but it got found.

127
00:04:45,114 --> 00:04:47,382
And this is why you
believe I'm innocent?

128
00:04:47,417 --> 00:04:48,817
Yes.

129
00:04:48,852 --> 00:04:50,386
And it's enough
to get me out?

130
00:04:50,421 --> 00:04:51,621
No.

131
00:04:51,655 --> 00:04:53,656
But that wasn't
the only thing they buried.

132
00:04:53,691 --> 00:04:56,026
Jill's dress had
your DNA on it.

133
00:04:56,060 --> 00:04:58,495
But there's another piece of
clothing that had blood on it.

134
00:04:58,530 --> 00:05:00,597
A camisole,
and they buried that

135
00:05:00,632 --> 00:05:03,400
because that DNA wasn't hers
and it wasn't yours.

136
00:05:03,435 --> 00:05:05,069
Let me guess.

137
00:05:05,103 --> 00:05:06,270
It was Jason Black's.

138
00:05:06,304 --> 00:05:09,740
Unfortunately,
I don't have access to his DNA.

139
00:05:09,775 --> 00:05:12,943
So you finally gonna go after
him and Matt Bailey?

140
00:05:12,978 --> 00:05:15,245
I'm not
a prosecutor anymore.

141
00:05:15,280 --> 00:05:16,914
Then what the hell
are you here for?

142
00:05:16,948 --> 00:05:19,516
I want you to let me
represent you.

143
00:05:22,152 --> 00:05:24,420
You think I'm gonna trust you
after what you did to me?

144
00:05:24,454 --> 00:05:26,655
I don't see anyone else
lining up

145
00:05:26,690 --> 00:05:29,058
to get your ass out of here.

146
00:05:29,092 --> 00:05:32,762
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

147
00:05:32,796 --> 00:05:36,099
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

148
00:05:36,133 --> 00:05:39,870
♪ everybody wanna know
how it feel ♪

149
00:05:39,904 --> 00:05:43,007
♪ everybody wanna
see what it's like ♪

150
00:05:43,041 --> 00:05:45,977
♪ living in a beehive
of your mind ♪

151
00:05:46,012 --> 00:05:49,981
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪

152
00:05:50,015 --> 00:05:51,449
♪ all right ♪

153
00:05:51,483 --> 00:05:56,954
♪ all that time imagine this ♪

154
00:05:56,988 --> 00:05:58,789
♪ the greenback boogie ♪

155
00:05:58,814 --> 00:06:02,314
<font color=#00ff00>♪ Suits 1x12 ♪</font>
<font color=#00ffff>Dog Fight</font>
Original Air Date on September 8, 2011

156
00:06:02,339 --> 00:06:05,839
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

157
00:06:10,163 --> 00:06:11,148
What's that?

158
00:06:11,149 --> 00:06:12,676
It's an article where
Clifford Danner took his plea.

159
00:06:12,677 --> 00:06:14,047
- Do you want me to read it to you?
- No.

160
00:06:14,048 --> 00:06:16,533
"Clifford Danner
had a history of violence.

161
00:06:16,636 --> 00:06:17,970
"This poor girl
was brutally murdered

162
00:06:18,004 --> 00:06:20,239
"at a high-end,
private school and, quote,

163
00:06:20,273 --> 00:06:22,241
"'this doesn't
sound like the work

164
00:06:22,276 --> 00:06:23,843
"of the squash team captain
to me.'"

165
00:06:23,877 --> 00:06:25,211
I don't know, Harvey,
this article makes

166
00:06:25,245 --> 00:06:27,047
a pretty compelling case
that he's guilty.

167
00:06:27,081 --> 00:06:28,982
Well, he's not.

168
00:06:29,016 --> 00:06:30,917
- It's quoting you.
- I was wrong.

169
00:06:30,951 --> 00:06:32,018
Jessica,
I don't think you should

170
00:06:32,052 --> 00:06:33,653
let Harvey take this case.

171
00:06:33,687 --> 00:06:35,989
Louis, we're talking
about a man's life.

172
00:06:36,023 --> 00:06:37,624
And if Harvey thinks
the kid didn't do it,

173
00:06:37,658 --> 00:06:38,624
then so do I.

174
00:06:38,659 --> 00:06:39,625
I understand that,

175
00:06:39,659 --> 00:06:40,693
but what Harvey thinks

176
00:06:40,727 --> 00:06:41,694
and what Harvey can prove

177
00:06:41,728 --> 00:06:43,095
are two different things.

178
00:06:43,129 --> 00:06:45,431
In my experience
with Harvey,

179
00:06:45,465 --> 00:06:46,966
it's one and the same.

180
00:06:47,000 --> 00:06:48,300
Listen to me--
he was set up.

181
00:06:48,335 --> 00:06:50,602
Jill Hodgkins
went to him and said

182
00:06:50,637 --> 00:06:52,037
that she was gonna turn in
these two other guys

183
00:06:52,072 --> 00:06:53,105
for selling coke.

184
00:06:53,139 --> 00:06:54,673
They killed her
and planted the coke

185
00:06:54,707 --> 00:06:56,108
in Clifford's room.

186
00:06:56,142 --> 00:06:58,410
I didn't buy his story
because his DNA was on her.

187
00:06:58,445 --> 00:06:59,845
He claimed that it
was because they were

188
00:06:59,879 --> 00:07:01,247
having this
secret relationship.

189
00:07:01,281 --> 00:07:02,882
But he had no proof.

190
00:07:02,916 --> 00:07:04,750
And now he does.

191
00:07:04,784 --> 00:07:06,218
Okay, I hate
to disagree with you here,

192
00:07:06,253 --> 00:07:08,254
but I took a little poll
of the partners--

193
00:07:08,288 --> 00:07:09,622
Whoa. You did what?

194
00:07:09,656 --> 00:07:10,756
Well, I was discreet,
I assure you.

195
00:07:10,790 --> 00:07:12,325
And they feel, as I do,

196
00:07:12,359 --> 00:07:14,360
that Harvey's actions
will hurt this firm.

197
00:07:14,395 --> 00:07:16,062
This firm?

198
00:07:16,096 --> 00:07:17,396
You mean my firm.

199
00:07:17,430 --> 00:07:18,564
And when you're
running the firm

200
00:07:18,598 --> 00:07:20,399
of Litt, nothing,
and nobody,

201
00:07:20,434 --> 00:07:22,435
then you can make
whatever call you'd like.

202
00:07:22,469 --> 00:07:24,236
Until then,

203
00:07:24,271 --> 00:07:26,072
you can just
get back to work.

204
00:07:26,106 --> 00:07:27,806
I'm telling you,
those guys did it.

205
00:07:27,841 --> 00:07:30,309
And as far as his violent
history is concerned,

206
00:07:30,343 --> 00:07:31,777
you of all people
are gonna tell me

207
00:07:31,811 --> 00:07:34,146
that a person can't change
if they get a second chance?

208
00:07:34,180 --> 00:07:35,914
What do you need me to do?

209
00:07:43,388 --> 00:07:45,991
Hey.

210
00:07:46,026 --> 00:07:47,459
I need your help.

211
00:07:47,494 --> 00:07:48,728
I thought I made it clear
that I don't expect

212
00:07:48,762 --> 00:07:50,196
to hear those words
from your mouth ever again.

213
00:07:50,230 --> 00:07:52,065
- It's important.
- It's always important.

214
00:07:52,099 --> 00:07:53,299
- It's for Harvey.
- It's always for Harvey.

215
00:07:53,334 --> 00:07:55,335
He specifically
asked for you.

216
00:07:55,370 --> 00:07:56,503
By name?

217
00:07:56,538 --> 00:07:57,805
He said he wanted the best.

218
00:07:57,839 --> 00:07:59,507
Well, if he didn't
specifically name me,

219
00:07:59,541 --> 00:08:01,342
and you didn't specifically
tell him,

220
00:08:01,376 --> 00:08:03,977
then I am going to
specifically decline.

221
00:08:05,679 --> 00:08:06,845
Rachel.

222
00:08:08,014 --> 00:08:09,214
Are you kidding me?

223
00:08:10,817 --> 00:08:11,784
Okay.

224
00:08:11,818 --> 00:08:13,352
I know that you're
mad at me.

225
00:08:13,386 --> 00:08:15,520
But we're talking about a guy
roughly our age

226
00:08:15,554 --> 00:08:16,921
who spent over a decade
in prison

227
00:08:16,956 --> 00:08:18,256
for a murder
that he didn't commit,

228
00:08:18,291 --> 00:08:19,858
and we are trying
to get him out.

229
00:08:21,427 --> 00:08:23,595
I think that's more important
than our little...

230
00:08:23,629 --> 00:08:25,631
whatever.

231
00:08:25,665 --> 00:08:26,632
Whatever?

232
00:08:26,667 --> 00:08:27,800
You know what I mean.

233
00:08:27,834 --> 00:08:30,336
Problems with two people.
Hill of beans.

234
00:08:30,371 --> 00:08:31,505
I don't know what
you're talking about.

235
00:08:31,539 --> 00:08:32,706
<i>Casablanca.</i>

236
00:08:32,740 --> 00:08:34,174
Oh, I've never
seen that movie.

237
00:08:34,209 --> 00:08:36,811
- You--
- No, it's--it's old.

238
00:08:36,845 --> 00:08:38,012
Old?

239
00:08:38,047 --> 00:08:39,414
Oh, my God.

240
00:08:39,448 --> 00:08:41,450
Okay, what's your basis
for getting him out?

241
00:08:41,484 --> 00:08:43,552
- Prosecutorial misconduct?
- Buried evidence.

242
00:08:43,587 --> 00:08:45,954
Okay, then you need
precedence to overturn.

243
00:08:45,989 --> 00:08:48,157
- I already got those.
- Then what?

244
00:08:48,191 --> 00:08:49,558
I need to find out
everything I can

245
00:08:49,593 --> 00:08:51,827
about the former D.A.'s cases.

246
00:08:56,464 --> 00:08:57,631
Okay.

247
00:08:57,665 --> 00:08:59,366
<i>Gone With The Wind?</i>

248
00:08:59,400 --> 00:09:00,401
- No.
- <i>Citizen Kane?</i>

249
00:09:00,435 --> 00:09:02,136
- No.
- <i>Dirty Dancing?</i>

250
00:09:02,170 --> 00:09:03,437
Nobody puts Baby
in the corner.

251
00:09:03,471 --> 00:09:05,472
- I can't believe you.
- I'm helping you.

252
00:09:05,507 --> 00:09:06,740
- Let's go.
- Ah...

253
00:09:06,775 --> 00:09:08,576
You thought to do this
on your own?

254
00:09:08,610 --> 00:09:10,444
I decided
to think like you.

255
00:09:10,478 --> 00:09:11,845
This is a high-profile
murder case

256
00:09:11,880 --> 00:09:13,914
against the new district
attorney himself.

257
00:09:13,949 --> 00:09:15,516
- You know that, right?
- I know.

258
00:09:15,550 --> 00:09:16,850
And you think I'm gonna
let you come with me

259
00:09:16,885 --> 00:09:19,186
for this, don't you?
I know you are.

260
00:09:19,220 --> 00:09:20,787
You known, I don't want you
thinking like me and--

261
00:09:20,822 --> 00:09:22,055
Now you know how
the rest of us feel.

262
00:09:22,090 --> 00:09:23,757
- Aha, right there.
- I always would have said that.

263
00:09:23,791 --> 00:09:24,991
- You wouldn't.
- Yes, I would.

264
00:09:29,530 --> 00:09:30,897
Harvey Specter.

265
00:09:30,931 --> 00:09:33,265
Terrance Wolf.
That's your case?

266
00:09:33,299 --> 00:09:35,467
I thought it best
to cut a deal,

267
00:09:35,501 --> 00:09:37,202
let him out for time served.

268
00:09:37,236 --> 00:09:40,205
Hm, high profile murder
at a prep school.

269
00:09:40,239 --> 00:09:42,840
No, I don't think I'll
be cutting any deals.

270
00:09:42,875 --> 00:09:44,909
Miguel Ruiz,
Lawrence Baker,

271
00:09:44,944 --> 00:09:46,745
Ray Jenkins,
Calvin Reynolds.

272
00:09:46,779 --> 00:09:48,347
And who are
these gentlemen?

273
00:09:48,381 --> 00:09:50,750
They're other cases
with improprieties

274
00:09:50,784 --> 00:09:53,887
that we'll be forced to cite
if we have to file to reopen.

275
00:09:53,921 --> 00:09:55,922
You, of all people,
don't want that.

276
00:09:55,957 --> 00:09:58,058
Really? Why not?

277
00:09:58,093 --> 00:09:59,427
Because it'll
make you look bad.

278
00:09:59,461 --> 00:10:01,596
Didn't happen on my watch.

279
00:10:01,630 --> 00:10:03,531
You're supposed to be
cleaning up the office.

280
00:10:03,566 --> 00:10:05,700
I find sunshine is the best
disinfectant.

281
00:10:05,734 --> 00:10:07,235
Your mother teach you that?

282
00:10:07,269 --> 00:10:08,670
No, Harvey,
life taught me that.

283
00:10:08,704 --> 00:10:10,172
This man's innocent.

284
00:10:10,206 --> 00:10:11,473
Then he should have
gone to trial.

285
00:10:11,508 --> 00:10:12,641
Evidence was buried.

286
00:10:12,675 --> 00:10:14,276
Then dig it up.

287
00:10:14,310 --> 00:10:16,278
And make your case.

288
00:10:16,312 --> 00:10:19,181
Mike...give me a minute.

289
00:10:22,385 --> 00:10:23,585
Terrance, you're
forcing me to do something

290
00:10:23,619 --> 00:10:24,953
that I'd rather not do.

291
00:10:24,987 --> 00:10:26,721
- And what is that?
- Take this case on.

292
00:10:26,755 --> 00:10:27,755
I win.

293
00:10:27,790 --> 00:10:29,157
It's what I do.

294
00:10:29,191 --> 00:10:32,060
It'll send a message
around your entire office.

295
00:10:32,094 --> 00:10:33,761
That you can't
handle your business.

296
00:10:33,796 --> 00:10:34,796
Well, if I lose, I lose.

297
00:10:34,830 --> 00:10:37,599
That's the way
the law works.

298
00:10:37,633 --> 00:10:38,767
But, Harvey, don't think

299
00:10:38,801 --> 00:10:40,602
I can't send a message
or two myself.

300
00:10:40,636 --> 00:10:42,337
Rumor has
it you're the traitor

301
00:10:42,372 --> 00:10:44,172
who sold out
his former boss.

302
00:10:44,207 --> 00:10:45,340
It wasn't me.

303
00:10:45,375 --> 00:10:46,575
Those rumors are wrong.

304
00:10:46,610 --> 00:10:49,378
So mysterious evidence

305
00:10:49,413 --> 00:10:51,280
from back in the day
on your old boss

306
00:10:51,314 --> 00:10:53,616
just appeared?

307
00:10:56,286 --> 00:10:57,920
You didn't know.

308
00:10:57,955 --> 00:11:00,423
It wasn't you.

309
00:11:00,457 --> 00:11:03,392
But it had to be somebody,
right, Harvey?

310
00:11:03,426 --> 00:11:05,161
Have a nice day.

311
00:11:09,700 --> 00:11:11,367
My office--now.

312
00:11:14,904 --> 00:11:18,140
I have never thought about
firing you.

313
00:11:18,175 --> 00:11:20,609
You took something
when we quit the D.A.'s office?

314
00:11:20,643 --> 00:11:22,078
Come clean right now,
or I'll let you go

315
00:11:22,112 --> 00:11:23,379
and not give it
a minute's thought.

316
00:11:24,514 --> 00:11:26,148
I knew it.

317
00:11:26,183 --> 00:11:28,351
You were in trouble.

318
00:11:28,385 --> 00:11:30,420
You had no right.

319
00:11:30,454 --> 00:11:33,123
I don't care.

320
00:11:33,157 --> 00:11:34,825
What'd you do with it?

321
00:11:34,860 --> 00:11:36,327
She did
what she had to do.

322
00:11:36,361 --> 00:11:37,328
She gave it to me.

323
00:11:37,362 --> 00:11:38,363
And the two of you saw fit

324
00:11:38,397 --> 00:11:39,831
to fight my battles for me?

325
00:11:39,866 --> 00:11:43,068
We did what you would have
done for either one of us.

326
00:11:43,102 --> 00:11:44,669
So get off your high horse.

327
00:11:44,703 --> 00:11:46,705
Leave the woman alone.

328
00:11:49,308 --> 00:11:52,344
We work because I've always
known that I can trust you.

329
00:11:52,378 --> 00:11:54,646
Don't ever go behind
my back again.

330
00:11:56,515 --> 00:11:57,882
You're welcome.

331
00:12:09,496 --> 00:12:10,963
Wait, he called you?

332
00:12:10,998 --> 00:12:14,000
Yeah.
He left a message.

333
00:12:14,034 --> 00:12:17,136
What did he say?

334
00:12:17,171 --> 00:12:18,604
That...

335
00:12:18,639 --> 00:12:20,139
he wanted to see me.

336
00:12:20,174 --> 00:12:22,041
And what did you do?

337
00:12:22,076 --> 00:12:24,577
Texted him and I told him
I wasn't interested.

338
00:12:26,246 --> 00:12:29,315
Uh...we gotta tell him.

339
00:12:29,350 --> 00:12:30,450
No, we don't.

340
00:12:30,484 --> 00:12:31,584
Yeah, we do.

341
00:12:31,618 --> 00:12:33,352
I'm already
living a lie at work.

342
00:12:33,387 --> 00:12:35,054
I-I can't live one
at home too.

343
00:12:35,088 --> 00:12:36,756
Do you think that if you
told Trevor about us

344
00:12:36,790 --> 00:12:38,257
he's gonna keep
your secret to himself?

345
00:12:38,292 --> 00:12:39,425
I know Trevor.

346
00:12:39,459 --> 00:12:41,093
If I tell him,
he will take it up with me.

347
00:12:41,128 --> 00:12:42,261
If he hears it
from someone else--

348
00:12:42,295 --> 00:12:44,029
- Who's gonna tell him?
- I don't know!

349
00:12:44,064 --> 00:12:46,165
Okay? I just--I know
that he's over there right now,

350
00:12:46,199 --> 00:12:49,234
and it's drilling a hole
in my brain.

351
00:12:49,268 --> 00:12:50,869
Then stay here.

352
00:12:50,903 --> 00:12:52,770
- I can't.
- Why not?

353
00:12:52,805 --> 00:12:54,306
Because he came to me
for help.

354
00:12:59,812 --> 00:13:00,979
Okay.

355
00:13:04,049 --> 00:13:05,083
Okay what?

356
00:13:05,117 --> 00:13:06,684
Tell him.

357
00:13:06,719 --> 00:13:09,187
But please wait until
he has his life back together.

358
00:13:09,221 --> 00:13:10,589
What do you mean?

359
00:13:10,623 --> 00:13:11,823
He came to you for help.

360
00:13:11,858 --> 00:13:14,059
How much help do you think
hearing about us

361
00:13:14,093 --> 00:13:15,527
is gonna be for him?

362
00:13:17,497 --> 00:13:18,764
Okay.

363
00:13:18,798 --> 00:13:19,765
Okay what?

364
00:13:19,800 --> 00:13:21,600
Okay, I'll stay.

365
00:13:24,637 --> 00:13:26,071
Could you just not
touch anything?

366
00:13:26,106 --> 00:13:27,673
Because, uh...

367
00:13:27,707 --> 00:13:29,575
I like my place just so.

368
00:13:30,944 --> 00:13:33,078
What?
This place is a mess.

369
00:13:33,113 --> 00:13:34,246
What are you...

370
00:13:38,785 --> 00:13:42,588
The court finds
sufficient misconduct

371
00:13:42,622 --> 00:13:44,090
to warrant a new trial.

372
00:13:44,124 --> 00:13:46,592
Any pretrial motions
at this time?

373
00:13:46,627 --> 00:13:48,094
Yes, Your Honor.

374
00:13:48,129 --> 00:13:49,495
The state advises
that we will be seeking

375
00:13:49,530 --> 00:13:51,330
the maximum sentence
of life in prison.

376
00:13:51,365 --> 00:13:52,498
What?

377
00:13:52,532 --> 00:13:54,633
Your Honor, my client
has four years left.

378
00:13:54,667 --> 00:13:56,435
Mr. Specter,
the state has every right

379
00:13:56,469 --> 00:13:57,835
to seek that penalty.

380
00:13:57,870 --> 00:14:00,004
Would you like to confer
with your client

381
00:14:00,039 --> 00:14:02,306
before I vacate
his conviction?

382
00:14:02,341 --> 00:14:04,542
You could just withdraw
your motion right now.

383
00:14:04,577 --> 00:14:06,611
I'll confer with my client,
Your Honor.

384
00:14:11,216 --> 00:14:13,251
Get the message?

385
00:14:17,823 --> 00:14:19,825
Four more years.

386
00:14:19,859 --> 00:14:22,595
Or you get out now.

387
00:14:22,629 --> 00:14:26,865
Or stay in
the rest of my life.

388
00:14:26,900 --> 00:14:28,835
September 19, 2007.

389
00:14:28,869 --> 00:14:30,369
What?

390
00:14:30,404 --> 00:14:32,105
His halfway point.

391
00:14:34,408 --> 00:14:36,575
Day I realized
I could make it.

392
00:14:38,779 --> 00:14:39,879
You never said
this could happen.

393
00:14:39,913 --> 00:14:40,880
He's sending a message.

394
00:14:40,914 --> 00:14:42,081
It's got nothing
to do with you.

395
00:14:42,116 --> 00:14:43,516
It's got everything
to do with me.

396
00:14:43,550 --> 00:14:45,517
What do you wanna do?

397
00:14:45,552 --> 00:14:47,319
What do you think?

398
00:14:47,354 --> 00:14:49,522
If we win, I want in.
If we lose, I don't.

399
00:14:49,556 --> 00:14:51,323
We'll win.

400
00:14:51,358 --> 00:14:52,458
How do you know?

401
00:14:52,492 --> 00:14:53,726
Because I know.

402
00:14:53,760 --> 00:14:55,194
Same way you knew
I was guilty?

403
00:14:58,265 --> 00:14:59,465
What do you think?

404
00:14:59,499 --> 00:15:01,867
I think Harvey
wins his cases.

405
00:15:01,902 --> 00:15:03,135
What would you do?

406
00:15:05,104 --> 00:15:06,305
I'd trust him.

407
00:15:08,608 --> 00:15:11,243
Harvey, can you
give us a minute?

408
00:15:23,589 --> 00:15:25,724
Clifford...

409
00:15:25,758 --> 00:15:28,293
I don't you,
and you don't know me.

410
00:15:28,328 --> 00:15:33,398
But I'm gonna tell you a story
about what that man did for me.

411
00:15:33,432 --> 00:15:35,434
And why I think
you should trust him.

412
00:15:45,310 --> 00:15:47,510
Mr. Specter...

413
00:15:47,545 --> 00:15:49,112
Gonna withdraw your motion?

414
00:15:49,146 --> 00:15:51,947
Your Honor, my client
wishes to proceed to trial.

415
00:16:05,076 --> 00:16:07,657
Gensync Chemical.

416
00:16:07,658 --> 00:16:08,725
You dropped this today.

417
00:16:08,759 --> 00:16:10,094
Louis's client?

418
00:16:10,128 --> 00:16:13,231
Louis's Fortune 500 client.
You wanna guess why?

419
00:16:13,265 --> 00:16:15,500
His ears?
They freak a lot of people out.

420
00:16:15,534 --> 00:16:17,235
That was one client.

421
00:16:17,269 --> 00:16:19,371
His teeth?
Fidgeting?

422
00:16:19,405 --> 00:16:20,405
Could be anything.

423
00:16:20,439 --> 00:16:21,406
All right, stop it.

424
00:16:21,440 --> 00:16:22,641
Let me guess:
One of the board members

425
00:16:22,675 --> 00:16:23,908
has a kid
who went to his school.

426
00:16:23,943 --> 00:16:24,976
A daughter.

427
00:16:25,011 --> 00:16:27,012
And Lou's correctly
pointed out

428
00:16:27,046 --> 00:16:28,647
that they might not be
the only clients

429
00:16:28,681 --> 00:16:30,181
that will punish us
for taking this case.

430
00:16:30,215 --> 00:16:31,649
- Which costs us money.
- Mm-hmm.

431
00:16:31,684 --> 00:16:33,385
Louis is in the majority
this time.

432
00:16:33,419 --> 00:16:36,254
Which hurts your position
with the partners.

433
00:16:36,289 --> 00:16:37,556
You telling me to crop this?

434
00:16:37,590 --> 00:16:40,626
I'm telling you to win.

435
00:16:40,660 --> 00:16:42,027
But that's not why
I called you in here.

436
00:16:42,061 --> 00:16:43,696
Have a seat.

437
00:16:49,503 --> 00:16:50,736
Donna.

438
00:16:50,771 --> 00:16:52,371
Mm-hmm.

439
00:16:52,406 --> 00:16:53,606
You need to get over it.

440
00:16:53,640 --> 00:16:55,608
I'm trying.
It's not that easy.

441
00:16:55,643 --> 00:16:56,610
Yes, it is.

442
00:16:56,644 --> 00:16:57,778
Tell me.

443
00:16:57,812 --> 00:17:00,414
Okay.

444
00:17:00,449 --> 00:17:02,383
Think about what your life
would be like without her.

445
00:17:07,423 --> 00:17:08,557
Now I know.

446
00:17:08,591 --> 00:17:09,691
Know what?

447
00:17:09,726 --> 00:17:11,560
How you always forgive me.

448
00:17:11,595 --> 00:17:14,196
Oh, it's nowhere near
as easy to forgive you.

449
00:17:14,230 --> 00:17:16,065
Thank about it.

450
00:17:16,099 --> 00:17:17,900
Oh, I do.

451
00:17:17,935 --> 00:17:20,002
Every goddamn day.

452
00:17:31,147 --> 00:17:32,447
Hey.

453
00:17:32,481 --> 00:17:33,815
Hey.

454
00:17:33,849 --> 00:17:35,116
We're starting trial today.

455
00:17:35,151 --> 00:17:36,951
I know,
you've got five minutes.

456
00:17:36,985 --> 00:17:39,053
Never start a trial
without doing our thing.

457
00:17:39,087 --> 00:17:40,954
Yeah, well,
you don't have time.

458
00:17:40,989 --> 00:17:42,289
There's plenty of time.

459
00:17:42,323 --> 00:17:44,357
You don't have <i>time.</i>

460
00:17:48,562 --> 00:17:50,229
I'm sorry.

461
00:17:55,835 --> 00:17:56,969
For what?

462
00:17:57,003 --> 00:17:59,171
Don't push it.

463
00:17:59,205 --> 00:18:00,939
Okay, let's go.
You got three minutes.

464
00:18:00,973 --> 00:18:02,674
Okay, here or in my office?

465
00:18:02,709 --> 00:18:04,143
- Here's good.
- Okay, on three.

466
00:18:04,177 --> 00:18:05,277
One, two--

467
00:18:05,312 --> 00:18:06,479
Wait, let's go
in your office.

468
00:18:06,513 --> 00:18:07,947
- I'll get the can opener.
- Yeah.

469
00:18:12,619 --> 00:18:14,186
You left that
in the kitchen.

470
00:18:14,221 --> 00:18:16,088
Thanks.
I hate it when I do that.

471
00:18:16,123 --> 00:18:17,490
You don't have any numbers
in your speed dial.

472
00:18:17,524 --> 00:18:18,791
I don't need 'em.

473
00:18:18,825 --> 00:18:20,860
And yet you
forgot your phone.

474
00:18:20,894 --> 00:18:22,328
It's not the same thing.

475
00:18:22,362 --> 00:18:23,329
Okay.

476
00:18:23,363 --> 00:18:24,897
Hey, Rachel...

477
00:18:24,931 --> 00:18:26,332
Um...

478
00:18:26,366 --> 00:18:28,034
thank you for before.

479
00:18:28,068 --> 00:18:29,468
Sure.

480
00:18:29,503 --> 00:18:31,003
I mean...

481
00:18:31,037 --> 00:18:32,872
it was for Harvey.

482
00:18:32,906 --> 00:18:34,507
Yes.

483
00:18:34,541 --> 00:18:35,875
Hmm.

484
00:18:42,515 --> 00:18:43,516
Hey.

485
00:18:43,550 --> 00:18:46,486
Today's your first trial.

486
00:18:46,520 --> 00:18:48,388
What? I've been
to trial before.

487
00:18:48,422 --> 00:18:50,023
Yeah, but not when
you've been with me.

488
00:18:50,057 --> 00:18:52,292
Fair enough.

489
00:18:52,327 --> 00:18:54,561
Okay, I wanna start
a ritual with you.

490
00:18:54,595 --> 00:18:55,562
What do you wanna do?

491
00:18:55,596 --> 00:18:57,397
We're on the...

492
00:18:57,432 --> 00:18:58,398
phone.

493
00:18:58,433 --> 00:18:59,867
Remember that gymnastics video

494
00:18:59,902 --> 00:19:01,535
we saw?

495
00:19:01,570 --> 00:19:03,971
Yeah, I can
get behind that.

496
00:19:05,841 --> 00:19:08,409
- Feeling good?
- Never better.

497
00:19:08,444 --> 00:19:11,612
- You?
- I'm ready to roll.

498
00:19:11,647 --> 00:19:13,347
Don't think I didn't
see that can opener.

499
00:19:22,256 --> 00:19:24,224
What do you think you're doing
by opening this case?

500
00:19:24,258 --> 00:19:25,825
I'm making sure
an innocent man

501
00:19:25,859 --> 00:19:27,860
doesn't suffer
for the crimes of others.

502
00:19:27,894 --> 00:19:29,161
And what about Jill?

503
00:19:29,196 --> 00:19:31,030
Don't you care
how she suffered?

504
00:19:31,064 --> 00:19:33,332
You two would know more
about that than anyone, right?

505
00:19:33,367 --> 00:19:34,400
Excuse me.

506
00:19:34,434 --> 00:19:36,102
I bought the devastated friend
act

507
00:19:36,136 --> 00:19:37,503
12 years ago.

508
00:19:37,538 --> 00:19:38,805
But I know better now.

509
00:19:38,839 --> 00:19:41,608
Mike, meet Jason Black
and Matt Bailey.

510
00:19:41,643 --> 00:19:43,243
Just don't
shake their hands.

511
00:19:43,277 --> 00:19:45,411
They've got Jill Hodgkins' blood
all over them.

512
00:19:45,446 --> 00:19:46,879
Look, I don't know
what you think you know.

513
00:19:46,914 --> 00:19:48,981
But when I'm done testifying,
the jury's gonna know

514
00:19:49,015 --> 00:19:51,316
that Clifford killed Jill.

515
00:19:51,351 --> 00:19:52,518
Just 'cause
you switched sides,

516
00:19:52,552 --> 00:19:54,420
doesn't mean the rest
of the world did.

517
00:19:58,325 --> 00:20:01,227
- We just lost the letter.
- The what?

518
00:20:01,261 --> 00:20:03,262
I didn't realize he'd have
the nerve to lie on the stand.

519
00:20:03,296 --> 00:20:05,864
It's not exactly a giant leap
from killing someone.

520
00:20:05,899 --> 00:20:07,800
Perjury and murder,
they aren't the same thing.

521
00:20:07,834 --> 00:20:11,003
Yeah, murder's worse.

522
00:20:11,038 --> 00:20:12,638
It's easier.
Nobody's watching.

523
00:20:12,672 --> 00:20:14,606
Let's go.

524
00:20:14,641 --> 00:20:16,809
Mr. Black, what exactly
did Jill tell you

525
00:20:16,843 --> 00:20:19,044
regarding the defendant?

526
00:20:19,079 --> 00:20:20,913
She told me
she felt trapped.

527
00:20:20,947 --> 00:20:22,514
I thought she was
talking about school,

528
00:20:22,549 --> 00:20:25,784
but now I know
what she meant.

529
00:20:25,819 --> 00:20:29,321
That letter was dated
a week before she was killed.

530
00:20:29,356 --> 00:20:30,789
She must have
broken up with him,

531
00:20:30,824 --> 00:20:33,091
and this is how
he paid her back.

532
00:20:35,862 --> 00:20:38,297
Mr. Black, you said you didn't
see Jill Hodgkins

533
00:20:38,331 --> 00:20:39,798
at all on the day
of the murder.

534
00:20:39,832 --> 00:20:41,266
- Is that correct?
- Correct.

535
00:20:41,300 --> 00:20:42,700
So there'd be no reason
for your blood

536
00:20:42,735 --> 00:20:45,403
to be on any of her clothing
at all.

537
00:20:45,437 --> 00:20:46,971
No, there'd be no reason.

538
00:20:47,005 --> 00:20:49,440
Would you be willing
to have a  DNA test, Mr. Black?

539
00:20:49,474 --> 00:20:50,908
Objection, Your Honor.
Prejudicial.

540
00:20:50,942 --> 00:20:52,510
We'll pay for it,
if that's a problem.

541
00:20:52,544 --> 00:20:53,811
Mr. Specter.

542
00:20:56,214 --> 00:20:59,383
It's about the DNA,
and they can't spin that.

543
00:20:59,417 --> 00:21:01,885
Detective Packel,

544
00:21:01,919 --> 00:21:04,254
the dress wasn't the only
article of clothing

545
00:21:04,288 --> 00:21:05,388
that you submitted,
was it?

546
00:21:05,423 --> 00:21:07,557
No, there was a camisole.

547
00:21:07,591 --> 00:21:09,125
Was it in your report?

548
00:21:09,160 --> 00:21:10,860
Yeah, if you bothered
to read it.

549
00:21:10,894 --> 00:21:12,195
I did read it, Detective.

550
00:21:12,229 --> 00:21:14,931
And what was the DNA analysis
on that camisole?

551
00:21:14,965 --> 00:21:17,266
- I never picked it up.
- Why is that?

552
00:21:17,300 --> 00:21:18,967
Well, it wasn't ready
till two days later

553
00:21:19,002 --> 00:21:20,569
and we already had enough
from the dress.

554
00:21:20,603 --> 00:21:22,003
Enough?

555
00:21:22,038 --> 00:21:23,271
A man's life is at stake.

556
00:21:23,306 --> 00:21:24,306
Enough for what?

557
00:21:24,340 --> 00:21:25,707
Enough for you
to put him away

558
00:21:25,741 --> 00:21:27,475
without bringing it up
for 12 years.

559
00:21:27,510 --> 00:21:28,810
Well, I did
pick up that test,

560
00:21:28,844 --> 00:21:30,111
along with the camisole.

561
00:21:30,146 --> 00:21:32,347
Your Honor, I'd like
to request a side bar.

562
00:21:32,381 --> 00:21:33,481
On what grounds?

563
00:21:33,516 --> 00:21:35,884
The camisole and any evidence
connected to it

564
00:21:35,919 --> 00:21:36,919
are inadmissible.

565
00:21:43,864 --> 00:21:44,864
This is bullshit.

566
00:21:44,898 --> 00:21:46,699
Easy.
What?

567
00:21:46,734 --> 00:21:48,568
Your Honor, in between

568
00:21:48,602 --> 00:21:50,002
picking up the camisole
at the precinct

569
00:21:50,037 --> 00:21:51,804
and dropping it off
at the lab,

570
00:21:51,838 --> 00:21:53,773
you can see here
the document is flawed.

571
00:21:53,807 --> 00:21:55,241
Therefore, the chain
of possession

572
00:21:55,275 --> 00:21:57,809
with respect to the camisole
was broken.

573
00:21:57,843 --> 00:21:59,210
You gotta be kidding me.

574
00:21:59,245 --> 00:22:01,513
It's inadmissible.

575
00:22:04,249 --> 00:22:07,052
First six.

576
00:22:07,086 --> 00:22:08,153
What?

577
00:22:08,187 --> 00:22:11,423
First six months
are the hardest.

578
00:22:11,457 --> 00:22:13,492
In your mind.

579
00:22:15,796 --> 00:22:18,398
I don't know if I can
do that again.

580
00:22:18,433 --> 00:22:22,203
Mr. Specter, you are
accusing a police officer

581
00:22:22,237 --> 00:22:24,238
of tampering with evidence.

582
00:22:24,273 --> 00:22:25,373
Yes, I am.

583
00:22:25,407 --> 00:22:27,208
When the results
of the DNA test came back,

584
00:22:27,242 --> 00:22:28,476
they didn't line up,

585
00:22:28,510 --> 00:22:30,945
and Detective Packel
changed the custody documents.

586
00:22:30,980 --> 00:22:33,348
Even if Mr. Specter's
assertions were true,

587
00:22:33,382 --> 00:22:35,083
it would automatically
taint the evidence anyway.

588
00:22:35,117 --> 00:22:36,417
He's got a point.

589
00:22:36,451 --> 00:22:38,219
That camisole
was what allowed us

590
00:22:38,253 --> 00:22:39,920
to reopen this case
in the first place.

591
00:22:39,955 --> 00:22:42,257
The camisole was proof
that evidence was buried.

592
00:22:42,291 --> 00:22:44,592
That's why the case
was reopened.

593
00:22:44,626 --> 00:22:46,126
An entirely separate issue

594
00:22:46,161 --> 00:22:48,562
from whether that evidence
can be used in this trial.

595
00:22:48,596 --> 00:22:50,097
Clifford...

596
00:22:50,131 --> 00:22:51,664
I don't know what's
going on in there,

597
00:22:51,699 --> 00:22:54,634
but no matter what they rule,

598
00:22:54,669 --> 00:22:56,236
he's not gonna
lose this one.

599
00:22:57,805 --> 00:22:58,771
You sure?

600
00:22:58,805 --> 00:23:00,172
Yeah.

601
00:23:00,207 --> 00:23:01,173
I am.

602
00:23:01,208 --> 00:23:03,109
- Your Honor...
- That's enough.

603
00:23:03,143 --> 00:23:05,043
I'm instructing the jury
to disregard

604
00:23:05,078 --> 00:23:08,013
all testimony relating
to either the camisole

605
00:23:08,047 --> 00:23:09,915
or the resulting DNA test.

606
00:23:14,487 --> 00:23:16,322
Oh, my goodness.
I'm so sorry.

607
00:23:16,356 --> 00:23:19,259
- Are you okay?
- Get out of my face.

608
00:23:19,293 --> 00:23:21,260
What the hell are you doing,
reopening this?

609
00:23:21,295 --> 00:23:22,662
You worried
about getting caught

610
00:23:22,696 --> 00:23:23,763
intentionally
tainting evidence?

611
00:23:23,798 --> 00:23:25,065
I didn't taint anything.

612
00:23:25,099 --> 00:23:26,699
What I did was help you
put away a guilty man

613
00:23:26,734 --> 00:23:28,702
for brutally killing
a young girl.

614
00:23:28,736 --> 00:23:31,204
I'm not gonna let you drag my
reputation through the gutter.

615
00:23:31,239 --> 00:23:32,806
Not without consequences.

616
00:23:32,841 --> 00:23:34,275
Are you threatening me?

617
00:23:34,309 --> 00:23:35,777
'Cause the truth is,
you wouldn't even be here

618
00:23:35,811 --> 00:23:37,512
if you hadn't
done something wrong.

619
00:23:37,546 --> 00:23:39,081
Me? Yeah.

620
00:23:39,115 --> 00:23:40,816
That's all well and good
for you to drag up shit

621
00:23:40,850 --> 00:23:42,051
from the past, huh?

622
00:23:42,085 --> 00:23:43,319
You're protected by
you shiny suit, right?

623
00:23:43,353 --> 00:23:44,820
What are you talking about?

624
00:23:44,854 --> 00:23:46,422
Lawyers never
go after their own.

625
00:23:46,456 --> 00:23:48,324
What is that Denzel movie?

626
00:23:48,358 --> 00:23:51,593
"Tell it to me
like I'm a five-year-old."

627
00:23:51,627 --> 00:23:54,096
Sometimes, the good guys
gotta do bad things

628
00:23:54,130 --> 00:23:55,697
to make the bad guys pay.

629
00:23:59,868 --> 00:24:01,902
It's time to start painting
outside the lines.

630
00:24:01,937 --> 00:24:03,570
How?

631
00:24:03,605 --> 00:24:05,406
If Mohammed won't
come to the mountain,

632
00:24:05,440 --> 00:24:07,675
we need to bring the mountain
to Mohammed.

633
00:24:07,710 --> 00:24:10,411
Really?
The mountain to Mohammed.

634
00:24:10,446 --> 00:24:12,080
- It's a thing.
- Yeah, I know.

635
00:24:12,114 --> 00:24:14,316
It just has no meaning to me
in this situation.

636
00:24:14,351 --> 00:24:15,418
You said you could
think like me.

637
00:24:15,452 --> 00:24:17,587
Figure it out.

638
00:24:17,621 --> 00:24:18,988
Okay, yeah.
I got it.

639
00:24:19,023 --> 00:24:20,857
- What is it?
- You tell me--I'll confirm.

640
00:24:20,892 --> 00:24:22,826
- Nice try.
- Damn it!

641
00:24:33,806 --> 00:24:35,272
Why'd you text me, Matty?

642
00:24:35,307 --> 00:24:36,807
We got nothin'
to talk about.

643
00:24:36,841 --> 00:24:38,909
I didn't text you.
You texted me.

644
00:24:42,881 --> 00:24:44,749
We gotta go.

645
00:24:44,783 --> 00:24:47,085
Come on, does it really matter
who texted who?

646
00:24:47,119 --> 00:24:49,121
Why not take advantage of the
fact you get to see each other?

647
00:24:49,155 --> 00:24:51,156
- Catch up.
- Talk about old times.

648
00:24:51,191 --> 00:24:53,392
Yeah, like that time
that you murdered that girl

649
00:24:53,427 --> 00:24:54,594
and framed an innocent man.

650
00:24:54,628 --> 00:24:55,662
We didn't do anything.

651
00:24:55,696 --> 00:24:57,564
- You're wasting your time.
- Am I?

652
00:24:57,598 --> 00:24:58,866
We know the truth.

653
00:24:58,900 --> 00:25:00,401
It's just a matter of time
until one of you

654
00:25:00,435 --> 00:25:01,602
turns on the other one.

655
00:25:01,636 --> 00:25:03,104
Question is,
who's it gonna be?

656
00:25:03,138 --> 00:25:04,205
We'll be there today.

657
00:25:04,239 --> 00:25:05,506
You're the ones
running out of time.

658
00:25:07,576 --> 00:25:08,909
Asshole.

659
00:25:10,445 --> 00:25:11,812
Looks like
the rattlesnakes

660
00:25:11,846 --> 00:25:15,115
are starting
to commit suicide.

661
00:25:15,149 --> 00:25:17,717
Holy shit, that's
from <i>Mississippi Burning.</i>

662
00:25:17,752 --> 00:25:20,320
This whole idea
is from <i>Mississippi Burning.</i>

663
00:25:20,354 --> 00:25:21,487
You know that movie?

664
00:25:21,522 --> 00:25:22,722
I was trying to stump you
with that one.

665
00:25:22,756 --> 00:25:23,723
Front to back.
Give me a break.

666
00:25:23,757 --> 00:25:24,891
Problem is, those two

667
00:25:24,925 --> 00:25:26,592
don't seem like
they're gonna break.

668
00:25:26,627 --> 00:25:28,228
They know
we don't have anything.

669
00:25:28,262 --> 00:25:31,097
Only now we do.

670
00:25:31,132 --> 00:25:33,933
So by the mountain
to Mohammed, you meant...

671
00:25:33,967 --> 00:25:35,668
DNA, comin' to Mr. Wolf.

672
00:25:35,703 --> 00:25:37,437
That's good.

673
00:25:46,546 --> 00:25:47,647
Hi, Donna.

674
00:25:47,681 --> 00:25:48,881
- Hi, Louis.
- You're never...

675
00:25:48,916 --> 00:25:50,116
- I know.
- Why?

676
00:25:50,150 --> 00:25:52,885
I need a favor.

677
00:25:52,920 --> 00:25:54,587
You mean Harvey
needs a favor.

678
00:25:54,621 --> 00:25:57,189
Oh, that's
very astute of you.

679
00:25:57,224 --> 00:26:00,226
A big one.

680
00:26:00,260 --> 00:26:02,361
You know your cousin
in the DNA lab?

681
00:26:02,396 --> 00:26:04,330
- We need something today.
- No.

682
00:26:04,364 --> 00:26:06,132
- It's for--
- I know what it's for.

683
00:26:07,968 --> 00:26:09,001
What do you want?

684
00:26:11,105 --> 00:26:12,138
I don't want anything.

685
00:26:12,172 --> 00:26:14,173
I will fill in for Norma.

686
00:26:17,344 --> 00:26:19,278
Okay...

687
00:26:19,312 --> 00:26:20,479
I'm not being vindictive--

688
00:26:20,513 --> 00:26:22,214
I'm sorry, do I have
the right office?

689
00:26:22,248 --> 00:26:23,849
Listen to me.
I want you, God damn it.

690
00:26:23,883 --> 00:26:25,550
And I will throw that secretary
right out the window

691
00:26:25,585 --> 00:26:27,118
if any of you
were gonna be my secretary,

692
00:26:27,153 --> 00:26:29,487
but I have a reputation
that I value.

693
00:26:29,522 --> 00:26:30,888
And I'm not gonna be putting
my reputation on the line

694
00:26:30,923 --> 00:26:33,057
for something that I
do not believe in...

695
00:26:33,091 --> 00:26:35,092
American Ballet Theater.

696
00:26:37,762 --> 00:26:39,363
No.

697
00:26:39,397 --> 00:26:41,864
Followed by a one-on-one
dinner with...

698
00:26:41,899 --> 00:26:43,833
Baryshnikov.

699
00:26:43,867 --> 00:26:44,834
Ah ha.

700
00:26:47,771 --> 00:26:49,806
Oh, mommy.

701
00:26:49,841 --> 00:26:51,508
I--I--

702
00:26:53,178 --> 00:26:54,912
no, no, no,
no, no, no, no.

703
00:26:54,947 --> 00:26:56,214
No. No.

704
00:26:56,248 --> 00:26:57,882
Mm-mmm.

705
00:26:57,917 --> 00:27:00,219
- Nope, I'm sorry.
- Okay.

706
00:27:00,253 --> 00:27:01,220
- Can't do it.
- Got it.

707
00:27:01,254 --> 00:27:02,488
- Okay?
- Mm-hmm.

708
00:27:02,523 --> 00:27:03,489
Do you understand why?

709
00:27:03,524 --> 00:27:04,524
It's very clear to me.

710
00:27:04,558 --> 00:27:05,558
No, no, because do you
understand why--

711
00:27:05,593 --> 00:27:06,726
I hear you, Louis.

712
00:27:06,761 --> 00:27:08,728
- Louis--
- I want to, but I can't.

713
00:27:08,763 --> 00:27:10,497
Shh...

714
00:27:10,531 --> 00:27:11,498
What?

715
00:27:11,532 --> 00:27:12,733
- Let go.
- What?

716
00:27:12,767 --> 00:27:13,800
Let go.

717
00:27:19,106 --> 00:27:20,807
Jessica would like
to see you in her office.

718
00:27:23,178 --> 00:27:24,611
Oh, that phony bitch.

719
00:27:27,749 --> 00:27:29,984
- Call your cousin.
- It is not that simple.

720
00:27:30,018 --> 00:27:31,185
Yes, it is.

721
00:27:31,219 --> 00:27:32,920
You've compromised
your principles before.

722
00:27:32,954 --> 00:27:34,454
- Do it now.
- Like I told Donna,

723
00:27:34,489 --> 00:27:36,056
this isn't for me.

724
00:27:36,090 --> 00:27:37,924
- This is for Harvey.
- Wrong!

725
00:27:37,959 --> 00:27:39,493
It's for me.

726
00:27:39,527 --> 00:27:41,228
Okay, you know,
you want this so bad,

727
00:27:41,263 --> 00:27:43,964
why don't you maybe compromise
your principles a little bit?

728
00:27:43,998 --> 00:27:45,099
Excuse me?

729
00:27:45,133 --> 00:27:46,633
Yeah.
You know my billables.

730
00:27:46,667 --> 00:27:49,369
You talk about it all the time.
"Louis has got big billables."

731
00:27:49,404 --> 00:27:50,704
You see my loyalty.

732
00:27:50,738 --> 00:27:53,240
Yet you refuse
to acknowledge my value.

733
00:27:53,275 --> 00:27:55,709
- Where's this going?
- Where is this going?

734
00:27:55,744 --> 00:27:59,113
When you said
"Litt, nothing, and nobody,"

735
00:27:59,147 --> 00:28:01,115
you know what that
said to me?

736
00:28:01,149 --> 00:28:04,084
That said, "Louis, you're never
gonna make senior partner."

737
00:28:04,119 --> 00:28:06,053
Well, Harvey's
running out of time.

738
00:28:06,087 --> 00:28:07,521
This is my leverage.

739
00:28:07,555 --> 00:28:08,923
I want to make
senior partner,

740
00:28:08,957 --> 00:28:11,125
and I want to make
senior partner now.

741
00:28:11,159 --> 00:28:13,260
Louis...

742
00:28:13,294 --> 00:28:15,562
I do not respond to threats.
I make them.

743
00:28:15,597 --> 00:28:17,765
So if you ever want to be
senior partner,

744
00:28:17,799 --> 00:28:19,733
you call your cousin.

745
00:28:19,768 --> 00:28:20,835
Now.

746
00:28:20,869 --> 00:28:23,304
All right.

747
00:28:23,338 --> 00:28:24,472
I don't need
to see the results.

748
00:28:24,506 --> 00:28:26,641
I saw their faces.
They did it.

749
00:28:26,675 --> 00:28:29,444
What happened
to the letter?

750
00:28:29,478 --> 00:28:31,346
They...

751
00:28:31,380 --> 00:28:32,580
They made it seem like
it didn't matter.

752
00:28:32,615 --> 00:28:34,115
Like, uh, he was jealous,

753
00:28:34,149 --> 00:28:36,484
and so he killed her.

754
00:28:37,987 --> 00:28:39,321
Wow, that...

755
00:28:39,355 --> 00:28:40,555
What?

756
00:28:40,590 --> 00:28:41,790
I'm just wondering...

757
00:28:41,824 --> 00:28:43,625
what would have happened

758
00:28:43,660 --> 00:28:46,061
if they hadn't kept their
relationship a secret?

759
00:28:51,401 --> 00:28:52,801
I have to make
a phone call.

760
00:28:52,835 --> 00:28:54,870
Okay.

761
00:28:56,873 --> 00:28:59,141
Jenny, hey.
It's me.

762
00:29:00,844 --> 00:29:04,813
I can't keep this a secret
from Trevor anymore.

763
00:29:04,848 --> 00:29:06,815
I need to tell him.

764
00:29:06,849 --> 00:29:08,450
Call me.

765
00:29:14,569 --> 00:29:15,902
DNA results.

766
00:29:15,936 --> 00:29:17,704
Jason Black and Matt Bailey,

767
00:29:17,738 --> 00:29:19,338
they match the samples
of the DNA

768
00:29:19,373 --> 00:29:20,706
taken from that camisole.

769
00:29:20,741 --> 00:29:21,707
They did it.

770
00:29:21,742 --> 00:29:23,576
Where'd you get that?

771
00:29:23,610 --> 00:29:24,677
I found it.

772
00:29:24,711 --> 00:29:26,045
Well, it doesn't
prove anything.

773
00:29:26,080 --> 00:29:28,048
- It's their blood on it.
- So what?

774
00:29:28,082 --> 00:29:29,383
They could have had
a gym class together,

775
00:29:29,417 --> 00:29:32,186
played flag football,
or any one of 100 other reasons.

776
00:29:32,220 --> 00:29:34,589
Jason Black said
he didn't see her that day.

777
00:29:34,623 --> 00:29:36,157
It's two specks of blood

778
00:29:36,192 --> 00:29:38,193
from what could easily be
any other day.

779
00:29:38,227 --> 00:29:39,861
- What's wrong with you?
- Me?

780
00:29:39,896 --> 00:29:42,998
You come in her with some
unauthorized DNA test and--

781
00:29:43,032 --> 00:29:44,600
and right away,
you expect me to just release

782
00:29:44,634 --> 00:29:46,669
a convicted felon into the stree--
- He didn't do it!

783
00:29:46,703 --> 00:29:48,270
And how can you allow him
to sit in there

784
00:29:48,305 --> 00:29:49,838
while these two other
murderers go free?

785
00:29:49,872 --> 00:29:52,441
Let me explain something
to you.

786
00:29:52,475 --> 00:29:54,876
My job's to prosecute.
Your job is to defend.

787
00:29:54,911 --> 00:29:56,578
I didn't bury any evidence.

788
00:29:56,612 --> 00:29:57,879
I didn't toss that DNA.

789
00:29:57,913 --> 00:29:59,881
The judge did that
based on fact.

790
00:29:59,915 --> 00:30:02,183
You're coming after me
for the sins of someone else.

791
00:30:02,218 --> 00:30:04,786
This piece of paper here
means nothing.

792
00:30:04,820 --> 00:30:06,755
So unless one
of those two boys

793
00:30:06,789 --> 00:30:09,458
just up and volunteered
that they killed that girl,

794
00:30:09,493 --> 00:30:11,560
your client's
gonna go back to prison

795
00:30:11,595 --> 00:30:12,895
for the rest of his life.

796
00:30:12,930 --> 00:30:15,098
Terrance, you have
a reputation as a fair man.

797
00:30:15,132 --> 00:30:17,267
I don't give a damn
what other people think of me.

798
00:30:17,301 --> 00:30:19,035
I care about
what I think of me.

799
00:30:19,070 --> 00:30:20,203
Yeah.

800
00:30:26,477 --> 00:30:28,077
Didn't work.

801
00:30:28,111 --> 00:30:29,578
What's next?

802
00:30:29,613 --> 00:30:31,780
What's next is we have
to put on a defense tomorrow.

803
00:30:31,814 --> 00:30:35,350
- We got nothing.
- So what are we gonna do?

804
00:30:35,384 --> 00:30:36,951
I don't know.

805
00:30:39,755 --> 00:30:42,223
Ooh, Rachel.

806
00:30:42,257 --> 00:30:43,524
What are you doing in here?

807
00:30:43,559 --> 00:30:45,293
You have access
to the partners' kitchen.

808
00:30:45,327 --> 00:30:47,762
Yeah, I like to keep
my finger on the pulse.

809
00:30:47,796 --> 00:30:50,498
Plus, they don't
have Cheetos.

810
00:30:50,532 --> 00:30:53,134
Actually, I don't care
about the pulse.

811
00:30:53,168 --> 00:30:54,735
Hmm.

812
00:30:54,770 --> 00:30:56,870
Okay, either
I am losing it,

813
00:30:56,905 --> 00:30:59,640
or you are upset
about something.

814
00:30:59,674 --> 00:31:01,342
So...

815
00:31:01,376 --> 00:31:02,376
What are you upset about?

816
00:31:02,410 --> 00:31:04,345
I don't wanna
talk about it.

817
00:31:04,379 --> 00:31:06,681
Got it.
Mike Ross.

818
00:31:07,683 --> 00:31:09,317
How do you know that?

819
00:31:09,351 --> 00:31:11,186
I'm Donna.
I know.

820
00:31:11,220 --> 00:31:13,155
Donna, what
am I gonna do?

821
00:31:13,189 --> 00:31:14,456
There's only
one thing to do.

822
00:31:14,490 --> 00:31:15,858
Quit?

823
00:31:15,892 --> 00:31:17,693
- Kill her?
- Well...

824
00:31:19,529 --> 00:31:21,330
You need a drink.

825
00:31:21,364 --> 00:31:23,932
Yes.

826
00:31:23,966 --> 00:31:24,966
Two?

827
00:31:26,868 --> 00:31:29,136
We should barf.

828
00:31:35,343 --> 00:31:36,909
Take 'em off.

829
00:31:36,944 --> 00:31:38,044
Huh?

830
00:31:38,078 --> 00:31:39,345
Take 'em off.
He's not an animal.

831
00:31:39,379 --> 00:31:40,546
I want to talk to him
like a man.

832
00:31:52,758 --> 00:31:56,962
What happened?

833
00:31:56,996 --> 00:31:58,297
Wolf won't
drop the charges.

834
00:31:58,331 --> 00:32:00,632
What?

835
00:32:00,667 --> 00:32:02,000
I tried everything.

836
00:32:02,034 --> 00:32:04,168
Y-you tried?

837
00:32:04,203 --> 00:32:06,003
Look, we can cut a deal.

838
00:32:06,038 --> 00:32:07,338
We can ask for more time.

839
00:32:07,372 --> 00:32:09,073
- He already said no way.
- We've got to...

840
00:32:09,107 --> 00:32:10,874
Try?

841
00:32:10,909 --> 00:32:12,709
Try like you did
with the DNA?

842
00:32:12,744 --> 00:32:16,212
I had 4 years--
4 years of 16

843
00:32:16,247 --> 00:32:18,047
that I only had in the first
place because of you.

844
00:32:18,082 --> 00:32:21,918
- Clifford, we--
- Shut up.

845
00:32:21,953 --> 00:32:23,254
Why don't you
take it out on me?

846
00:32:23,288 --> 00:32:24,422
What did you say?

847
00:32:24,456 --> 00:32:25,656
I said take it out on me.

848
00:32:25,691 --> 00:32:28,259
- Harvey--
- I put you in there.

849
00:32:28,294 --> 00:32:30,161
I let you rot.

850
00:32:30,195 --> 00:32:31,696
I didn't give it
a minute's thought

851
00:32:31,731 --> 00:32:34,700
for over a decade.

852
00:32:34,734 --> 00:32:36,302
- Don't push me.
- Why not?

853
00:32:36,336 --> 00:32:37,970
I deserve it.
It's my fault.

854
00:32:38,005 --> 00:32:39,572
You said it yourself.
Harvey...

855
00:32:39,606 --> 00:32:40,973
They'll put me back
in the hole, that's why not.

856
00:32:41,007 --> 00:32:42,408
And increase your sentence?

857
00:32:42,442 --> 00:32:43,809
It's gonna happen anyway.

858
00:32:43,843 --> 00:32:44,843
- Guard.
- Come on.

859
00:32:44,878 --> 00:32:45,844
You know, Jason Black--

860
00:32:45,879 --> 00:32:47,045
I said don't push me.

861
00:32:47,080 --> 00:32:48,547
- Guard, come in here!
- They killed Jill.

862
00:32:48,581 --> 00:32:50,749
And they are out there
laughing their asses off--

863
00:32:50,784 --> 00:32:52,217
- oof!
- Hey, knock it off.

864
00:32:52,252 --> 00:32:53,619
Let's go.

865
00:32:53,653 --> 00:32:55,754
Get off of him.
Let's go.

866
00:32:55,788 --> 00:32:57,755
You said you'd get me
out of here!

867
00:32:57,790 --> 00:32:59,491
You said you'd get me out!

868
00:33:02,862 --> 00:33:04,429
What just happened?

869
00:33:04,464 --> 00:33:07,166
I just bought us
48 hours.

870
00:33:13,041 --> 00:33:14,375
Now what?

871
00:33:14,409 --> 00:33:15,910
I'm gonna beat the shit
out of one of those guys

872
00:33:15,944 --> 00:33:17,278
and get him to rat
on the other one.

873
00:33:17,312 --> 00:33:19,113
- Which one?
- The weaker one.

874
00:33:19,148 --> 00:33:20,381
Which one is that?

875
00:33:20,416 --> 00:33:22,150
The one who didn't testify.

876
00:33:22,184 --> 00:33:23,618
You're serious.

877
00:33:23,653 --> 00:33:24,686
You can't do that.

878
00:33:24,720 --> 00:33:25,820
Who's gonna stop me?

879
00:33:25,854 --> 00:33:27,488
Harvey, it wouldn't
be admissible.

880
00:33:27,523 --> 00:33:28,589
You'll never
get them that way.

881
00:33:28,624 --> 00:33:30,324
- It'll get Clifford out.
- How?

882
00:33:30,359 --> 00:33:32,793
Wolf won't be able to deny
that he's innocent anymore.

883
00:33:32,828 --> 00:33:34,128
Harvey, you don't do this.

884
00:33:34,162 --> 00:33:35,796
You can't beat people.
That's not what you do.

885
00:33:35,831 --> 00:33:39,868
- It is today.
- Harvey, stop!

886
00:33:39,902 --> 00:33:41,403
Listen, I got another idea.

887
00:33:41,437 --> 00:33:43,071
- What?
- You'll like it.

888
00:33:43,105 --> 00:33:44,773
It's from
<i>Mississippi Burning.</i>

889
00:33:44,807 --> 00:33:46,241
Come on.

890
00:33:51,515 --> 00:33:55,084
♪ ♪

891
00:33:55,118 --> 00:33:58,221
So all of these things
are from clients?

892
00:33:58,255 --> 00:33:59,222
Yeah, pretty much.

893
00:33:59,256 --> 00:34:01,357
This pen?

894
00:34:01,392 --> 00:34:02,592
Remember that big
Trump scandal

895
00:34:02,626 --> 00:34:04,127
you heard about last year?

896
00:34:04,161 --> 00:34:05,962
- No.
- Exactly.

897
00:34:08,431 --> 00:34:10,799
Ooh, don't touch that.

898
00:34:10,834 --> 00:34:12,734
Signed by Patrick Ewing.

899
00:34:12,769 --> 00:34:14,336
He'll know.
I'll never hear the end of it.

900
00:34:14,370 --> 00:34:16,171
All right.
And this one?

901
00:34:16,205 --> 00:34:19,007
- Bird.
- He's from Boston.

902
00:34:19,041 --> 00:34:20,675
You know,
white man's hero.

903
00:34:20,710 --> 00:34:24,213
Oh.

904
00:34:24,247 --> 00:34:26,215
Yeah, it's Kobe.
He won't care.

905
00:34:28,285 --> 00:34:29,719
You really know him.

906
00:34:29,754 --> 00:34:32,556
Hmm.

907
00:34:32,590 --> 00:34:34,158
I really do.

908
00:34:44,704 --> 00:34:45,771
No.

909
00:34:45,805 --> 00:34:47,306
Never?

910
00:34:47,340 --> 00:34:48,974
No.

911
00:34:49,009 --> 00:34:50,209
Ever?

912
00:34:50,243 --> 00:34:51,610
No.

913
00:34:51,644 --> 00:34:54,046
- Never, ever?
- No.

914
00:34:56,983 --> 00:34:58,484
Why not?

915
00:35:05,059 --> 00:35:07,060
Because you can
never go back.

916
00:35:12,600 --> 00:35:14,034
I gotta pee.

917
00:35:37,125 --> 00:35:38,726
Hey, man.

918
00:35:38,760 --> 00:35:41,428
I got your message.
What'd you wanna talk about?

919
00:35:41,462 --> 00:35:43,497
It can wait.

920
00:35:43,531 --> 00:35:45,432
Remember when you said
you would have died that day

921
00:35:45,466 --> 00:35:46,600
if it hadn't
been for Harvey?

922
00:35:46,634 --> 00:35:47,768
Yeah.

923
00:35:47,803 --> 00:35:49,570
Well...

924
00:35:49,604 --> 00:35:50,805
He needs your help.

925
00:36:02,133 --> 00:36:04,401
Wake up, Matt.

926
00:36:09,874 --> 00:36:11,475
Who are you?
What do you want?

927
00:36:11,510 --> 00:36:14,244
It's not who I am.
It's who I represent.

928
00:36:14,278 --> 00:36:16,613
Jason Black.

929
00:36:16,647 --> 00:36:18,115
He knows you talked
to the police.

930
00:36:18,149 --> 00:36:19,449
No, I didn't, I swear.

931
00:36:19,483 --> 00:36:21,852
That's not my department.

932
00:36:21,886 --> 00:36:22,986
Now, Matt...

933
00:36:23,020 --> 00:36:24,921
you're gonna
retract what you said.

934
00:36:24,955 --> 00:36:26,155
You're gonna leave town.

935
00:36:26,190 --> 00:36:28,757
And you're never gonna
talk to them again.

936
00:36:28,792 --> 00:36:30,325
Or next time....

937
00:36:34,497 --> 00:36:36,332
that's gonna be your head.

938
00:36:38,202 --> 00:36:40,937
Bye, Matt!

939
00:37:01,360 --> 00:37:02,360
Somebody call the police?

940
00:37:04,831 --> 00:37:06,065
You.

941
00:37:06,099 --> 00:37:07,867
You, what are you--
what are you doing here?

942
00:37:07,901 --> 00:37:10,236
Hey, Matt...relax.

943
00:37:10,271 --> 00:37:12,973
The Detective was across
the street the whole time.

944
00:37:13,007 --> 00:37:16,176
We knew Jason
would send somebody.

945
00:37:16,211 --> 00:37:17,411
What?

946
00:37:17,446 --> 00:37:18,613
Who do you think
told Jason

947
00:37:18,647 --> 00:37:19,914
you went to the police
in the first place?

948
00:37:19,949 --> 00:37:21,650
I did...
Harvey showed me the results

949
00:37:21,684 --> 00:37:23,185
of the DNA test.

950
00:37:23,219 --> 00:37:24,219
Two splotches.

951
00:37:24,253 --> 00:37:26,755
Jason Black's and yours.

952
00:37:29,159 --> 00:37:31,627
Okay, um...

953
00:37:31,662 --> 00:37:33,563
Uh, I want to file
a report.

954
00:37:33,597 --> 00:37:35,832
Oh.

955
00:37:35,866 --> 00:37:36,999
Sure.

956
00:37:37,034 --> 00:37:38,300
I'll take you downtown.

957
00:37:38,335 --> 00:37:39,535
You can look
through the books.

958
00:37:39,569 --> 00:37:40,903
Maybe you find something.

959
00:37:40,937 --> 00:37:42,004
Maybe you don't.

960
00:37:42,038 --> 00:37:43,805
But your real problem
isn't that guy.

961
00:37:43,839 --> 00:37:45,707
It's Jason Black.

962
00:37:45,741 --> 00:37:48,342
Somebody was gonna
turn him in once before.

963
00:37:48,377 --> 00:37:50,678
And I think you know
the lengths he'll go to...

964
00:37:50,712 --> 00:37:52,346
to shut somebody up.

965
00:37:52,380 --> 00:37:54,715
No, I don't.
No, I don't.

966
00:37:54,749 --> 00:37:56,717
We were here this time.
We won't be here next time.

967
00:37:56,751 --> 00:37:57,885
Next time?
What would have happened

968
00:37:57,919 --> 00:37:59,353
if he would have
killed me this time?

969
00:37:59,388 --> 00:38:01,355
Well, you'd be dead,
and we'd have caught the guy

970
00:38:01,390 --> 00:38:03,524
and used him to put Jason away
for murder.

971
00:38:03,558 --> 00:38:04,725
Shit, we should have
done that.

972
00:38:04,760 --> 00:38:06,594
- Yeah.
- Harvey, behave.

973
00:38:06,629 --> 00:38:08,096
What do you want?
What do you want from me?

974
00:38:08,130 --> 00:38:09,297
What do you want
from me?!

975
00:38:09,331 --> 00:38:10,732
Confess to the crime.

976
00:38:10,766 --> 00:38:12,133
Turn in Jason Black.

977
00:38:12,168 --> 00:38:13,468
No, I can't do that.

978
00:38:13,503 --> 00:38:14,736
Yes, you can.
I'll tell you why.

979
00:38:14,770 --> 00:38:16,504
You were 16.

980
00:38:16,539 --> 00:38:17,572
A juvenile.

981
00:38:17,606 --> 00:38:19,040
That's three years maximum.

982
00:38:19,074 --> 00:38:20,375
Less, if you're the one
who comes forward.

983
00:38:20,409 --> 00:38:21,409
We'll get you a deal.

984
00:38:21,443 --> 00:38:22,543
No, you can't
make that promise.

985
00:38:22,578 --> 00:38:23,611
You're not the D.A.

986
00:38:23,645 --> 00:38:24,745
You'd rather negotiate
with Jason?

987
00:38:24,780 --> 00:38:26,613
Because he'll kill you,

988
00:38:26,648 --> 00:38:28,115
and you know it.

989
00:38:28,149 --> 00:38:29,883
It was his idea.
I didn't wanna do it.

990
00:38:29,917 --> 00:38:31,985
I didn't
wanna do it.

991
00:38:32,019 --> 00:38:34,721
Okay. Get dressed
and come with me.

992
00:38:34,755 --> 00:38:36,923
Go.

993
00:38:36,957 --> 00:38:39,692
Hey, by the way,
where'd you get that bruise?

994
00:38:39,727 --> 00:38:42,462
Sometimes the good guys
got to do bad things...

995
00:38:42,497 --> 00:38:43,964
To make
the bad guys pay.

996
00:38:43,998 --> 00:38:45,165
That's right.

997
00:38:49,003 --> 00:38:50,403
What?

998
00:38:50,438 --> 00:38:52,672
What? Should have
let me do the talking.

999
00:38:52,707 --> 00:38:53,940
Wouldn't work.
You're not ready yet.

1000
00:38:53,975 --> 00:38:56,176
Not ready?
This whole thing was my idea.

1001
00:38:56,210 --> 00:38:58,178
You lost in housing court.

1002
00:38:58,212 --> 00:38:59,780
You think you could
handle a murderer?

1003
00:38:59,814 --> 00:39:01,648
<i>Mississippi Burning.</i>
You're welcome.

1004
00:39:01,683 --> 00:39:03,651
I let you say
the juvenile thing.

1005
00:39:03,685 --> 00:39:05,352
That was pretty bad-ass,
wasn't it?

1006
00:39:06,655 --> 00:39:08,823
Really?
Thought I nailed it.

1007
00:39:18,600 --> 00:39:20,001
Shower girl.

1008
00:39:23,705 --> 00:39:26,507
Hey, Mike, it's Rachel.

1009
00:39:26,541 --> 00:39:27,708
I know I shouldn't
be doing this,

1010
00:39:27,742 --> 00:39:29,576
and I--I know you're
seeing Jenny,

1011
00:39:29,611 --> 00:39:32,913
but I--I can't stop
thinking about the kiss.

1012
00:39:32,947 --> 00:39:35,916
And...I can't go back.

1013
00:39:41,956 --> 00:39:44,658
Looks like one of 'em
up and confessed.

1014
00:39:44,692 --> 00:39:45,926
We'll get your client out.

1015
00:39:45,960 --> 00:39:47,928
I'll back your motion
to expunge his record.

1016
00:39:47,963 --> 00:39:49,664
I'll facilitate his release.

1017
00:39:51,500 --> 00:39:53,068
You don't seem very happy.

1018
00:39:55,071 --> 00:39:57,105
You think I don't know
you set those boys up

1019
00:39:57,139 --> 00:39:58,406
and coerced that whole thing?

1020
00:39:58,441 --> 00:39:59,974
Set 'em up?
How would I do that?

1021
00:40:00,009 --> 00:40:01,476
I don't know.
What difference does that make?

1022
00:40:01,510 --> 00:40:03,211
- I know you did it.
- You know?

1023
00:40:03,245 --> 00:40:04,913
The same way you knew
Clifford was guilty?

1024
00:40:04,947 --> 00:40:07,749
No, you don't get to tell me
it's one way in court

1025
00:40:07,783 --> 00:40:08,850
and another out here.

1026
00:40:08,884 --> 00:40:10,251
You can't prove it...

1027
00:40:10,286 --> 00:40:11,286
you don't know anything.

1028
00:40:11,320 --> 00:40:12,353
Well, you broke the law.

1029
00:40:12,388 --> 00:40:13,722
Tell yourself
whatever you want.

1030
00:40:13,756 --> 00:40:15,924
I'll tell myself
I got an innocent man out

1031
00:40:15,959 --> 00:40:17,726
and I put
two guilty ones in.

1032
00:40:17,760 --> 00:40:20,362
The I'll close my eyes
and I'll sleep like a baby.

1033
00:40:22,932 --> 00:40:24,466
One other thing.

1034
00:40:26,703 --> 00:40:28,603
You got a little something
right over here.

1035
00:40:31,207 --> 00:40:32,908
I like you.

1036
00:40:34,644 --> 00:40:36,177
By the way, how did you
make those guys

1037
00:40:36,212 --> 00:40:37,912
think that they were
texting each other?

1038
00:40:37,946 --> 00:40:39,948
I bought a prepaid phone.

1039
00:40:39,982 --> 00:40:41,249
Set it to "private."

1040
00:40:41,283 --> 00:40:42,817
I texted each one
it was the other.

1041
00:40:42,851 --> 00:40:44,518
- Who else would it be?
- You.

1042
00:40:44,553 --> 00:40:46,454
Yeah, but they're
not gonna think that.

1043
00:40:46,488 --> 00:40:48,155
That's cool.
You'd make a good criminal.

1044
00:40:48,190 --> 00:40:49,424
Yeah, better than you.

1045
00:40:49,458 --> 00:40:51,258
Uh, excuse me,
I was an amazing criminal.

1046
00:40:51,293 --> 00:40:53,694
You don't remember--
briefcase popping open,

1047
00:40:53,728 --> 00:40:55,262
drugs spilling everywhere.

1048
00:40:55,297 --> 00:40:56,563
Okay, that was
a mechanical failure,

1049
00:40:56,598 --> 00:40:57,898
and that could have
happened to anybody.

1050
00:40:57,932 --> 00:40:59,166
Weed was all over
the floor.

1051
00:40:59,200 --> 00:41:00,834
Oh, shit, I forgot
my phone again.

1052
00:41:00,868 --> 00:41:02,535
- Here, can I borrow yours?
- How do you have this memory?

1053
00:41:02,570 --> 00:41:05,071
- You keep forgetting your phone.
- It's not the same thing.

1054
00:41:08,675 --> 00:41:10,842
Trevor, it's Mike.

1055
00:41:10,877 --> 00:41:13,545
Uh, I need you
to call me back.

1056
00:41:13,579 --> 00:41:16,814
Remember that thing
that I said could wait.

1057
00:41:16,848 --> 00:41:18,482
It can't anymore.

1058
00:41:18,517 --> 00:41:20,418
Something I gotta tell you.

1059
00:41:27,025 --> 00:41:28,459
Ms. Pierson.

1060
00:41:28,493 --> 00:41:29,460
I'm Trevor Evans.

1061
00:41:29,495 --> 00:41:31,429
I'm a friend of Mike Ross.

1062
00:41:31,463 --> 00:41:32,930
Yes?

1063
00:41:32,965 --> 00:41:35,032
I wish I didn't
have to do this.

1064
00:41:37,068 --> 00:41:39,170
There's something
you need to know about him.

1065
00:41:41,841 --> 00:41:43,308
Something Harvey Specter
hasn't told you.

1066
00:41:43,309 --> 00:41:46,210
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

1067
00:41:46,212 --> 00:41:48,180
What is it?

