1
00:00:01,274 --> 00:00:03,036
Previously on
Warehouse 13...
2
00:00:03,713 --> 00:00:06,415
You are allowed to reveal
the true nature of our work
3
00:00:06,483 --> 00:00:07,917
to one person.
4
00:00:07,984 --> 00:00:10,719
I was insubordinate.
5
00:00:10,787 --> 00:00:12,848
I drew my gun on Mrs. Frederic,
6
00:00:12,916 --> 00:00:14,186
and she fired me.
7
00:00:14,254 --> 00:00:16,418
We answer
to a higher authority.
8
00:00:16,486 --> 00:00:17,651
These are the Regents.
9
00:00:20,947 --> 00:00:22,881
- [Screaming]
- Phil!
10
00:00:22,949 --> 00:00:26,919
You are the Guardian now.
11
00:00:26,986 --> 00:00:31,118
I want you to meet
my partner.
12
00:00:31,186 --> 00:00:32,553
Mom.
13
00:00:33,854 --> 00:00:35,952
You can't be a Regent!
14
00:00:36,019 --> 00:00:38,188
Okay? You're my mom.
My mom can't be a Regent.
15
00:00:38,255 --> 00:00:40,458
How can my mom be a Regent
and not have told me?
16
00:00:40,525 --> 00:00:41,625
I'm sorry, Pete.
17
00:00:41,693 --> 00:00:43,296
Just calm down
and let me explain.
18
00:00:43,364 --> 00:00:45,265
Okay, fine, explain.
19
00:00:45,332 --> 00:00:46,999
Explain why
you didn't tell me.
20
00:00:47,067 --> 00:00:48,934
I wanted to tell you,
Pete, but I--
21
00:00:49,001 --> 00:00:50,701
But you didn't,
so I went on living my life
22
00:00:50,769 --> 00:00:53,538
on some kind of
need-to-know basis.
23
00:00:53,605 --> 00:00:54,772
No, it wasn't like that.
24
00:00:54,840 --> 00:00:57,143
It was a lot more complicated.
25
00:00:57,211 --> 00:00:58,511
Peter, please sit down.
I can't concentrate on what--
26
00:00:58,579 --> 00:00:59,545
Fine.
27
00:00:59,613 --> 00:01:02,280
I'm sorry, darling.
28
00:01:02,348 --> 00:01:04,249
I will explain it all.
29
00:01:04,316 --> 00:01:05,584
Just let me start
at the beginning.
30
00:01:05,651 --> 00:01:06,918
Some other time, Jane.
31
00:01:09,323 --> 00:01:11,458
A time when the Warehouse
isn't under attack
32
00:01:11,526 --> 00:01:14,161
and someone isn't
trying to kill you.
33
00:01:14,229 --> 00:01:16,397
Arthur's researching
the company
34
00:01:16,465 --> 00:01:18,132
that funded your mercenary,
35
00:01:18,200 --> 00:01:19,733
A to Z Technologies.
36
00:01:19,801 --> 00:01:21,635
We are not equipped
for military action,
37
00:01:21,703 --> 00:01:24,605
yet it would seem
we're at war.
38
00:01:24,673 --> 00:01:27,274
A to Z Technologies.
39
00:01:27,342 --> 00:01:30,577
There's something
about that name.
40
00:01:30,645 --> 00:01:32,279
I have a very bad
feeling about it.
41
00:01:32,347 --> 00:01:34,381
You what?
44
00:01:39,321 --> 00:01:40,889
You get vibes too?
45
00:01:40,957 --> 00:01:43,558
Oh, jeez Louise.
46
00:01:43,626 --> 00:01:45,828
Do I know anything
about you at all?
47
00:01:45,895 --> 00:01:47,429
Peter, please.
48
00:01:47,496 --> 00:01:49,831
Irene, I can't put
my finger on it,
49
00:01:49,898 --> 00:01:54,068
but that name is
familiar to me and important.
50
00:01:54,135 --> 00:01:58,037
Okay, just--
just tell me this.
51
00:01:58,105 --> 00:01:59,873
If the Regents
hadn't been attacked,
52
00:01:59,940 --> 00:02:02,376
would you...
53
00:02:02,444 --> 00:02:05,280
Or you...
54
00:02:05,347 --> 00:02:06,948
Have ever told me?
55
00:02:13,723 --> 00:02:14,890
Yeah.
56
00:02:14,957 --> 00:02:16,525
That's--
that's what I thought.
57
00:02:26,070 --> 00:02:27,670
He needs time, Irene.
58
00:02:27,738 --> 00:02:30,740
We don't have any time, Jane.
59
00:02:30,808 --> 00:02:33,009
[Door slams]
60
00:02:41,286 --> 00:02:43,053
Jason.
61
00:02:43,121 --> 00:02:45,123
I'm just running
to the store.
62
00:02:45,190 --> 00:02:47,458
Oh, don't forget to stop
at the dry cleaners.
63
00:02:47,526 --> 00:02:50,495
Okay, I'll be back
in an hour.
64
00:02:57,902 --> 00:03:00,737
Whoa, what was that?
65
00:03:00,805 --> 00:03:02,272
[Indistinct chatter]
66
00:03:02,339 --> 00:03:05,408
Jason, the car won't start.
67
00:03:06,910 --> 00:03:09,912
Jason?
68
00:03:09,980 --> 00:03:13,582
Jason?
69
00:03:13,650 --> 00:03:16,652
[Adventurous music]
70
00:03:16,719 --> 00:03:20,719
♪ Warehouse 13 3x09 ♪
Shadows
Original Air Date on September 12, 2011
71
00:03:20,720 --> 00:03:24,720
== sync, corrected by elderman ==
72
00:03:28,214 --> 00:03:29,648
No, I'm not gonna
leave it alone
73
00:03:29,715 --> 00:03:30,849
because you still haven't
answered my question, Artie.
74
00:03:30,917 --> 00:03:33,285
Why did you fire Steve?
75
00:03:33,352 --> 00:03:35,253
Look, someone is picking
off the Regents one by one.
76
00:03:35,321 --> 00:03:36,922
We just can't sit here
and do nothing.
77
00:03:36,989 --> 00:03:39,157
I didn't fire Steve.
Mrs. Frederic did.
78
00:03:39,225 --> 00:03:40,692
And we are not doing nothing.
79
00:03:40,760 --> 00:03:41,960
Leena and I are fortifying
the warehouse,
80
00:03:42,028 --> 00:03:44,396
and regent security
is investigating.
81
00:03:44,463 --> 00:03:45,897
Well, there's obviously more
to this than you're telling me.
82
00:03:45,965 --> 00:03:47,666
Steve pulled a gun
on Mrs. Frederic?
83
00:03:47,733 --> 00:03:49,835
- We have to find--
- Enough!
84
00:03:49,902 --> 00:03:51,369
Let this go,
both of you.
85
00:03:51,437 --> 00:03:52,637
We have a ping.
86
00:03:52,705 --> 00:03:54,172
A man in Portland,
87
00:03:54,240 --> 00:03:55,907
he vanished from
his driveway yesterday
88
00:03:55,975 --> 00:03:57,710
in a brilliant flash
of light,
89
00:03:57,777 --> 00:03:58,978
and I am sending
the two of you.
90
00:03:59,045 --> 00:04:00,279
We can't work
a case right now.
91
00:04:00,347 --> 00:04:01,714
Artie, I just lost
my partner.
92
00:04:01,782 --> 00:04:03,182
You can't expect me to just
dive back into a case
93
00:04:03,250 --> 00:04:04,417
without getting some answers.
94
00:04:04,484 --> 00:04:06,051
Silence!
95
00:04:06,119 --> 00:04:08,654
This is not
snag, bag, and nag.
96
00:04:08,722 --> 00:04:10,956
When I say go, you go.
97
00:04:11,024 --> 00:04:14,826
Now, march!
98
00:04:14,894 --> 00:04:17,362
Not you.
99
00:04:17,430 --> 00:04:18,363
Stay.
Go back to your bed.
100
00:04:22,802 --> 00:04:23,935
Yes.
101
00:04:24,003 --> 00:04:25,570
See, why can't they all
be like you?
102
00:04:36,348 --> 00:04:37,582
Hey.
103
00:04:43,089 --> 00:04:46,858
You, uh...Wanna talk?
104
00:04:53,065 --> 00:04:54,699
I know how hard it must be
105
00:04:54,767 --> 00:04:57,234
for you to find out
about your mom like that.
106
00:04:57,302 --> 00:05:00,705
I--I can't imagine
if it was me.
107
00:05:00,773 --> 00:05:04,008
Well...
108
00:05:04,076 --> 00:05:05,877
You might feel
like an idiot.
109
00:05:05,944 --> 00:05:09,013
And you might feel
110
00:05:09,080 --> 00:05:11,348
like you never really knew
your own mother.
111
00:05:11,415 --> 00:05:12,949
She's your mom, Pete.
112
00:05:13,017 --> 00:05:14,351
Of course you know her.
113
00:05:14,418 --> 00:05:16,219
I mean, I even know her
a little bit.
114
00:05:16,287 --> 00:05:19,356
We did survive a crumbling
building together.
115
00:05:19,423 --> 00:05:23,626
And I think that she's
a brave, strong, amazing woman
116
00:05:23,694 --> 00:05:26,029
who loves you very much.
117
00:05:26,097 --> 00:05:28,098
Then why wouldn't
she tell me?
118
00:05:28,166 --> 00:05:30,134
I mean,
I'm a Warehouse Agent.
119
00:05:30,201 --> 00:05:31,935
It's not like I'm not in
on the secret.
120
00:05:32,003 --> 00:05:33,203
I don't know.
121
00:05:33,271 --> 00:05:34,971
But she had to have
her reasons, right?
122
00:05:35,039 --> 00:05:36,606
Maybe she was trying
to protect you.
123
00:05:36,674 --> 00:05:38,175
Oh, right.
124
00:05:38,242 --> 00:05:40,944
Or maybe my whole life
125
00:05:41,012 --> 00:05:42,346
has been one big lie.
126
00:05:42,414 --> 00:05:44,548
I'm just some pawn
of the Regents
127
00:05:44,616 --> 00:05:46,650
and Mrs. Frederic.
128
00:05:46,718 --> 00:05:48,752
Ever since I found out
that Sam was killed
129
00:05:48,820 --> 00:05:51,088
because of an artifact,
130
00:05:51,156 --> 00:05:53,624
I've started to wonder
if we all are.
131
00:05:56,828 --> 00:05:59,930
But I've also started
to wonder if it matters.
132
00:05:59,998 --> 00:06:01,932
It matters.
133
00:06:09,206 --> 00:06:10,139
Are you happy?
134
00:06:10,207 --> 00:06:11,641
That's not the point, Myka.
135
00:06:11,709 --> 00:06:13,243
Because I think you are.
136
00:06:13,311 --> 00:06:14,377
And what difference
does it make
137
00:06:14,445 --> 00:06:16,046
if it's a part
of a master plan
138
00:06:16,113 --> 00:06:18,081
or if it's just dumb luck?
139
00:06:18,149 --> 00:06:20,417
It makes
a difference to me.
140
00:06:24,855 --> 00:06:26,288
I've lied to him.
141
00:06:26,356 --> 00:06:28,390
Violated his trust.
142
00:06:28,458 --> 00:06:30,059
What kind of mother does that?
143
00:06:30,126 --> 00:06:31,460
A good one.
144
00:06:31,528 --> 00:06:34,229
It's not easy for us
doing what we do.
145
00:06:34,297 --> 00:06:36,931
We keep so many secrets
146
00:06:36,999 --> 00:06:39,634
even from our own children.
147
00:06:42,038 --> 00:06:44,673
It's different
for you, Irene.
148
00:06:44,741 --> 00:06:46,475
Your son isn't an agent.
149
00:06:46,543 --> 00:06:49,778
You knew I didn't
want this for Pete.
150
00:06:49,846 --> 00:06:53,049
I was always afraid something
like this would happen.
151
00:06:53,116 --> 00:06:55,785
You went against my wishes.
152
00:06:55,853 --> 00:06:57,922
Jane, he belongs here.
You know he does.
153
00:06:57,989 --> 00:07:01,392
You raised him for this
without even realizing it.
154
00:07:03,228 --> 00:07:04,429
He'll come around.
155
00:07:04,496 --> 00:07:06,798
But right now I need
for you to concentrate
156
00:07:06,866 --> 00:07:08,834
on A to Z Technologies.
157
00:07:08,901 --> 00:07:10,569
I've been trying.
158
00:07:10,637 --> 00:07:15,174
If I could just somehow
dig out that memory.
159
00:07:18,012 --> 00:07:20,847
Of course.
Why didn't I think of that?
160
00:07:20,915 --> 00:07:22,749
Come with me.
161
00:07:31,192 --> 00:07:34,093
Okay, so according
to Mrs. Kinser,
162
00:07:34,161 --> 00:07:35,728
her husband was standing
right there
163
00:07:35,796 --> 00:07:38,698
when he disappeared
in a big flash of light.
164
00:07:38,766 --> 00:07:39,799
Anything else?
165
00:07:39,867 --> 00:07:41,501
Clap of thunder?
Poof of smoke?
166
00:07:41,569 --> 00:07:43,370
No, no smoke,
but she did say
167
00:07:43,437 --> 00:07:45,705
that after the flash
her car battery died,
168
00:07:45,773 --> 00:07:46,973
the porch lights blew,
169
00:07:47,041 --> 00:07:48,575
and the power
around the entire block
170
00:07:48,642 --> 00:07:49,943
went out for a few seconds.
171
00:07:50,010 --> 00:07:52,011
Okay, so what,
something magnetic?
172
00:07:52,079 --> 00:07:53,346
Maybe.
173
00:07:53,413 --> 00:07:54,513
That draws its energy
174
00:07:54,581 --> 00:07:55,948
from the power sources
around it.
175
00:07:56,016 --> 00:07:57,850
Okay, I'll call Artie,
see if anything pops.
176
00:07:57,917 --> 00:07:59,184
Could you do it
from the car?
177
00:07:59,252 --> 00:08:00,953
I want to check out
that T-shirt shop
178
00:08:01,021 --> 00:08:03,022
that Kinser ran downtown.
179
00:08:03,089 --> 00:08:06,059
Yeah, okay.
180
00:08:08,730 --> 00:08:10,797
Alien abduction.
It all fits.
181
00:08:10,865 --> 00:08:12,466
The flash of light
was the aliens
182
00:08:12,534 --> 00:08:14,802
transporting Mr. Kinser
to their ship.
183
00:08:14,869 --> 00:08:17,204
And the power outage
was caused by the surge
184
00:08:17,272 --> 00:08:19,707
from their engine boosters.
185
00:08:19,775 --> 00:08:23,378
Well, that's a theory.
186
00:08:23,446 --> 00:08:25,614
Viola, right?
Are you the manager?
187
00:08:25,682 --> 00:08:27,416
I'm the manager.
188
00:08:27,483 --> 00:08:29,117
Come on in.
189
00:08:29,185 --> 00:08:31,320
Oh, God, Jeff.
190
00:08:31,388 --> 00:08:32,622
None of this,
none of that.
191
00:08:32,689 --> 00:08:34,490
More glitter on that.
192
00:08:34,558 --> 00:08:37,060
Wow, looks like glitter's
making a comeback.
193
00:08:37,127 --> 00:08:38,661
So Stan says.
194
00:08:38,729 --> 00:08:41,364
Thanks to him,
I have found it everywhere.
195
00:08:41,432 --> 00:08:43,532
You know, I even found some
in my vajayjay.
196
00:08:43,600 --> 00:08:45,401
Viola!
197
00:08:45,469 --> 00:08:46,970
Kinser laid off
half the staff,
198
00:08:47,038 --> 00:08:48,805
but I'm the reason
these guys are so efficient.
199
00:08:48,873 --> 00:08:50,708
Kinser fired
a lot of good artists,
200
00:08:50,775 --> 00:08:52,509
and he wasn't particularly
nice about it.
201
00:08:52,577 --> 00:08:54,979
Jeff McMasters,
Director of Design.
202
00:08:55,046 --> 00:08:56,314
So Kinser was tough
to work for, huh?
203
00:08:56,381 --> 00:08:58,816
Ugh, he was very
business-y.
204
00:08:58,884 --> 00:09:01,285
That's probably why
the aliens wanted him.
205
00:09:01,353 --> 00:09:03,288
Jason Kinser only cared
about the bottom line.
206
00:09:03,356 --> 00:09:05,791
He had no respect for the art
or the artists.
207
00:09:05,859 --> 00:09:08,193
Was there anyone who was
particularly upset
208
00:09:08,261 --> 00:09:09,595
about the layoffs?
209
00:09:09,663 --> 00:09:11,263
Anyone probably more upset
than the others?
210
00:09:11,331 --> 00:09:14,067
They were all
pretty postal.
211
00:09:14,134 --> 00:09:15,569
Okay, well, listen, we're
gonna need a list of names,
212
00:09:15,636 --> 00:09:17,404
and we have to talk
to the rest of the employees.
213
00:09:17,472 --> 00:09:19,373
Do you think that some
of the people Kinser fired
214
00:09:19,440 --> 00:09:20,607
were body-snatched?
215
00:09:23,144 --> 00:09:24,712
Maybe.
216
00:09:28,349 --> 00:09:29,550
Hey, it's Brandon.
Buzz me in.
217
00:09:34,389 --> 00:09:36,590
Look, let me in,
will you?
218
00:09:36,658 --> 00:09:37,791
Look, I'm not mad,
all right?
219
00:09:37,859 --> 00:09:39,025
I think I deserve
an explanation though.
220
00:09:39,093 --> 00:09:40,960
I want to talk face-to-face,
all right?
221
00:09:43,330 --> 00:09:45,664
What the hell?
222
00:09:45,732 --> 00:09:47,766
I know you're up there.
223
00:09:50,704 --> 00:09:52,872
I can see you!
224
00:09:52,939 --> 00:09:55,174
I'm not leaving until you come
down and talk to me!
225
00:09:56,743 --> 00:09:58,044
Well, come on!
226
00:09:58,112 --> 00:09:59,946
Come on!
227
00:10:13,911 --> 00:10:15,345
We have another
disappearance.
228
00:10:15,413 --> 00:10:17,280
There was a second random
power outage earlier today.
229
00:10:17,348 --> 00:10:19,949
I cross-referenced
with missing person reports.
230
00:10:20,017 --> 00:10:21,451
A computer programmer
called the cops
231
00:10:21,519 --> 00:10:23,787
and said his roommate went
missing at around the same time.
232
00:10:23,855 --> 00:10:25,655
But so far
there's no connection
233
00:10:25,722 --> 00:10:28,858
between him and our first
victim, Jason Kinser.
234
00:10:28,926 --> 00:10:30,293
Probably because
the connection
235
00:10:30,360 --> 00:10:31,794
is on the alien ship.
236
00:10:31,862 --> 00:10:33,330
- What?
- Nothing.
237
00:10:33,397 --> 00:10:36,567
Don't worry.
We're on it.
238
00:10:36,635 --> 00:10:39,604
There have to be other ways,
less risky ways.
239
00:10:39,672 --> 00:10:41,973
Travel back in your memories
and watch them?
240
00:10:42,041 --> 00:10:44,743
Oh, yes, hundreds.
241
00:10:44,811 --> 00:10:46,645
You're joking, right?
242
00:10:46,713 --> 00:10:48,247
I'm very dry.
243
00:10:48,315 --> 00:10:50,182
I understand your concern,
Agent Nielsen,
244
00:10:50,250 --> 00:10:51,683
and I appreciate it.
245
00:10:51,751 --> 00:10:54,118
But someone out there
is targeting Regents,
246
00:10:54,186 --> 00:10:55,319
and so far
we have nothing.
247
00:10:55,387 --> 00:10:57,689
We have A to Z Technologies.
248
00:10:57,756 --> 00:10:59,657
That information is buried
deeply in Jane's memory,
249
00:10:59,725 --> 00:11:01,725
unless you've unearthed
some answers.
250
00:11:01,793 --> 00:11:03,761
A to A Tech
is a shell company
251
00:11:03,828 --> 00:11:06,630
within a shell company
within another shell company.
252
00:11:06,697 --> 00:11:08,765
But I've managed to trace it
to the Cayman Islands
253
00:11:08,833 --> 00:11:10,367
where I have a contact
who could,
254
00:11:10,435 --> 00:11:12,969
if he's--if he's still alive,
255
00:11:13,037 --> 00:11:15,705
he could possibly...
256
00:11:15,773 --> 00:11:17,374
Okay, fine.
257
00:11:17,441 --> 00:11:19,643
But you understand
the dangers?
258
00:11:19,710 --> 00:11:21,878
You could get lost
in your own memories,
259
00:11:21,946 --> 00:11:24,381
and you could wind up
trapped there forever.
260
00:11:24,449 --> 00:11:25,749
A chance
I'm willing to take.
261
00:11:25,817 --> 00:11:27,684
But you won't have
to take it alone.
262
00:11:27,752 --> 00:11:29,652
The artifacts dangers
can be diminished
263
00:11:29,720 --> 00:11:31,954
if there's another
person present,
264
00:11:32,022 --> 00:11:34,523
someone to ground you,
to pull you back if need be,
265
00:11:34,591 --> 00:11:35,758
which is why
I'm going with you.
266
00:11:35,826 --> 00:11:38,127
No.
267
00:11:38,194 --> 00:11:39,328
I want to go.
268
00:11:39,395 --> 00:11:42,631
Into my memories?
269
00:11:42,698 --> 00:11:45,667
Well, it's my life too.
270
00:11:45,735 --> 00:11:47,635
At least I thought it was.
271
00:11:54,844 --> 00:11:56,211
You each touch
one of the shoes,
272
00:11:56,279 --> 00:11:58,714
and, Jane, concentrate
on what you wanna see,
273
00:11:58,781 --> 00:12:00,215
focus on your question.
274
00:12:00,283 --> 00:12:03,185
- A to Z Technologies.
- Precisely.
275
00:12:03,252 --> 00:12:04,686
The shoe will walk
your subconscious
276
00:12:04,754 --> 00:12:06,221
to the specific memory
you're seeking.
277
00:12:06,289 --> 00:12:08,657
Keep in mind that you'll
be observers only.
278
00:12:08,724 --> 00:12:10,458
You won't be able to interact
with anyone.
279
00:12:10,526 --> 00:12:12,660
You won't be able
to change the past.
280
00:12:12,728 --> 00:12:13,962
What's so dangerous then?
281
00:12:14,030 --> 00:12:15,664
Going back through
old memories,
282
00:12:15,732 --> 00:12:18,267
sometimes the urge
to stay is overwhelming.
283
00:12:18,334 --> 00:12:21,803
And that would result
in a permanent split.
284
00:12:21,871 --> 00:12:24,172
That's why you have to be
there to pull her back.
285
00:12:26,409 --> 00:12:27,876
We don't want our energies
to interfere,
286
00:12:27,944 --> 00:12:29,144
but we'll be close by.
287
00:12:37,388 --> 00:12:38,821
Whoa.
288
00:12:38,889 --> 00:12:40,790
It's the house.
289
00:12:40,857 --> 00:12:42,825
We're--we're really
at the house.
290
00:12:42,893 --> 00:12:45,494
Hey, it's my BMX bike.
291
00:12:45,562 --> 00:12:47,029
Wrecked it when I was 13.
292
00:12:47,097 --> 00:12:48,831
Doug Beam and I
made that ramp.
293
00:12:48,899 --> 00:12:51,000
Oh, my God,
Doug Beam.
294
00:12:51,068 --> 00:12:52,836
I wonder what he's
doing now.
295
00:12:52,903 --> 00:12:54,470
I can't believe it.
296
00:12:54,538 --> 00:12:56,106
It's exactly the same.
297
00:12:56,173 --> 00:12:59,442
This doesn't have anything to
do with A to Z Technologies.
298
00:12:59,510 --> 00:13:00,911
I shouldn't
have let you come.
299
00:13:00,978 --> 00:13:02,812
This isn't where I'm
supposed to be.
300
00:13:02,880 --> 00:13:05,515
Yeah, well, maybe it's
where I'm supposed to be.
301
00:13:05,583 --> 00:13:07,351
I'm gonna go see dad.
302
00:13:07,419 --> 00:13:10,521
[Indistinct chatter]
303
00:13:10,589 --> 00:13:12,556
Oh, no, it's not this day.
304
00:13:12,624 --> 00:13:13,591
[Gasps]
305
00:13:13,659 --> 00:13:16,227
Pete, wait!
306
00:13:16,295 --> 00:13:18,162
[Indistinct chatter]
307
00:13:35,514 --> 00:13:36,981
I'm so sorry, Pete.
308
00:13:47,859 --> 00:13:49,126
I know something's wrong
309
00:13:49,193 --> 00:13:50,227
because we were
supposed to meet
310
00:13:50,294 --> 00:13:52,062
at the David Lynch Festival,
311
00:13:52,130 --> 00:13:54,464
and Brandon never misses
David Lynch.
312
00:13:54,532 --> 00:13:55,665
Do you know where he was
313
00:13:55,733 --> 00:13:56,800
before you were supposed
to meet him?
314
00:13:56,868 --> 00:13:57,834
Yeah, he was picking
this girl up
315
00:13:57,902 --> 00:13:59,202
that he's been dating.
316
00:13:59,270 --> 00:14:01,004
It's pretty serious,
this was the third date.
317
00:14:01,071 --> 00:14:02,639
He was gonna turn her on
to Eraserhead.
318
00:14:02,706 --> 00:14:05,042
Anyway,
I tried calling her,
319
00:14:05,109 --> 00:14:06,443
and she didn't
pick up either.
320
00:14:06,511 --> 00:14:07,945
Do you know this girl?
321
00:14:08,013 --> 00:14:10,214
No, but I've heard
about her.
322
00:14:10,282 --> 00:14:11,983
A lot about her.
323
00:14:12,051 --> 00:14:14,686
And by "a lot" you mean?
324
00:14:14,753 --> 00:14:17,522
She's got golden hair that
smells like grapefruits.
325
00:14:17,590 --> 00:14:20,225
These sexy, spooky
Lolita eyes.
326
00:14:20,292 --> 00:14:22,093
This rockin' bod
that makes him just wanna--
327
00:14:22,160 --> 00:14:23,995
A lot, got it.
328
00:14:24,063 --> 00:14:26,164
You get a name
with that vivid description?
329
00:14:26,232 --> 00:14:28,501
Megan.
Megan Reese.
330
00:14:28,568 --> 00:14:29,969
I know that name.
331
00:14:30,037 --> 00:14:33,338
That name I think
is on the list
332
00:14:33,406 --> 00:14:36,875
of former employees.
333
00:14:36,942 --> 00:14:39,010
Megan Reese used to work
for Jason Kinser.
334
00:14:39,077 --> 00:14:41,846
Dots,
thou have been connected.
335
00:14:41,913 --> 00:14:44,282
So I guess the landlady
didn't see anything,
336
00:14:44,349 --> 00:14:45,816
but she definitely
heard Brandon out here
337
00:14:45,884 --> 00:14:46,984
caterwauling the other day.
338
00:14:47,052 --> 00:14:48,119
Caterwauling?
339
00:14:48,186 --> 00:14:49,353
Yeah, her word, not mine.
340
00:14:49,421 --> 00:14:51,289
I like the way it rolls
off the tongue though.
341
00:14:51,357 --> 00:14:53,958
Well, the neighbors reported
that there was a power outage
342
00:14:54,026 --> 00:14:55,927
right about
the same time that Brandon
343
00:14:55,995 --> 00:14:57,562
would have disappeared.
344
00:14:57,630 --> 00:14:59,231
And that's Megan's
apartment, right?
345
00:14:59,298 --> 00:15:01,166
Ugh, what do you wanna be
we find her dead mother
346
00:15:01,234 --> 00:15:02,601
in a rocking chair up there?
347
00:15:02,668 --> 00:15:05,804
I think I like
the alien idea better.
348
00:15:07,840 --> 00:15:09,607
Claudia.
349
00:15:09,675 --> 00:15:11,743
What is it?
350
00:15:11,811 --> 00:15:13,045
I don't know,
351
00:15:13,112 --> 00:15:16,982
but it looks familiar.
352
00:15:17,050 --> 00:15:20,618
Mrs. Kinser reported
that there was a flash of light,
353
00:15:20,686 --> 00:15:23,420
her porch lights blew,
and her car battery died, right?
354
00:15:23,488 --> 00:15:24,822
I could have been caused
by something like
355
00:15:24,890 --> 00:15:28,325
an electromagnetic pulse.
356
00:15:28,393 --> 00:15:31,495
I've seen this before
in photos of the aftermath
357
00:15:31,563 --> 00:15:32,529
of Hiroshima.
358
00:15:32,597 --> 00:15:33,931
There were impressions,
359
00:15:33,999 --> 00:15:35,966
almost shadows
of the victims
360
00:15:36,034 --> 00:15:37,868
that were left
after the bombs fell.
361
00:15:37,936 --> 00:15:39,403
But Jason Kinser was in
the middle of his yard,
362
00:15:39,471 --> 00:15:40,638
so there was no place
to see a shadow.
363
00:15:40,705 --> 00:15:42,206
Right.
364
00:15:42,274 --> 00:15:44,909
Are we saying that whatever
happened to Brandon might--
365
00:15:44,977 --> 00:15:48,079
Might be something nuclear.
366
00:15:48,147 --> 00:15:49,381
Oh, Megan Reese.
367
00:15:49,448 --> 00:15:51,216
Late with her rent.
368
00:15:51,284 --> 00:15:53,318
Won't come out,
won't let me in.
369
00:15:53,386 --> 00:15:55,354
I can't even get
the handyman in there
370
00:15:55,421 --> 00:15:57,789
to fix the pipes.
371
00:15:57,857 --> 00:15:59,624
Can't say I'm sorry
you're here.
372
00:15:59,692 --> 00:16:02,427
This looks like as good
a time as any
373
00:16:02,495 --> 00:16:04,996
to tell her to pack up
her things and skedaddle.
374
00:16:05,064 --> 00:16:06,965
Ma'am, now might not be
the best time--
375
00:16:07,033 --> 00:16:09,134
Come on,
Rapunzel, open up!
376
00:16:09,201 --> 00:16:11,169
You're in a truckload
of trouble.
377
00:16:11,237 --> 00:16:13,338
Go away!
Leave me alone!
378
00:16:13,405 --> 00:16:15,206
See?
See that?
379
00:16:15,274 --> 00:16:19,110
You're this close
to eviction, missy.
380
00:16:19,178 --> 00:16:21,312
Get away from here!
Get away from the door!
381
00:16:21,380 --> 00:16:24,182
Hey, it's my door!
382
00:16:24,249 --> 00:16:26,317
Ma'am, leave.
383
00:16:26,385 --> 00:16:27,351
Now.
384
00:16:36,460 --> 00:16:38,528
Megan, Secret Service,
open up!
385
00:16:38,595 --> 00:16:40,929
Go away, please.
Just go away.
386
00:16:40,997 --> 00:16:44,700
We can't do that, Megan.
Open the door.
387
00:16:44,768 --> 00:16:46,602
No!
388
00:16:54,477 --> 00:16:56,411
Go away before it's too late.
389
00:16:56,479 --> 00:16:57,579
If you don't,
I will kill you too
390
00:16:57,647 --> 00:16:58,780
just like the others.
391
00:16:58,848 --> 00:17:00,549
I warned you.
392
00:17:00,617 --> 00:17:02,484
And now you're gonna die.
Watch out!
393
00:17:22,435 --> 00:17:24,503
Okay, Megan.
394
00:17:24,571 --> 00:17:26,873
All right, it's okay.
395
00:17:26,940 --> 00:17:28,941
We're just, uh--
396
00:17:29,009 --> 00:17:31,111
we're gonna put these away.
397
00:17:31,178 --> 00:17:34,014
All right?
398
00:17:34,082 --> 00:17:35,115
Myka, what are you doing?
399
00:17:35,183 --> 00:17:36,549
We're still here.
400
00:17:36,617 --> 00:17:37,817
No one died.
401
00:17:37,885 --> 00:17:39,119
Yet.
402
00:17:39,187 --> 00:17:43,056
Megan, just give us
the artifact.
403
00:17:43,124 --> 00:17:45,092
What are you talking about?
404
00:17:45,160 --> 00:17:46,460
The object you're using
to kill people,
405
00:17:46,528 --> 00:17:47,695
whatever it is.
406
00:17:47,762 --> 00:17:49,697
There's no object.
407
00:17:49,764 --> 00:17:52,166
It's me.
408
00:17:52,234 --> 00:17:54,069
Every time I get upset,
people explode.
409
00:17:54,136 --> 00:17:56,070
I'm cursed.
I'm a monster.
410
00:17:56,138 --> 00:17:57,972
You're not a monster.
411
00:17:58,040 --> 00:17:59,373
Just go away please.
412
00:17:59,441 --> 00:18:01,575
Don't you understand?
I am gonna kill you.
413
00:18:01,643 --> 00:18:03,310
- Please!
- Myka!
414
00:18:03,378 --> 00:18:05,212
Okay.
Okay, look,
415
00:18:05,280 --> 00:18:06,881
just calm down, all right?
416
00:18:06,948 --> 00:18:08,616
We're stepping away.
It's okay.
417
00:18:13,087 --> 00:18:16,523
Myka, what the frak?
418
00:18:16,591 --> 00:18:17,857
She doesn't want
to hurt us, Claudia.
419
00:18:17,925 --> 00:18:19,326
She doesn't even know
what the artifact is.
420
00:18:19,394 --> 00:18:21,395
Artifactus unconscious?
421
00:18:21,462 --> 00:18:22,663
She's not in control of it.
422
00:18:22,730 --> 00:18:23,997
Yeah, but you heard her.
423
00:18:24,065 --> 00:18:25,265
People get whammied
whenever she gets upset.
424
00:18:25,333 --> 00:18:26,700
And if you haven't noticed,
425
00:18:26,767 --> 00:18:29,202
our being here is making her
very upset.
426
00:18:29,270 --> 00:18:30,469
Right, so we'll
just figure out
427
00:18:30,537 --> 00:18:31,871
whatever the artifact is--
428
00:18:31,938 --> 00:18:34,040
Without getting flash-fried?
Oh, fun.
429
00:18:34,108 --> 00:18:36,141
Claudia, look,
the girl is in trouble.
430
00:18:47,086 --> 00:18:48,586
Fine, but if her hair
starts blowing around
431
00:18:48,654 --> 00:18:51,156
like Firestarter,
we're outta here.
432
00:18:54,860 --> 00:18:56,494
You still need to eat.
433
00:18:56,562 --> 00:18:59,097
Oh, God, my Jeannie.
434
00:18:59,165 --> 00:19:00,332
Can I get you something?
435
00:19:00,400 --> 00:19:01,500
[Whispered]
I can't now.
436
00:19:01,568 --> 00:19:04,136
I can't believe he's gone.
437
00:19:04,204 --> 00:19:06,071
She can't see us, can she?
438
00:19:06,139 --> 00:19:08,808
I won't go
through this again.
439
00:19:08,875 --> 00:19:10,776
Mom.
440
00:19:10,844 --> 00:19:14,680
Mom, look at you.
441
00:19:22,222 --> 00:19:24,390
It'll get better, Pete.
It will.
442
00:19:24,458 --> 00:19:26,826
Lattimer!
443
00:19:32,531 --> 00:19:34,933
Even Ralph Brunsky
was nice to me that day.
444
00:19:35,001 --> 00:19:36,701
Mrs. Frederic?
445
00:19:36,769 --> 00:19:38,036
Hey, what are you doing here?
446
00:19:38,104 --> 00:19:40,205
I thought this was only
a two passenger--
447
00:19:42,775 --> 00:19:44,042
Mrs. Frederic was here?
448
00:19:44,109 --> 00:19:46,011
She knew me my whole life?
449
00:19:46,078 --> 00:19:48,013
Jane, I'm so sorry.
450
00:19:48,080 --> 00:19:49,782
We all are.
451
00:19:49,849 --> 00:19:51,017
What?
Tell me.
452
00:19:51,084 --> 00:19:52,919
It wasn't a fire?
An artifact killed him?
453
00:19:52,987 --> 00:19:54,588
No, there was
no artifact.
454
00:19:54,655 --> 00:19:57,924
He was a firefighter,
a very brave one.
455
00:20:00,828 --> 00:20:02,596
Then why are you here?
456
00:20:02,664 --> 00:20:06,433
To extend our condolences.
457
00:20:06,501 --> 00:20:07,934
And to ask you to come back.
458
00:20:08,002 --> 00:20:09,970
The Warehouse needs you.
459
00:20:10,037 --> 00:20:12,338
There's a situation
right here in town that--
460
00:20:12,406 --> 00:20:13,706
No.
461
00:20:13,774 --> 00:20:16,209
No.
462
00:20:16,276 --> 00:20:17,910
Thank you for coming, Irene.
463
00:20:41,067 --> 00:20:44,836
God, I wish I could laugh
like that again.
464
00:20:44,904 --> 00:20:48,640
Listen, whatever this is,
the freakness,
465
00:20:48,708 --> 00:20:51,509
it can mess you up,
but believe me
466
00:20:51,577 --> 00:20:53,845
there is a way back,
and we're gonna find it.
467
00:20:53,913 --> 00:20:55,380
What makes you so sure?
468
00:20:55,448 --> 00:20:56,915
Because I've been there.
469
00:20:56,982 --> 00:20:59,317
I doubt it.
470
00:20:59,385 --> 00:21:00,919
You'd be surprised.
471
00:21:00,987 --> 00:21:03,589
There's nothing.
472
00:21:03,656 --> 00:21:05,591
Megan, when did this start?
473
00:21:05,658 --> 00:21:07,926
A couple months ago
474
00:21:07,994 --> 00:21:10,796
back in Indiana.
475
00:21:10,863 --> 00:21:13,632
I got mugged.
476
00:21:13,700 --> 00:21:16,936
This guy grabbed me.
477
00:21:17,003 --> 00:21:19,138
I got away.
478
00:21:19,206 --> 00:21:23,176
And then all the lights
just blew out.
479
00:21:23,243 --> 00:21:25,110
He was gone.
480
00:21:25,178 --> 00:21:26,712
Then it happened
to my boyfriend.
481
00:21:26,780 --> 00:21:30,949
We got in this big fight.
482
00:21:31,017 --> 00:21:32,818
He shoved me.
483
00:21:32,886 --> 00:21:36,121
And I got mad and then--
484
00:21:38,124 --> 00:21:41,493
I came here so I could get
away from it.
485
00:21:41,561 --> 00:21:43,161
But you couldn't?
486
00:21:43,229 --> 00:21:44,963
No, I did.
487
00:21:45,030 --> 00:21:46,431
I did.
It was okay.
488
00:21:46,499 --> 00:21:50,001
I--I got a new job
at the T-shirt shop,
489
00:21:50,069 --> 00:21:52,170
and I met Brandon.
490
00:21:52,238 --> 00:21:56,174
But then this woman
rear-ended me,
491
00:21:56,242 --> 00:21:59,010
and she was yelling.
492
00:21:59,078 --> 00:22:02,079
And then my boss fired me
493
00:22:02,147 --> 00:22:04,048
for being late.
494
00:22:04,116 --> 00:22:05,983
And then Brandon
got mad at me.
495
00:22:06,051 --> 00:22:07,317
Come on!
496
00:22:07,385 --> 00:22:09,319
What am I--
497
00:22:09,387 --> 00:22:11,188
What am I gonna do?
498
00:22:11,255 --> 00:22:12,356
Megan, Megan,
keep it together.
499
00:22:12,423 --> 00:22:16,293
Don't melt down.
500
00:22:16,360 --> 00:22:17,894
The yearbook.
501
00:22:17,961 --> 00:22:19,528
It's the yearbook.
502
00:22:19,596 --> 00:22:21,497
Megan.
Bag it!
503
00:22:27,237 --> 00:22:29,705
Don't suppose you've seen
any aliens, have you?
504
00:22:36,848 --> 00:22:40,284
There is no such thing
as just a Regent.
505
00:22:40,351 --> 00:22:44,021
You're instincts have provided
an invaluable perspective.
506
00:22:44,088 --> 00:22:45,022
Stop.
507
00:22:45,089 --> 00:22:46,323
I left all that behind
508
00:22:46,391 --> 00:22:47,524
when I had children
of my own.
509
00:22:47,592 --> 00:22:49,059
You think that's gonna
change now?
510
00:22:49,127 --> 00:22:51,328
So did dad know?
511
00:22:51,396 --> 00:22:54,765
Of course,
he was my one.
512
00:22:54,833 --> 00:22:57,534
Of all the days
to come here.
513
00:22:57,602 --> 00:23:00,470
I wouldn't have but we're
facing a difficult decision,
514
00:23:00,538 --> 00:23:03,440
the kind you've always
been helpful with.
515
00:23:03,508 --> 00:23:05,109
Warehouses have gotten along
just fine without me
516
00:23:05,176 --> 00:23:06,310
for millennia.
517
00:23:06,377 --> 00:23:08,545
But always with people
like you.
518
00:23:08,613 --> 00:23:11,048
Jane...
519
00:23:11,116 --> 00:23:14,284
We need your
particular expertise.
520
00:23:16,755 --> 00:23:18,389
There's a child.
521
00:23:23,162 --> 00:23:24,829
At least consider it.
522
00:23:27,466 --> 00:23:29,601
I'll be in touch.
523
00:23:35,608 --> 00:23:37,409
Wow.
524
00:23:37,476 --> 00:23:41,112
So not just a Regent,
but a Super Regent.
525
00:23:41,180 --> 00:23:42,680
Man, if I'd have known
I'd have got you a mug
526
00:23:42,748 --> 00:23:45,382
that said, "World's
Greatest Secret Overlord."
527
00:23:45,450 --> 00:23:46,650
[Glass breaks]
528
00:23:46,718 --> 00:23:48,819
Mom!
529
00:23:48,886 --> 00:23:50,920
You'd just break it
like all the others.
530
00:23:58,362 --> 00:24:00,096
Maybe--maybe the artifact
isn't here.
531
00:24:00,164 --> 00:24:01,130
It's me.
532
00:24:01,198 --> 00:24:02,632
People are dying around me.
533
00:24:02,700 --> 00:24:03,900
I'm the problem.
534
00:24:03,968 --> 00:24:05,201
Wait a minute,
no, no, no, no.
535
00:24:05,269 --> 00:24:06,936
You were nowhere near
your boss when he died.
536
00:24:07,004 --> 00:24:08,237
Right, when your boss
disappeared,
537
00:24:08,305 --> 00:24:09,805
you were here.
538
00:24:09,873 --> 00:24:10,940
Could she have contacted
an artifact elsewhere
539
00:24:11,008 --> 00:24:11,974
and still be affected by it?
540
00:24:12,042 --> 00:24:13,342
The T-shirt shop.
541
00:24:13,410 --> 00:24:15,011
That's the only thing
that makes sense.
542
00:24:15,079 --> 00:24:17,380
We need to go there,
and you have to come with us.
543
00:24:17,448 --> 00:24:20,349
Oh, no,
I'm not leaving here.
544
00:24:20,417 --> 00:24:22,718
Oh, no, you could
be a big help.
545
00:24:22,786 --> 00:24:23,953
You know, maybe something
about being there
546
00:24:24,020 --> 00:24:25,788
could spark some--
547
00:24:25,855 --> 00:24:28,257
oh, wow.
548
00:24:28,324 --> 00:24:31,193
Bad choice of words.
Anyway.
549
00:24:32,795 --> 00:24:34,296
Stop right there.
Where do you think you're going?
550
00:24:34,363 --> 00:24:36,397
- Keep her away.
- Ma'am, go back inside.
551
00:24:36,465 --> 00:24:37,665
Keep here away from me!
552
00:24:37,733 --> 00:24:39,133
Keep me away from you?
553
00:24:39,201 --> 00:24:40,535
You're two weeks late
on your rent.
554
00:24:40,603 --> 00:24:42,671
Ma'am, go back inside
for your own protection.
555
00:24:42,739 --> 00:24:44,339
Don't talk to me that way.
I know my rights.
556
00:24:44,407 --> 00:24:46,342
Don't make me angry!
557
00:24:46,409 --> 00:24:47,643
I'm throwing you out!
558
00:24:49,512 --> 00:24:51,479
[All groan]
559
00:24:54,016 --> 00:24:55,149
- I killed her.
- No, Megan--
560
00:24:55,217 --> 00:24:56,217
I killed her.
561
00:24:56,285 --> 00:24:57,485
No, no, no, no, Megan!
562
00:24:57,552 --> 00:24:58,686
Claudia, wait.
563
00:24:58,753 --> 00:25:00,587
In this state
she could kill us both.
564
00:25:10,499 --> 00:25:12,234
What?
565
00:25:12,301 --> 00:25:13,902
The angle of the shadow.
566
00:25:13,970 --> 00:25:17,172
I mean, the flash must have
come from that direction
567
00:25:17,239 --> 00:25:19,107
to cast a shadow
on the sign this way,
568
00:25:19,174 --> 00:25:20,842
but Megan was standing
over there.
569
00:25:20,909 --> 00:25:23,411
So artifact that way?
570
00:25:23,479 --> 00:25:25,146
You try and find Megan,
talk her down.
571
00:25:25,214 --> 00:25:26,314
I'm gonna check this out.
572
00:25:26,382 --> 00:25:29,451
Yeah, you got it.
573
00:25:31,988 --> 00:25:33,188
Oh, my God,
I remember this.
574
00:25:33,256 --> 00:25:34,756
Oh, you couldn't
possibly know--
575
00:25:34,824 --> 00:25:36,658
Wait, wait, wait, wait.
Wait for it.
576
00:25:36,726 --> 00:25:38,226
Yo, mom, watch this.
577
00:25:43,065 --> 00:25:44,933
[Laughs]
578
00:25:45,000 --> 00:25:47,001
[Laughs]
579
00:25:47,069 --> 00:25:49,905
That was my best move,
and I got nothing out of you.
580
00:25:49,973 --> 00:25:51,440
Nothing.
You did it a lot.
581
00:25:51,508 --> 00:25:54,176
Changing grape juice to milk
doesn't make it new.
582
00:25:54,244 --> 00:25:55,844
I was trying
to cheer you up.
583
00:25:55,912 --> 00:25:57,379
[Phone rings]
584
00:25:57,447 --> 00:25:59,681
Hello?
585
00:25:59,749 --> 00:26:02,751
Jane, have you had time
to consider our invitation?
586
00:26:02,819 --> 00:26:04,219
The matter I mentioned
needs to be resolved
587
00:26:04,287 --> 00:26:05,287
rather quickly.
588
00:26:05,355 --> 00:26:06,554
Who's that?
589
00:26:06,622 --> 00:26:09,424
No one, sweetheart.
Eat your lunch.
590
00:26:09,492 --> 00:26:10,992
Tell me more.
591
00:26:11,060 --> 00:26:15,063
You were taking secret Regent
calls in front of me?
592
00:26:15,131 --> 00:26:18,300
All right,
I'm on my way.
593
00:26:18,368 --> 00:26:20,036
You're gonna have to finish
lunch without me, Petey.
594
00:26:20,103 --> 00:26:21,471
Okay, I'll be back in time
to make dinner.
595
00:26:21,538 --> 00:26:22,738
Why?
Where are you going?
596
00:26:22,806 --> 00:26:24,674
It's a gorgeous day.
Call Ralph Brunksy.
597
00:26:30,514 --> 00:26:32,749
Walter,
lunch in ten minutes.
598
00:26:32,817 --> 00:26:35,185
Okay.
599
00:26:42,794 --> 00:26:44,628
- Some swing.
- Thanks.
600
00:26:44,696 --> 00:26:45,863
Must be the star
of your team.
601
00:26:45,931 --> 00:26:46,998
I guess so.
602
00:26:47,065 --> 00:26:49,701
Coach says I could even
go pro someday.
603
00:26:49,768 --> 00:26:51,469
But coach says stuff
like that a lot.
604
00:26:55,975 --> 00:26:59,178
You sound like
a practical man.
605
00:26:59,245 --> 00:27:00,813
What else are
you interested in?
606
00:27:00,880 --> 00:27:02,014
Got any hobbies?
607
00:27:04,150 --> 00:27:05,350
Do I know you?
608
00:27:05,418 --> 00:27:07,419
Do you live around here?
609
00:27:12,325 --> 00:27:14,526
Just taking a walk.
Here you go.
610
00:27:17,630 --> 00:27:20,366
[Sighs]
611
00:27:20,433 --> 00:27:21,834
Well, that looked important.
612
00:27:21,901 --> 00:27:23,402
Pete.
613
00:27:23,470 --> 00:27:24,870
You know better than anyone
614
00:27:24,938 --> 00:27:27,340
the delicate nature
of dealing with artifacts.
615
00:27:27,408 --> 00:27:29,142
There's always a downside.
616
00:27:29,210 --> 00:27:32,312
That boy had an ability
he shouldn't have.
617
00:27:32,380 --> 00:27:34,248
Taking it away was
a heart-wrenching decision.
618
00:27:34,315 --> 00:27:35,682
What's the big deal?
619
00:27:35,750 --> 00:27:36,950
The kid wouldn't go pro.
620
00:27:37,018 --> 00:27:38,519
Was it really
worth lying to us?
621
00:27:38,586 --> 00:27:40,087
You know the truth now.
622
00:27:40,155 --> 00:27:41,789
It doesn't matter now.
623
00:27:41,857 --> 00:27:44,159
I was 12 years old,
and all I knew then
624
00:27:44,226 --> 00:27:47,595
was that you were keeping
secrets and I felt left out.
625
00:27:47,663 --> 00:27:49,196
We all have things
we have to do,
626
00:27:49,264 --> 00:27:50,831
and I had to do this.
627
00:27:50,899 --> 00:27:52,466
You know I couldn't tell you.
628
00:27:52,534 --> 00:27:54,168
No, I don't know.
629
00:27:56,037 --> 00:27:58,306
After dad died,
630
00:27:58,373 --> 00:28:00,975
why couldn't I
have been your one?
631
00:28:14,924 --> 00:28:18,659
So I ask myself,
632
00:28:18,727 --> 00:28:20,528
where would I run to
in the middle of the city
633
00:28:20,595 --> 00:28:22,597
if I wanted to get
as far away as possible
634
00:28:22,665 --> 00:28:25,200
from anyone I could hurt?
635
00:28:29,039 --> 00:28:31,173
Keep telling you,
we're a lot alike.
636
00:28:33,477 --> 00:28:35,779
You vaporize people
with your mind a lot, do you?
637
00:28:35,846 --> 00:28:38,115
I definitely have the
"Make people disappear" curse.
638
00:28:43,688 --> 00:28:46,489
I recently lost a--
639
00:28:46,557 --> 00:28:48,124
a really good friend.
640
00:28:50,828 --> 00:28:52,129
He didn't, like,
die or anything,
641
00:28:52,196 --> 00:28:54,898
but he's just gone.
642
00:28:54,966 --> 00:28:56,333
Not exactly the same.
643
00:29:00,638 --> 00:29:03,606
I have a boyfriend in
the Witness Protection program.
644
00:29:03,674 --> 00:29:05,108
Impressive.
645
00:29:05,176 --> 00:29:08,044
But still...
646
00:29:08,112 --> 00:29:09,713
My brother disappeared into
an inter-dimensional bubble.
647
00:29:09,780 --> 00:29:10,914
What?
648
00:29:10,982 --> 00:29:13,150
Took me 12 years
to get him back.
649
00:29:13,217 --> 00:29:14,951
Fine.
650
00:29:15,019 --> 00:29:16,887
You're cursed too.
Congratulations.
651
00:29:16,955 --> 00:29:18,622
Thank you.
652
00:29:18,690 --> 00:29:20,758
Maybe we should start
a support group
653
00:29:20,826 --> 00:29:24,128
called the Arms Length Club.
654
00:29:24,196 --> 00:29:25,663
I don't think so.
655
00:29:28,500 --> 00:29:30,202
The Ten-Foot Pole Society.
656
00:29:30,269 --> 00:29:33,506
Nice. Better.
657
00:29:33,573 --> 00:29:35,908
Sorry.
658
00:29:35,976 --> 00:29:38,844
It's been a while since
I could just talk to someone.
659
00:30:17,951 --> 00:30:19,318
Claude, did you find Megan?
660
00:30:19,385 --> 00:30:20,652
Safe and sound.
661
00:30:20,720 --> 00:30:23,723
We're bonding over our ability
to repel people.
662
00:30:23,791 --> 00:30:25,325
Well, I don't think
Megan's causing this.
663
00:30:25,393 --> 00:30:27,961
Somehow this thing can shoot
radiation from a distance.
664
00:30:28,028 --> 00:30:30,296
Listen, I'm on the roof,
and I found glitter up here.
665
00:30:30,364 --> 00:30:33,465
So it's probably somebody
from the T-shirt shop.
666
00:30:33,533 --> 00:30:34,933
But it happened here
in Portland
667
00:30:35,001 --> 00:30:36,402
and back in Indiana.
668
00:30:36,469 --> 00:30:38,303
Well, then they had
to follow you.
669
00:30:38,371 --> 00:30:39,905
The yearbook.
670
00:30:55,886 --> 00:30:57,119
Ah-ha.
671
00:30:59,456 --> 00:31:01,424
Hey, Claude, look.
672
00:31:01,492 --> 00:31:03,860
Jeff McMasters.
673
00:31:03,928 --> 00:31:05,995
Okay, we interviewed him
at the shop.
674
00:31:06,063 --> 00:31:07,564
Megan, he went
to school with you.
675
00:31:07,631 --> 00:31:09,299
I hardly knew that kid.
676
00:31:12,003 --> 00:31:14,571
Look, Megan, he's in
a lot of your pictures.
677
00:31:16,774 --> 00:31:19,242
And he's staring at you.
678
00:31:19,309 --> 00:31:20,676
Looks like you have
a stalker.
679
00:31:20,744 --> 00:31:22,945
Megan, if this guy is willing
to kill for you,
680
00:31:23,013 --> 00:31:26,948
then--then your life
is in danger too.
681
00:31:38,206 --> 00:31:40,373
The way that the stalker
mentality works,
682
00:31:40,441 --> 00:31:42,508
you probably had some kind
of exchange with him
683
00:31:42,576 --> 00:31:43,676
in high school,
684
00:31:43,744 --> 00:31:44,944
something that
meant nothing to you
685
00:31:45,012 --> 00:31:47,046
but that meant
the world to him.
686
00:31:47,114 --> 00:31:49,249
Ever since,
he's been fixated on you.
687
00:31:49,316 --> 00:31:50,550
And now he has an artifact,
688
00:31:50,618 --> 00:31:51,784
and he's using it to kill
689
00:31:51,852 --> 00:31:53,219
whoever he thinks
is a threat to you.
690
00:31:53,287 --> 00:31:55,021
Probably thinks he's doing it
to protect you.
691
00:31:55,089 --> 00:31:56,790
Protect me?
692
00:31:56,858 --> 00:31:59,026
He's killing people
and wrecking my life.
693
00:31:59,094 --> 00:32:00,728
And we're going
to make him stop.
694
00:32:00,795 --> 00:32:04,398
But first we need to find
whatever it is that he's using,
695
00:32:04,466 --> 00:32:07,901
and to do that, well,
we're gonna need your help.
696
00:32:19,014 --> 00:32:20,381
Hey, it's Artie
697
00:32:20,449 --> 00:32:23,184
and MacPherson before he went
all dark lord, I guess.
698
00:32:28,823 --> 00:32:30,925
We've changed
that boy's life forever.
699
00:32:30,993 --> 00:32:33,361
No, we returned it
to its natural course.
700
00:32:33,429 --> 00:32:34,963
I only hope
we did it in time.
701
00:32:35,030 --> 00:32:36,431
The downside of that artifact
702
00:32:36,498 --> 00:32:40,101
would have been far worse
that its upside.
703
00:32:40,169 --> 00:32:42,737
Okay, so if being a Regent
is that hard,
704
00:32:42,804 --> 00:32:44,906
how did Mrs. Frederic
convince you to go back?
705
00:32:44,973 --> 00:32:46,674
She didn't.
706
00:32:46,741 --> 00:32:48,776
Your father did.
707
00:32:48,844 --> 00:32:50,945
[Grunting]
708
00:32:52,781 --> 00:32:54,448
Come on.
709
00:32:57,586 --> 00:32:59,186
You ever see a dead body?
710
00:32:59,254 --> 00:33:00,822
Why you wanna go ask that?
711
00:33:00,889 --> 00:33:02,724
You did.
Is it cool?
712
00:33:02,792 --> 00:33:05,961
Really isn't.
713
00:33:06,029 --> 00:33:09,065
Any of the guys you ever
work with die?
714
00:33:09,133 --> 00:33:11,134
Well, um...
715
00:33:11,202 --> 00:33:12,969
Yeah.
716
00:33:13,037 --> 00:33:14,237
It happens.
717
00:33:18,376 --> 00:33:21,545
I don't think I want you
to be a firefighter anymore.
718
00:33:23,515 --> 00:33:25,783
Pete.
719
00:33:25,851 --> 00:33:29,186
You're a big man,
and I never want to lie to you.
720
00:33:29,254 --> 00:33:30,488
It's a dangerous job,
721
00:33:30,556 --> 00:33:32,223
and sometimes
bad things happen.
722
00:33:32,291 --> 00:33:33,825
Sometimes things happen
723
00:33:33,893 --> 00:33:36,061
that I'm not gonna
want to talk about
724
00:33:36,128 --> 00:33:38,263
'cause they're gross.
725
00:33:38,331 --> 00:33:41,333
Nah, it isn't the fun kinda
gross like you think.
726
00:33:41,401 --> 00:33:45,738
But what I'm doing out there,
I'm doing it for you.
727
00:33:45,806 --> 00:33:48,274
I'm doing it for your sister
and your mom.
728
00:33:48,342 --> 00:33:51,144
'Cause if me and guys like me
don't do this job,
729
00:33:51,211 --> 00:33:53,813
the whole town
could burn down.
730
00:33:53,880 --> 00:33:55,815
Guys like me
make a choice, Pete,
731
00:33:55,882 --> 00:33:59,018
to be the ones
that keep the world safe.
732
00:34:01,088 --> 00:34:03,557
Even if that means it takes
us away from the ones we love.
733
00:34:03,624 --> 00:34:06,392
But it's because
of that love
734
00:34:06,460 --> 00:34:08,528
that we do it.
735
00:34:12,800 --> 00:34:14,668
I wanna be
that kinda guy too.
736
00:34:16,905 --> 00:34:18,740
You are that kinda guy.
737
00:34:24,147 --> 00:34:25,881
All right, one more.
738
00:34:28,451 --> 00:34:30,620
We should go now.
739
00:34:30,687 --> 00:34:32,489
[Grunts]
740
00:34:34,325 --> 00:34:38,161
No, no,
I wanna stay awhile.
741
00:34:38,229 --> 00:34:42,098
Peter,
it's time to go.
742
00:34:49,441 --> 00:34:51,275
[Breathes deep]
743
00:34:56,348 --> 00:34:57,282
Mom.
744
00:34:57,349 --> 00:34:58,383
Pete, it's all right.
745
00:34:58,451 --> 00:34:59,651
No, look, mom,
746
00:34:59,719 --> 00:35:02,388
when I found out about this,
747
00:35:02,456 --> 00:35:04,223
I guess I thought
748
00:35:04,291 --> 00:35:07,927
being a Regent was more
important to you than I was.
749
00:35:07,995 --> 00:35:11,131
I was a Regent
750
00:35:11,199 --> 00:35:14,101
because nothing is more
important to me than you are.
751
00:35:14,169 --> 00:35:16,270
You and your sister.
752
00:35:16,338 --> 00:35:19,908
And I had nothing to do with
you becoming an agent either.
753
00:35:19,975 --> 00:35:23,678
You did that.
754
00:35:23,746 --> 00:35:25,280
I was against it.
755
00:35:25,348 --> 00:35:26,949
Wait, what?
Why?
756
00:35:27,017 --> 00:35:28,284
Nothing.
Never mind.
757
00:35:28,351 --> 00:35:29,952
No, Mom, I wanna know.
758
00:35:30,020 --> 00:35:31,987
Oh, Peter, you were always
taking unnecessary risks.
759
00:35:32,055 --> 00:35:33,355
Oh, my God,
this is like when I asked
760
00:35:33,422 --> 00:35:34,856
if I could go out for football,
and you were like,
761
00:35:34,924 --> 00:35:36,558
"Peter, you're gonna
get hurt out there."
762
00:35:36,626 --> 00:35:39,561
I should never have let you
read all those comic books.
763
00:35:44,166 --> 00:35:45,199
Hi.
764
00:35:45,267 --> 00:35:48,136
Jeff.
765
00:35:48,203 --> 00:35:49,437
- It's Megan.
- I know.
766
00:35:49,504 --> 00:35:51,805
Believe me, I know.
767
00:35:51,873 --> 00:35:53,707
I was starting to wonder
if you remembered my name.
768
00:35:53,775 --> 00:35:55,175
What?
769
00:35:55,243 --> 00:35:56,377
Yes, I do.
770
00:35:56,444 --> 00:35:58,279
Well, it's just,
771
00:35:58,346 --> 00:36:00,514
you haven't said anything
since that time
772
00:36:00,582 --> 00:36:03,017
you got Murphy and his morons
to leave me alone.
773
00:36:03,085 --> 00:36:05,153
On that field trip?
774
00:36:05,221 --> 00:36:07,890
Field trip, right.
775
00:36:07,958 --> 00:36:11,861
So that's why you've
been protecting me.
776
00:36:11,928 --> 00:36:13,863
I thought after you had
a reason to stay away,
777
00:36:13,930 --> 00:36:16,866
so I followed your lead.
778
00:36:16,934 --> 00:36:18,167
I hope I did
the right thing.
779
00:36:18,235 --> 00:36:21,270
Sure.
You did just right.
780
00:36:21,338 --> 00:36:24,307
It's so cool to finally
be talking like this,
781
00:36:24,374 --> 00:36:25,841
to talk to you at all.
782
00:36:25,909 --> 00:36:28,577
How are you doing it, Jeff?
783
00:36:28,645 --> 00:36:32,247
I mean, how are you making
people just go away?
784
00:36:32,315 --> 00:36:33,482
Come here.
785
00:36:33,549 --> 00:36:35,250
When I found these,
786
00:36:35,318 --> 00:36:37,319
I knew it was a sign.
787
00:36:45,428 --> 00:36:47,796
Why are you talking to me now?
788
00:36:49,733 --> 00:36:52,168
What are you looking at?
789
00:36:52,235 --> 00:36:54,137
Jeff, listen to me.
Just put down the bag.
790
00:36:54,205 --> 00:36:55,972
- We're not gonna hurt you.
- You lied to me!
791
00:36:57,775 --> 00:36:59,076
No, I didn't.
No, I didn't lie.
792
00:36:59,143 --> 00:37:00,677
You don't remember anything!
793
00:37:00,745 --> 00:37:03,614
After all I've done for you,
you bring them here?
794
00:37:03,681 --> 00:37:06,082
- [Screams]
- No! Megan!
795
00:37:06,150 --> 00:37:07,150
Megan!
796
00:37:07,218 --> 00:37:09,285
Come on, come on.
797
00:37:09,353 --> 00:37:10,486
After all this time,
798
00:37:10,554 --> 00:37:12,055
all those secret
glances you gave me,
799
00:37:12,122 --> 00:37:13,289
what, you decided
you're done with me now?
800
00:37:13,357 --> 00:37:15,024
Stop it!
801
00:37:15,092 --> 00:37:16,725
The artifact's in his bag,
802
00:37:16,793 --> 00:37:17,826
so keep
your eyes out for it.
803
00:37:17,894 --> 00:37:19,395
Legitimate question.
804
00:37:19,462 --> 00:37:21,263
If he's toting
a radiation-shooting artifact,
805
00:37:21,331 --> 00:37:22,531
do we risk our Teslas?
806
00:37:29,305 --> 00:37:30,171
Jeff?
807
00:37:32,808 --> 00:37:35,477
Listen, nobody else
needs to get hurt.
808
00:37:35,544 --> 00:37:36,811
We can find a way
out of this.
809
00:37:36,879 --> 00:37:38,546
Myka!
810
00:37:38,614 --> 00:37:39,714
Stay away!
811
00:37:39,782 --> 00:37:42,283
This is between me and her!
812
00:37:42,350 --> 00:37:43,251
Myka, look out!
813
00:37:54,230 --> 00:37:55,296
Hey.
814
00:37:55,364 --> 00:37:56,697
Are you okay?
He's coming.
815
00:37:56,765 --> 00:37:58,799
You're gonna pay for having
lied to me, Megan!
816
00:37:58,866 --> 00:38:01,268
And your friends
are gonna pay too!
817
00:38:05,006 --> 00:38:06,973
All the doors are locked.
You can't get out.
818
00:38:14,949 --> 00:38:17,984
I told you to stay away.
819
00:38:18,051 --> 00:38:19,986
You want me, Jeff?
820
00:38:20,054 --> 00:38:21,020
I'm right here.
821
00:38:21,088 --> 00:38:22,922
I loved you, Megan.
822
00:38:25,692 --> 00:38:27,794
Ahh!
823
00:38:33,433 --> 00:38:34,667
You okay?
824
00:38:34,735 --> 00:38:36,068
Yeah.
825
00:38:44,211 --> 00:38:47,113
Hey, you did good.
826
00:38:54,260 --> 00:38:56,246
The binoculars belonged
to the pilot of the plane
827
00:38:56,247 --> 00:38:58,159
that dropped the bomb
on Hiroshima.
828
00:38:58,160 --> 00:38:59,493
He saw the blast through them,
829
00:38:59,561 --> 00:39:01,663
and they absorbed the horror
of that moment.
830
00:39:01,730 --> 00:39:03,831
Right, so when Jeff found
them and looked through them,
831
00:39:03,899 --> 00:39:06,367
all his emotions, his rage
just set them off.
832
00:39:06,435 --> 00:39:07,802
So you were never
actually cursed.
833
00:39:07,870 --> 00:39:09,336
I'm guessing you weren't
really cursed either.
834
00:39:09,404 --> 00:39:10,971
Now, see,
that's just crazy talk,
835
00:39:11,038 --> 00:39:12,272
because I'm
so totally cursed.
836
00:39:12,340 --> 00:39:14,407
I mean, right?
837
00:39:14,474 --> 00:39:16,809
Look, thanks.
838
00:39:16,877 --> 00:39:19,011
For everything.
839
00:39:19,079 --> 00:39:21,447
I hope you hear back
from your best friend.
840
00:39:25,586 --> 00:39:28,221
- Bye.
- Bye, Megan.
841
00:39:30,524 --> 00:39:32,025
I'm gonna make a call.
842
00:39:32,093 --> 00:39:33,393
- Claude.
- Yep?
843
00:39:33,461 --> 00:39:34,761
Say hi for me.
844
00:39:34,829 --> 00:39:36,763
- Mm-hmm.
845
00:39:36,831 --> 00:39:38,665
[Dialing]
846
00:39:42,437 --> 00:39:43,638
Well, it's like
when you wouldn't
847
00:39:43,705 --> 00:39:45,673
let me grate the celery
for the Thanksgiving--
848
00:39:45,741 --> 00:39:47,842
And we were nibbling
on fingers as a result.
849
00:39:47,910 --> 00:39:49,744
Bad example.
850
00:39:49,812 --> 00:39:51,246
Did you find anything?
851
00:39:51,314 --> 00:39:53,281
I did, but I may have messed
up what mom was looking for.
852
00:39:53,349 --> 00:39:55,050
Don't be so sure.
853
00:39:55,118 --> 00:39:57,886
Artie, where is Collodi's
bracelet shelved?
854
00:39:57,954 --> 00:40:00,055
Collodi's bracelet?
855
00:40:00,122 --> 00:40:02,490
James and I bagged that,
what, 30 years ago.
856
00:40:02,558 --> 00:40:03,658
I know.
857
00:40:03,726 --> 00:40:04,825
You were so cute.
858
00:40:13,801 --> 00:40:17,337
Carlo Collodi wrote the
original story of Pinocchio.
859
00:40:17,405 --> 00:40:20,040
For the most part he was
an angry, bitter satirist.
860
00:40:20,108 --> 00:40:22,209
In the original one,
the little cricket
861
00:40:22,277 --> 00:40:23,644
tries to tell Pinocchio
what to do.
862
00:40:23,712 --> 00:40:25,212
He flattens him with a hammer.
863
00:40:25,280 --> 00:40:26,948
Here.
864
00:40:27,015 --> 00:40:30,218
It was made out of the strings
of a marionette.
865
00:40:30,285 --> 00:40:31,653
It belonged to Collodi.
866
00:40:31,720 --> 00:40:34,322
I think it fell into
the hands of a young boy.
867
00:40:34,390 --> 00:40:36,492
Named Walter Sykes.
868
00:40:39,796 --> 00:40:41,697
The bracelet gave him control
of his own body,
869
00:40:41,765 --> 00:40:44,401
enabling him to walk.
870
00:40:44,468 --> 00:40:47,670
But it would have planted
a seed of darkness in his soul.
871
00:40:51,241 --> 00:40:52,174
Aztec.
872
00:40:52,242 --> 00:40:53,842
A to Z Technologies.
873
00:40:53,910 --> 00:40:55,644
That's what I was remembering.
874
00:40:55,712 --> 00:40:57,979
That young boy is now the man
who is attacking us.
875
00:40:58,047 --> 00:41:00,882
Walter Sykes.
876
00:41:14,430 --> 00:41:16,197
The guardian that now
wears the shackle
877
00:41:16,264 --> 00:41:18,232
is under watch 24/7.
878
00:41:18,300 --> 00:41:20,667
I don't see any way
to get to her.
879
00:41:20,735 --> 00:41:22,903
No need to.
880
00:41:25,272 --> 00:41:28,574
Jane Lattimer and I are gonna
be getting together very soon.
881
00:41:28,642 --> 00:41:30,876
I'm looking forward to it.
882
00:41:30,944 --> 00:41:32,878
And meeting her son.
883
00:41:35,048 --> 00:41:36,215
There's one more road
884
00:41:36,283 --> 00:41:37,316
I need you to go down though,
Marcus.
885
00:41:37,383 --> 00:41:39,017
Steve Jinks.
886
00:41:39,085 --> 00:41:41,286
Stukowski was right,
he's vulnerable.
887
00:41:41,354 --> 00:41:43,656
Yeah.
888
00:41:43,723 --> 00:41:45,391
Find a way
to get to him.
889
00:41:45,459 --> 00:41:46,959
Yes, sir.
890
00:41:47,027 --> 00:41:50,262
Could you get that book
over there for me, Marcus?
891
00:41:56,503 --> 00:41:58,504
Oh, that's Lok Archer.
892
00:41:58,571 --> 00:41:59,972
He used to be a Regent.
893
00:42:02,709 --> 00:42:04,543
He isn't anymore.
894
00:42:04,611 --> 00:42:08,780
But his last act
was quite helpful to us.
895
00:42:24,396 --> 00:42:26,965
Recently I've come across
some useful information.
896
00:42:27,032 --> 00:42:29,900
You know, not destroying
the shackle was disappointing.
897
00:42:29,968 --> 00:42:32,636
But fortunately,
898
00:42:32,704 --> 00:42:35,705
there's another way.
899
00:42:35,773 --> 00:42:39,773
== sync, corrected by elderman ==