1
00:00:04,402 --> 00:00:06,952
A possible Red Flag prisoner
is in our offices.

2
00:00:06,955 --> 00:00:09,240
Cameron said that he and Nina
had him subdued,

3
00:00:09,241 --> 00:00:11,042
and now they're
bringing him here.

4
00:00:11,076 --> 00:00:13,544
I thought Sullivan wanted
an approach and evaluate.

5
00:00:13,578 --> 00:00:16,793
See if the man is an Alpha
or any Red Flag connections.

6
00:00:16,828 --> 00:00:18,769
Clearly things went
another way.

7
00:00:18,804 --> 00:00:20,851
So we still don't know
what his ability is?

8
00:00:20,885 --> 00:00:22,456
No.

9
00:00:22,490 --> 00:00:24,459
Well, it's a good thing we
got this thing up and running.

10
00:00:27,203 --> 00:00:29,607
19, 68, 16, 7.

11
00:00:29,641 --> 00:00:31,178
That's not your birthday,
is it?

12
00:00:31,213 --> 00:00:33,649
Super bowl III.

13
00:00:33,683 --> 00:00:36,288
Jets beat the Colts 16-7.

14
00:00:36,323 --> 00:00:37,623
Yeah, but you couldn't
have been old enough

15
00:00:37,657 --> 00:00:38,957
to have been there.

16
00:00:38,991 --> 00:00:40,191
I was six months old.

17
00:00:40,225 --> 00:00:41,496
I even have a photo
of my dad holding me

18
00:00:41,530 --> 00:00:42,730
while he was watching
the game,

19
00:00:42,764 --> 00:00:45,233
so that makes me
a Jets fan for life, baby.

20
00:00:45,269 --> 00:00:46,368
And we're coming.

21
00:00:46,403 --> 00:00:48,036
You see what
we did last year, right?

22
00:00:48,070 --> 00:00:49,337
Yeah, that's football,
right, Bill?

23
00:00:49,372 --> 00:00:51,706
Uh, yeah, football.

24
00:00:51,741 --> 00:00:55,276
Anyway, so we got bulletproof,
polarized glass.

25
00:00:55,310 --> 00:00:58,179
We've got industrial-grade
surge suppressors,

26
00:00:58,213 --> 00:01:00,280
fire-retardant foam.

27
00:01:00,315 --> 00:01:02,116
And the best part

28
00:01:02,150 --> 00:01:04,086
is we got
an emergency lockdown,

29
00:01:04,121 --> 00:01:05,855
the whole office.

30
00:01:05,890 --> 00:01:08,192
So the windows, doors,
everything shut.

31
00:01:08,226 --> 00:01:09,962
Now, if only we can get D.O.D.
to buy us a new car.

32
00:01:09,997 --> 00:01:11,064
Can they do that?

33
00:01:11,098 --> 00:01:14,199
Oh, gosh, Bill,
I-I don't know.

34
00:01:14,234 --> 00:01:17,101
I've allowed this to go so far
beyond what I envisioned

35
00:01:17,136 --> 00:01:18,404
for all of us.

36
00:01:18,438 --> 00:01:19,505
Doc, you got to get
over that.

37
00:01:19,539 --> 00:01:20,872
We're not longer
just your patients.

38
00:01:20,907 --> 00:01:22,073
We're a government asset.

39
00:01:22,108 --> 00:01:23,408
What's the expression,

40
00:01:23,442 --> 00:01:25,644
dance with the devil
in the pale moonlight?

41
00:01:25,679 --> 00:01:27,147
You got to go
with the flow, right?

42
00:01:27,181 --> 00:01:28,647
Isn't that what
you always tell me?

43
00:01:28,682 --> 00:01:30,716
Look, ever since that mess
with Jonas Englin,

44
00:01:30,750 --> 00:01:32,718
I've lost my ability--
I'm here, right?

45
00:01:32,752 --> 00:01:34,853
I'm good with it.
You're good with it, so--

46
00:01:34,888 --> 00:01:36,254
No, I'm not all
that good with it.

47
00:01:36,289 --> 00:01:37,589
It's not who you are,

48
00:01:37,623 --> 00:01:39,758
and the D.O.D.
isn't happy either.

49
00:01:39,793 --> 00:01:41,227
Actually, I'm trying
to figure out a way

50
00:01:41,261 --> 00:01:42,661
to get the ability back.

51
00:01:42,696 --> 00:01:44,464
You're a fine
investigator, Bill,

52
00:01:44,498 --> 00:01:46,333
but as far as
the government's concerned,

53
00:01:46,367 --> 00:01:48,034
we are a group of Alphas.

54
00:01:48,068 --> 00:01:50,536
Well, you're not an Alpha.
You're still here, right?

55
00:01:50,571 --> 00:01:54,006
- And besides, Doc...
- Huh?

56
00:01:54,040 --> 00:01:56,108
Jeannie and I are thinking
about renovating the kitchen.

57
00:01:56,142 --> 00:01:58,509
So, please,
keep those checks coming.

58
00:01:58,543 --> 00:01:59,944
This isn't gonna work.

59
00:01:59,978 --> 00:02:01,612
This isn't gonna work.
They ignored my checklist.

60
00:02:01,646 --> 00:02:03,080
I made a detailed list.

61
00:02:03,114 --> 00:02:05,316
Sleep gas dispensers
and telepathy blockers

62
00:02:05,350 --> 00:02:07,920
and some automated
gun turrets.

63
00:02:07,954 --> 00:02:09,521
Gary, those things
don't exist.

64
00:02:09,555 --> 00:02:11,524
Yeah, I like
the old Bill better.

65
00:02:11,558 --> 00:02:13,326
You'd take things seriously,

66
00:02:13,360 --> 00:02:15,028
and your veins would pop out
when things weren't right,

67
00:02:15,062 --> 00:02:16,295
and this isn't right.

68
00:02:16,330 --> 00:02:18,431
Why aren't your veins
popping out anymore?

69
00:02:18,465 --> 00:02:20,033
I don't have to worry
about that anymore.

70
00:02:20,068 --> 00:02:21,201
Why are you still here, then?

71
00:02:21,236 --> 00:02:22,603
You're not even
an Alpha anymore.

72
00:02:22,637 --> 00:02:24,905
If I wasn't here,
you'd miss me, right?

73
00:02:24,940 --> 00:02:26,307
You being gone
and you being different

74
00:02:26,341 --> 00:02:27,909
are the same thing.

75
00:02:27,943 --> 00:02:30,311
Whatever, Bill.
Whatever.

76
00:02:30,345 --> 00:02:31,646
Ow. Ow!

77
00:02:31,680 --> 00:02:33,647
I got it.

78
00:02:33,682 --> 00:02:35,082
Are you hearing me?
What was that noise?

79
00:02:35,117 --> 00:02:36,985
Check, over?
Bill, Ten-four?

80
00:02:37,019 --> 00:02:38,487
Uh, Rachel,

81
00:02:38,521 --> 00:02:40,489
this is not
a police radio.

82
00:02:40,523 --> 00:02:42,391
- You can speak normally.
- Okay. I hear them.

83
00:02:42,425 --> 00:02:44,292
They're in the elevator
with Dr. Kern.

84
00:02:44,327 --> 00:02:46,094
All right, thanks.

85
00:02:47,330 --> 00:02:48,563
Sorry about this.

86
00:02:48,598 --> 00:02:51,667
Were able to confirm
any Red Flag connection?

87
00:02:51,701 --> 00:02:54,670
We barely sat down
before he got suspicious.

88
00:02:54,704 --> 00:02:56,271
What about an Alpha ability?

89
00:02:56,306 --> 00:02:58,807
I tried to push him,
but it just didn't work.

90
00:02:58,841 --> 00:03:01,276
I want to run some MRIs first,

91
00:03:01,310 --> 00:03:03,311
then we can put him
in the holding cell.

92
00:03:03,346 --> 00:03:05,680
Let's move fast
before he wakes up.

93
00:03:22,497 --> 00:03:25,365
Doc, you okay?

94
00:03:25,400 --> 00:03:28,469
Uh, yeah.
It's just, um...

95
00:03:37,250 --> 00:03:40,750
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x09 ♪</font>
<font color=#00ffff>Blind Spot</font>
Original Air Date on September 12, 2011

96
00:03:40,751 --> 00:03:44,587
♪ Don't say no ♪

97
00:03:44,621 --> 00:03:47,390
♪ for an answer ♪

98
00:03:47,425 --> 00:03:49,926
♪ and there's no telling ♪

99
00:03:49,960 --> 00:03:52,229
♪ where we've been ♪

100
00:03:52,263 --> 00:03:55,365
♪ ♪

101
00:03:55,399 --> 00:03:57,267
♪ 'cause people
don't understand ♪

102
00:03:57,301 --> 00:03:58,501
♪ understand,
understand ♪

103
00:03:58,536 --> 00:04:00,303
♪ people don't understand ♪

104
00:04:00,337 --> 00:04:03,239
♪ people like me ♪

105
00:04:03,245 --> 00:04:06,745
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

106
00:04:07,444 --> 00:04:08,945
Please don't wake him up.

107
00:04:08,979 --> 00:04:10,313
Relax, Rachel.

108
00:04:10,347 --> 00:04:11,681
You know I still
have my gun,

109
00:04:11,715 --> 00:04:14,350
and I am a better shot
when I'm not all amped up.

110
00:04:14,384 --> 00:04:15,951
You know, Bill,

111
00:04:15,986 --> 00:04:17,386
I was thinking,

112
00:04:17,420 --> 00:04:20,321
if I dosed you with a mixture
of adrenaline and steroids,

113
00:04:20,356 --> 00:04:22,324
we might be able
to jump-start your ability.

114
00:04:22,358 --> 00:04:23,525
Doc, I am not interested.

115
00:04:23,559 --> 00:04:25,026
All that got me
was issues, right?

116
00:04:25,060 --> 00:04:26,727
Marriage issues,
work issues and--

117
00:04:26,762 --> 00:04:28,762
No, I-I understand
your concerns.

118
00:04:28,797 --> 00:04:29,897
Who needs it?

119
00:04:29,931 --> 00:04:31,431
We might.

120
00:04:31,466 --> 00:04:33,233
We all have our issues,

121
00:04:33,267 --> 00:04:35,201
but we're learning
how to control them.

122
00:04:35,236 --> 00:04:36,936
Yeah, well,
I'm all in control now.

123
00:04:36,970 --> 00:04:38,471
Thank you very much.

124
00:04:38,505 --> 00:04:41,173
All right, let's see
what we have here.

125
00:04:45,779 --> 00:04:47,280
Paperwork already?

126
00:04:47,314 --> 00:04:49,415
God, you're so motivated.

127
00:04:49,449 --> 00:04:51,484
I used to ignore it
and pretend it would go away,

128
00:04:51,519 --> 00:04:53,253
but it never did.

129
00:04:53,287 --> 00:04:55,188
Cream, no sugar, right?

130
00:04:56,824 --> 00:04:58,458
I pay attention.

131
00:05:03,363 --> 00:05:05,898
I wonder what tipped
Kern off to us.

132
00:05:05,932 --> 00:05:07,733
Guy's an obstetrician.

133
00:05:07,767 --> 00:05:09,634
He sees happy couples
all the time.

134
00:05:09,668 --> 00:05:11,036
I guess he didn't see that
in us.

135
00:05:11,070 --> 00:05:13,805
And what, we don't buy
the whole happy-couple thing?

136
00:05:13,839 --> 00:05:15,574
No, look,
I'm not saying that.

137
00:05:15,608 --> 00:05:19,944
Rosen thinks
that it's a bad idea,

138
00:05:19,978 --> 00:05:21,613
you and me.

139
00:05:21,647 --> 00:05:22,981
Wait a minute.
You told him?

140
00:05:23,015 --> 00:05:26,051
Well, he's our shrink.

141
00:05:26,085 --> 00:05:28,687
Why, is it because, um...

142
00:05:28,722 --> 00:05:30,556
because I'm divorced
and in A.A.?

143
00:05:30,590 --> 00:05:32,058
Or maybe it's because
I have a kid.

144
00:05:32,092 --> 00:05:34,160
We work together.
It would be unprofessional.

145
00:05:34,194 --> 00:05:35,428
No, we do things
in this job all the time

146
00:05:35,463 --> 00:05:37,931
that are unprofessional,
and you know that.

147
00:05:37,965 --> 00:05:39,599
That's not it.

148
00:05:41,402 --> 00:05:44,670
He thinks
that I'd be bad for you,

149
00:05:44,704 --> 00:05:47,506
and...

150
00:05:47,541 --> 00:05:49,642
He might be right.

151
00:05:52,846 --> 00:05:57,117
Cam, I've screwed up every
relationship I've ever had.

152
00:05:57,151 --> 00:05:59,686
Me too.

153
00:06:01,723 --> 00:06:03,691
So we're perfect
for each other.

154
00:06:03,725 --> 00:06:05,859
Hey, guys.

155
00:06:05,894 --> 00:06:08,795
Um, Doc found something.
We got a meeting.

156
00:06:08,830 --> 00:06:10,864
Yeah, we're on our way.

157
00:06:32,385 --> 00:06:34,553
How can Kern be blind?

158
00:06:34,587 --> 00:06:36,221
Because
he has no optic nerve.

159
00:06:36,255 --> 00:06:40,692
The MRI revealed something,
uh, well, pretty interesting.

160
00:06:40,726 --> 00:06:42,960
It's as if
they never developed.

161
00:06:42,995 --> 00:06:44,996
So, even if his eyes
were functioning properly,

162
00:06:45,030 --> 00:06:46,364
as they appear to be,

163
00:06:46,398 --> 00:06:48,299
no visual data
would ever reach his brain.

164
00:06:48,334 --> 00:06:49,834
Which is why
I couldn't push him.

165
00:06:49,869 --> 00:06:51,302
He couldn't see me.

166
00:06:51,336 --> 00:06:53,671
Look, when things got ugly,
that guy dodged around his desk,

167
00:06:53,705 --> 00:06:54,972
and he ran straight
for the door.

168
00:06:55,007 --> 00:06:56,574
There is no way he's blind.

169
00:06:56,608 --> 00:06:59,878
Well, unless he's an Alpha,
which I have some ideas about,

170
00:06:59,912 --> 00:07:01,980
uh, but I need to run
a few more tests.

171
00:07:02,014 --> 00:07:03,748
So we're talking
about a blind Alpha

172
00:07:03,783 --> 00:07:05,584
that's a baby Doc
and a member of Red Flag?

173
00:07:05,618 --> 00:07:07,886
Where's my phone?
Who's got my phone?

174
00:07:07,921 --> 00:07:10,522
Bill?
Bill! Bill!

175
00:07:10,557 --> 00:07:11,957
Gary, I've been here
the whole time.

176
00:07:11,992 --> 00:07:13,092
What are you talking about?

177
00:07:13,126 --> 00:07:14,227
Yeah, where'd you put
my phone?

178
00:07:14,261 --> 00:07:16,196
Gary, I've been here
the whole time.

179
00:07:16,230 --> 00:07:17,531
Gary, your phone
is right here.

180
00:07:17,565 --> 00:07:19,533
Oh, well, that's not okay.

181
00:07:19,567 --> 00:07:21,101
People shouldn't
be touching my phone.

182
00:07:21,136 --> 00:07:22,703
It was a gift.
It's special.

183
00:07:22,737 --> 00:07:23,871
Yes, okay, and it's back
in your hands.

184
00:07:23,905 --> 00:07:25,339
- It's fine.
- Yeah. No, it's not,

185
00:07:25,373 --> 00:07:28,108
'cause it's open to data files,
and those are private.

186
00:07:28,142 --> 00:07:29,443
Yes, Gary's phone is private.

187
00:07:29,477 --> 00:07:30,777
Please, no one is to touch it

188
00:07:30,812 --> 00:07:32,679
unless they have
Gary's permission, all right?

189
00:07:32,713 --> 00:07:34,548
Yeah, and the answer's no.

190
00:07:34,582 --> 00:07:37,350
To get back to our case,
the reason Dr. Kern is here--

191
00:07:37,385 --> 00:07:39,452
D.O.D. suspects that he's been
doing some sort of research,

192
00:07:39,486 --> 00:07:42,388
and they are hoping
that we can figure out why.

193
00:07:42,423 --> 00:07:46,459
And more to the point,
a radicalized Alpha

194
00:07:46,493 --> 00:07:47,994
who is also an obstetrician,

195
00:07:48,028 --> 00:07:50,463
that's a disturbing thought
to say the least.

196
00:07:50,497 --> 00:07:52,198
Well, we cleaned out
his office--

197
00:07:52,232 --> 00:07:54,800
hard drive, cell phone,
patient files.

198
00:07:54,835 --> 00:07:56,202
Meds, vitamins,
blood samples.

199
00:07:56,236 --> 00:07:57,870
Which, Rachel,
you'll take a look at?

200
00:07:57,904 --> 00:07:59,138
Yeah.
That's great.

201
00:07:59,172 --> 00:08:01,540
And, Gary, you will look
into the cell phone

202
00:08:01,575 --> 00:08:03,242
and computer transmissions?

203
00:08:03,277 --> 00:08:04,644
That's just data mining.

204
00:08:04,678 --> 00:08:06,546
People without abilities
can data-mine.

205
00:08:06,581 --> 00:08:08,949
Well, you know,
we all can't do that.

206
00:08:08,983 --> 00:08:10,951
- I can't do it, Gary.
- Neither can I.

207
00:08:10,986 --> 00:08:12,453
No, we all know
that you are so much more

208
00:08:12,487 --> 00:08:13,854
than your abilities, Gary.

209
00:08:13,889 --> 00:08:16,323
- You have very many talents.
- I know. I'm amazing.

210
00:08:31,374 --> 00:08:33,709
My lucky day.

211
00:08:51,394 --> 00:08:53,396
Gary?

212
00:09:07,211 --> 00:09:08,945
Hello?

213
00:09:14,985 --> 00:09:16,386
Hello?

214
00:09:20,157 --> 00:09:22,692
Who's there?

215
00:09:24,695 --> 00:09:26,128
Did you call me?

216
00:09:26,163 --> 00:09:27,396
I'm working.

217
00:09:27,430 --> 00:09:29,698
Do not disturb,
that's my I.M. chat status.

218
00:09:29,732 --> 00:09:31,199
I should get a sign.

219
00:09:31,234 --> 00:09:33,035
Hey, Gary, were you just
there by my office?

220
00:09:33,069 --> 00:09:34,836
Rachel, you're not
making sense.

221
00:09:34,871 --> 00:09:36,605
I told you, I'm working.

222
00:09:36,639 --> 00:09:40,075
I work in my office.

223
00:10:01,166 --> 00:10:03,101
Bill, will you remove
the mouth strap?

224
00:10:03,542 --> 00:10:04,542
You sure?

225
00:10:04,576 --> 00:10:06,377
Yes, I have
the test results I need.

226
00:10:06,412 --> 00:10:08,846
I just would like
to speak with him.

227
00:10:11,550 --> 00:10:13,083
Okay, whatever.

228
00:10:13,118 --> 00:10:15,219
Let me tell you something...

229
00:10:15,253 --> 00:10:16,720
Happiness is a warm gun.

230
00:10:16,755 --> 00:10:19,190
And mine is a Sig 226.
You got me?

231
00:10:19,224 --> 00:10:20,257
I want my lawyer.

232
00:10:20,292 --> 00:10:21,558
Yeah, and I want
a Reuben sandwich.

233
00:10:21,593 --> 00:10:23,327
I'll have my lawyer
pick you up one.

234
00:10:23,361 --> 00:10:24,728
Well, unfortunately,
Doctor Kern,

235
00:10:24,763 --> 00:10:26,998
you're being detained because
of suspected involvement

236
00:10:27,032 --> 00:10:29,200
with a terrorist organization.

237
00:10:29,235 --> 00:10:32,036
The only organization
I belong to is the A.M.A.

238
00:10:32,070 --> 00:10:34,839
So, what, Alphas, ability,
Red Flag--

239
00:10:34,873 --> 00:10:37,008
that means nothing to you?

240
00:10:39,945 --> 00:10:41,813
Bill, will you take
the cuffs off,

241
00:10:41,847 --> 00:10:44,715
stand him up,
and have him face the glass?

242
00:10:53,224 --> 00:10:56,092
Get up slowly.
Keep your arms up.

243
00:10:56,126 --> 00:10:57,660
Turn around and face
the wall, please.

244
00:10:57,694 --> 00:10:59,729
What is this,
a cavity check?

245
00:11:08,637 --> 00:11:10,972
That's just as I thought...

246
00:11:11,007 --> 00:11:13,442
sonar, echolocation.

247
00:11:13,476 --> 00:11:16,111
- So he's like a bat?
- Or a dolphin.

248
00:11:16,146 --> 00:11:18,246
You can sit down now.

249
00:11:18,281 --> 00:11:22,183
So that's how you see...

250
00:11:22,218 --> 00:11:23,752
Very interesting.

251
00:11:23,786 --> 00:11:25,587
You have no optic nerves.

252
00:11:25,621 --> 00:11:28,590
However, the audio-processing
capabilities

253
00:11:28,624 --> 00:11:30,225
of your brain,
your voice box,

254
00:11:30,259 --> 00:11:33,061
the chambers
in your sinus passages

255
00:11:33,095 --> 00:11:35,163
are all significantly enhanced.

256
00:11:35,197 --> 00:11:37,132
You're an Alpha.

257
00:11:37,166 --> 00:11:38,433
But of course
you already know that.

258
00:11:38,467 --> 00:11:40,668
This isn't going
to end well.

259
00:11:40,702 --> 00:11:43,037
Is that a threat?

260
00:11:47,342 --> 00:11:50,311
Hey, Cley, Rosen and I are going
to keep working with him,

261
00:11:50,345 --> 00:11:52,513
and Rachel's nosing around
through what we found

262
00:11:52,547 --> 00:11:54,014
in his office.

263
00:11:54,049 --> 00:11:55,449
Yeah, Rosen thinks
that he's probably said

264
00:11:55,483 --> 00:11:56,817
about as much
as he's going to,

265
00:11:56,851 --> 00:11:59,620
so why don't you come
scoop him up?

266
00:11:59,655 --> 00:12:02,590
All right, what,
two hours?

267
00:12:02,624 --> 00:12:04,358
From Knoxville?

268
00:12:04,392 --> 00:12:08,195
All right,
have a safe flight.

269
00:12:22,175 --> 00:12:23,843
Doc, can we talk?

270
00:12:23,877 --> 00:12:25,611
I'm a bit busy, Cameron,
can we--

271
00:12:25,645 --> 00:12:27,046
No, it won't take long.

272
00:12:27,080 --> 00:12:31,382
Look, I just wanted to say,
um, me and Nina...

273
00:12:31,417 --> 00:12:33,584
If you just give us
a little space

274
00:12:33,619 --> 00:12:35,520
and let us figure some things
out for ourselves...

275
00:12:35,554 --> 00:12:38,556
I'm only trying to look out
for the both of you.

276
00:12:38,590 --> 00:12:41,059
Well, I get that,
but we're adults.

277
00:12:41,093 --> 00:12:44,796
We get to make our own mistakes,
so, please, just let it go.

278
00:12:44,831 --> 00:12:46,565
I'd like to,

279
00:12:46,599 --> 00:12:48,533
but as your psychiatrist
and your employer,

280
00:12:48,568 --> 00:12:50,134
I don't think I can do that.

281
00:12:50,169 --> 00:12:52,137
And I don't think you're in
a place to make that decision.

282
00:12:52,171 --> 00:12:53,872
Am I interrupting?
I'm always interrupting.

283
00:12:53,907 --> 00:12:55,241
I'm sorry,
but I found something

284
00:12:55,275 --> 00:12:57,243
in the box
I was going through.

285
00:12:57,277 --> 00:12:59,244
It's important.

286
00:13:04,117 --> 00:13:05,984
Here, look at these.

287
00:13:08,488 --> 00:13:10,822
"Building blocks
for a better baby."

288
00:13:10,857 --> 00:13:13,024
Yeah, they're vitamins
for pregnant women.

289
00:13:13,059 --> 00:13:15,293
I decided to break one open
and take a look inside--

290
00:13:15,328 --> 00:13:17,095
you know,
really take a look.

291
00:13:17,130 --> 00:13:20,165
Rachel, what did you find?

292
00:13:20,199 --> 00:13:22,033
DNA...

293
00:13:22,068 --> 00:13:25,169
active human DNA
inside the vitamins.

294
00:13:25,204 --> 00:13:27,238
Active human DNA

295
00:13:27,272 --> 00:13:29,841
introduced
into a developing fetus

296
00:13:29,875 --> 00:13:31,642
could cause
multiple birth defects,

297
00:13:31,677 --> 00:13:32,843
severe mutations.

298
00:13:32,878 --> 00:13:35,213
Yeah, that's what
I was worried about.

299
00:13:35,247 --> 00:13:37,748
Hold on a second.
I smell blood...

300
00:13:39,051 --> 00:13:40,384
in the hallway.

301
00:13:45,057 --> 00:13:46,758
Nina.

302
00:13:46,792 --> 00:13:48,460
It just started bleeding.

303
00:13:48,494 --> 00:13:50,462
I haven't had one of these
since I was a kid.

304
00:13:50,497 --> 00:13:51,630
Oh, gosh, look up.

305
00:13:51,665 --> 00:13:53,632
Are you dizzy?

306
00:13:53,667 --> 00:13:56,468
- No, it's okay.
- Headache or anything?

307
00:13:59,005 --> 00:14:00,706
It was just
a few broken capillaries,

308
00:14:00,741 --> 00:14:04,410
nothing serious,
but were you picking?

309
00:14:06,013 --> 00:14:07,914
I don't pick.

310
00:14:07,949 --> 00:14:10,651
Here, take this.

311
00:14:10,685 --> 00:14:12,520
You'll be fine.
Just clean it up, okay?

312
00:14:12,554 --> 00:14:14,722
Yeah. Good.

313
00:14:37,845 --> 00:14:41,415
Are you aware you have
mitral valve prolapse--

314
00:14:41,449 --> 00:14:44,185
three millimeters
of displacement?

315
00:14:44,219 --> 00:14:47,355
You just did an ultrasound
of my chest.

316
00:14:47,389 --> 00:14:48,956
You should get
that looked at.

317
00:14:48,991 --> 00:14:53,929
Well, I have a heart exam
twice a year.

318
00:14:53,963 --> 00:14:56,765
I'm monitoring it,
but, uh...

319
00:14:56,799 --> 00:14:58,500
thank you
for your concern, though.

320
00:14:58,534 --> 00:15:01,136
Like you, I took an oath...

321
00:15:01,171 --> 00:15:03,272
do no harm.

322
00:15:03,306 --> 00:15:05,841
I may be an Alpha,
but I'm a doctor first.

323
00:15:05,875 --> 00:15:07,476
I hope you'll keep that
in mind.

324
00:15:07,511 --> 00:15:09,511
No harm.

325
00:15:09,546 --> 00:15:12,581
What kind of doctor
gives active human DNA

326
00:15:12,615 --> 00:15:14,884
to pregnant women?

327
00:15:14,918 --> 00:15:17,119
Someone who cares
about the future.

328
00:15:17,154 --> 00:15:18,587
Whose future?

329
00:15:21,291 --> 00:15:23,126
You're aware of Renestrin--

330
00:15:23,160 --> 00:15:26,964
new drug that allegedly
prevents birth defects?

331
00:15:26,998 --> 00:15:28,566
But what it really does

332
00:15:28,600 --> 00:15:30,301
is interferes
with the fetal development

333
00:15:30,335 --> 00:15:31,635
of more evolved children.

334
00:15:31,670 --> 00:15:33,270
What you're really saying

335
00:15:33,305 --> 00:15:36,341
is it prevents babies
from being born as Alphas.

336
00:15:36,375 --> 00:15:39,778
Consider my special vitamins
the counteragent.

337
00:15:39,812 --> 00:15:43,915
Are you planning to distribute
your counteragent

338
00:15:43,949 --> 00:15:46,584
all by yourself?

339
00:15:46,618 --> 00:15:50,288
Can any of your team
read minds?

340
00:15:55,226 --> 00:15:56,426
No.

341
00:15:56,461 --> 00:15:58,128
Well, I guess
there's some questions

342
00:15:58,162 --> 00:16:01,564
that aren't meant
to be answered.

343
00:16:01,599 --> 00:16:05,701
Dr. Rosen, I know what's going
to happen next.

344
00:16:05,735 --> 00:16:07,870
Men with guns
will whisk me away

345
00:16:07,904 --> 00:16:09,772
to some government facility.

346
00:16:09,806 --> 00:16:12,242
That would be
a tragic, tragic error.

347
00:16:12,277 --> 00:16:13,911
Well, I'm afraid
the real tragedy

348
00:16:13,945 --> 00:16:17,415
is you choosing to join
a terrorist organization.

349
00:16:17,449 --> 00:16:19,683
Red Flag isn't as monolithic
as you think it is.

350
00:16:19,718 --> 00:16:21,018
Well, regardless
of its scope,

351
00:16:21,052 --> 00:16:24,154
you and your friends
tried to assassinate me.

352
00:16:24,189 --> 00:16:26,156
Fringe elements, radicals,

353
00:16:26,191 --> 00:16:28,059
not representative
of the mainstream.

354
00:16:28,093 --> 00:16:30,595
You know, it's amazing
how often people use that term--

355
00:16:30,629 --> 00:16:32,030
"fringe elements."

356
00:16:32,064 --> 00:16:33,464
Hmm.

357
00:16:33,499 --> 00:16:36,334
Occurs to me
that the I.R.A.,

358
00:16:36,368 --> 00:16:38,870
P.L.O., K.K.K.--

359
00:16:38,904 --> 00:16:41,006
all fringe elements

360
00:16:41,040 --> 00:16:44,176
whose very existence
depends upon the support

361
00:16:44,210 --> 00:16:47,380
of their mainstream
fellow travelers.

362
00:16:47,414 --> 00:16:50,750
I've read
your field reports, Doctor.

363
00:16:50,785 --> 00:16:55,255
You advocate a future
where Alphas and normal humans

364
00:16:55,289 --> 00:16:57,324
cooperate for the common good.

365
00:16:57,358 --> 00:17:00,427
That's the future I want.

366
00:17:00,461 --> 00:17:03,797
We should be working together,
comparing notes.

367
00:17:03,831 --> 00:17:06,934
You're inviting me
to join Red Flag?

368
00:17:06,968 --> 00:17:10,036
I'm afraid I don't meet
their entry requirements.

369
00:17:10,071 --> 00:17:12,038
I see a time coming soon

370
00:17:12,072 --> 00:17:15,274
where the unenhanced
will be able to join our cause.

371
00:17:15,309 --> 00:17:18,044
That's where you belong.

372
00:17:21,181 --> 00:17:24,050
Dr. Kern,
if you're willing to disclose

373
00:17:24,084 --> 00:17:27,253
what exactly it is
you're up to,

374
00:17:27,287 --> 00:17:29,488
I'm willing to intervene
on your behalf.

375
00:17:29,523 --> 00:17:32,191
Impasse.

376
00:17:33,860 --> 00:17:35,794
I'm disappointed
for you, Doctor.

377
00:17:38,198 --> 00:17:40,399
Well...

378
00:17:40,433 --> 00:17:42,567
I'm not the one
going to Binghamton.

379
00:17:42,602 --> 00:17:45,437
What makes you think I am?

380
00:18:24,241 --> 00:18:26,309
Bill?

381
00:18:26,343 --> 00:18:27,477
Hicks?

382
00:18:27,511 --> 00:18:30,013
Come on, guys,
this better not be a joke.

383
00:19:15,226 --> 00:19:16,712
This guy's holding out on us.

384
00:19:17,605 --> 00:19:20,907
Any ideas
how we break him down?

385
00:19:20,941 --> 00:19:24,377
- Well, he's sonic guy, right?
- Yeah.

386
00:19:24,411 --> 00:19:26,579
Maybe it's time we pull out
the Captain & Tennille's

387
00:19:26,614 --> 00:19:28,782
<i>Muskrat Love.</i>

388
00:19:29,313 --> 00:19:31,384
- Sonic warfare.
- Mm-hmm.

389
00:19:31,385 --> 00:19:33,186
Yeah, it's been known to work.

390
00:19:33,221 --> 00:19:34,755
Just remember, anything
we force him to listen to

391
00:19:34,789 --> 00:19:36,123
we got to hear it as well.

392
00:19:36,157 --> 00:19:38,858
Trust me, we used the same trick
on detainees in Bagram.

393
00:19:38,893 --> 00:19:41,227
Still feel sick every time
I hear <i>Copacabana.</i>

394
00:19:41,262 --> 00:19:42,428
- I love that song.
- Oh, come on.

395
00:19:42,463 --> 00:19:44,097
I do.
It's one of my favorites.

396
00:19:45,799 --> 00:19:46,933
You hear that?

397
00:19:46,967 --> 00:19:49,302
Gary screwing
with the computers again?

398
00:19:54,041 --> 00:19:55,508
I can't get in the system.

399
00:19:55,542 --> 00:19:58,978
It seems like it's running
some sort of keypad retrieval.

400
00:20:00,246 --> 00:20:02,380
- Have you seen Rachel?
- No, not lately.

401
00:20:02,415 --> 00:20:03,615
She's not in her office,

402
00:20:03,649 --> 00:20:05,350
and no one's seen her
for a half hour.

403
00:20:05,384 --> 00:20:06,685
Why don't you scream for her?

404
00:20:06,719 --> 00:20:08,220
Yeah, I did, okay?
She's gone.

405
00:20:08,254 --> 00:20:11,123
What?

406
00:20:11,158 --> 00:20:12,692
- Rachel?
- Rachel?

407
00:20:12,726 --> 00:20:14,694
Rachel, if you can hear us,
say something.

408
00:20:14,728 --> 00:20:16,028
Nothing, nothing.

409
00:20:16,063 --> 00:20:17,597
There's something wrong
with the security cameras.

410
00:20:17,632 --> 00:20:19,933
Gary, come here, come here.
Show me what you're looking at.

411
00:20:19,967 --> 00:20:21,868
- Pull it up on the monitor.
- Okay, it's glitchy.

412
00:20:21,902 --> 00:20:23,369
Give me Rachel's office
an hour ago.

413
00:20:23,404 --> 00:20:25,238
Something's making it glitch.

414
00:20:25,272 --> 00:20:26,806
Yeah.

415
00:20:26,840 --> 00:20:28,875
Okay, okay, there she is,

416
00:20:28,909 --> 00:20:32,345
in her office going over
the stuff from Kern.

417
00:20:32,380 --> 00:20:33,747
Can--can you fast-forward?

418
00:20:33,781 --> 00:20:36,549
It's glitchy, though.
It's glitchy.

419
00:20:36,584 --> 00:20:38,151
Okay, wait, wait.
Here, here.

420
00:20:38,185 --> 00:20:39,585
And then she leaves.

421
00:20:39,620 --> 00:20:42,087
Oh, no, wait, wait.
I found her.

422
00:20:42,122 --> 00:20:44,356
20 minutes ago.
There.

423
00:20:47,427 --> 00:20:49,494
There.

424
00:20:49,529 --> 00:20:51,763
Hicks! Nina!

425
00:20:51,797 --> 00:20:52,797
Stay here.

426
00:20:52,831 --> 00:20:53,831
This way.

427
00:20:53,865 --> 00:20:56,200
Rachel!

428
00:20:56,234 --> 00:20:57,368
Rachel?

429
00:20:57,402 --> 00:20:59,504
Rachel, where are you?

430
00:21:03,142 --> 00:21:04,909
This is the last place
she was seen on camera, right?

431
00:21:04,944 --> 00:21:05,911
Yeah.

432
00:21:05,945 --> 00:21:06,912
Rachel!

433
00:21:06,946 --> 00:21:08,346
- Oh, my God.
- What?

434
00:21:08,380 --> 00:21:10,715
Over here.

435
00:21:10,749 --> 00:21:12,984
It's blood, and it--

436
00:21:13,786 --> 00:21:14,920
I got blood here, too.

437
00:21:14,955 --> 00:21:17,223
Okay, and these look
like drag marks, right?

438
00:21:17,257 --> 00:21:18,591
Starting over there.

439
00:21:18,625 --> 00:21:20,193
No, they start here.

440
00:21:20,227 --> 00:21:22,061
Well, she couldn't have
just evaporated.

441
00:21:22,096 --> 00:21:23,129
What the hell?

442
00:21:23,164 --> 00:21:24,632
Rachel, where are you?

443
00:21:24,666 --> 00:21:26,267
Rachel?

444
00:21:27,936 --> 00:21:29,804
Hey, take a look at this.

445
00:21:32,775 --> 00:21:35,477
Was this like this
when we moved in?

446
00:21:35,511 --> 00:21:38,079
What are you doing?

447
00:21:38,113 --> 00:21:39,614
Where's Rachel?

448
00:21:39,648 --> 00:21:40,782
Rachel?

449
00:21:40,816 --> 00:21:41,950
Which one's Rachel,
the tall one?

450
00:21:41,984 --> 00:21:44,319
- The other woman.
- I never met her.

451
00:21:44,354 --> 00:21:46,789
You can do more with your
sonar than just find things.

452
00:21:46,823 --> 00:21:48,290
I'm chained to a table.

453
00:21:48,325 --> 00:21:51,160
I can't run around abducting
people with my voice.

454
00:21:51,195 --> 00:21:53,730
Besides, my hearing
is quite good.

455
00:21:53,764 --> 00:21:55,665
The number of heartbeats
on this floor

456
00:21:55,700 --> 00:21:57,467
hasn't changed since I awoke.

457
00:21:57,502 --> 00:21:59,036
How many are you hearing?

458
00:21:59,070 --> 00:22:01,772
Do we really have to play
this ridiculous game?

459
00:22:01,807 --> 00:22:03,107
There are eight.

460
00:22:03,141 --> 00:22:04,676
There have always been eight.

461
00:22:04,710 --> 00:22:07,979
Yours, mine, and the six
members of your team, I assume.

462
00:22:08,013 --> 00:22:10,281
We haven't been
properly introduced.

463
00:22:10,316 --> 00:22:11,616
Dr. Kern,
there are only six of us,

464
00:22:11,650 --> 00:22:13,518
that includes Rachel
and myself.

465
00:22:13,552 --> 00:22:15,887
Plus you, that's seven.

466
00:22:18,523 --> 00:22:20,958
What?

467
00:22:23,361 --> 00:22:25,863
Have things...

468
00:22:25,897 --> 00:22:30,668
Have things gone missing
around your office...

469
00:22:30,703 --> 00:22:32,570
Strange sounds,

470
00:22:32,605 --> 00:22:35,607
computers
turning on randomly,

471
00:22:35,641 --> 00:22:40,477
people sensing someone nearby
without ever seeing anyone?

472
00:22:44,081 --> 00:22:46,215
You have an unwelcome guest.

473
00:22:49,186 --> 00:22:50,953
What are you saying,

474
00:22:50,988 --> 00:22:53,056
That--that Rachel's
been kidnapped

475
00:22:53,090 --> 00:22:56,125
and that the person
is still here in the building?

476
00:22:56,159 --> 00:22:57,960
Let me solve your problem.

477
00:22:57,994 --> 00:23:00,129
Let me help you,
or we're all dead.

478
00:23:00,163 --> 00:23:01,897
Why should I believe
anything you say?

479
00:23:01,931 --> 00:23:03,999
All right, don't.
Don't.

480
00:23:04,033 --> 00:23:06,434
But one member of your team
is down already.

481
00:23:06,469 --> 00:23:10,305
Ignore me,
things will only get worse.

482
00:23:18,048 --> 00:23:20,049
Let me out!

483
00:23:20,083 --> 00:23:22,418
Before it's too late,
let me out!

484
00:23:22,453 --> 00:23:23,687
You need to let me out!

485
00:23:23,721 --> 00:23:26,290
I'm the only one
who can keep us alive.

486
00:23:26,324 --> 00:23:27,625
Don't need to hear that.

487
00:23:27,659 --> 00:23:29,126
I don't trust that guy
for a second.

488
00:23:29,161 --> 00:23:30,728
Look, I searched
the entire office again--

489
00:23:30,762 --> 00:23:32,163
still no Rachel.

490
00:23:32,197 --> 00:23:35,232
And we got nothing to go on
except what Kern is saying.

491
00:23:35,267 --> 00:23:36,533
I can't wait
for Cley to show up

492
00:23:36,568 --> 00:23:37,935
and get this guy out of here.

493
00:23:37,969 --> 00:23:39,237
Not until
we find Rachel.

494
00:23:39,271 --> 00:23:41,739
Yeah, I think we--
we should at least consider

495
00:23:41,774 --> 00:23:43,007
what Kern is saying.

496
00:23:43,042 --> 00:23:44,943
An intruder
would certainly explain

497
00:23:44,977 --> 00:23:47,345
some of the strange things
that have been happening here.

498
00:23:47,379 --> 00:23:48,747
Hey, Doc, earlier today,

499
00:23:48,781 --> 00:23:50,382
I thought I was imagining
something, right?

500
00:23:50,416 --> 00:23:52,184
But I felt that
someone was watching me.

501
00:23:52,218 --> 00:23:54,252
I turned around,
and there was no one there.

502
00:23:54,287 --> 00:23:55,487
Exactly, Bill.

503
00:23:55,522 --> 00:23:57,056
That is called proprioception.

504
00:23:57,090 --> 00:23:58,691
It's one of the ways we have

505
00:23:58,725 --> 00:24:01,127
of processing the million bits
of information

506
00:24:01,161 --> 00:24:02,562
in our environment around us.

507
00:24:02,596 --> 00:24:04,998
Like you said,
if you find yourself in a room

508
00:24:05,032 --> 00:24:06,732
full of people,
you sense something.

509
00:24:06,767 --> 00:24:08,301
Then you feel compelled
to turn around,

510
00:24:08,335 --> 00:24:10,002
and they're looking
right at you.

511
00:24:10,037 --> 00:24:11,870
That's our proprioception
at work.

512
00:24:11,905 --> 00:24:13,739
So our proprioception
says someone's here,

513
00:24:13,773 --> 00:24:15,274
but our eyes say there isn't.

514
00:24:15,308 --> 00:24:18,410
Yes, well, unlike Rachel,

515
00:24:18,444 --> 00:24:20,546
when we're looking
for something,

516
00:24:20,580 --> 00:24:22,815
we rely on our vision.

517
00:24:22,849 --> 00:24:25,885
But vision can be deceptive.

518
00:24:31,157 --> 00:24:32,325
How many dots do you see?

519
00:24:32,359 --> 00:24:33,659
Two.

520
00:24:33,694 --> 00:24:35,861
All right, now hold this
with your right hand.

521
00:24:35,895 --> 00:24:39,966
All right, close your left eye.

522
00:24:40,001 --> 00:24:43,803
Look at this dot and move
the paper slowly towards you.

523
00:24:43,838 --> 00:24:45,405
One of the dots
just disappeared.

524
00:24:45,439 --> 00:24:46,573
Into your blind spot.

525
00:24:46,607 --> 00:24:48,675
You've all heard of one.
We all have one.

526
00:24:48,710 --> 00:24:52,346
It's a hole or gap
in our visual landscape

527
00:24:52,380 --> 00:24:54,682
which exists because of the way
our brains are wired.

528
00:24:54,716 --> 00:24:56,384
And we might be dealing
with an Alpha

529
00:24:56,418 --> 00:24:58,452
who can exploit
this phenomenon.

530
00:24:58,486 --> 00:25:00,721
Okay, let's say that there
is an Alpha here, right,

531
00:25:00,755 --> 00:25:03,523
that does that--
how do they get into that gap?

532
00:25:03,558 --> 00:25:04,558
Bill, I don't know.

533
00:25:04,592 --> 00:25:06,493
They might be able
to send a signal

534
00:25:06,527 --> 00:25:07,727
that swells the optic nerves,

535
00:25:07,762 --> 00:25:10,363
thereby expanding
collectively the blind spot

536
00:25:10,398 --> 00:25:12,432
and move into it
so nobody can see them.

537
00:25:12,467 --> 00:25:14,567
I still don't buy it. I mean,
there's cameras everywhere.

538
00:25:14,602 --> 00:25:16,036
An Alpha might be able
to mess with our brain,

539
00:25:16,070 --> 00:25:17,670
but how does he get past
the cameras?

540
00:25:17,705 --> 00:25:19,873
The cameras are glitched.

541
00:25:19,907 --> 00:25:21,207
Someone's made them glitchy.

542
00:25:21,241 --> 00:25:23,342
There's dropped frames
and time lag.

543
00:25:23,377 --> 00:25:24,844
Enough to get around
without being seen?

544
00:25:24,878 --> 00:25:26,178
Yes, yes.

545
00:25:26,213 --> 00:25:27,913
But it's only our cameras.

546
00:25:27,948 --> 00:25:30,916
It's only the cameras
inside this building.

547
00:25:30,950 --> 00:25:33,652
Yeah, the camera across
the street

548
00:25:33,687 --> 00:25:35,955
looks into this building
every 15 minutes.

549
00:25:35,989 --> 00:25:38,924
And that's why I won't go to the
bathroom at three minutes after

550
00:25:38,959 --> 00:25:41,827
or at 18 or 33 or 48, yeah.
Gary, Gary, Gary, come on.

551
00:25:41,861 --> 00:25:45,264
Okay, watch this.

552
00:25:46,233 --> 00:25:47,833
Who is that woman?

553
00:25:47,868 --> 00:25:50,336
Wait.
Who's that woman?

554
00:25:50,370 --> 00:25:52,204
Hicks, behind you!

555
00:25:52,239 --> 00:25:53,806
Where'd she go?

556
00:25:53,841 --> 00:25:57,376
I can't see her.

557
00:25:57,410 --> 00:25:59,311
Cameron?
Hicks, what happened?

558
00:25:59,345 --> 00:26:01,480
I never even saw her.
This isn't good.

559
00:26:01,515 --> 00:26:02,948
That's a lot of red.

560
00:26:02,983 --> 00:26:06,218
Get a pressure bandage
on that right away.

561
00:26:08,021 --> 00:26:11,257
Come on, she's activating
the blast door!

562
00:26:14,979 --> 00:26:16,085
Password's been changed.

563
00:26:16,086 --> 00:26:18,438
Well, all the phones aren't working
either or the Internet.

564
00:26:18,792 --> 00:26:20,359
Yeah, and Rachel's missing.
Hicks is on the D.L.

565
00:26:20,393 --> 00:26:23,128
Even if Cley gets here in time,
he couldn't get in.

566
00:26:23,163 --> 00:26:24,463
Don't worry about that now.

567
00:26:24,497 --> 00:26:26,299
Maybe Gary can override
the lock system.

568
00:26:26,333 --> 00:26:27,467
That's worth a try.

569
00:26:27,501 --> 00:26:30,369
Ah, stupid security glass!

570
00:26:31,905 --> 00:26:33,072
Gary?

571
00:26:36,077 --> 00:26:37,611
Gary, what are you doing?

572
00:26:37,645 --> 00:26:38,879
I'm using two chairs.

573
00:26:38,913 --> 00:26:40,080
- Gary, no.
- I tried one chair.

574
00:26:40,114 --> 00:26:41,114
Now I'm using two.
- Gary, Gary--

575
00:26:41,148 --> 00:26:43,216
No, Dr. Rosen,
I used one chair.

576
00:26:43,250 --> 00:26:44,751
- I'm speaking to you, Gary.
- Yeah, let me use the chairs.

577
00:26:44,785 --> 00:26:46,553
I need your help.
Will you come with me?

578
00:26:46,587 --> 00:26:48,788
- I am helping.
- Come with me, please.

579
00:26:48,822 --> 00:26:50,690
It won't kill you,

580
00:26:50,724 --> 00:26:54,427
but no bouncing off the ceilings
for a few days, okay?

581
00:26:54,461 --> 00:26:56,062
Well, I'm glad someone
paid attention

582
00:26:56,097 --> 00:26:58,598
during the first-aid class
Harken made us take.

583
00:26:58,632 --> 00:27:00,400
Okay, come on, come on.
We got to find Rachel.

584
00:27:00,434 --> 00:27:02,602
I'll get Rosen to give you
some pain pills.

585
00:27:02,636 --> 00:27:04,003
Addict.

586
00:27:04,037 --> 00:27:06,238
Sorry.

587
00:27:15,549 --> 00:27:17,116
Not good for you.

588
00:27:17,150 --> 00:27:19,118
Don't care.

589
00:27:19,152 --> 00:27:20,853
That witch took my phone.

590
00:27:20,887 --> 00:27:22,588
- What witch?
- The witch!

591
00:27:22,622 --> 00:27:24,623
That's the word my mom uses
when she's angry.

592
00:27:24,658 --> 00:27:25,858
She uses another word, too.

593
00:27:25,892 --> 00:27:28,460
She took Rachel,
and she took my phone.

594
00:27:28,495 --> 00:27:29,762
The bitch got my gun.

595
00:27:32,632 --> 00:27:35,334
- I think it's from--
- That sounded like my gun.

596
00:27:39,806 --> 00:27:42,174
- Bulletproof glass...
- Gary.

597
00:27:42,208 --> 00:27:43,475
Excellent idea.

598
00:27:43,510 --> 00:27:44,643
- It's crackly.
- Gary.

599
00:27:44,678 --> 00:27:46,678
Do you have my phone?
Do you have Rachel?

600
00:27:46,713 --> 00:27:48,247
Gary, Gary,
I need you to see

601
00:27:48,281 --> 00:27:49,982
if you can get the computer
systems back online.

602
00:27:50,016 --> 00:27:51,150
- Don't leave his side.
- Got it.

603
00:27:51,184 --> 00:27:52,779
- Cameron.
- Rachel--I'm on it.

604
00:27:52,780 --> 00:27:54,680
- This just in my gut.
- Hey, hey, where is she?

605
00:27:54,756 --> 00:27:56,323
Where's blind spot girl?

606
00:27:56,357 --> 00:27:58,325
You mean the person
who just tried to shoot me?

607
00:27:58,360 --> 00:28:00,494
Or free you.

608
00:28:00,529 --> 00:28:02,696
I say "day,"
you say "night."

609
00:28:02,731 --> 00:28:05,632
We're never going to find
common ground like this.

610
00:28:05,667 --> 00:28:07,868
Yeah, you want common ground,
why don't you start with a name?

611
00:28:07,902 --> 00:28:09,402
Griffin.

612
00:28:09,437 --> 00:28:10,770
Her name is Griffin,

613
00:28:10,804 --> 00:28:12,905
but I suspect
it's a nom de guerre.

614
00:28:12,940 --> 00:28:17,343
Red Flag considers her
an unsanctioned variable.

615
00:28:17,377 --> 00:28:19,545
What exactly does that mean?

616
00:28:19,579 --> 00:28:23,516
Someone who sells their
services to the highest bidder

617
00:28:23,550 --> 00:28:27,353
but supports no cause,
has no allegiance.

618
00:28:27,387 --> 00:28:29,721
A person should believe
in something, don't you think?

619
00:28:31,724 --> 00:28:33,592
You two I respect.

620
00:28:33,626 --> 00:28:34,960
Even though you're wrong,

621
00:28:34,994 --> 00:28:37,596
at least you're loyal to
a cause greater than yourselves.

622
00:28:37,630 --> 00:28:39,064
So you're saying
that she's just a mercenary

623
00:28:39,098 --> 00:28:40,399
doing anything for money?

624
00:28:40,433 --> 00:28:44,203
My ability can be
extremely useful in finding her,

625
00:28:44,238 --> 00:28:48,107
not to mention your
missing compatriot, Rachel.

626
00:28:48,142 --> 00:28:49,543
- Rachel, yes.
- I don't think so.

627
00:28:49,577 --> 00:28:51,946
Then you guys waltz out of here
laughing your asses off.

628
00:28:51,980 --> 00:28:53,047
Good try.

629
00:28:53,081 --> 00:28:54,715
Does it look like
I'm laughing?

630
00:28:54,750 --> 00:28:55,917
Griffin's after me.

631
00:28:55,951 --> 00:28:57,685
She'll do whatever it takes
to get me,

632
00:28:57,719 --> 00:28:59,220
including killing all of you.

633
00:28:59,254 --> 00:29:01,956
Look, either you're a target,
or you're an accomplice,

634
00:29:01,990 --> 00:29:03,625
but either way, you're staying
right where you are

635
00:29:03,659 --> 00:29:07,562
until we hand you over to Cley.

636
00:29:08,597 --> 00:29:09,897
Rachel.

637
00:29:09,931 --> 00:29:12,966
The blast door--
I can't get it open.

638
00:29:15,336 --> 00:29:17,704
Why do we always have to fight
other people with abilities?

639
00:29:17,739 --> 00:29:20,207
It's annoying.

640
00:29:36,289 --> 00:29:38,090
I guess I'm not meant
to be normal, huh?

641
00:29:38,124 --> 00:29:39,457
I'm sorry, Bill.

642
00:29:39,492 --> 00:29:42,193
I hoped we'd have
more time to talk, but--

643
00:29:42,228 --> 00:29:43,461
you know,
weigh the pros and cons

644
00:29:43,496 --> 00:29:45,063
and let you have more time

645
00:29:45,098 --> 00:29:47,599
to make your own decision
about this.

646
00:29:47,634 --> 00:29:49,267
You know, when you used
to talk to me like this,

647
00:29:49,302 --> 00:29:50,435
it used to make me cranky.

648
00:29:50,470 --> 00:29:52,271
Well, I'm afraid
it will again.

649
00:29:53,706 --> 00:29:56,908
So the decision
has been made for me.

650
00:29:56,943 --> 00:29:58,243
How long's it take?

651
00:29:58,278 --> 00:30:00,312
Should take effect
immediately.

652
00:30:00,346 --> 00:30:03,348
All right, let's give
this sucker a test-drive.

653
00:30:16,196 --> 00:30:17,863
Come on, Bill.

654
00:30:17,897 --> 00:30:19,965
I can do this.
I can do this.

655
00:30:20,000 --> 00:30:21,734
You should be able to by now.

656
00:30:21,768 --> 00:30:23,602
The drugs should be
kicking in.

657
00:30:25,371 --> 00:30:27,171
Doc, it's not happening.
It's not happening.

658
00:30:27,206 --> 00:30:28,806
Look, I'm not sweating, right?

659
00:30:28,840 --> 00:30:30,341
My heart rate feels normal.

660
00:30:30,375 --> 00:30:31,876
I'm not feeling
any rush or--

661
00:30:31,910 --> 00:30:33,377
- Do you want to?
- Of course I want to.

662
00:30:33,411 --> 00:30:35,111
No, that's not
what I'm asking you.

663
00:30:35,146 --> 00:30:37,080
What are you saying?

664
00:30:37,114 --> 00:30:38,481
You think it's in my head?

665
00:30:38,515 --> 00:30:41,050
Well, your ability to do this
has always been linked

666
00:30:41,085 --> 00:30:42,785
to an emotional state
of yours.

667
00:30:42,820 --> 00:30:44,387
You can't have one
without the other.

668
00:30:44,421 --> 00:30:46,122
We are not gonna die because
I can't get this up.

669
00:30:46,157 --> 00:30:47,490
Well, that should
make you angry.

670
00:30:50,762 --> 00:30:52,529
All right, all right, stop.
Stop, stop.

671
00:30:52,563 --> 00:30:54,030
Stop. Stop.

672
00:30:54,065 --> 00:30:56,866
You can't do this,
all right?

673
00:30:56,900 --> 00:30:58,435
It's okay.
Now, we can't find Rachel.

674
00:30:58,469 --> 00:31:00,571
And I think we're going
about this the wrong way.

675
00:31:00,605 --> 00:31:03,407
I think we need to go
on the offensive.

676
00:31:03,442 --> 00:31:04,942
Are you sure
this is going to work?

677
00:31:04,976 --> 00:31:06,610
That's it,
break up the patterns.

678
00:31:06,645 --> 00:31:08,012
The more abstract
the background,

679
00:31:08,046 --> 00:31:09,580
the harder it should be
for Griffin to blend in.

680
00:31:09,614 --> 00:31:10,781
It's messy.

681
00:31:10,815 --> 00:31:12,516
I know Gary, but we're gonna
clean it up, Gary, I promise.

682
00:31:12,551 --> 00:31:14,585
Gary, move.

683
00:31:14,620 --> 00:31:16,387
Gary, Gary, move, move.

684
00:31:16,422 --> 00:31:17,656
I am. I am.

685
00:31:17,690 --> 00:31:19,892
Gary, stay right here by--
sit down by that pillar.

686
00:31:29,870 --> 00:31:32,738
Okay, camera's on.
Ten cameras.

687
00:31:34,868 --> 00:31:36,068
Nina, be careful.

688
00:31:36,243 --> 00:31:37,276
You bleeding again?

689
00:31:37,311 --> 00:31:39,045
No, it's fine.

690
00:31:39,079 --> 00:31:41,981
We'll get Rosen
to look at it, okay?

691
00:31:42,136 --> 00:31:43,336
Over here.

692
00:31:44,499 --> 00:31:45,699
Look behind you.

693
00:31:45,753 --> 00:31:47,187
She's running.

694
00:31:47,221 --> 00:31:48,955
- There!
- Where?

695
00:31:48,989 --> 00:31:50,456
Footprints in the creamer.

696
00:31:51,268 --> 00:31:53,383
Gary get in your office.
Lock the door.

697
00:31:54,427 --> 00:31:57,295
She's in the MRI room.

698
00:31:58,597 --> 00:32:00,565
Nina, get back here.

699
00:32:00,599 --> 00:32:02,366
Where is she?

700
00:32:02,401 --> 00:32:04,869
Where'd she go?

701
00:32:04,903 --> 00:32:06,771
It's a trap!

702
00:32:06,805 --> 00:32:08,239
Bill, that door.

703
00:32:08,274 --> 00:32:10,575
Get out.

704
00:32:10,610 --> 00:32:12,611
Oh my God, Gary.
Gary?

705
00:32:12,645 --> 00:32:14,980
Damn it, she's got us.

706
00:32:15,014 --> 00:32:16,148
Gary! Gary!

707
00:32:16,182 --> 00:32:17,750
Open up, Gary!

708
00:32:17,784 --> 00:32:19,385
Gary, get to your office
and lock the door.

709
00:32:19,419 --> 00:32:20,720
- Gary!
- Okay.

710
00:32:20,754 --> 00:32:23,222
Son of a bitch.

711
00:32:23,257 --> 00:32:24,257
Gary!

712
00:32:24,291 --> 00:32:25,959
D.C.I.S.
don't move!

713
00:32:25,993 --> 00:32:27,928
Stop hiding.
Come out.

714
00:32:27,962 --> 00:32:29,103
Open up!

715
00:32:29,104 --> 00:32:31,172
Stop hiding.

716
00:32:34,701 --> 00:32:36,779
Okay, you're only
making it worse for yourself.

717
00:32:37,344 --> 00:32:39,388
Just please--
you have to stop hiding.

718
00:32:39,389 --> 00:32:41,023
D.C.I.S.
you're under arrest.

719
00:32:41,057 --> 00:32:42,124
Stop hiding!

720
00:32:42,158 --> 00:32:44,326
D.C.I.S.
you're under arrest now.

721
00:32:44,361 --> 00:32:45,727
- Go to your office!
- Please, stop.

722
00:32:45,762 --> 00:32:47,729
You have to stop, please.
Stop, please, don't!

723
00:32:47,764 --> 00:32:50,065
- Hey!
- No, no.

724
00:32:55,571 --> 00:32:57,005
Oh, that felt so good.

725
00:32:57,039 --> 00:32:59,407
Gary, are you okay?

726
00:32:59,442 --> 00:33:03,011
So how do you do this--

727
00:33:03,046 --> 00:33:05,580
fool our brains
so we can't see you?

728
00:33:07,851 --> 00:33:10,886
I've never given it
much thought.

729
00:33:10,921 --> 00:33:12,087
Why don't you cut me loose,

730
00:33:12,122 --> 00:33:14,157
and we can figure it out
together?

731
00:33:14,191 --> 00:33:16,693
I could even give you
a demonstration if you'd like.

732
00:33:18,829 --> 00:33:21,030
Didn't think so.

733
00:33:21,065 --> 00:33:24,468
Kern referred to you
as an unsanctioned variable.

734
00:33:24,502 --> 00:33:26,470
Hmm.

735
00:33:26,505 --> 00:33:28,339
I prefer Ronin.

736
00:33:28,373 --> 00:33:30,541
Sounds cooler.

737
00:33:30,575 --> 00:33:32,176
I mean, I've been following him
for two weeks,

738
00:33:32,211 --> 00:33:34,946
and then you lot scooped him up,
so thanks for that.

739
00:33:34,980 --> 00:33:38,149
Why don't you just let me
take Kern and leave?

740
00:33:38,184 --> 00:33:40,151
It's the easiest solution
to your problem.

741
00:33:40,186 --> 00:33:41,319
Well, that's interesting.

742
00:33:41,353 --> 00:33:43,321
He says we should release him
to stop you,

743
00:33:43,355 --> 00:33:44,823
that you're our problem.

744
00:33:44,857 --> 00:33:48,460
And you don't know
who to believe, huh?

745
00:33:48,495 --> 00:33:50,662
You seen your walls lately?

746
00:33:50,696 --> 00:33:52,731
What are you talking about,
the cracks?

747
00:33:52,765 --> 00:33:56,235
Yeah, we noticed some cracks
on the beams.

748
00:34:02,442 --> 00:34:04,209
There are cracks everywhere.

749
00:34:04,244 --> 00:34:07,046
You got a sonic Alpha
in your holding cell.

750
00:34:07,080 --> 00:34:09,248
He's trying
to break out of here.

751
00:34:09,283 --> 00:34:12,018
And he's been trying
since the minute he woke up.

752
00:34:12,053 --> 00:34:15,088
These vibrations, well...

753
00:34:15,123 --> 00:34:17,024
They take time to build.

754
00:34:17,058 --> 00:34:18,525
Yeah, I don't trust her.

755
00:34:18,560 --> 00:34:20,527
For all we know,
she's working with Kern.

756
00:34:20,562 --> 00:34:23,196
I'm sorry about the knife,
handsome.

757
00:34:23,231 --> 00:34:26,767
See, I don't like it
when people get close to me.

758
00:34:26,801 --> 00:34:29,103
I don't like it
when they can see me either.

759
00:34:29,137 --> 00:34:31,172
That's why Kern's so annoying--

760
00:34:31,206 --> 00:34:33,240
the sonar.

761
00:34:33,275 --> 00:34:34,908
Who are you working for?

762
00:34:34,943 --> 00:34:37,578
Let's just say it's someone
that's interested

763
00:34:37,612 --> 00:34:38,913
in Kern's research.

764
00:34:38,947 --> 00:34:40,781
His so-called vitamins?

765
00:34:40,815 --> 00:34:44,718
Look, I get paid
for delivering Kern's research,

766
00:34:44,752 --> 00:34:47,087
which I've already gotten
off your computers.

767
00:34:47,122 --> 00:34:49,257
I get a bonus
for bringing in Kern.

768
00:34:49,291 --> 00:34:51,092
I can't do that if I'm dead.

769
00:34:51,126 --> 00:34:53,694
Let's just call a truce.

770
00:34:53,728 --> 00:34:55,462
You let me take him
out of here.

771
00:34:55,497 --> 00:34:57,098
I get my fee.

772
00:34:57,132 --> 00:34:59,033
You get to live.

773
00:34:59,067 --> 00:35:00,468
We all win.

774
00:35:03,405 --> 00:35:06,206
Hicks.

775
00:35:06,241 --> 00:35:09,042
Dr. Rosen,
he's bleeding again.

776
00:35:09,077 --> 00:35:11,044
Come with me.

777
00:35:13,180 --> 00:35:14,848
Still bleeding.

778
00:35:14,882 --> 00:35:16,616
What's going on?

779
00:35:16,651 --> 00:35:18,451
It's probably the vibrations.

780
00:35:23,124 --> 00:35:25,258
It's okay. It's not like
I'm dying or anything.

781
00:35:27,127 --> 00:35:30,663
You don't want Doc here thinking
you actually care about me.

782
00:35:30,698 --> 00:35:32,465
Very funny.

783
00:35:33,900 --> 00:35:35,334
Scissors.

784
00:35:35,368 --> 00:35:37,036
Doc, Doc, take a look.

785
00:35:37,070 --> 00:35:38,971
- Look.
- Give me this.

786
00:35:39,006 --> 00:35:41,441
Right there.

787
00:35:41,475 --> 00:35:42,776
Oh, my goodness.

788
00:35:42,810 --> 00:35:44,344
I can hear the rumbles.

789
00:35:44,379 --> 00:35:46,813
It's getting worse.

790
00:35:46,848 --> 00:35:48,182
Doc.

791
00:35:48,216 --> 00:35:50,084
Doc, I think you need
to take a look at him.

792
00:35:50,118 --> 00:35:53,054
I wasn't hurting anyone.
Don't make me hurt you.

793
00:35:53,088 --> 00:35:55,189
Whatever happens to us
is gonna happen to you.

794
00:35:55,223 --> 00:35:57,091
If you bring
this whole building down--

795
00:35:57,125 --> 00:36:00,161
All I wanted was to bring
more Alphas into the world.

796
00:36:00,195 --> 00:36:02,029
Why is that wrong?

797
00:36:02,063 --> 00:36:04,765
Why are you treating me
like a criminal?

798
00:36:04,800 --> 00:36:07,093
Bill, Bill, we've got to get
inside there and stop him.

799
00:36:07,094 --> 00:36:09,016
- Here, take this.
- What is this?

800
00:36:09,071 --> 00:36:10,204
Ether.

801
00:36:10,239 --> 00:36:12,207
It's not elegant,
but it's quick.

802
00:36:15,577 --> 00:36:17,444
Aah!

803
00:36:17,479 --> 00:36:18,779
It's hot as hell.

804
00:36:18,813 --> 00:36:20,680
He's turned the cell
into a reverb chamber.

805
00:36:20,715 --> 00:36:22,182
It's shaking
the whole building,

806
00:36:22,216 --> 00:36:23,516
and it's creating heat.

807
00:36:23,551 --> 00:36:26,887
The metal might be
at the breaking point.

808
00:36:39,734 --> 00:36:42,169
Dr. Rosen!

809
00:37:45,230 --> 00:37:47,566
Duck and cover.
Bill, duck and cover.

810
00:37:47,567 --> 00:37:49,068
Gary?
Gary, watch her.

811
00:37:49,102 --> 00:37:50,203
Yeah, okay,
I'll do both.

812
00:37:50,237 --> 00:37:53,006
I'll watch, and I'll cover.

813
00:37:53,040 --> 00:37:54,340
I'll cover us.

814
00:38:00,747 --> 00:38:02,782
He's lost too much blood.
We got to get him out of here.

815
00:38:02,816 --> 00:38:05,251
Hicks, come on, come on.

816
00:38:05,285 --> 00:38:06,752
- Take him to the blast door.
- Yeah.

817
00:38:06,787 --> 00:38:09,188
I'll find Rosen.

818
00:38:11,257 --> 00:38:13,693
Who hired you?

819
00:38:13,727 --> 00:38:16,262
I was told
to bring you in alive,

820
00:38:16,297 --> 00:38:17,730
but that's never
gonna happen.

821
00:38:17,765 --> 00:38:19,699
Who hired you?

822
00:38:52,266 --> 00:38:53,734
No!

823
00:38:59,341 --> 00:39:00,842
It's too late!

824
00:39:10,187 --> 00:39:12,255
So much for my bonus.

825
00:39:16,061 --> 00:39:18,662
You know,
a man with your abilities

826
00:39:18,696 --> 00:39:20,564
could make a lot of money

827
00:39:20,598 --> 00:39:23,500
if he went into business
for himself.

828
00:39:23,535 --> 00:39:25,135
That's never gonna happen.

829
00:39:25,170 --> 00:39:26,503
Yeah?

830
00:39:26,538 --> 00:39:28,138
Well, I owe you one.

831
00:39:28,173 --> 00:39:30,608
And I hate owing people.

832
00:39:30,642 --> 00:39:33,477
So I'll pay you back.

833
00:39:33,512 --> 00:39:35,213
Stanton Parish.

834
00:39:35,247 --> 00:39:38,082
What the hell is that?

835
00:39:38,116 --> 00:39:40,684
You better find out.

836
00:39:45,056 --> 00:39:48,058
Who knew office work
was so dangerous, huh?

837
00:39:48,092 --> 00:39:50,527
Stanton Parish?

838
00:39:50,561 --> 00:39:52,563
Yeah, yeah.

839
00:39:52,597 --> 00:39:54,998
It was something
that, uh, Griffin threw at me

840
00:39:55,033 --> 00:39:56,466
as a parting gift, I guess.

841
00:39:56,501 --> 00:39:58,935
I don't know.
Maybe it's a place, a person.

842
00:39:58,970 --> 00:40:01,371
- I don't know.
- Well, we'll look into it.

843
00:40:01,406 --> 00:40:03,474
Yeah, well,
the sooner the better, Doc.

844
00:40:03,508 --> 00:40:05,743
I told you that we needed
gun turrets, Bill.

845
00:40:05,777 --> 00:40:07,244
You know what?
I talked to your mother

846
00:40:07,279 --> 00:40:09,814
and asked her, could we
fight Alphas in your bedroom?

847
00:40:09,848 --> 00:40:11,682
And she said no.
What's up with that?

848
00:40:11,716 --> 00:40:13,116
That's not helpful, bill.

849
00:40:13,151 --> 00:40:14,918
My house would be
the worst place to fight.

850
00:40:14,952 --> 00:40:16,520
And anyway,
my bedroom's off-limits.

851
00:40:16,554 --> 00:40:17,955
Gary, no,
that's a great place.

852
00:40:17,989 --> 00:40:20,224
I think, you know, we can keep
them as prisoners there or--

853
00:40:20,259 --> 00:40:21,859
Yeah, yeah, I know what
you're trying to do, Bill.

854
00:40:21,894 --> 00:40:24,329
You're trying to annoy me,
but it's not gonna work.

855
00:40:24,363 --> 00:40:25,664
You know, you were
a lot less annoying

856
00:40:25,698 --> 00:40:27,065
when you didn't have
your abilities.

857
00:40:27,099 --> 00:40:28,633
And now that you've got
your ability back,

858
00:40:28,668 --> 00:40:30,101
you're annoying again.

859
00:40:30,136 --> 00:40:32,103
You're Bill again.
You're the old Bill.

860
00:40:32,138 --> 00:40:34,439
You're damn right I am.

861
00:40:38,644 --> 00:40:41,612
Nina, you don't have
to clean up my office.

862
00:40:41,647 --> 00:40:44,015
Yeah, well, don't want
your wound to open up.

863
00:40:44,049 --> 00:40:45,349
Rachel would smell blood--

864
00:40:45,384 --> 00:40:47,252
I get it, you like me.

865
00:40:48,587 --> 00:40:50,254
Don't be so, uh...

866
00:40:50,289 --> 00:40:51,722
Don't be so juvenile.

867
00:40:51,757 --> 00:40:54,525
Come on, I saw how you
reacted when I got cut.

868
00:40:54,559 --> 00:40:56,961
I would've done
the same thing to anyone.

869
00:40:56,995 --> 00:40:58,262
Hmm.

870
00:40:58,296 --> 00:40:59,864
Well, how about this?

871
00:41:07,472 --> 00:41:09,873
Now, that's
pretty grown-up, huh?

872
00:41:16,448 --> 00:41:19,783
Wow.

873
00:41:19,817 --> 00:41:21,651
I don't care what Cley says.

874
00:41:21,686 --> 00:41:24,053
This was a bad idea.

875
00:41:24,088 --> 00:41:26,890
Yes, we do seem to be learning
by trial and error.

876
00:41:26,924 --> 00:41:28,658
Hmm.

877
00:41:28,693 --> 00:41:30,827
Mostly error.

878
00:41:30,861 --> 00:41:33,063
So no more prisoners
in the office, right?

879
00:41:33,097 --> 00:41:36,967
Oh, I certainly hope not,
Rachel.

880
00:41:37,001 --> 00:41:40,404
You know,
you, uh, saved all of us--

881
00:41:40,438 --> 00:41:45,342
dropping Griffin
and detecting Kern's ability.

882
00:41:45,376 --> 00:41:48,111
Just trying
to earn my paycheck.

883
00:41:48,146 --> 00:41:49,980
I scanned the entire office.

884
00:41:50,014 --> 00:41:52,849
There's no sign of Griffin.
She got away.

885
00:41:52,883 --> 00:41:54,184
And I'm assuming that she took

886
00:41:54,218 --> 00:41:55,919
the data on Kern's vitamins
with her.

887
00:41:55,953 --> 00:41:58,288
She probably delivered it
to her new employers,

888
00:41:58,322 --> 00:41:59,755
whoever they are.

889
00:41:59,790 --> 00:42:01,056
Hmm.

890
00:42:01,091 --> 00:42:02,925
Hmm.

891
00:42:02,959 --> 00:42:04,959
Things aren't gonna get
easier, are they?

892
00:42:05,165 --> 00:42:09,165
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

