1
00:00:00,987 --> 00:00:02,320
Previously on <i>Suits...</i>

2
00:00:03,004 --> 00:00:04,371
- Good night.
- Bye.

3
00:00:06,635 --> 00:00:08,653
But the least you could do
is be honest with Jenny.

4
00:00:08,687 --> 00:00:09,658
That's what
this is all about?

5
00:00:09,692 --> 00:00:10,775
- Yeah.
- You always liked her.

6
00:00:10,809 --> 00:00:12,445
You kept flirting with me

7
00:00:12,479 --> 00:00:14,147
long after
you started dating her.

8
00:00:14,182 --> 00:00:15,515
Yeah, well,
that's gonna stop.

9
00:00:15,550 --> 00:00:17,114
And while you're at it,
no more running to me

10
00:00:17,148 --> 00:00:18,483
for favors
or asking me for help.

11
00:00:18,517 --> 00:00:20,416
How 'bout you find yourself
some other paralegal?

12
00:00:20,450 --> 00:00:22,150
Because, as far as I'm
concerned, we're done.

13
00:00:22,184 --> 00:00:23,485
You haven't even
gone to any law school.

14
00:00:23,519 --> 00:00:24,918
- I'm working there!
- Oh, yeah.

15
00:00:24,952 --> 00:00:26,151
What, as a lawyer?

16
00:00:26,186 --> 00:00:27,219
It's a long story, okay?

17
00:00:27,254 --> 00:00:28,858
But you can't
tell anyone, ever.

18
00:00:28,892 --> 00:00:31,330
This guy is not your friend.
He is an anchor.

19
00:00:31,364 --> 00:00:33,271
He is my oldest friend.

20
00:00:33,305 --> 00:00:34,839
You were there.
What would you do?

21
00:00:34,874 --> 00:00:36,409
I'd tell him everything.

22
00:00:36,444 --> 00:00:37,679
Watch Cameron go down.

23
00:00:37,713 --> 00:00:39,685
Sleep like a baby
after I did it.

24
00:00:39,720 --> 00:00:40,987
Harvey would never
use this,

25
00:00:41,021 --> 00:00:42,489
and he'd kill me
if he knew I had it.

26
00:00:42,524 --> 00:00:44,227
But can you use this...

27
00:00:44,261 --> 00:00:45,861
to help him?

28
00:00:45,896 --> 00:00:47,663
Clifford Danner.
He was 18.

29
00:00:47,698 --> 00:00:49,298
I put him in jail
12 years ago.

30
00:00:49,332 --> 00:00:50,432
He's innocent.

31
00:00:50,467 --> 00:00:51,767
Cameron buried the evidence.

32
00:00:51,802 --> 00:00:53,369
- You have enough to overturn?
- I don't know.

33
00:00:53,403 --> 00:00:54,369
So what are you
going to do?

34
00:00:54,404 --> 00:00:55,938
I'm gonna get him out.

35
00:01:01,110 --> 00:01:02,309
Mmm.

36
00:01:02,344 --> 00:01:03,711
Go, go.

37
00:01:03,745 --> 00:01:08,381
9224-4930-754229.

38
00:01:08,416 --> 00:01:09,582
Nope, that's not right.

39
00:01:09,617 --> 00:01:11,185
Right.
I gave it to you backwards.

40
00:01:11,220 --> 00:01:13,689
I have to keep it interesting
for myself.

41
00:01:13,723 --> 00:01:14,690
Ah, security code.

42
00:01:14,724 --> 00:01:16,926
You know I know it.

43
00:01:16,960 --> 00:01:18,227
Why are you wasting our time?

44
00:01:18,261 --> 00:01:20,398
'Cause I wanna
make you work for it.

45
00:01:20,432 --> 00:01:21,633
Oh, really?

46
00:01:21,668 --> 00:01:23,937
Well, maybe I don't feel
like working for it.

47
00:01:23,971 --> 00:01:25,738
Okay. All right--

48
00:01:25,773 --> 00:01:27,440
767! Stop.
No, no.

49
00:01:34,749 --> 00:01:37,719
What are you doing?

50
00:01:37,753 --> 00:01:39,787
Showering.

51
00:01:41,490 --> 00:01:43,591
Oh, you don't trust me
being here without you.

52
00:01:43,625 --> 00:01:44,592
No, I--

53
00:01:44,626 --> 00:01:46,660
I trust you, I just...

54
00:01:46,695 --> 00:01:49,330
You know,
I like everything just so.

55
00:01:49,364 --> 00:01:50,798
Well...

56
00:01:50,832 --> 00:01:53,469
just so doesn't mean clean.

57
00:01:53,504 --> 00:01:56,172
It means just so.

58
00:01:56,207 --> 00:01:58,675
Gotcha.
- Uh--

59
00:01:58,710 --> 00:02:00,677
- have a good day.
- Bye.

60
00:02:05,516 --> 00:02:06,983
Trevor.

61
00:02:07,017 --> 00:02:09,219
- Jesus. Uh--
- Surprise.

62
00:02:09,253 --> 00:02:11,220
- Can I come in?
- No.

63
00:02:11,255 --> 00:02:12,522
You, uh--
well, I'm late.

64
00:02:12,556 --> 00:02:14,491
So we should, you know,
grab a coffee on the way.

65
00:02:14,525 --> 00:02:16,060
Well, let me just--
let me just take a piss first.

66
00:02:16,094 --> 00:02:18,229
No, no.
Uh, Trevor, stop!

67
00:02:18,264 --> 00:02:19,564
Stop.

68
00:02:19,599 --> 00:02:21,134
You got a girl in there,
don't you.

69
00:02:21,168 --> 00:02:22,836
Let's go.

70
00:02:22,870 --> 00:02:24,838
- I'm just gonna take a pee.
- Trevor, stop. No, no--

71
00:02:24,872 --> 00:02:26,507
- It's fine.
- That's not even funny.

72
00:02:26,541 --> 00:02:28,109
Get your hand off the knob.
Get your hand off the knob.

73
00:02:28,143 --> 00:02:31,279
- We're going. I'll buy you breakfast.
- You're so serious.

74
00:02:31,314 --> 00:02:33,682
- He loves you!
- Go.

75
00:02:35,952 --> 00:02:37,620
I got a job.

76
00:02:37,654 --> 00:02:39,588
Law firm mail room,
of all places.

77
00:02:39,623 --> 00:02:41,357
Huh.

78
00:02:41,391 --> 00:02:43,326
I was wondering, um...

79
00:02:43,360 --> 00:02:45,328
think I could stay with you
for a couple days?

80
00:02:45,362 --> 00:02:47,196
Uh...

81
00:02:47,231 --> 00:02:49,532
I don't really know
if that's such a good idea.

82
00:02:49,566 --> 00:02:51,267
You know, I could have
died that day,

83
00:02:51,301 --> 00:02:53,503
if it hadn't been
for you and your boss.

84
00:02:53,537 --> 00:02:55,972
And I don't want to live
that life anymore.

85
00:02:56,006 --> 00:02:59,375
I really don't.

86
00:02:59,410 --> 00:03:01,544
I don't have anybody else.

87
00:03:06,583 --> 00:03:07,950
Okay.

88
00:03:07,984 --> 00:03:11,555
I was thinking, you know,

89
00:03:11,589 --> 00:03:13,023
maybe I'll try
and call Jenny.

90
00:03:15,460 --> 00:03:17,194
Yeah.
Uh, you should.

91
00:03:17,229 --> 00:03:18,663
Yeah.

92
00:03:25,739 --> 00:03:30,076
What are you doing here,
prosecutor?

93
00:03:30,110 --> 00:03:33,780
I believe you're innocent.

94
00:03:33,814 --> 00:03:38,318
You just found out you only
got six months to live?

95
00:03:38,353 --> 00:03:40,321
'Cause today ain't the day
you get your conscience clear.

96
00:03:40,355 --> 00:03:41,589
That's not the reason I'm--

97
00:03:41,623 --> 00:03:43,691
You know, I've been in here
a dozen years...

98
00:03:43,725 --> 00:03:45,259
While Jason Black
and Matt Bailey

99
00:03:45,294 --> 00:03:46,361
are out there
living it up.

100
00:03:46,395 --> 00:03:49,030
You think I give a shit
what you believe?

101
00:03:49,064 --> 00:03:52,834
- You wanna hit me?
- I wanna kill you.

102
00:03:52,868 --> 00:03:54,435
But I lay a finger on you,

103
00:03:54,470 --> 00:03:56,337
and they put me
in the hole for 48 hours,

104
00:03:56,371 --> 00:03:57,805
extend my sentence.

105
00:03:57,840 --> 00:04:00,942
I got four years left.

106
00:04:00,976 --> 00:04:02,743
I ain't doing another minute
than that.

107
00:04:02,778 --> 00:04:05,613
Good, 'cause I'm here for
your absolution.

108
00:04:05,647 --> 00:04:07,949
I'm here
for your redemption.

109
00:04:09,885 --> 00:04:12,721
This is the letter
I told you Jill wrote me.

110
00:04:12,755 --> 00:04:15,024
I know.

111
00:04:15,058 --> 00:04:17,160
The one you didn't
believe existed.

112
00:04:17,194 --> 00:04:18,861
I believe it now.
You were involved with her.

113
00:04:18,896 --> 00:04:20,830
- This is the proof.
- Involved with her?

114
00:04:20,865 --> 00:04:23,433
I loved her.

115
00:04:23,467 --> 00:04:24,735
And she loved me.

116
00:04:24,769 --> 00:04:26,603
Then why did you keep
this relationship a secret?

117
00:04:26,638 --> 00:04:27,704
Look at me, man.

118
00:04:27,739 --> 00:04:29,806
They gave me a scholarship
to that school.

119
00:04:29,840 --> 00:04:32,208
But nobody wanted me
dating anybody at that school.

120
00:04:32,242 --> 00:04:33,842
I had a record.

121
00:04:33,877 --> 00:04:36,111
If her father
ever found out,

122
00:04:36,145 --> 00:04:37,879
I'd have been done.

123
00:04:37,914 --> 00:04:38,947
They wouldn't have cared.

124
00:04:38,981 --> 00:04:40,848
Like you didn't care.

125
00:04:42,651 --> 00:04:44,084
Where'd this come from?

126
00:04:44,119 --> 00:04:46,053
It was buried,
but it got found.

127
00:04:46,087 --> 00:04:48,355
And this is why you
believe I'm innocent?

128
00:04:48,390 --> 00:04:49,790
Yes.

129
00:04:49,825 --> 00:04:51,359
And it's enough
to get me out?

130
00:04:51,394 --> 00:04:52,594
No.

131
00:04:52,628 --> 00:04:54,629
But that wasn't
the only thing they buried.

132
00:04:54,664 --> 00:04:56,999
Jill's dress had
your DNA on it.

133
00:04:57,033 --> 00:04:59,468
But there's another piece of
clothing that had blood on it.

134
00:04:59,503 --> 00:05:01,570
A camisole,
and they buried that

135
00:05:01,605 --> 00:05:04,373
because that DNA wasn't hers
and it wasn't yours.

136
00:05:04,408 --> 00:05:06,042
Let me guess.

137
00:05:06,076 --> 00:05:07,243
It was Jason Black's.

138
00:05:07,277 --> 00:05:10,713
Unfortunately,
I don't have access to his DNA.

139
00:05:10,748 --> 00:05:13,916
So you finally gonna go after
him and Matt Bailey?

140
00:05:13,951 --> 00:05:16,218
I'm not
a prosecutor anymore.

141
00:05:16,253 --> 00:05:17,887
Then what the hell
are you here for?

142
00:05:17,921 --> 00:05:20,489
I want you to let me
represent you.

143
00:05:23,125 --> 00:05:25,393
You think I'm gonna trust you
after what you did to me?

144
00:05:25,427 --> 00:05:27,628
I don't see anyone else
lining up

145
00:05:27,663 --> 00:05:30,031
to get your ass out of here.

146
00:05:30,065 --> 00:05:33,735
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

147
00:05:33,769 --> 00:05:37,072
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

148
00:05:37,106 --> 00:05:40,843
♪ everybody wanna know
how it feel ♪

149
00:05:40,877 --> 00:05:43,980
♪ everybody wanna
see what it's like ♪

150
00:05:44,014 --> 00:05:46,950
♪ living in a beehive
of your mind ♪

151
00:05:46,985 --> 00:05:50,954
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪

152
00:05:50,988 --> 00:05:52,422
♪ all right ♪

153
00:05:52,456 --> 00:05:57,927
♪ all that time imagine this ♪

154
00:05:57,961 --> 00:05:59,762
♪ the greenback boogie ♪

155
00:05:59,787 --> 00:06:03,287
<font color=#00ff00>♪ Suits 1x12 ♪</font>
<font color=#00ffff>Dog Fight</font>
Original Air Date on September 8, 2011

156
00:06:03,312 --> 00:06:06,812
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

157
00:06:11,982 --> 00:06:12,967
What's that?

158
00:06:12,968 --> 00:06:14,495
It's an article where
Clifford Danner took his plea.

159
00:06:14,496 --> 00:06:15,866
- Do you want me to read it to you?
- No.

160
00:06:15,867 --> 00:06:18,352
"Clifford Danner
had a history of violence.

161
00:06:18,455 --> 00:06:19,789
"This poor girl
was brutally murdered

162
00:06:19,823 --> 00:06:22,058
"at a high-end,
private school and, quote,

163
00:06:22,092 --> 00:06:24,060
"'this doesn't
sound like the work

164
00:06:24,095 --> 00:06:25,662
"of the squash team captain
to me.'"

165
00:06:25,696 --> 00:06:27,030
I don't know, Harvey,
this article makes

166
00:06:27,064 --> 00:06:28,866
a pretty compelling case
that he's guilty.

167
00:06:28,900 --> 00:06:30,801
Well, he's not.

168
00:06:30,835 --> 00:06:32,736
- It's quoting you.
- I was wrong.

169
00:06:32,770 --> 00:06:33,837
Jessica,
I don't think you should

170
00:06:33,871 --> 00:06:35,472
let Harvey take this case.

171
00:06:35,506 --> 00:06:37,808
Louis, we're talking
about a man's life.

172
00:06:37,842 --> 00:06:39,443
And if Harvey thinks
the kid didn't do it,

173
00:06:39,477 --> 00:06:40,443
then so do I.

174
00:06:40,478 --> 00:06:41,444
I understand that,

175
00:06:41,478 --> 00:06:42,512
but what Harvey thinks

176
00:06:42,546 --> 00:06:43,513
and what Harvey can prove

177
00:06:43,547 --> 00:06:44,914
are two different things.

178
00:06:44,948 --> 00:06:47,250
In my experience
with Harvey,

179
00:06:47,284 --> 00:06:48,785
it's one and the same.

180
00:06:48,819 --> 00:06:50,119
Listen to me--
he was set up.

181
00:06:50,154 --> 00:06:52,421
Jill Hodgkins
went to him and said

182
00:06:52,456 --> 00:06:53,856
that she was gonna turn in
these two other guys

183
00:06:53,891 --> 00:06:54,924
for selling coke.

184
00:06:54,958 --> 00:06:56,492
They killed her
and planted the coke

185
00:06:56,526 --> 00:06:57,927
in Clifford's room.

186
00:06:57,961 --> 00:07:00,229
I didn't buy his story
because his DNA was on her.

187
00:07:00,264 --> 00:07:01,664
He claimed that it
was because they were

188
00:07:01,698 --> 00:07:03,066
having this
secret relationship.

189
00:07:03,100 --> 00:07:04,701
But he had no proof.

190
00:07:04,735 --> 00:07:06,569
And now he does.

191
00:07:06,603 --> 00:07:08,037
Okay, I hate
to disagree with you here,

192
00:07:08,072 --> 00:07:10,073
but I took a little poll
of the partners--

193
00:07:10,107 --> 00:07:11,441
Whoa. You did what?

194
00:07:11,475 --> 00:07:12,575
Well, I was discreet,
I assure you.

195
00:07:12,609 --> 00:07:14,144
And they feel, as I do,

196
00:07:14,178 --> 00:07:16,179
that Harvey's actions
will hurt this firm.

197
00:07:16,214 --> 00:07:17,881
This firm?

198
00:07:17,915 --> 00:07:19,215
You mean my firm.

199
00:07:19,249 --> 00:07:20,383
And when you're
running the firm

200
00:07:20,417 --> 00:07:22,218
of Litt, nothing,
and nobody,

201
00:07:22,253 --> 00:07:24,254
then you can make
whatever call you'd like.

202
00:07:24,288 --> 00:07:26,055
Until then,

203
00:07:26,090 --> 00:07:27,891
you can just
get back to work.

204
00:07:27,925 --> 00:07:29,625
I'm telling you,
those guys did it.

205
00:07:29,660 --> 00:07:32,128
And as far as his violent
history is concerned,

206
00:07:32,162 --> 00:07:33,596
you of all people
are gonna tell me

207
00:07:33,630 --> 00:07:35,965
that a person can't change
if they get a second chance?

208
00:07:35,999 --> 00:07:37,733
What do you need me to do?

209
00:07:45,207 --> 00:07:47,810
Hey.

210
00:07:47,845 --> 00:07:49,278
I need your help.

211
00:07:49,313 --> 00:07:50,547
I thought I made it clear
that I don't expect

212
00:07:50,581 --> 00:07:52,015
to hear those words
from your mouth ever again.

213
00:07:52,049 --> 00:07:53,884
- It's important.
- It's always important.

214
00:07:53,918 --> 00:07:55,118
- It's for Harvey.
- It's always for Harvey.

215
00:07:55,153 --> 00:07:57,154
He specifically
asked for you.

216
00:07:57,189 --> 00:07:58,322
By name?

217
00:07:58,357 --> 00:07:59,624
He said he wanted the best.

218
00:07:59,658 --> 00:08:01,326
Well, if he didn't
specifically name me,

219
00:08:01,360 --> 00:08:03,161
and you didn't specifically
tell him,

220
00:08:03,195 --> 00:08:05,796
then I am going to
specifically decline.

221
00:08:07,498 --> 00:08:08,664
Rachel.

222
00:08:09,833 --> 00:08:11,033
Are you kidding me?

223
00:08:12,636 --> 00:08:13,603
Okay.

224
00:08:13,637 --> 00:08:15,171
I know that you're
mad at me.

225
00:08:15,205 --> 00:08:17,339
But we're talking about a guy
roughly our age

226
00:08:17,373 --> 00:08:18,740
who spent over a decade
in prison

227
00:08:18,775 --> 00:08:20,075
for a murder
that he didn't commit,

228
00:08:20,110 --> 00:08:21,677
and we are trying
to get him out.

229
00:08:23,246 --> 00:08:25,414
I think that's more important
than our little...

230
00:08:25,448 --> 00:08:27,450
whatever.

231
00:08:27,484 --> 00:08:28,451
Whatever?

232
00:08:28,486 --> 00:08:29,619
You know what I mean.

233
00:08:29,653 --> 00:08:32,155
Problems with two people.
Hill of beans.

234
00:08:32,190 --> 00:08:33,324
I don't know what
you're talking about.

235
00:08:33,358 --> 00:08:34,525
<i>Casablanca.</i>

236
00:08:34,559 --> 00:08:35,993
Oh, I've never
seen that movie.

237
00:08:36,028 --> 00:08:38,630
- You--
- No, it's--it's old.

238
00:08:38,664 --> 00:08:39,831
Old?

239
00:08:39,866 --> 00:08:41,233
Oh, my God.

240
00:08:41,267 --> 00:08:43,269
Okay, what's your basis
for getting him out?

241
00:08:43,303 --> 00:08:45,371
- Prosecutorial misconduct?
- Buried evidence.

242
00:08:45,406 --> 00:08:47,773
Okay, then you need
precedence to overturn.

243
00:08:47,808 --> 00:08:49,976
- I already got those.
- Then what?

244
00:08:50,010 --> 00:08:51,377
I need to find out
everything I can

245
00:08:51,412 --> 00:08:53,646
about the former D.A.'s cases.

246
00:08:58,283 --> 00:08:59,450
Okay.

247
00:08:59,484 --> 00:09:01,185
<i>Gone With The Wind?</i>

248
00:09:01,219 --> 00:09:02,220
- No.
- <i>Citizen Kane?</i>

249
00:09:02,254 --> 00:09:03,955
- No.
- <i>Dirty Dancing?</i>

250
00:09:03,989 --> 00:09:05,256
Nobody puts Baby
in the corner.

251
00:09:05,290 --> 00:09:07,291
- I can't believe you.
- I'm helping you.

252
00:09:07,326 --> 00:09:08,559
- Let's go.
- Ah...

253
00:09:08,594 --> 00:09:10,395
You thought to do this
on your own?

254
00:09:10,429 --> 00:09:12,263
I decided
to think like you.

255
00:09:12,297 --> 00:09:13,664
This is a high-profile
murder case

256
00:09:13,699 --> 00:09:15,733
against the new district
attorney himself.

257
00:09:15,768 --> 00:09:17,335
- You know that, right?
- I know.

258
00:09:17,369 --> 00:09:18,669
And you think I'm gonna
let you come with me

259
00:09:18,704 --> 00:09:21,005
for this, don't you?
I know you are.

260
00:09:21,039 --> 00:09:22,606
You known, I don't want you
thinking like me and--

261
00:09:22,641 --> 00:09:23,874
Now you know how
the rest of us feel.

262
00:09:23,909 --> 00:09:25,576
- Aha, right there.
- I always would have said that.

263
00:09:25,610 --> 00:09:26,810
- You wouldn't.
- Yes, I would.

264
00:09:31,349 --> 00:09:32,716
Harvey Specter.

265
00:09:32,750 --> 00:09:35,084
Terrance Wolf.
That's your case?

266
00:09:35,118 --> 00:09:37,286
I thought it best
to cut a deal,

267
00:09:37,320 --> 00:09:39,021
let him out for time served.

268
00:09:39,055 --> 00:09:42,024
Hm, high profile murder
at a prep school.

269
00:09:42,058 --> 00:09:44,659
No, I don't think I'll
be cutting any deals.

270
00:09:44,694 --> 00:09:46,728
Miguel Ruiz,
Lawrence Baker,

271
00:09:46,763 --> 00:09:48,564
Ray Jenkins,
Calvin Reynolds.

272
00:09:48,598 --> 00:09:50,166
And who are
these gentlemen?

273
00:09:50,200 --> 00:09:52,569
They're other cases
with improprieties

274
00:09:52,603 --> 00:09:55,706
that we'll be forced to cite
if we have to file to reopen.

275
00:09:55,740 --> 00:09:57,741
You, of all people,
don't want that.

276
00:09:57,776 --> 00:09:59,877
Really? Why not?

277
00:09:59,912 --> 00:10:01,246
Because it'll
make you look bad.

278
00:10:01,280 --> 00:10:03,415
Didn't happen on my watch.

279
00:10:03,449 --> 00:10:05,350
You're supposed to be
cleaning up the office.

280
00:10:05,385 --> 00:10:07,519
I find sunshine is the best
disinfectant.

281
00:10:07,553 --> 00:10:09,054
Your mother teach you that?

282
00:10:09,088 --> 00:10:10,489
No, Harvey,
life taught me that.

283
00:10:10,523 --> 00:10:11,991
This man's innocent.

284
00:10:12,025 --> 00:10:13,292
Then he should have
gone to trial.

285
00:10:13,327 --> 00:10:14,460
Evidence was buried.

286
00:10:14,494 --> 00:10:16,095
Then dig it up.

287
00:10:16,129 --> 00:10:18,097
And make your case.

288
00:10:18,131 --> 00:10:21,000
Mike...give me a minute.

289
00:10:24,204 --> 00:10:25,404
Terrance, you're
forcing me to do something

290
00:10:25,438 --> 00:10:26,772
that I'd rather not do.

291
00:10:26,806 --> 00:10:28,540
- And what is that?
- Take this case on.

292
00:10:28,574 --> 00:10:29,574
I win.

293
00:10:29,609 --> 00:10:30,976
It's what I do.

294
00:10:31,010 --> 00:10:33,879
It'll send a message
around your entire office.

295
00:10:33,913 --> 00:10:35,580
That you can't
handle your business.

296
00:10:35,615 --> 00:10:36,615
Well, if I lose, I lose.

297
00:10:36,649 --> 00:10:39,418
That's the way
the law works.

298
00:10:39,452 --> 00:10:40,586
But, Harvey, don't think

299
00:10:40,620 --> 00:10:42,421
I can't send a message
or two myself.

300
00:10:42,455 --> 00:10:44,156
Rumor has
it you're the traitor

301
00:10:44,191 --> 00:10:45,991
who sold out
his former boss.

302
00:10:46,026 --> 00:10:47,159
It wasn't me.

303
00:10:47,194 --> 00:10:48,394
Those rumors are wrong.

304
00:10:48,429 --> 00:10:51,197
So mysterious evidence

305
00:10:51,232 --> 00:10:53,099
from back in the day
on your old boss

306
00:10:53,133 --> 00:10:55,435
just appeared?

307
00:10:58,105 --> 00:10:59,739
You didn't know.

308
00:10:59,774 --> 00:11:02,242
It wasn't you.

309
00:11:02,276 --> 00:11:05,211
But it had to be somebody,
right, Harvey?

310
00:11:05,245 --> 00:11:06,980
Have a nice day.

311
00:11:11,519 --> 00:11:13,186
My office--now.

312
00:11:16,723 --> 00:11:19,959
I have never thought about
firing you.

313
00:11:19,994 --> 00:11:22,428
You took something
when we quit the D.A.'s office?

314
00:11:22,462 --> 00:11:23,897
Come clean right now,
or I'll let you go

315
00:11:23,931 --> 00:11:25,198
and not give it
a minute's thought.

316
00:11:26,333 --> 00:11:27,967
I knew it.

317
00:11:28,002 --> 00:11:30,170
You were in trouble.

318
00:11:30,204 --> 00:11:32,239
You had no right.

319
00:11:32,273 --> 00:11:34,942
I don't care.

320
00:11:34,976 --> 00:11:36,644
What'd you do with it?

321
00:11:36,679 --> 00:11:38,146
She did
what she had to do.

322
00:11:38,180 --> 00:11:39,147
She gave it to me.

323
00:11:39,181 --> 00:11:40,182
And the two of you saw fit

324
00:11:40,216 --> 00:11:41,650
to fight my battles for me?

325
00:11:41,685 --> 00:11:44,887
We did what you would have
done for either one of us.

326
00:11:44,921 --> 00:11:46,488
So get off your high horse.

327
00:11:46,522 --> 00:11:48,524
Leave the woman alone.

328
00:11:51,127 --> 00:11:54,163
We work because I've always
known that I can trust you.

329
00:11:54,197 --> 00:11:56,465
Don't ever go behind
my back again.

330
00:11:58,334 --> 00:11:59,701
You're welcome.

331
00:12:11,315 --> 00:12:12,782
Wait, he called you?

332
00:12:12,817 --> 00:12:15,819
Yeah.
He left a message.

333
00:12:15,853 --> 00:12:18,955
What did he say?

334
00:12:18,990 --> 00:12:20,423
That...

335
00:12:20,458 --> 00:12:21,958
he wanted to see me.

336
00:12:21,993 --> 00:12:23,860
And what did you do?

337
00:12:23,895 --> 00:12:26,396
Texted him and I told him
I wasn't interested.

338
00:12:28,065 --> 00:12:31,134
Uh...we gotta tell him.

339
00:12:31,169 --> 00:12:32,269
No, we don't.

340
00:12:32,303 --> 00:12:33,403
Yeah, we do.

341
00:12:33,437 --> 00:12:35,171
I'm already
living a lie at work.

342
00:12:35,206 --> 00:12:36,873
I-I can't live one
at home too.

343
00:12:36,907 --> 00:12:38,575
Do you think that if you
told Trevor about us

344
00:12:38,609 --> 00:12:40,076
he's gonna keep
your secret to himself?

345
00:12:40,111 --> 00:12:41,244
I know Trevor.

346
00:12:41,278 --> 00:12:42,912
If I tell him,
he will take it up with me.

347
00:12:42,947 --> 00:12:44,080
If he hears it
from someone else--

348
00:12:44,114 --> 00:12:45,848
- Who's gonna tell him?
- I don't know!

349
00:12:45,883 --> 00:12:47,984
Okay? I just--I know
that he's over there right now,

350
00:12:48,018 --> 00:12:51,053
and it's drilling a hole
in my brain.

351
00:12:51,087 --> 00:12:52,688
Then stay here.

352
00:12:52,722 --> 00:12:54,589
- I can't.
- Why not?

353
00:12:54,624 --> 00:12:56,125
Because he came to me
for help.

354
00:13:01,631 --> 00:13:02,798
Okay.

355
00:13:05,868 --> 00:13:06,902
Okay what?

356
00:13:06,936 --> 00:13:08,503
Tell him.

357
00:13:08,538 --> 00:13:11,006
But please wait until
he has his life back together.

358
00:13:11,040 --> 00:13:12,408
What do you mean?

359
00:13:12,442 --> 00:13:13,642
He came to you for help.

360
00:13:13,677 --> 00:13:15,878
How much help do you think
hearing about us

361
00:13:15,912 --> 00:13:17,346
is gonna be for him?

362
00:13:19,316 --> 00:13:20,583
Okay.

363
00:13:20,617 --> 00:13:21,584
Okay what?

364
00:13:21,619 --> 00:13:23,419
Okay, I'll stay.

365
00:13:26,456 --> 00:13:27,890
Could you just not
touch anything?

366
00:13:27,925 --> 00:13:29,492
Because, uh...

367
00:13:29,526 --> 00:13:31,394
I like my place just so.

368
00:13:32,763 --> 00:13:34,897
What?
This place is a mess.

369
00:13:34,932 --> 00:13:36,065
What are you...

370
00:13:40,604 --> 00:13:44,407
The court finds
sufficient misconduct

371
00:13:44,441 --> 00:13:45,909
to warrant a new trial.

372
00:13:45,943 --> 00:13:48,411
Any pretrial motions
at this time?

373
00:13:48,446 --> 00:13:49,913
Yes, Your Honor.

374
00:13:49,948 --> 00:13:51,314
The state advises
that we will be seeking

375
00:13:51,349 --> 00:13:53,149
the maximum sentence
of life in prison.

376
00:13:53,184 --> 00:13:54,317
What?

377
00:13:54,351 --> 00:13:56,452
Your Honor, my client
has four years left.

378
00:13:56,486 --> 00:13:58,254
Mr. Specter,
the state has every right

379
00:13:58,288 --> 00:13:59,654
to seek that penalty.

380
00:13:59,689 --> 00:14:01,823
Would you like to confer
with your client

381
00:14:01,858 --> 00:14:04,125
before I vacate
his conviction?

382
00:14:04,160 --> 00:14:06,361
You could just withdraw
your motion right now.

383
00:14:06,396 --> 00:14:08,430
I'll confer with my client,
Your Honor.

384
00:14:13,035 --> 00:14:15,070
Get the message?

385
00:14:19,642 --> 00:14:21,644
Four more years.

386
00:14:21,678 --> 00:14:24,414
Or you get out now.

387
00:14:24,448 --> 00:14:28,684
Or stay in
the rest of my life.

388
00:14:28,719 --> 00:14:30,654
September 19, 2007.

389
00:14:30,688 --> 00:14:32,188
What?

390
00:14:32,223 --> 00:14:33,924
His halfway point.

391
00:14:36,227 --> 00:14:38,394
Day I realized
I could make it.

392
00:14:40,598 --> 00:14:41,698
You never said
this could happen.

393
00:14:41,732 --> 00:14:42,699
He's sending a message.

394
00:14:42,733 --> 00:14:43,900
It's got nothing
to do with you.

395
00:14:43,935 --> 00:14:45,335
It's got everything
to do with me.

396
00:14:45,369 --> 00:14:47,336
What do you wanna do?

397
00:14:47,371 --> 00:14:49,138
What do you think?

398
00:14:49,173 --> 00:14:51,341
If we win, I want in.
If we lose, I don't.

399
00:14:51,375 --> 00:14:53,142
We'll win.

400
00:14:53,177 --> 00:14:54,277
How do you know?

401
00:14:54,311 --> 00:14:55,545
Because I know.

402
00:14:55,579 --> 00:14:57,013
Same way you knew
I was guilty?

403
00:15:00,084 --> 00:15:01,284
What do you think?

404
00:15:01,318 --> 00:15:03,686
I think Harvey
wins his cases.

405
00:15:03,721 --> 00:15:04,954
What would you do?

406
00:15:06,923 --> 00:15:08,124
I'd trust him.

407
00:15:10,427 --> 00:15:13,062
Harvey, can you
give us a minute?

408
00:15:25,408 --> 00:15:27,543
Clifford...

409
00:15:27,577 --> 00:15:30,112
I don't you,
and you don't know me.

410
00:15:30,147 --> 00:15:35,217
But I'm gonna tell you a story
about what that man did for me.

411
00:15:35,251 --> 00:15:37,253
And why I think
you should trust him.

412
00:15:47,129 --> 00:15:49,329
Mr. Specter...

413
00:15:49,364 --> 00:15:50,931
Gonna withdraw your motion?

414
00:15:50,965 --> 00:15:53,766
Your Honor, my client
wishes to proceed to trial.

415
00:16:07,672 --> 00:16:10,253
Gensync Chemical.

416
00:16:10,254 --> 00:16:11,321
You dropped this today.

417
00:16:11,355 --> 00:16:12,690
Louis's client?

418
00:16:12,724 --> 00:16:15,827
Louis's Fortune 500 client.
You wanna guess why?

419
00:16:15,861 --> 00:16:18,096
His ears?
They freak a lot of people out.

420
00:16:18,130 --> 00:16:19,831
That was one client.

421
00:16:19,865 --> 00:16:21,967
His teeth?
Fidgeting?

422
00:16:22,001 --> 00:16:23,001
Could be anything.

423
00:16:23,035 --> 00:16:24,002
All right, stop it.

424
00:16:24,036 --> 00:16:25,237
Let me guess:
One of the board members

425
00:16:25,271 --> 00:16:26,504
has a kid
who went to his school.

426
00:16:26,539 --> 00:16:27,572
A daughter.

427
00:16:27,607 --> 00:16:29,608
And Lou's correctly
pointed out

428
00:16:29,642 --> 00:16:31,243
that they might not be
the only clients

429
00:16:31,277 --> 00:16:32,777
that will punish us
for taking this case.

430
00:16:32,811 --> 00:16:34,245
- Which costs us money.
- Mm-hmm.

431
00:16:34,280 --> 00:16:35,981
Louis is in the majority
this time.

432
00:16:36,015 --> 00:16:38,850
Which hurts your position
with the partners.

433
00:16:38,885 --> 00:16:40,152
You telling me to crop this?

434
00:16:40,186 --> 00:16:43,222
I'm telling you to win.

435
00:16:43,256 --> 00:16:44,623
But that's not why
I called you in here.

436
00:16:44,657 --> 00:16:46,292
Have a seat.

437
00:16:52,099 --> 00:16:53,332
Donna.

438
00:16:53,367 --> 00:16:54,967
Mm-hmm.

439
00:16:55,002 --> 00:16:56,202
You need to get over it.

440
00:16:56,236 --> 00:16:58,204
I'm trying.
It's not that easy.

441
00:16:58,239 --> 00:16:59,206
Yes, it is.

442
00:16:59,240 --> 00:17:00,374
Tell me.

443
00:17:00,408 --> 00:17:03,010
Okay.

444
00:17:03,045 --> 00:17:04,979
Think about what your life
would be like without her.

445
00:17:10,019 --> 00:17:11,153
Now I know.

446
00:17:11,187 --> 00:17:12,287
Know what?

447
00:17:12,322 --> 00:17:14,156
How you always forgive me.

448
00:17:14,191 --> 00:17:16,792
Oh, it's nowhere near
as easy to forgive you.

449
00:17:16,826 --> 00:17:18,661
Thank about it.

450
00:17:18,695 --> 00:17:20,496
Oh, I do.

451
00:17:20,531 --> 00:17:22,598
Every goddamn day.

452
00:17:33,743 --> 00:17:35,043
Hey.

453
00:17:35,077 --> 00:17:36,411
Hey.

454
00:17:36,445 --> 00:17:37,712
We're starting trial today.

455
00:17:37,747 --> 00:17:39,547
I know,
you've got five minutes.

456
00:17:39,581 --> 00:17:41,649
Never start a trial
without doing our thing.

457
00:17:41,683 --> 00:17:43,550
Yeah, well,
you don't have time.

458
00:17:43,585 --> 00:17:44,885
There's plenty of time.

459
00:17:44,919 --> 00:17:46,953
You don't have <i>time.</i>

460
00:17:51,158 --> 00:17:52,825
I'm sorry.

461
00:17:58,431 --> 00:17:59,565
For what?

462
00:17:59,599 --> 00:18:01,767
Don't push it.

463
00:18:01,801 --> 00:18:03,535
Okay, let's go.
You got three minutes.

464
00:18:03,569 --> 00:18:05,270
Okay, here or in my office?

465
00:18:05,305 --> 00:18:06,739
- Here's good.
- Okay, on three.

466
00:18:06,773 --> 00:18:07,873
One, two--

467
00:18:07,908 --> 00:18:09,075
Wait, let's go
in your office.

468
00:18:09,109 --> 00:18:10,543
- I'll get the can opener.
- Yeah.

469
00:18:15,215 --> 00:18:16,782
You left that
in the kitchen.

470
00:18:16,817 --> 00:18:18,684
Thanks.
I hate it when I do that.

471
00:18:18,719 --> 00:18:20,086
You don't have any numbers
in your speed dial.

472
00:18:20,120 --> 00:18:21,387
I don't need 'em.

473
00:18:21,421 --> 00:18:23,456
And yet you
forgot your phone.

474
00:18:23,490 --> 00:18:24,924
It's not the same thing.

475
00:18:24,958 --> 00:18:25,925
Okay.

476
00:18:25,959 --> 00:18:27,493
Hey, Rachel...

477
00:18:27,527 --> 00:18:28,928
Um...

478
00:18:28,962 --> 00:18:30,630
thank you for before.

479
00:18:30,664 --> 00:18:32,064
Sure.

480
00:18:32,099 --> 00:18:33,599
I mean...

481
00:18:33,633 --> 00:18:35,468
it was for Harvey.

482
00:18:35,502 --> 00:18:37,103
Yes.

483
00:18:37,137 --> 00:18:38,471
Hmm.

484
00:18:45,111 --> 00:18:46,112
Hey.

485
00:18:46,146 --> 00:18:49,082
Today's your first trial.

486
00:18:49,116 --> 00:18:50,984
What? I've been
to trial before.

487
00:18:51,018 --> 00:18:52,619
Yeah, but not when
you've been with me.

488
00:18:52,653 --> 00:18:54,888
Fair enough.

489
00:18:54,923 --> 00:18:57,157
Okay, I wanna start
a ritual with you.

490
00:18:57,191 --> 00:18:58,158
What do you wanna do?

491
00:18:58,192 --> 00:18:59,993
We're on the...

492
00:19:00,028 --> 00:19:00,994
phone.

493
00:19:01,029 --> 00:19:02,463
Remember that gymnastics video

494
00:19:02,498 --> 00:19:04,131
we saw?

495
00:19:04,166 --> 00:19:06,567
Yeah, I can
get behind that.

496
00:19:08,437 --> 00:19:11,005
- Feeling good?
- Never better.

497
00:19:11,040 --> 00:19:14,208
- You?
- I'm ready to roll.

498
00:19:14,243 --> 00:19:15,943
Don't think I didn't
see that can opener.

499
00:19:24,852 --> 00:19:26,820
What do you think you're doing
by opening this case?

500
00:19:26,854 --> 00:19:28,421
I'm making sure
an innocent man

501
00:19:28,455 --> 00:19:30,456
doesn't suffer
for the crimes of others.

502
00:19:30,490 --> 00:19:31,757
And what about Jill?

503
00:19:31,792 --> 00:19:33,626
Don't you care
how she suffered?

504
00:19:33,660 --> 00:19:35,928
You two would know more
about that than anyone, right?

505
00:19:35,963 --> 00:19:36,996
Excuse me.

506
00:19:37,030 --> 00:19:38,698
I bought the devastated friend
act

507
00:19:38,732 --> 00:19:40,099
12 years ago.

508
00:19:40,134 --> 00:19:41,401
But I know better now.

509
00:19:41,435 --> 00:19:44,204
Mike, meet Jason Black
and Matt Bailey.

510
00:19:44,239 --> 00:19:45,839
Just don't
shake their hands.

511
00:19:45,873 --> 00:19:48,007
They've got Jill Hodgkins' blood
all over them.

512
00:19:48,042 --> 00:19:49,475
Look, I don't know
what you think you know.

513
00:19:49,510 --> 00:19:51,577
But when I'm done testifying,
the jury's gonna know

514
00:19:51,611 --> 00:19:53,912
that Clifford killed Jill.

515
00:19:53,947 --> 00:19:55,114
Just 'cause
you switched sides,

516
00:19:55,148 --> 00:19:57,016
doesn't mean the rest
of the world did.

517
00:20:00,921 --> 00:20:03,823
- We just lost the letter.
- The what?

518
00:20:03,857 --> 00:20:05,858
I didn't realize he'd have
the nerve to lie on the stand.

519
00:20:05,892 --> 00:20:08,460
It's not exactly a giant leap
from killing someone.

520
00:20:08,495 --> 00:20:10,396
Perjury and murder,
they aren't the same thing.

521
00:20:10,430 --> 00:20:13,599
Yeah, murder's worse.

522
00:20:13,634 --> 00:20:15,234
It's easier.
Nobody's watching.

523
00:20:15,268 --> 00:20:17,202
Let's go.

524
00:20:17,237 --> 00:20:19,405
Mr. Black, what exactly
did Jill tell you

525
00:20:19,439 --> 00:20:21,640
regarding the defendant?

526
00:20:21,675 --> 00:20:23,509
She told me
she felt trapped.

527
00:20:23,543 --> 00:20:25,110
I thought she was
talking about school,

528
00:20:25,145 --> 00:20:28,380
but now I know
what she meant.

529
00:20:28,415 --> 00:20:31,917
That letter was dated
a week before she was killed.

530
00:20:31,952 --> 00:20:33,385
She must have
broken up with him,

531
00:20:33,420 --> 00:20:35,687
and this is how
he paid her back.

532
00:20:38,458 --> 00:20:40,893
Mr. Black, you said you didn't
see Jill Hodgkins

533
00:20:40,927 --> 00:20:42,394
at all on the day
of the murder.

534
00:20:42,428 --> 00:20:43,862
- Is that correct?
- Correct.

535
00:20:43,896 --> 00:20:45,296
So there'd be no reason
for your blood

536
00:20:45,331 --> 00:20:47,999
to be on any of her clothing
at all.

537
00:20:48,033 --> 00:20:49,567
No, there'd be no reason.

538
00:20:49,601 --> 00:20:52,036
Would you be willing
to have a  DNA test, Mr. Black?

539
00:20:52,070 --> 00:20:53,504
Objection, Your Honor.
Prejudicial.

540
00:20:53,538 --> 00:20:55,106
We'll pay for it,
if that's a problem.

541
00:20:55,140 --> 00:20:56,407
Mr. Specter.

542
00:20:58,810 --> 00:21:01,979
It's about the DNA,
and they can't spin that.

543
00:21:02,013 --> 00:21:04,481
Detective Packel,

544
00:21:04,515 --> 00:21:06,850
the dress wasn't the only
article of clothing

545
00:21:06,884 --> 00:21:07,984
that you submitted,
was it?

546
00:21:08,019 --> 00:21:10,153
No, there was a camisole.

547
00:21:10,187 --> 00:21:11,721
Was it in your report?

548
00:21:11,756 --> 00:21:13,456
Yeah, if you bothered
to read it.

549
00:21:13,490 --> 00:21:14,791
I did read it, Detective.

550
00:21:14,825 --> 00:21:17,527
And what was the DNA analysis
on that camisole?

551
00:21:17,561 --> 00:21:19,862
- I never picked it up.
- Why is that?

552
00:21:19,896 --> 00:21:21,563
Well, it wasn't ready
till two days later

553
00:21:21,598 --> 00:21:23,165
and we already had enough
from the dress.

554
00:21:23,199 --> 00:21:24,599
Enough?

555
00:21:24,634 --> 00:21:25,867
A man's life is at stake.

556
00:21:25,902 --> 00:21:26,902
Enough for what?

557
00:21:26,936 --> 00:21:28,303
Enough for you
to put him away

558
00:21:28,337 --> 00:21:30,071
without bringing it up
for 12 years.

559
00:21:30,106 --> 00:21:31,406
Well, I did
pick up that test,

560
00:21:31,440 --> 00:21:32,707
along with the camisole.

561
00:21:32,742 --> 00:21:34,943
Your Honor, I'd like
to request a side bar.

562
00:21:34,977 --> 00:21:36,077
On what grounds?

563
00:21:36,112 --> 00:21:38,480
The camisole and any evidence
connected to it

564
00:21:38,515 --> 00:21:39,515
are inadmissible.

565
00:21:46,892 --> 00:21:47,892
This is bullshit.

566
00:21:47,926 --> 00:21:49,727
Easy.
What?

567
00:21:49,762 --> 00:21:51,596
Your Honor, in between

568
00:21:51,630 --> 00:21:53,030
picking up the camisole
at the precinct

569
00:21:53,065 --> 00:21:54,832
and dropping it off
at the lab,

570
00:21:54,866 --> 00:21:56,801
you can see here
the document is flawed.

571
00:21:56,835 --> 00:21:58,269
Therefore, the chain
of possession

572
00:21:58,303 --> 00:22:00,837
with respect to the camisole
was broken.

573
00:22:00,871 --> 00:22:02,238
You gotta be kidding me.

574
00:22:02,273 --> 00:22:04,541
It's inadmissible.

575
00:22:07,277 --> 00:22:10,080
First six.

576
00:22:10,114 --> 00:22:11,181
What?

577
00:22:11,215 --> 00:22:14,451
First six months
are the hardest.

578
00:22:14,485 --> 00:22:16,520
In your mind.

579
00:22:18,824 --> 00:22:21,426
I don't know if I can
do that again.

580
00:22:21,461 --> 00:22:25,231
Mr. Specter, you are
accusing a police officer

581
00:22:25,265 --> 00:22:27,266
of tampering with evidence.

582
00:22:27,301 --> 00:22:28,401
Yes, I am.

583
00:22:28,435 --> 00:22:30,236
When the results
of the DNA test came back,

584
00:22:30,270 --> 00:22:31,504
they didn't line up,

585
00:22:31,538 --> 00:22:33,973
and Detective Packel
changed the custody documents.

586
00:22:34,008 --> 00:22:36,376
Even if Mr. Specter's
assertions were true,

587
00:22:36,410 --> 00:22:38,111
it would automatically
taint the evidence anyway.

588
00:22:38,145 --> 00:22:39,445
He's got a point.

589
00:22:39,479 --> 00:22:41,247
That camisole
was what allowed us

590
00:22:41,281 --> 00:22:42,948
to reopen this case
in the first place.

591
00:22:42,983 --> 00:22:45,285
The camisole was proof
that evidence was buried.

592
00:22:45,319 --> 00:22:47,620
That's why the case
was reopened.

593
00:22:47,654 --> 00:22:49,154
An entirely separate issue

594
00:22:49,189 --> 00:22:51,590
from whether that evidence
can be used in this trial.

595
00:22:51,624 --> 00:22:53,125
Clifford...

596
00:22:53,159 --> 00:22:54,692
I don't know what's
going on in there,

597
00:22:54,727 --> 00:22:57,662
but no matter what they rule,

598
00:22:57,697 --> 00:22:59,264
he's not gonna
lose this one.

599
00:23:00,833 --> 00:23:01,799
You sure?

600
00:23:01,833 --> 00:23:03,200
Yeah.

601
00:23:03,235 --> 00:23:04,201
I am.

602
00:23:04,236 --> 00:23:06,137
- Your Honor...
- What's enough.

603
00:23:06,171 --> 00:23:08,071
I'm instructing the jury
to disregard

604
00:23:08,106 --> 00:23:11,041
all testimony relating
to either the camisole

605
00:23:11,075 --> 00:23:12,943
or the resulting DNA test.

606
00:23:17,515 --> 00:23:19,350
Oh, my goodness.
I'm so sorry.

607
00:23:19,384 --> 00:23:22,287
- Are you okay?
- Get out of my face.

608
00:23:22,321 --> 00:23:24,288
What the hell are you doing,
reopening this?

609
00:23:24,323 --> 00:23:25,690
You worried
about getting caught

610
00:23:25,724 --> 00:23:26,791
intentionally
tainting evidence?

611
00:23:26,826 --> 00:23:28,093
I didn't taint anything.

612
00:23:28,127 --> 00:23:29,727
What I did was help you
put away a guilty man

613
00:23:29,762 --> 00:23:31,730
for brutally killing
a young girl.

614
00:23:31,764 --> 00:23:34,232
I'm not gonna let you drag my
reputation through the gutter.

615
00:23:34,267 --> 00:23:35,834
Not without consequences.

616
00:23:35,869 --> 00:23:37,303
Are you threatening me?

617
00:23:37,337 --> 00:23:38,805
'Cause the truth is,
you wouldn't even be here

618
00:23:38,839 --> 00:23:40,540
if you hadn't
done something wrong.

619
00:23:40,574 --> 00:23:42,109
Me? Yeah.

620
00:23:42,143 --> 00:23:43,844
That's all well and good
for you to drag up shit

621
00:23:43,878 --> 00:23:45,079
from the past, huh?

622
00:23:45,113 --> 00:23:46,347
You're protected by
you shiny suit, right?

623
00:23:46,381 --> 00:23:47,848
What are you talking about?

624
00:23:47,882 --> 00:23:49,450
Lawyers never
go after their own.

625
00:23:49,484 --> 00:23:51,352
What is that Denzel movie?

626
00:23:51,386 --> 00:23:54,621
"Tell it to me
like I'm a five-year-old."

627
00:23:54,655 --> 00:23:57,124
Sometimes, the good guys
gotta do bad things

628
00:23:57,158 --> 00:23:58,725
to make the bad guys pay.

629
00:24:02,896 --> 00:24:04,930
It's time to start painting
outside the lines.

630
00:24:04,965 --> 00:24:06,598
How?

631
00:24:06,633 --> 00:24:08,434
If Mohammed won't
come to the mountain,

632
00:24:08,468 --> 00:24:10,703
we need to bring the mountain
to Mohammed.

633
00:24:10,738 --> 00:24:13,439
Really?
The mountain to Mohammed.

634
00:24:13,474 --> 00:24:15,108
- It's a thing.
- Yeah, I know.

635
00:24:15,142 --> 00:24:17,344
It just has no meaning to me
in this situation.

636
00:24:17,379 --> 00:24:18,446
You said you could
think like me.

637
00:24:18,480 --> 00:24:20,615
Figure it out.

638
00:24:20,649 --> 00:24:22,016
Okay, yeah.
I got it.

639
00:24:22,051 --> 00:24:23,885
- What is it?
- You tell me--I'll confirm.

640
00:24:23,920 --> 00:24:25,854
- Nice try.
- Damn it!

641
00:24:36,834 --> 00:24:38,300
Why'd you text me, Matty?

642
00:24:38,335 --> 00:24:39,835
We got nothin'
to talk about.

643
00:24:39,869 --> 00:24:41,937
I didn't text you.
You texted me.

644
00:24:45,909 --> 00:24:47,777
We gotta go.

645
00:24:47,811 --> 00:24:50,113
Come on, does it really matter
who texted who?

646
00:24:50,147 --> 00:24:52,149
Why not take advantage of the
fact you get to see each other?

647
00:24:52,183 --> 00:24:54,184
- Catch up.
- Talk about old times.

648
00:24:54,219 --> 00:24:56,420
Yeah, like that time
that you murdered that girl

649
00:24:56,455 --> 00:24:57,622
and framed an innocent man.

650
00:24:57,656 --> 00:24:58,690
We didn't do anything.

651
00:24:58,724 --> 00:25:00,592
- You're wasting your time.
- Am I?

652
00:25:00,626 --> 00:25:01,894
We know the truth.

653
00:25:01,928 --> 00:25:03,429
It's just a matter of time
until one of you

654
00:25:03,463 --> 00:25:04,630
turns on the other one.

655
00:25:04,664 --> 00:25:06,132
Question is,
who's it gonna be?

656
00:25:06,166 --> 00:25:07,233
We'll be there today.

657
00:25:07,267 --> 00:25:08,534
You're the ones
running out of time.

658
00:25:10,604 --> 00:25:11,937
Asshole.

659
00:25:13,473 --> 00:25:14,840
Looks like
the rattlesnakes

660
00:25:14,874 --> 00:25:18,143
are starting
to commit suicide.

661
00:25:18,177 --> 00:25:20,745
Holy shit, that's
from <i>Mississippi Burning.</i>

662
00:25:20,780 --> 00:25:23,348
This whole idea
is from <i>Mississippi Burning.</i>

663
00:25:23,382 --> 00:25:24,515
You know that movie?

664
00:25:24,550 --> 00:25:25,750
I was trying to stump you
with that one.

665
00:25:25,784 --> 00:25:26,751
Front to back.
Give me a break.

666
00:25:26,785 --> 00:25:27,919
Problem is, those two

667
00:25:27,953 --> 00:25:29,620
don't seem like
they're gonna break.

668
00:25:29,655 --> 00:25:31,256
They know
we don't have anything.

669
00:25:31,290 --> 00:25:34,125
Only now we do.

670
00:25:34,160 --> 00:25:36,961
So by the mountain
to Mohammed, you meant...

671
00:25:36,995 --> 00:25:38,696
DNA, comin' to Mr. Wolf.

672
00:25:38,731 --> 00:25:40,465
That's good.

673
00:25:49,574 --> 00:25:50,675
Hi, Donna.

674
00:25:50,709 --> 00:25:51,909
- Hi, Louis.
- You're never...

675
00:25:51,944 --> 00:25:53,144
- I know.
- Why?

676
00:25:53,178 --> 00:25:55,913
I need a favor.

677
00:25:55,948 --> 00:25:57,615
You mean Harvey
needs a favor.

678
00:25:57,649 --> 00:26:00,217
Oh, that's
very astute of you.

679
00:26:00,252 --> 00:26:03,254
A big one.

680
00:26:03,288 --> 00:26:05,389
You know your cousin
in the DNA lab?

681
00:26:05,424 --> 00:26:07,358
- We need something today.
- No.

682
00:26:07,392 --> 00:26:09,160
- It's for--
- I know what it's for.

683
00:26:10,996 --> 00:26:12,029
What do you want?

684
00:26:14,133 --> 00:26:15,166
I don't want anything.

685
00:26:15,200 --> 00:26:17,201
I will fill in for Norma.

686
00:26:20,372 --> 00:26:22,306
Okay...

687
00:26:22,340 --> 00:26:23,507
I'm not being vindictive--

688
00:26:23,541 --> 00:26:25,242
I'm sorry, do I have
the right office?

689
00:26:25,276 --> 00:26:26,877
Listen to me.
I want you, God damn it.

690
00:26:26,911 --> 00:26:28,578
And I will throw that secretary
right out the window

691
00:26:28,613 --> 00:26:30,146
if any of you
were gonna be my secretary,

692
00:26:30,181 --> 00:26:32,515
but I have a reputation
that I value.

693
00:26:32,550 --> 00:26:33,916
And I'm not gonna be putting
my reputation on the line

694
00:26:33,951 --> 00:26:36,085
for something that I
do not believe in...

695
00:26:36,119 --> 00:26:38,120
American Ballet Theater.

696
00:26:40,790 --> 00:26:42,391
No.

697
00:26:42,425 --> 00:26:44,892
Followed by a one-on-one
dinner with...

698
00:26:44,927 --> 00:26:46,861
Baryshnikov.

699
00:26:46,895 --> 00:26:47,862
Ah ha.

700
00:26:50,799 --> 00:26:52,834
Oh, mommy.

701
00:26:52,869 --> 00:26:54,536
I--I--

702
00:26:56,206 --> 00:26:57,940
no, no, no,
no, no, no, no.

703
00:26:57,975 --> 00:26:59,242
No. No.

704
00:26:59,276 --> 00:27:00,910
Mm-mmm.

705
00:27:00,945 --> 00:27:03,247
- Nope, I'm sorry.
- Okay.

706
00:27:03,281 --> 00:27:04,248
- Can't do it.
- Got it.

707
00:27:04,282 --> 00:27:05,516
- Okay?
- Mm-hmm.

708
00:27:05,551 --> 00:27:06,517
Do you understand why?

709
00:27:06,552 --> 00:27:07,552
It's very clear to me.

710
00:27:07,586 --> 00:27:08,586
No, no, because do you
understand why--

711
00:27:08,621 --> 00:27:09,754
I hear you, Louis.

712
00:27:09,789 --> 00:27:11,756
- Louis--
- I want to, but I can't.

713
00:27:11,791 --> 00:27:13,525
Shh...

714
00:27:13,559 --> 00:27:14,526
What?

715
00:27:14,560 --> 00:27:15,761
- Let go.
- What?

716
00:27:15,795 --> 00:27:16,828
Let go.

717
00:27:22,134 --> 00:27:23,835
Jessica would like
to see you in her office.

718
00:27:26,206 --> 00:27:27,639
Oh, that phony bitch.

719
00:27:30,777 --> 00:27:33,012
- Call your cousin.
- It is not that simple.

720
00:27:33,046 --> 00:27:34,213
Yes, it is.

721
00:27:34,247 --> 00:27:35,948
You've compromised
your principles before.

722
00:27:35,982 --> 00:27:37,482
- Do it now.
- Like I told Donna,

723
00:27:37,517 --> 00:27:39,084
this isn't for me.

724
00:27:39,118 --> 00:27:40,952
- This is for Harvey.
- Wrong!

725
00:27:40,987 --> 00:27:42,521
It's for me.

726
00:27:42,555 --> 00:27:44,256
Okay, you know,
you want this so bad,

727
00:27:44,291 --> 00:27:46,992
why don't you maybe compromise
your principles a little bit?

728
00:27:47,026 --> 00:27:48,127
Excuse me?

729
00:27:48,161 --> 00:27:49,661
Yeah.
You know my billables.

730
00:27:49,695 --> 00:27:52,397
You talk about it all the time.
"Louis has got big billables."

731
00:27:52,432 --> 00:27:53,732
You see my loyalty.

732
00:27:53,766 --> 00:27:56,268
Yet you refuse
to acknowledge my value.

733
00:27:56,303 --> 00:27:58,737
- Where's this going?
- Where is this going?

734
00:27:58,772 --> 00:28:02,141
When you said
"Litt, nothing, and nobody,"

735
00:28:02,175 --> 00:28:04,143
you know what that
said to me?

736
00:28:04,177 --> 00:28:07,112
That said, "Louis, you're never
gonna make senior partner."

737
00:28:07,147 --> 00:28:09,081
Well, Harvey's
running out of time.

738
00:28:09,115 --> 00:28:10,549
This is my leverage.

739
00:28:10,583 --> 00:28:11,951
I want to make
senior partner,

740
00:28:11,985 --> 00:28:14,153
and I want to make
senior partner now.

741
00:28:14,187 --> 00:28:16,288
Louis...

742
00:28:16,322 --> 00:28:18,590
I do not respond to threats.
I make them.

743
00:28:18,625 --> 00:28:20,793
So if you ever want to be
senior partner,

744
00:28:20,827 --> 00:28:22,761
you call your cousin.

745
00:28:22,796 --> 00:28:23,863
Now.

746
00:28:23,897 --> 00:28:26,332
All right.

747
00:28:26,366 --> 00:28:27,500
I don't need
to see the results.

748
00:28:27,534 --> 00:28:29,669
I saw their faces.
They did it.

749
00:28:29,703 --> 00:28:32,472
What happened
to the letter?

750
00:28:32,506 --> 00:28:34,374
They...

751
00:28:34,408 --> 00:28:35,608
They made it seem like
it didn't matter.

752
00:28:35,643 --> 00:28:37,143
Like, uh, he was jealous,

753
00:28:37,177 --> 00:28:39,512
and so he killed her.

754
00:28:41,015 --> 00:28:42,349
Wow, that...

755
00:28:42,383 --> 00:28:43,583
What?

756
00:28:43,618 --> 00:28:44,818
I'm just wondering...

757
00:28:44,852 --> 00:28:46,653
what would have happened

758
00:28:46,688 --> 00:28:49,089
if they hadn't kept their
relationship a secret?

759
00:28:54,429 --> 00:28:55,829
I have to make
a phone call.

760
00:28:55,863 --> 00:28:57,898
Okay.

761
00:28:59,901 --> 00:29:02,169
Jenny, hey.
It's me.

762
00:29:03,872 --> 00:29:07,841
I can't keep this a secret
from Trevor anymore.

763
00:29:07,876 --> 00:29:09,843
I need to tell him.

764
00:29:09,877 --> 00:29:11,478
Call me.

765
00:29:17,597 --> 00:29:18,930
DNA results.

766
00:29:18,964 --> 00:29:20,732
Jason Black and Matt Bailey,

767
00:29:20,766 --> 00:29:22,366
they match the samples
of the DNA

768
00:29:22,401 --> 00:29:23,734
taken from that camisole.

769
00:29:23,769 --> 00:29:24,735
They did it.

770
00:29:24,770 --> 00:29:26,604
Where'd you get that?

771
00:29:26,638 --> 00:29:27,705
I found it.

772
00:29:27,739 --> 00:29:29,073
Well, it doesn't
prove anything.

773
00:29:29,108 --> 00:29:31,076
- It's their blood on it.
- So what?

774
00:29:31,110 --> 00:29:32,411
They could have had
a gym class together,

775
00:29:32,445 --> 00:29:35,214
played flag football,
or any one of 100 other reasons.

776
00:29:35,248 --> 00:29:37,617
Jason Black said
he didn't see her that day.

777
00:29:37,651 --> 00:29:39,185
It's two specks of blood

778
00:29:39,220 --> 00:29:41,221
from what could easily be
any other day.

779
00:29:41,255 --> 00:29:42,889
- What's wrong with you?
- Me?

780
00:29:42,924 --> 00:29:46,026
You come in her with some
unauthorized DNA test and--

781
00:29:46,060 --> 00:29:47,628
and right away,
you expect me to just release

782
00:29:47,662 --> 00:29:49,697
a convicted felon into the stree--
- He didn't do it!

783
00:29:49,731 --> 00:29:51,298
And how can you allow him
to sit in there

784
00:29:51,333 --> 00:29:52,866
while these two other
murderers go free?

785
00:29:52,900 --> 00:29:55,469
Let me explain something
to you.

786
00:29:55,503 --> 00:29:57,904
My job's to prosecute.
Your job is to defend.

787
00:29:57,939 --> 00:29:59,606
I didn't bury any evidence.

788
00:29:59,640 --> 00:30:00,907
I didn't toss that DNA.

789
00:30:00,941 --> 00:30:02,909
The judge did that
based on fact.

790
00:30:02,943 --> 00:30:05,211
You're coming after me
for the sins of someone else.

791
00:30:05,246 --> 00:30:07,814
This piece of paper here
means nothing.

792
00:30:07,848 --> 00:30:09,783
So unless one
of those two boys

793
00:30:09,817 --> 00:30:12,486
just up and volunteered
that they killed that girl,

794
00:30:12,521 --> 00:30:14,588
your client's
gonna go back to prison

795
00:30:14,623 --> 00:30:15,923
for the rest of his life.

796
00:30:15,958 --> 00:30:18,126
Terrance, you have
a reputation as a fair man.

797
00:30:18,160 --> 00:30:20,295
I don't give a damn
what other people think of me.

798
00:30:20,329 --> 00:30:22,063
I care about
what I think of me.

799
00:30:22,098 --> 00:30:23,231
Yeah.

800
00:30:29,505 --> 00:30:31,105
Didn't work.

801
00:30:31,139 --> 00:30:32,606
What's next?

802
00:30:32,641 --> 00:30:34,808
What's next is we have
to put on a defense tomorrow.

803
00:30:34,842 --> 00:30:38,378
- We got nothing.
- So what are we gonna do?

804
00:30:38,412 --> 00:30:39,979
I don't know.

805
00:30:42,783 --> 00:30:45,251
Ooh, Rachel.

806
00:30:45,285 --> 00:30:46,552
What are you doing in here?

807
00:30:46,587 --> 00:30:48,321
You have access
to the partners' kitchen.

808
00:30:48,355 --> 00:30:50,790
Yeah, I like to keep
my finger on the pulse.

809
00:30:50,824 --> 00:30:53,526
Plus, they don't
have Cheetos.

810
00:30:53,560 --> 00:30:56,162
Actually, I don't care
about the pulse.

811
00:30:56,196 --> 00:30:57,763
Hmm.

812
00:30:57,798 --> 00:30:59,898
Okay, either
I am losing it,

813
00:30:59,933 --> 00:31:02,668
or you are upset
about something.

814
00:31:02,702 --> 00:31:04,370
So...

815
00:31:04,404 --> 00:31:05,404
What are you upset about?

816
00:31:05,438 --> 00:31:07,373
I don't wanna
talk about it.

817
00:31:07,407 --> 00:31:09,709
Got it.
Mike Ross.

818
00:31:10,711 --> 00:31:12,345
How do you know that?

819
00:31:12,379 --> 00:31:14,214
I'm Donna.
I know.

820
00:31:14,248 --> 00:31:16,183
Donna, what
am I gonna do?

821
00:31:16,217 --> 00:31:17,484
There's only
one thing to do.

822
00:31:17,518 --> 00:31:18,886
Quit?

823
00:31:18,920 --> 00:31:20,721
- Kill her?
- Well...

824
00:31:22,557 --> 00:31:24,358
You need a drink.

825
00:31:24,392 --> 00:31:26,960
Yes.

826
00:31:26,994 --> 00:31:27,994
Two?

827
00:31:29,896 --> 00:31:32,164
We should barf.

828
00:31:38,371 --> 00:31:39,937
Take 'em off.

829
00:31:39,972 --> 00:31:41,072
Huh?

830
00:31:41,106 --> 00:31:42,373
Take 'em off.
He's not an animal.

831
00:31:42,407 --> 00:31:43,574
I want to talk to him
like a man.

832
00:31:55,786 --> 00:31:59,990
What happened?

833
00:32:00,024 --> 00:32:01,325
Wolf won't
drop the charges.

834
00:32:01,359 --> 00:32:03,660
What?

835
00:32:03,695 --> 00:32:05,028
I tried everything.

836
00:32:05,062 --> 00:32:07,196
Y-you tried?

837
00:32:07,231 --> 00:32:09,031
Look, we can cut a deal.

838
00:32:09,066 --> 00:32:10,366
We can ask for more time.

839
00:32:10,400 --> 00:32:12,101
- He already said no way.
- We've got to...

840
00:32:12,135 --> 00:32:13,902
Try?

841
00:32:13,937 --> 00:32:15,737
Try like you did
with the DNA?

842
00:32:15,772 --> 00:32:19,240
I had 4 years--
4 years of 16

843
00:32:19,275 --> 00:32:21,075
that I only had in the first
place because of you.

844
00:32:21,110 --> 00:32:24,946
- Clifford, we--
- Shut up.

845
00:32:24,981 --> 00:32:26,282
Why don't you
take it out on me?

846
00:32:26,316 --> 00:32:27,450
What did you say?

847
00:32:27,484 --> 00:32:28,684
I said take it out on me.

848
00:32:28,719 --> 00:32:31,287
- Harvey--
- I put you in there.

849
00:32:31,322 --> 00:32:33,189
I let you rot.

850
00:32:33,223 --> 00:32:34,724
I didn't give it
a minute's thought

851
00:32:34,759 --> 00:32:37,728
for over a decade.

852
00:32:37,762 --> 00:32:39,330
- Don't push me.
- Why not?

853
00:32:39,364 --> 00:32:40,998
I deserve it.
It's my fault.

854
00:32:41,033 --> 00:32:42,600
You said it yourself.
Harvey...

855
00:32:42,634 --> 00:32:44,001
They'll put me back
in the hole, that's why not.

856
00:32:44,035 --> 00:32:45,436
And increase your sentence?

857
00:32:45,470 --> 00:32:46,837
It's gonna happen anyway.

858
00:32:46,871 --> 00:32:47,871
- Guard.
- Come on.

859
00:32:47,906 --> 00:32:48,872
You know, Jason Black--

860
00:32:48,907 --> 00:32:50,073
I said don't push me.

861
00:32:50,108 --> 00:32:51,575
- Guard, come in here!
- They killed Jill.

862
00:32:51,609 --> 00:32:53,777
And they are out there
laughing their asses off--

863
00:32:53,812 --> 00:32:55,245
- oof!
- Hey, knock it off.

864
00:32:55,280 --> 00:32:56,647
Let's go.

865
00:32:56,681 --> 00:32:58,782
Get off of him.
Let's go.

866
00:32:58,816 --> 00:33:00,783
You said you'd get me
out of here!

867
00:33:00,818 --> 00:33:02,519
You said you'd get me out!

868
00:33:05,890 --> 00:33:07,457
What just happened?

869
00:33:07,492 --> 00:33:10,194
I just bought us
48 hours.

870
00:33:16,069 --> 00:33:17,403
Now what?

871
00:33:17,437 --> 00:33:18,938
I'm gonna beat the shit
out of one of those guys

872
00:33:18,972 --> 00:33:20,306
and get him to rat
on the other one.

873
00:33:20,340 --> 00:33:22,141
- Which one?
- The weaker one.

874
00:33:22,176 --> 00:33:23,409
Which one is that?

875
00:33:23,444 --> 00:33:25,178
The one who didn't testify.

876
00:33:25,212 --> 00:33:26,646
You're serious.

877
00:33:26,681 --> 00:33:27,714
You can't do that.

878
00:33:27,748 --> 00:33:28,848
Who's gonna stop me?

879
00:33:28,882 --> 00:33:30,516
Harvey, it wouldn't
be admissible.

880
00:33:30,551 --> 00:33:31,617
You'll never
get them that way.

881
00:33:31,652 --> 00:33:33,352
- It'll get Clifford out.
- How?

882
00:33:33,387 --> 00:33:35,821
Wolf won't be able to deny
that he's innocent anymore.

883
00:33:35,856 --> 00:33:37,156
Harvey, you don't do this.

884
00:33:37,190 --> 00:33:38,824
You can't beat people.
That's not what you do.

885
00:33:38,859 --> 00:33:42,896
- It is today.
- Harvey, stop!

886
00:33:42,930 --> 00:33:44,431
Listen, I got another idea.

887
00:33:44,465 --> 00:33:46,099
- What?
- You'll like it.

888
00:33:46,133 --> 00:33:47,801
It's from
<i>Mississippi Burning.</i>

889
00:33:47,835 --> 00:33:49,269
Come on.

890
00:33:54,543 --> 00:33:58,112
♪ ♪

891
00:33:58,146 --> 00:34:01,249
So all of these things
are from clients?

892
00:34:01,283 --> 00:34:02,250
Yeah, pretty much.

893
00:34:02,284 --> 00:34:04,385
This pen?

894
00:34:04,420 --> 00:34:05,620
Remember that big
Trump scandal

895
00:34:05,654 --> 00:34:07,155
you heard about last year?

896
00:34:07,189 --> 00:34:08,990
- No.
- Exactly.

897
00:34:11,459 --> 00:34:13,827
Ooh, don't touch that.

898
00:34:13,862 --> 00:34:15,762
Signed by Patrick Ewing.

899
00:34:15,797 --> 00:34:17,364
He'll know.
I'll never hear the end of it.

900
00:34:17,398 --> 00:34:19,199
All right.
And this one?

901
00:34:19,233 --> 00:34:22,035
- Bird.
- He's from Boston.

902
00:34:22,069 --> 00:34:23,703
You know,
white man's hero.

903
00:34:23,738 --> 00:34:27,241
Oh.

904
00:34:27,275 --> 00:34:29,243
Yeah, it's Kobe.
He won't care.

905
00:34:31,313 --> 00:34:32,747
You really know him.

906
00:34:32,782 --> 00:34:35,584
Hmm.

907
00:34:35,618 --> 00:34:37,186
I really do.

908
00:34:47,732 --> 00:34:48,799
No.

909
00:34:48,833 --> 00:34:50,334
Never?

910
00:34:50,368 --> 00:34:52,002
No.

911
00:34:52,037 --> 00:34:53,237
Ever?

912
00:34:53,271 --> 00:34:54,638
No.

913
00:34:54,672 --> 00:34:57,074
- Never, ever?
- No.

914
00:35:00,011 --> 00:35:01,512
Why not?

915
00:35:08,087 --> 00:35:10,088
Because you can
never go back.

916
00:35:15,628 --> 00:35:17,062
I gotta pee.

917
00:35:40,153 --> 00:35:41,754
Hey, man.

918
00:35:41,788 --> 00:35:44,456
I got your message.
What'd you wanna talk about?

919
00:35:44,490 --> 00:35:46,525
It can wait.

920
00:35:46,559 --> 00:35:48,460
Remember when you said
you would have died that day

921
00:35:48,494 --> 00:35:49,628
if it hadn't
been for Harvey?

922
00:35:49,662 --> 00:35:50,796
Yeah.

923
00:35:50,831 --> 00:35:52,598
Well...

924
00:35:52,632 --> 00:35:53,833
He needs your help.

925
00:36:06,646 --> 00:36:08,914
Wake up, Matt.

926
00:36:14,387 --> 00:36:15,988
Who are you?
What do you want?

927
00:36:16,023 --> 00:36:18,757
It's not who I am.
It's who I represent.

928
00:36:18,791 --> 00:36:21,126
Jason Black.

929
00:36:21,160 --> 00:36:22,628
He knows you talked
to the police.

930
00:36:22,662 --> 00:36:23,962
No, I didn't, I swear.

931
00:36:23,996 --> 00:36:26,365
That's not my department.

932
00:36:26,399 --> 00:36:27,499
Now, Matt...

933
00:36:27,533 --> 00:36:29,434
you're gonna
retract what you said.

934
00:36:29,468 --> 00:36:30,668
You're gonna leave town.

935
00:36:30,703 --> 00:36:33,270
And you're never gonna
talk to them again.

936
00:36:33,305 --> 00:36:34,838
Or next time....

937
00:36:39,010 --> 00:36:40,845
that's gonna be your head.

938
00:36:42,715 --> 00:36:45,450
Bye, Matt!

939
00:37:05,873 --> 00:37:06,873
Somebody call the police?

940
00:37:09,344 --> 00:37:10,578
You.

941
00:37:10,612 --> 00:37:12,380
You, what are you--
what are you doing here?

942
00:37:12,414 --> 00:37:14,749
Hey, Matt...relax.

943
00:37:14,784 --> 00:37:17,486
The Detective was across
the street the whole time.

944
00:37:17,520 --> 00:37:20,689
We knew Jason
would send somebody.

945
00:37:20,724 --> 00:37:21,924
What?

946
00:37:21,959 --> 00:37:23,126
Who do you think
told Jason

947
00:37:23,160 --> 00:37:24,427
you went to the police
in the first place?

948
00:37:24,462 --> 00:37:26,163
I did...
Harvey showed me the results

949
00:37:26,197 --> 00:37:27,698
of the DNA test.

950
00:37:27,732 --> 00:37:28,732
Two splotches.

951
00:37:28,766 --> 00:37:31,268
Jason Black's and yours.

952
00:37:33,672 --> 00:37:36,140
Okay, um...

953
00:37:36,175 --> 00:37:38,076
Uh, I want to file
a report.

954
00:37:38,110 --> 00:37:40,345
Oh.

955
00:37:40,379 --> 00:37:41,512
Sure.

956
00:37:41,547 --> 00:37:42,813
I'll take you downtown.

957
00:37:42,848 --> 00:37:44,048
You can look
through the books.

958
00:37:44,082 --> 00:37:45,416
Maybe you find something.

959
00:37:45,450 --> 00:37:46,517
Maybe you don't.

960
00:37:46,551 --> 00:37:48,318
But your real problem
isn't that guy.

961
00:37:48,352 --> 00:37:50,220
It's Jason Black.

962
00:37:50,254 --> 00:37:52,855
Somebody was gonna
turn him in once before.

963
00:37:52,890 --> 00:37:55,191
And I think you know
the lengths he'll go to...

964
00:37:55,225 --> 00:37:56,859
to shut somebody up.

965
00:37:56,893 --> 00:37:59,228
No, I don't.
No, I don't.

966
00:37:59,262 --> 00:38:01,230
We were here this time.
We won't be here next time.

967
00:38:01,264 --> 00:38:02,398
Next time?
What would have happened

968
00:38:02,432 --> 00:38:03,866
if he would have
killed me this time?

969
00:38:03,901 --> 00:38:05,868
Well, you'd be dead,
and we'd have caught the guy

970
00:38:05,903 --> 00:38:08,037
and used him to put Jason away
for murder.

971
00:38:08,071 --> 00:38:09,238
Shit, we should have
done that.

972
00:38:09,273 --> 00:38:11,107
- Yeah.
- Harvey, behave.

973
00:38:11,142 --> 00:38:12,609
What do you want?
What do you want from me?

974
00:38:12,643 --> 00:38:13,810
What do you want
from me?!

975
00:38:13,844 --> 00:38:15,245
Confess to the crime.

976
00:38:15,279 --> 00:38:16,646
Turn in Jason Black.

977
00:38:16,681 --> 00:38:17,981
No, I can't do that.

978
00:38:18,016 --> 00:38:19,249
Yes, you can.
I'll tell you why.

979
00:38:19,283 --> 00:38:21,017
You were 16.

980
00:38:21,052 --> 00:38:22,085
A juvenile.

981
00:38:22,119 --> 00:38:23,553
That's three years maximum.

982
00:38:23,587 --> 00:38:24,888
Less, if you're the one
who comes forward.

983
00:38:24,922 --> 00:38:25,922
We'll get you a deal.

984
00:38:25,956 --> 00:38:27,056
No, you can't
make that promise.

985
00:38:27,091 --> 00:38:28,124
You're not the D.A.

986
00:38:28,158 --> 00:38:29,258
You'd rather negotiate
with Jason?

987
00:38:29,293 --> 00:38:31,126
Because he'll kill you,

988
00:38:31,161 --> 00:38:32,628
and you know it.

989
00:38:32,662 --> 00:38:34,396
It was his idea.
I didn't wanna do it.

990
00:38:34,430 --> 00:38:36,498
I didn't
wanna do it.

991
00:38:36,532 --> 00:38:39,234
Okay. Get dressed
and come with me.

992
00:38:39,268 --> 00:38:41,436
Go.

993
00:38:41,470 --> 00:38:44,205
Hey, by the way,
where'd you get that bruise?

994
00:38:44,240 --> 00:38:46,975
Sometimes the good guys
got to do bad things...

995
00:38:47,010 --> 00:38:48,477
To make
the bad guys pay.

996
00:38:48,511 --> 00:38:49,678
That's right.

997
00:38:53,516 --> 00:38:54,916
What?

998
00:38:54,951 --> 00:38:57,185
What? Should have
let me do the talking.

999
00:38:57,220 --> 00:38:58,453
Wouldn't work.
You're not ready yet.

1000
00:38:58,488 --> 00:39:00,689
Not ready?
This whole thing was my idea.

1001
00:39:00,723 --> 00:39:02,691
You lost in housing court.

1002
00:39:02,725 --> 00:39:04,293
You think you could
handle a murderer?

1003
00:39:04,327 --> 00:39:06,161
<i>Mississippi Burning.</i>
You're welcome.

1004
00:39:06,196 --> 00:39:08,164
I let you say
the juvenile thing.

1005
00:39:08,198 --> 00:39:09,865
That was pretty bad-ass,
wasn't it?

1006
00:39:11,168 --> 00:39:13,336
Really?
Thought I nailed it.

1007
00:39:23,113 --> 00:39:24,514
Shower girl.

1008
00:39:28,218 --> 00:39:31,020
Hey, Mike, it's Rachel.

1009
00:39:31,054 --> 00:39:32,221
I know I shouldn't
be doing this,

1010
00:39:32,255 --> 00:39:34,089
and I--I know you're
seeing Jenny,

1011
00:39:34,124 --> 00:39:37,426
but I--I can't stop
thinking about the kiss.

1012
00:39:37,460 --> 00:39:40,429
And...I can't go back.

1013
00:39:46,469 --> 00:39:49,171
Looks like one of 'em
up and confessed.

1014
00:39:49,205 --> 00:39:50,439
We'll get your client out.

1015
00:39:50,473 --> 00:39:52,441
I'll back your motion
to expunge his record.

1016
00:39:52,476 --> 00:39:54,177
I'll facilitate his release.

1017
00:39:56,013 --> 00:39:57,581
You don't seem very happy.

1018
00:39:59,584 --> 00:40:01,618
You think I don't know
you set those boys up

1019
00:40:01,652 --> 00:40:02,919
and coerced that whole thing?

1020
00:40:02,954 --> 00:40:04,487
Set 'em up?
How would I do that?

1021
00:40:04,522 --> 00:40:05,989
I don't know.
What difference does that make?

1022
00:40:06,023 --> 00:40:07,724
- I know you did it.
- You know?

1023
00:40:07,758 --> 00:40:09,426
The same way you knew
Clifford was guilty?

1024
00:40:09,460 --> 00:40:12,262
No, you don't get to tell me
it's one way in court

1025
00:40:12,296 --> 00:40:13,363
and another out here.

1026
00:40:13,397 --> 00:40:14,764
You can't prove it...

1027
00:40:14,799 --> 00:40:15,799
you don't know anything.

1028
00:40:15,833 --> 00:40:16,866
Well, you broke the law.

1029
00:40:16,901 --> 00:40:18,235
Tell yourself
whatever you want.

1030
00:40:18,269 --> 00:40:20,437
I'll tell myself
I got an innocent man out

1031
00:40:20,472 --> 00:40:22,239
and I put
two guilty ones in.

1032
00:40:22,273 --> 00:40:24,875
The I'll close my eyes
and I'll sleep like a baby.

1033
00:40:27,445 --> 00:40:28,979
One other thing.

1034
00:40:31,216 --> 00:40:33,116
You got a little something
right over here.

1035
00:40:35,720 --> 00:40:37,421
I like you.

1036
00:40:39,157 --> 00:40:40,690
By the way, how did you
make those guys

1037
00:40:40,725 --> 00:40:42,425
think that they were
texting each other?

1038
00:40:42,459 --> 00:40:44,461
I bought a prepaid phone.

1039
00:40:44,495 --> 00:40:45,762
Set it to "private."

1040
00:40:45,796 --> 00:40:47,330
I texted each one
it was the other.

1041
00:40:47,364 --> 00:40:49,031
- Who else would it be?
- You.

1042
00:40:49,066 --> 00:40:50,967
Yeah, but they're
not gonna think that.

1043
00:40:51,001 --> 00:40:52,668
That's cool.
You'd make a good criminal.

1044
00:40:52,703 --> 00:40:53,937
Yeah, better than you.

1045
00:40:53,971 --> 00:40:55,771
Uh, excuse me,
I was an amazing criminal.

1046
00:40:55,806 --> 00:40:58,207
You don't remember--
briefcase popping open,

1047
00:40:58,241 --> 00:40:59,775
drugs spilling everywhere.

1048
00:40:59,810 --> 00:41:01,076
Okay, that was
a mechanical failure,

1049
00:41:01,111 --> 00:41:02,411
and that could have
happened to anybody.

1050
00:41:02,445 --> 00:41:03,679
Weed was all over
the floor.

1051
00:41:03,713 --> 00:41:05,347
Oh, shit, I forgot
my phone again.

1052
00:41:05,381 --> 00:41:07,048
- Here, can I borrow yours?
- How do you have this memory?

1053
00:41:07,083 --> 00:41:09,584
- You keep forgetting your phone.
- It's not the same thing.

1054
00:41:13,188 --> 00:41:15,355
Trevor, it's Mike.

1055
00:41:15,390 --> 00:41:18,058
Uh, I need you
to call me back.

1056
00:41:18,092 --> 00:41:21,327
Remember that thing
that I said could wait.

1057
00:41:21,361 --> 00:41:22,995
It can't anymore.

1058
00:41:23,030 --> 00:41:24,931
Something I gotta tell you.

1059
00:41:31,538 --> 00:41:32,972
Ms. Pierson.

1060
00:41:33,006 --> 00:41:33,973
I'm Trevor Evans.

1061
00:41:34,008 --> 00:41:35,942
I'm a friend of Mike Ross.

1062
00:41:35,976 --> 00:41:37,443
Yes?

1063
00:41:37,478 --> 00:41:39,545
I wish I didn't
have to do this.

1064
00:41:41,581 --> 00:41:43,683
There's something
you need to know about him.

1065
00:41:46,354 --> 00:41:47,821
Something Harvey Specter
hasn't told you.

1066
00:41:47,822 --> 00:41:50,723
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

1067
00:41:50,725 --> 00:41:52,693
What is it?

