1
00:00:05,278 --> 00:00:07,828
A possible Red Flag prisoner
is in our offices.

2
00:00:07,831 --> 00:00:10,116
Cameron said that he and Nina
had him subdued,

3
00:00:10,117 --> 00:00:11,918
and now they're
bringing him here.

4
00:00:11,952 --> 00:00:14,420
I thought Sullivan wanted
an approach and evaluate.

5
00:00:14,454 --> 00:00:17,669
See if the man is an Alpha
or any Red Flag connections.

6
00:00:17,704 --> 00:00:19,645
Clearly things went
another way.

7
00:00:19,680 --> 00:00:21,727
So we still don't know
what his ability is?

8
00:00:21,761 --> 00:00:23,332
No.

9
00:00:23,366 --> 00:00:25,335
Well, it's a good thing we
got this thing up and running.

10
00:00:28,079 --> 00:00:30,483
19, 68, 16, 7.

11
00:00:30,517 --> 00:00:32,054
That's not your birthday,
is it?

12
00:00:32,089 --> 00:00:34,525
Super bowl III.

13
00:00:34,559 --> 00:00:37,164
Jets beat the Colts 16-7.

14
00:00:37,199 --> 00:00:38,499
Yeah, but you couldn't
have been old enough

15
00:00:38,533 --> 00:00:39,833
to have been there.

16
00:00:39,867 --> 00:00:41,067
I was six months old.

17
00:00:41,101 --> 00:00:42,372
I even have a photo
of my dad holding me

18
00:00:42,406 --> 00:00:43,606
while he was watching
the game,

19
00:00:43,640 --> 00:00:46,109
so that makes me
a Jets fan for life, baby.

20
00:00:46,145 --> 00:00:47,244
And we're coming.

21
00:00:47,279 --> 00:00:48,912
You see what
we did last year, right?

22
00:00:48,946 --> 00:00:50,213
Yeah, that's football,
right, Bill?

23
00:00:50,248 --> 00:00:52,582
Uh, yeah, football.

24
00:00:52,617 --> 00:00:56,152
Anyway, so we got bulletproof,
polarized glass.

25
00:00:56,186 --> 00:00:59,055
We've got industrial-grade
surge suppressors,

26
00:00:59,089 --> 00:01:01,156
fire-retardant foam.

27
00:01:01,191 --> 00:01:02,992
And the best part

28
00:01:03,026 --> 00:01:04,962
is we got
an emergency lockdown,

29
00:01:04,997 --> 00:01:06,731
the whole office.

30
00:01:06,766 --> 00:01:09,068
So the windows, doors,
everything shut.

31
00:01:09,102 --> 00:01:10,838
Now, if only we can get D.O.D.
to buy us a new car.

32
00:01:10,873 --> 00:01:11,940
Can they do that?

33
00:01:11,974 --> 00:01:15,075
Oh, gosh, Bill,
I-I don't know.

34
00:01:15,110 --> 00:01:17,977
I've allowed this to go so far
beyond what I envisioned

35
00:01:18,012 --> 00:01:19,280
for all of us.

36
00:01:19,314 --> 00:01:20,381
Doc, you got to get
over that.

37
00:01:20,415 --> 00:01:21,748
We're not longer
just your patients.

38
00:01:21,783 --> 00:01:22,949
We're a government asset.

39
00:01:22,984 --> 00:01:24,284
What's the expression,

40
00:01:24,318 --> 00:01:26,520
dance with the devil
in the pale moonlight?

41
00:01:26,555 --> 00:01:28,023
You got to go
with the flow, right?

42
00:01:28,057 --> 00:01:29,523
Isn't that what
you always tell me?

43
00:01:29,558 --> 00:01:31,592
Look, ever since that mess
with Jonas Englin,

44
00:01:31,626 --> 00:01:33,594
I've lost my ability--
I'm here, right?

45
00:01:33,628 --> 00:01:35,729
I'm good with it.
You're good with it, so--

46
00:01:35,764 --> 00:01:37,130
No, I'm not all
that good with it.

47
00:01:37,165 --> 00:01:38,465
It's not who you are,

48
00:01:38,499 --> 00:01:40,634
and the D.O.D.
isn't happy either.

49
00:01:40,669 --> 00:01:42,103
Actually, I'm trying
to figure out a way

50
00:01:42,137 --> 00:01:43,537
to get the ability back.

51
00:01:43,572 --> 00:01:45,340
You're a fine
investigator, Bill,

52
00:01:45,374 --> 00:01:47,209
but as far as
the government's concerned,

53
00:01:47,243 --> 00:01:48,910
we are a group of Alphas.

54
00:01:48,944 --> 00:01:51,412
Well, you're not an Alpha.
You're still here, right?

55
00:01:51,447 --> 00:01:54,882
- And besides, Doc...
- Huh?

56
00:01:54,916 --> 00:01:56,984
Jeannie and I are thinking
about renovating the kitchen.

57
00:01:57,018 --> 00:01:59,385
So, please,
keep those checks coming.

58
00:01:59,419 --> 00:02:00,820
This isn't gonna work.

59
00:02:00,854 --> 00:02:02,488
This isn't gonna work.
They ignored my checklist.

60
00:02:02,522 --> 00:02:03,956
I made a detailed list.

61
00:02:03,990 --> 00:02:06,192
Sleep gas dispensers
and telepathy blockers

62
00:02:06,226 --> 00:02:08,796
and some automated
gun turrets.

63
00:02:08,830 --> 00:02:10,397
Gary, those things
don't exist.

64
00:02:10,431 --> 00:02:12,400
Yeah, I like
the old Bill better.

65
00:02:12,434 --> 00:02:14,202
You'd take things seriously,

66
00:02:14,236 --> 00:02:15,904
and your veins would pop out
when things weren't right,

67
00:02:15,938 --> 00:02:17,171
and this isn't right.

68
00:02:17,206 --> 00:02:19,307
Why aren't your veins
popping out anymore?

69
00:02:19,341 --> 00:02:20,909
I don't have to worry
about that anymore.

70
00:02:20,944 --> 00:02:22,077
Why are you still here, then?

71
00:02:22,112 --> 00:02:23,479
You're not even
an Alpha anymore.

72
00:02:23,513 --> 00:02:25,781
If I wasn't here,
you'd miss me, right?

73
00:02:25,816 --> 00:02:27,183
You being gone
and you being different

74
00:02:27,217 --> 00:02:28,785
are the same thing.

75
00:02:28,819 --> 00:02:31,187
Whatever, Bill.
Whatever.

76
00:02:31,221 --> 00:02:32,522
Ow. Ow!

77
00:02:32,556 --> 00:02:34,523
I got it.

78
00:02:34,558 --> 00:02:35,958
Are you hearing me?
What was that noise?

79
00:02:35,993 --> 00:02:37,861
Check, over?
Bill, Ten-four?

80
00:02:37,895 --> 00:02:39,363
Uh, Rachel,

81
00:02:39,397 --> 00:02:41,365
this is not
a police radio.

82
00:02:41,399 --> 00:02:43,267
- You can speak normally.
- Okay. I hear them.

83
00:02:43,301 --> 00:02:45,168
They're in the elevator
with Dr. Kern.

84
00:02:45,203 --> 00:02:46,970
All right, thanks.

85
00:02:48,206 --> 00:02:49,439
Sorry about this.

86
00:02:49,474 --> 00:02:52,543
Were able to confirm
any Red Flag connection?

87
00:02:52,577 --> 00:02:55,546
We barely sat down
before he got suspicious.

88
00:02:55,580 --> 00:02:57,147
What about an Alpha ability?

89
00:02:57,182 --> 00:02:59,683
I tried to push him,
but it just didn't work.

90
00:02:59,717 --> 00:03:02,152
I want to run some MRIs first,

91
00:03:02,186 --> 00:03:04,187
then we can put him
in the holding cell.

92
00:03:04,222 --> 00:03:06,556
Let's move fast
before he wakes up.

93
00:03:23,373 --> 00:03:26,241
Doc, you okay?

94
00:03:26,276 --> 00:03:29,345
Uh, yeah.
It's just, um...

95
00:03:38,126 --> 00:03:41,626
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x09 ♪</font>
<font color=#00ffff>Blind Spot</font>
Original Air Date on September 12, 2011

96
00:03:41,627 --> 00:03:45,463
♪ Don't say no ♪

97
00:03:45,497 --> 00:03:48,266
♪ for an answer ♪

98
00:03:48,301 --> 00:03:50,802
♪ and there's no telling ♪

99
00:03:50,836 --> 00:03:53,105
♪ where we've been ♪

100
00:03:53,139 --> 00:03:56,241
♪ ♪

101
00:03:56,275 --> 00:03:58,143
♪ 'cause people
don't understand ♪

102
00:03:58,177 --> 00:03:59,377
♪ understand,
understand ♪

103
00:03:59,412 --> 00:04:01,179
♪ people don't understand ♪

104
00:04:01,213 --> 00:04:04,115
♪ people like me ♪

105
00:04:04,121 --> 00:04:07,621
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

106
00:04:08,320 --> 00:04:09,821
Please don't wake him up.

107
00:04:09,855 --> 00:04:11,189
Relax, Rachel.

108
00:04:11,223 --> 00:04:12,557
You know I still
have my gun,

109
00:04:12,591 --> 00:04:15,226
and I am a better shot
when I'm not all amped up.

110
00:04:15,260 --> 00:04:16,827
You know, Bill,

111
00:04:16,862 --> 00:04:18,262
I was thinking,

112
00:04:18,296 --> 00:04:21,197
if I dosed you with a mixture
of adrenaline and steroids,

113
00:04:21,232 --> 00:04:23,200
we might be able
to jump-start your ability.

114
00:04:23,234 --> 00:04:24,401
Doc, I am not interested.

115
00:04:24,435 --> 00:04:25,902
All that got me
was issues, right?

116
00:04:25,936 --> 00:04:27,603
Marriage issues,
work issues and--

117
00:04:27,638 --> 00:04:29,638
No, I-I understand
your concerns.

118
00:04:29,673 --> 00:04:30,773
Who needs it?

119
00:04:30,807 --> 00:04:32,307
We might.

120
00:04:32,342 --> 00:04:34,109
We all have our issues,

121
00:04:34,143 --> 00:04:36,077
but we're learning
how to control them.

122
00:04:36,112 --> 00:04:37,812
Yeah, well,
I'm all in control now.

123
00:04:37,846 --> 00:04:39,347
Thank you very much.

124
00:04:39,381 --> 00:04:42,049
All right, let's see
what we have here.

125
00:04:46,655 --> 00:04:48,156
Paperwork already?

126
00:04:48,190 --> 00:04:50,291
God, you're so motivated.

127
00:04:50,325 --> 00:04:52,360
I used to ignore it
and pretend it would go away,

128
00:04:52,395 --> 00:04:54,129
but it never did.

129
00:04:54,163 --> 00:04:56,064
Cream, no sugar, right?

130
00:04:57,700 --> 00:04:59,334
I pay attention.

131
00:05:04,239 --> 00:05:06,774
I wonder what tipped
Kern off to us.

132
00:05:06,808 --> 00:05:08,609
Guy's an obstetrician.

133
00:05:08,643 --> 00:05:10,510
He sees happy couples
all the time.

134
00:05:10,544 --> 00:05:11,912
I guess he didn't see that
in us.

135
00:05:11,946 --> 00:05:14,681
And what, we don't buy
the whole happy-couple thing?

136
00:05:14,715 --> 00:05:16,450
No, look,
I'm not saying that.

137
00:05:16,484 --> 00:05:20,820
Rosen thinks
that it's a bad idea,

138
00:05:20,854 --> 00:05:22,489
you and me.

139
00:05:22,523 --> 00:05:23,857
Wait a minute.
You told him?

140
00:05:23,891 --> 00:05:26,927
Well, he's our shrink.

141
00:05:26,961 --> 00:05:29,563
Why, is it because, um...

142
00:05:29,598 --> 00:05:31,432
because I'm divorced
and in A.A.?

143
00:05:31,466 --> 00:05:32,934
Or maybe it's because
I have a kid.

144
00:05:32,968 --> 00:05:35,036
We work together.
It would be unprofessional.

145
00:05:35,070 --> 00:05:36,304
No, we do things
in this job all the time

146
00:05:36,339 --> 00:05:38,807
that are unprofessional,
and you know that.

147
00:05:38,841 --> 00:05:40,475
That's not it.

148
00:05:42,278 --> 00:05:45,546
He thinks
that I'd be bad for you,

149
00:05:45,580 --> 00:05:48,382
and...

150
00:05:48,417 --> 00:05:50,518
He might be right.

151
00:05:53,722 --> 00:05:57,993
Cam, I've screwed up every
relationship I've ever had.

152
00:05:58,027 --> 00:06:00,562
Me too.

153
00:06:02,599 --> 00:06:04,567
So we're perfect
for each other.

154
00:06:04,601 --> 00:06:06,735
Hey, guys.

155
00:06:06,770 --> 00:06:09,671
Um, Doc found something.
We got a meeting.

156
00:06:09,706 --> 00:06:11,740
Yeah, we're on our way.

157
00:06:33,261 --> 00:06:35,429
How can Kern be blind?

158
00:06:35,463 --> 00:06:37,097
Because
he has no optic nerve.

159
00:06:37,131 --> 00:06:41,568
The MRI revealed something,
uh, well, pretty interesting.

160
00:06:41,602 --> 00:06:43,836
It's as if
they never developed.

161
00:06:43,871 --> 00:06:45,872
So, even if his eyes
were functioning properly,

162
00:06:45,906 --> 00:06:47,240
as they appear to be,

163
00:06:47,274 --> 00:06:49,175
no visual data
would ever reach his brain.

164
00:06:49,210 --> 00:06:50,710
Which is why
I couldn't push him.

165
00:06:50,745 --> 00:06:52,178
He couldn't see me.

166
00:06:52,212 --> 00:06:54,547
Look, when things got ugly,
that guy dodged around his desk,

167
00:06:54,581 --> 00:06:55,848
and he ran straight
for the door.

168
00:06:55,883 --> 00:06:57,450
There is no way he's blind.

169
00:06:57,484 --> 00:07:00,754
Well, unless he's an Alpha,
which I have some ideas about,

170
00:07:00,788 --> 00:07:02,856
uh, but I need to run
a few more tests.

171
00:07:02,890 --> 00:07:04,624
So we're talking
about a blind Alpha

172
00:07:04,659 --> 00:07:06,460
that's a baby Doc
and a member of Red Flag?

173
00:07:06,494 --> 00:07:08,762
Where's my phone?
Who's got my phone?

174
00:07:08,797 --> 00:07:11,398
Bill?
Bill! Bill!

175
00:07:11,433 --> 00:07:12,833
Gary, I've been here
the whole time.

176
00:07:12,868 --> 00:07:13,968
What are you talking about?

177
00:07:14,002 --> 00:07:15,103
Yeah, where'd you put
my phone?

178
00:07:15,137 --> 00:07:17,072
Gary, I've been here
the whole time.

179
00:07:17,106 --> 00:07:18,407
Gary, your phone
is right here.

180
00:07:18,441 --> 00:07:20,409
Oh, well, that's not okay.

181
00:07:20,443 --> 00:07:21,977
People shouldn't
be touching my phone.

182
00:07:22,012 --> 00:07:23,579
It was a gift.
It's special.

183
00:07:23,613 --> 00:07:24,747
Yes, okay, and it's back
in your hands.

184
00:07:24,781 --> 00:07:26,215
- It's fine.
- Yeah. No, it's not,

185
00:07:26,249 --> 00:07:28,984
'cause it's open to data files,
and those are private.

186
00:07:29,018 --> 00:07:30,319
Yes, Gary's phone is private.

187
00:07:30,353 --> 00:07:31,653
Please, no one is to touch it

188
00:07:31,688 --> 00:07:33,555
unless they have
Gary's permission, all right?

189
00:07:33,589 --> 00:07:35,424
Yeah, and the answer's no.

190
00:07:35,458 --> 00:07:38,226
To get back to our case,
the reason Dr. Kern is here--

191
00:07:38,261 --> 00:07:40,328
D.O.D. suspects that he's been
doing some sort of research,

192
00:07:40,362 --> 00:07:43,264
and they are hoping
that we can figure out why.

193
00:07:43,299 --> 00:07:47,335
And more to the point,
a radicalized Alpha

194
00:07:47,369 --> 00:07:48,870
who is also an obstetrician,

195
00:07:48,904 --> 00:07:51,339
that's a disturbing thought
to say the least.

196
00:07:51,373 --> 00:07:53,074
Well, we cleaned out
his office--

197
00:07:53,108 --> 00:07:55,676
hard drive, cell phone,
patient files.

198
00:07:55,711 --> 00:07:57,078
Meds, vitamins,
blood samples.

199
00:07:57,112 --> 00:07:58,746
Which, Rachel,
you'll take a look at?

200
00:07:58,780 --> 00:08:00,014
Yeah.
That's great.

201
00:08:00,048 --> 00:08:02,416
And, Gary, you will look
into the cell phone

202
00:08:02,451 --> 00:08:04,118
and computer transmissions?

203
00:08:04,153 --> 00:08:05,520
That's just data mining.

204
00:08:05,554 --> 00:08:07,422
People without abilities
can data-mine.

205
00:08:07,457 --> 00:08:09,825
Well, you know,
we all can't do that.

206
00:08:09,859 --> 00:08:11,827
- I can't do it, Gary.
- Neither can I.

207
00:08:11,862 --> 00:08:13,329
No, we all know
that you are so much more

208
00:08:13,363 --> 00:08:14,730
than your abilities, Gary.

209
00:08:14,765 --> 00:08:17,199
- You have very many talents.
- I know. I'm amazing.

210
00:08:32,250 --> 00:08:34,585
My lucky day.

211
00:08:52,270 --> 00:08:54,272
Gary?

212
00:09:08,087 --> 00:09:09,821
Hello?

213
00:09:15,861 --> 00:09:17,262
Hello?

214
00:09:21,033 --> 00:09:23,568
Who's there?

215
00:09:25,571 --> 00:09:27,004
Did you call me?

216
00:09:27,039 --> 00:09:28,272
I'm working.

217
00:09:28,306 --> 00:09:30,574
Do not disturb,
that's my I.M. chat status.

218
00:09:30,608 --> 00:09:32,075
I should get a sign.

219
00:09:32,110 --> 00:09:33,911
Hey, Gary, were you just
there by my office?

220
00:09:33,945 --> 00:09:35,712
Rachel, you're not
making sense.

221
00:09:35,747 --> 00:09:37,481
I told you, I'm working.

222
00:09:37,515 --> 00:09:40,951
I work in my office.

223
00:10:03,228 --> 00:10:05,163
Bill, will you remove
the mouth strap?

224
00:10:05,604 --> 00:10:06,604
You sure?

225
00:10:06,638 --> 00:10:08,439
Yes, I have
the test results I need.

226
00:10:08,474 --> 00:10:10,908
I just would like
to speak with him.

227
00:10:13,612 --> 00:10:15,145
Okay, whatever.

228
00:10:15,180 --> 00:10:17,281
Let me tell you something...

229
00:10:17,315 --> 00:10:18,782
Happiness is a warm gun.

230
00:10:18,817 --> 00:10:21,252
And mine is a Sig 226.
You got me?

231
00:10:21,286 --> 00:10:22,319
I want my lawyer.

232
00:10:22,354 --> 00:10:23,620
Yeah, and I want
a Reuben sandwich.

233
00:10:23,655 --> 00:10:25,389
I'll have my lawyer
pick you up one.

234
00:10:25,423 --> 00:10:26,790
Well, unfortunately,
Doctor Kern,

235
00:10:26,825 --> 00:10:29,060
you're being detained because
of suspected involvement

236
00:10:29,094 --> 00:10:31,262
with a terrorist organization.

237
00:10:31,297 --> 00:10:34,098
The only organization
I belong to is the A.M.A.

238
00:10:34,132 --> 00:10:36,901
So, what, Alphas, ability,
Red Flag--

239
00:10:36,935 --> 00:10:39,070
that means nothing to you?

240
00:10:42,007 --> 00:10:43,875
Bill, will you take
the cuffs off,

241
00:10:43,909 --> 00:10:46,777
stand him up,
and have him face the glass?

242
00:10:55,286 --> 00:10:58,154
Get up slowly.
Keep your arms up.

243
00:10:58,188 --> 00:10:59,722
Turn around and face
the wall, please.

244
00:10:59,756 --> 00:11:01,791
What is this,
a cavity check?

245
00:11:10,699 --> 00:11:13,034
That's just as I thought...

246
00:11:13,069 --> 00:11:15,504
sonar, echolocation.

247
00:11:15,538 --> 00:11:18,173
- So he's like a bat?
- Or a dolphin.

248
00:11:18,208 --> 00:11:20,308
You can sit down now.

249
00:11:20,343 --> 00:11:24,245
So that's how you see...

250
00:11:24,280 --> 00:11:25,814
Very interesting.

251
00:11:25,848 --> 00:11:27,649
You have no optic nerves.

252
00:11:27,683 --> 00:11:30,652
However, the audio-processing
capabilities

253
00:11:30,686 --> 00:11:32,287
of your brain,
your voice box,

254
00:11:32,321 --> 00:11:35,123
the chambers
in your sinus passages

255
00:11:35,157 --> 00:11:37,225
are all significantly enhanced.

256
00:11:37,259 --> 00:11:39,194
You're an Alpha.

257
00:11:39,228 --> 00:11:40,495
But of course
you already know that.

258
00:11:40,529 --> 00:11:42,730
This isn't going
to end well.

259
00:11:42,764 --> 00:11:45,099
Is that a threat?

260
00:11:49,404 --> 00:11:52,373
Hey, Cley, Rosen and I are going
to keep working with him,

261
00:11:52,407 --> 00:11:54,575
and Rachel's nosing around
through what we found

262
00:11:54,609 --> 00:11:56,076
in his office.

263
00:11:56,111 --> 00:11:57,511
Yeah, Rosen thinks
that he's probably said

264
00:11:57,545 --> 00:11:58,879
about as much
as he's going to,

265
00:11:58,913 --> 00:12:01,682
so why don't you come
scoop him up?

266
00:12:01,717 --> 00:12:04,652
All right, what,
two hours?

267
00:12:04,686 --> 00:12:06,420
From Knoxville?

268
00:12:06,454 --> 00:12:10,257
All right,
have a safe flight.

269
00:12:24,237 --> 00:12:25,905
Doc, can we talk?

270
00:12:25,939 --> 00:12:27,673
I'm a bit busy, Cameron,
can we--

271
00:12:27,707 --> 00:12:29,108
No, it won't take long.

272
00:12:29,142 --> 00:12:33,444
Look, I just wanted to say,
um, me and Nina...

273
00:12:33,479 --> 00:12:35,646
If you just give us
a little space

274
00:12:35,681 --> 00:12:37,582
and let us figure some things
out for ourselves...

275
00:12:37,616 --> 00:12:40,618
I'm only trying to look out
for the both of you.

276
00:12:40,652 --> 00:12:43,121
Well, I get that,
but we're adults.

277
00:12:43,155 --> 00:12:46,858
We get to make our own mistakes,
so, please, just let it go.

278
00:12:46,893 --> 00:12:48,627
I'd like to,

279
00:12:48,661 --> 00:12:50,595
but as your psychiatrist
and your employer,

280
00:12:50,630 --> 00:12:52,196
I don't think I can do that.

281
00:12:52,231 --> 00:12:54,199
And I don't think you're in
a place to make that decision.

282
00:12:54,233 --> 00:12:55,934
Am I interrupting?
I'm always interrupting.

283
00:12:55,969 --> 00:12:57,303
I'm sorry,
but I found something

284
00:12:57,337 --> 00:12:59,305
in the box
I was going through.

285
00:12:59,339 --> 00:13:01,306
It's important.

286
00:13:06,179 --> 00:13:08,046
Here, look at these.

287
00:13:10,550 --> 00:13:12,884
"Building blocks
for a better baby."

288
00:13:12,919 --> 00:13:15,086
Yeah, they're vitamins
for pregnant women.

289
00:13:15,121 --> 00:13:17,355
I decided to break one open
and take a look inside--

290
00:13:17,390 --> 00:13:19,157
you know,
really take a look.

291
00:13:19,192 --> 00:13:22,227
Rachel, what did you find?

292
00:13:22,261 --> 00:13:24,095
DNA...

293
00:13:24,130 --> 00:13:27,231
active human DNA
inside the vitamins.

294
00:13:27,266 --> 00:13:29,300
Active human DNA

295
00:13:29,334 --> 00:13:31,903
introduced
into a developing fetus

296
00:13:31,937 --> 00:13:33,704
could cause
multiple birth defects,

297
00:13:33,739 --> 00:13:34,905
severe mutations.

298
00:13:34,940 --> 00:13:37,275
Yeah, that's what
I was worried about.

299
00:13:37,309 --> 00:13:39,810
Hold on a second.
I smell blood...

300
00:13:41,113 --> 00:13:42,446
in the hallway.

301
00:13:47,119 --> 00:13:48,820
Nina.

302
00:13:48,854 --> 00:13:50,522
It just started bleeding.

303
00:13:50,556 --> 00:13:52,524
I haven't had one of these
since I was a kid.

304
00:13:52,559 --> 00:13:53,692
Oh, gosh, look up.

305
00:13:53,727 --> 00:13:55,694
Are you dizzy?

306
00:13:55,729 --> 00:13:58,530
- No, it's okay.
- Headache or anything?

307
00:14:01,067 --> 00:14:02,768
It was just
a few broken capillaries,

308
00:14:02,803 --> 00:14:06,472
nothing serious,
but were you picking?

309
00:14:08,075 --> 00:14:09,976
I don't pick.

310
00:14:10,011 --> 00:14:12,713
Here, take this.

311
00:14:12,747 --> 00:14:14,582
You'll be fine.
Just clean it up, okay?

312
00:14:14,616 --> 00:14:16,784
Yeah. Good.

313
00:14:39,907 --> 00:14:43,477
Are you aware you have
mitral valve prolapse--

314
00:14:43,511 --> 00:14:46,247
three millimeters
of displacement?

315
00:14:46,281 --> 00:14:49,417
You just did an ultrasound
of my chest.

316
00:14:49,451 --> 00:14:51,018
You should get
that looked at.

317
00:14:51,053 --> 00:14:55,991
Well, I have a heart exam
twice a year.

318
00:14:56,025 --> 00:14:58,827
I'm monitoring it,
but, uh...

319
00:14:58,861 --> 00:15:00,562
thank you
for your concern, though.

320
00:15:00,596 --> 00:15:03,198
Like you, I took an oath...

321
00:15:03,233 --> 00:15:05,334
do no harm.

322
00:15:05,368 --> 00:15:07,903
I may be an Alpha,
but I'm a doctor first.

323
00:15:07,937 --> 00:15:09,538
I hope you'll keep that
in mind.

324
00:15:09,573 --> 00:15:11,573
No harm.

325
00:15:11,608 --> 00:15:14,643
What kind of doctor
gives active human DNA

326
00:15:14,677 --> 00:15:16,946
to pregnant women?

327
00:15:16,980 --> 00:15:19,181
Someone who cares
about the future.

328
00:15:19,216 --> 00:15:20,649
Whose future?

329
00:15:23,353 --> 00:15:25,188
You're aware of Renestrin--

330
00:15:25,222 --> 00:15:29,026
new drug that allegedly
prevents birth defects?

331
00:15:29,060 --> 00:15:30,628
But what it really does

332
00:15:30,662 --> 00:15:32,363
is interferes
with the fetal development

333
00:15:32,397 --> 00:15:33,697
of more evolved children.

334
00:15:33,732 --> 00:15:35,332
What you're really saying

335
00:15:35,367 --> 00:15:38,403
is it prevents babies
from being born as Alphas.

336
00:15:38,437 --> 00:15:41,840
Consider my special vitamins
the counteragent.

337
00:15:41,874 --> 00:15:45,977
Are you planning to distribute
your counteragent

338
00:15:46,011 --> 00:15:48,646
all by yourself?

339
00:15:48,680 --> 00:15:52,350
Can any of your team
read minds?

340
00:15:57,288 --> 00:15:58,488
No.

341
00:15:58,523 --> 00:16:00,190
Well, I guess
there's some questions

342
00:16:00,224 --> 00:16:03,626
that aren't meant
to be answered.

343
00:16:03,661 --> 00:16:07,763
Dr. Rosen, I know what's going
to happen next.

344
00:16:07,797 --> 00:16:09,932
Men with guns
will whisk me away

345
00:16:09,966 --> 00:16:11,834
to some government facility.

346
00:16:11,868 --> 00:16:14,304
That would be
a tragic, tragic error.

347
00:16:14,339 --> 00:16:15,973
Well, I'm afraid
the real tragedy

348
00:16:16,007 --> 00:16:19,477
is you choosing to join
a terrorist organization.

349
00:16:19,511 --> 00:16:21,745
Red Flag isn't as monolithic
as you think it is.

350
00:16:21,780 --> 00:16:23,080
Well, regardless
of its scope,

351
00:16:23,114 --> 00:16:26,216
you and your friends
tried to assassinate me.

352
00:16:26,251 --> 00:16:28,218
Fringe elements, radicals,

353
00:16:28,253 --> 00:16:30,121
not representative
of the mainstream.

354
00:16:30,155 --> 00:16:32,657
You know, it's amazing
how often people use that term--

355
00:16:32,691 --> 00:16:34,092
"fringe elements."

356
00:16:34,126 --> 00:16:35,526
Hmm.

357
00:16:35,561 --> 00:16:38,396
Occurs to me
that the I.R.A.,

358
00:16:38,430 --> 00:16:40,932
P.L.O., K.K.K.--

359
00:16:40,966 --> 00:16:43,068
all fringe elements

360
00:16:43,102 --> 00:16:46,238
whose very existence
depends upon the support

361
00:16:46,272 --> 00:16:49,442
of their mainstream
fellow travelers.

362
00:16:49,476 --> 00:16:52,812
I've read
your field reports, Doctor.

363
00:16:52,847 --> 00:16:57,317
You advocate a future
where Alphas and normal humans

364
00:16:57,351 --> 00:16:59,386
cooperate for the common good.

365
00:16:59,420 --> 00:17:02,489
That's the future I want.

366
00:17:02,523 --> 00:17:05,859
We should be working together,
comparing notes.

367
00:17:05,893 --> 00:17:08,996
You're inviting me
to join Red Flag?

368
00:17:09,030 --> 00:17:12,098
I'm afraid I don't meet
their entry requirements.

369
00:17:12,133 --> 00:17:14,100
I see a time coming soon

370
00:17:14,134 --> 00:17:17,336
where the unenhanced
will be able to join our cause.

371
00:17:17,371 --> 00:17:20,106
That's where you belong.

372
00:17:23,243 --> 00:17:26,112
Dr. Kern,
if you're willing to disclose

373
00:17:26,146 --> 00:17:29,315
what exactly it is
you're up to,

374
00:17:29,349 --> 00:17:31,550
I'm willing to intervene
on your behalf.

375
00:17:31,585 --> 00:17:34,253
Impasse.

376
00:17:35,922 --> 00:17:37,856
I'm disappointed
for you, Doctor.

377
00:17:40,260 --> 00:17:42,461
Well...

378
00:17:42,495 --> 00:17:44,629
I'm not the one
going to Binghamton.

379
00:17:44,664 --> 00:17:47,499
What makes you think I am?

380
00:18:26,303 --> 00:18:28,371
Bill?

381
00:18:28,405 --> 00:18:29,539
Hicks?

382
00:18:29,573 --> 00:18:32,075
Come on, guys,
this better not be a joke.

383
00:19:18,368 --> 00:19:19,854
This guy's holding out on us.

384
00:19:20,747 --> 00:19:24,049
Any ideas
how we break him down?

385
00:19:24,083 --> 00:19:27,519
- Well, he's sonic guy, right?
- Yeah.

386
00:19:27,553 --> 00:19:29,721
Maybe it's time we pull out
the Captain & Tennille's

387
00:19:29,756 --> 00:19:31,924
<i>Muskrat Love.</i>

388
00:19:32,455 --> 00:19:34,526
- Sonic warfare.
- Mm-hmm.

389
00:19:34,527 --> 00:19:36,328
Yeah, it's been known to work.

390
00:19:36,363 --> 00:19:37,897
Just remember, anything
we force him to listen to

391
00:19:37,931 --> 00:19:39,265
we got to hear it as well.

392
00:19:39,299 --> 00:19:42,000
Trust me, we used the same trick
on detainees in Bagram.

393
00:19:42,035 --> 00:19:44,369
Still feel sick every time
I hear <i>Copacabana.</i>

394
00:19:44,404 --> 00:19:45,570
- I love that song.
- Oh, come on.

395
00:19:45,605 --> 00:19:47,239
I do.
It's one of my favorites.

396
00:19:48,941 --> 00:19:50,075
You hear that?

397
00:19:50,109 --> 00:19:52,444
Gary screwing
with the computers again?

398
00:19:57,183 --> 00:19:58,650
I can't get in the system.

399
00:19:58,684 --> 00:20:02,120
It seems like it's running
some sort of keypad retrieval.

400
00:20:03,388 --> 00:20:05,522
- Have you seen Rachel?
- No, not lately.

401
00:20:05,557 --> 00:20:06,757
She's not in her office,

402
00:20:06,791 --> 00:20:08,492
and no one's seen her
for a half hour.

403
00:20:08,526 --> 00:20:09,827
Why don't you scream for her?

404
00:20:09,861 --> 00:20:11,362
Yeah, I did, okay?
She's gone.

405
00:20:11,396 --> 00:20:14,265
What?

406
00:20:14,300 --> 00:20:15,834
- Rachel?
- Rachel?

407
00:20:15,868 --> 00:20:17,836
Rachel, if you can hear us,
say something.

408
00:20:17,870 --> 00:20:19,170
Nothing, nothing.

409
00:20:19,205 --> 00:20:20,739
There's something wrong
with the security cameras.

410
00:20:20,774 --> 00:20:23,075
Gary, come here, come here.
Show me what you're looking at.

411
00:20:23,109 --> 00:20:25,010
- Pull it up on the monitor.
- Okay, it's glitchy.

412
00:20:25,044 --> 00:20:26,511
Give me Rachel's office
an hour ago.

413
00:20:26,546 --> 00:20:28,380
Something's making it glitch.

414
00:20:28,414 --> 00:20:29,948
Yeah.

415
00:20:29,982 --> 00:20:32,017
Okay, okay, there she is,

416
00:20:32,051 --> 00:20:35,487
in her office going over
the stuff from Kern.

417
00:20:35,522 --> 00:20:36,889
Can--can you fast-forward?

418
00:20:36,923 --> 00:20:39,691
It's glitchy, though.
It's glitchy.

419
00:20:39,726 --> 00:20:41,293
Okay, wait, wait.
Here, here.

420
00:20:41,327 --> 00:20:42,727
And then she leaves.

421
00:20:42,762 --> 00:20:45,229
Oh, no, wait, wait.
I found her.

422
00:20:45,264 --> 00:20:47,498
20 minutes ago.
There.

423
00:20:50,569 --> 00:20:52,636
There.

424
00:20:52,671 --> 00:20:54,905
Hicks! Nina!

425
00:20:54,939 --> 00:20:55,939
Stay here.

426
00:20:55,973 --> 00:20:56,973
This way.

427
00:20:57,007 --> 00:20:59,342
Rachel!

428
00:20:59,376 --> 00:21:00,510
Rachel?

429
00:21:00,544 --> 00:21:02,646
Rachel, where are you?

430
00:21:06,284 --> 00:21:08,051
This is the last place
she was seen on camera, right?

431
00:21:08,086 --> 00:21:09,053
Yeah.

432
00:21:09,087 --> 00:21:10,054
Rachel!

433
00:21:10,088 --> 00:21:11,488
- Oh, my God.
- What?

434
00:21:11,522 --> 00:21:13,857
Over here.

435
00:21:13,891 --> 00:21:16,126
It's blood, and it--

436
00:21:16,928 --> 00:21:18,062
I got blood here, too.

437
00:21:18,097 --> 00:21:20,365
Okay, and these look
like drag marks, right?

438
00:21:20,399 --> 00:21:21,733
Starting over there.

439
00:21:21,767 --> 00:21:23,335
No, they start here.

440
00:21:23,369 --> 00:21:25,203
Well, she couldn't have
just evaporated.

441
00:21:25,238 --> 00:21:26,271
What the hell?

442
00:21:26,306 --> 00:21:27,774
Rachel, where are you?

443
00:21:27,808 --> 00:21:29,409
Rachel?

444
00:21:31,078 --> 00:21:32,946
Hey, take a look at this.

445
00:21:35,917 --> 00:21:38,619
Was this like this
when we moved in?

446
00:21:38,653 --> 00:21:41,221
What are you doing?

447
00:21:41,255 --> 00:21:42,756
Where's Rachel?

448
00:21:42,790 --> 00:21:43,924
Rachel?

449
00:21:43,958 --> 00:21:45,092
Which one's Rachel,
the tall one?

450
00:21:45,126 --> 00:21:47,461
- The other woman.
- I never met her.

451
00:21:47,496 --> 00:21:49,931
You can do more with your
sonar than just find things.

452
00:21:49,965 --> 00:21:51,432
I'm chained to a table.

453
00:21:51,467 --> 00:21:54,302
I can't run around abducting
people with my voice.

454
00:21:54,337 --> 00:21:56,872
Besides, my hearing
is quite good.

455
00:21:56,906 --> 00:21:58,807
The number of heartbeats
on this floor

456
00:21:58,842 --> 00:22:00,609
hasn't changed since I awoke.

457
00:22:00,644 --> 00:22:02,178
How many are you hearing?

458
00:22:02,212 --> 00:22:04,914
Do we really have to play
this ridiculous game?

459
00:22:04,949 --> 00:22:06,249
There are eight.

460
00:22:06,283 --> 00:22:07,818
There have always been eight.

461
00:22:07,852 --> 00:22:11,121
Yours, mine, and the six
members of your team, I assume.

462
00:22:11,155 --> 00:22:13,423
We haven't been
properly introduced.

463
00:22:13,458 --> 00:22:14,758
Dr. Kern,
there are only six of us,

464
00:22:14,792 --> 00:22:16,660
that includes Rachel
and myself.

465
00:22:16,694 --> 00:22:19,029
Plus you, that's seven.

466
00:22:21,665 --> 00:22:24,100
What?

467
00:22:26,503 --> 00:22:29,005
Have things...

468
00:22:29,039 --> 00:22:33,810
Have things gone missing
around your office...

469
00:22:33,845 --> 00:22:35,712
Strange sounds,

470
00:22:35,747 --> 00:22:38,749
computers
turning on randomly,

471
00:22:38,783 --> 00:22:43,619
people sensing someone nearby
without ever seeing anyone?

472
00:22:47,223 --> 00:22:49,357
You have an unwelcome guest.

473
00:22:52,328 --> 00:22:54,095
What are you saying,

474
00:22:54,130 --> 00:22:56,198
That--that Rachel's
been kidnapped

475
00:22:56,232 --> 00:22:59,267
and that the person
is still here in the building?

476
00:22:59,301 --> 00:23:01,102
Let me solve your problem.

477
00:23:01,136 --> 00:23:03,271
Let me help you,
or we're all dead.

478
00:23:03,305 --> 00:23:05,039
Why should I believe
anything you say?

479
00:23:05,073 --> 00:23:07,141
All right, don't.
Don't.

480
00:23:07,175 --> 00:23:09,576
But one member of your team
is down already.

481
00:23:09,611 --> 00:23:13,447
Ignore me,
things will only get worse.

482
00:23:21,190 --> 00:23:23,191
Let me out!

483
00:23:23,225 --> 00:23:25,560
Before it's too late,
let me out!

484
00:23:25,595 --> 00:23:26,829
You need to let me out!

485
00:23:26,863 --> 00:23:29,432
I'm the only one
who can keep us alive.

486
00:23:29,466 --> 00:23:30,767
Don't need to hear that.

487
00:23:30,801 --> 00:23:32,268
I don't trust that guy
for a second.

488
00:23:32,303 --> 00:23:33,870
Look, I searched
the entire office again--

489
00:23:33,904 --> 00:23:35,305
still no Rachel.

490
00:23:35,339 --> 00:23:38,374
And we got nothing to go on
except what Kern is saying.

491
00:23:38,409 --> 00:23:39,675
I can't wait
for Cley to show up

492
00:23:39,710 --> 00:23:41,077
and get this guy out of here.

493
00:23:41,111 --> 00:23:42,379
Not until
we find Rachel.

494
00:23:42,413 --> 00:23:44,881
Yeah, I think we--
we should at least consider

495
00:23:44,916 --> 00:23:46,149
what Kern is saying.

496
00:23:46,184 --> 00:23:48,085
An intruder
would certainly explain

497
00:23:48,119 --> 00:23:50,487
some of the strange things
that have been happening here.

498
00:23:50,521 --> 00:23:51,889
Hey, Doc, earlier today,

499
00:23:51,923 --> 00:23:53,524
I thought I was imagining
something, right?

500
00:23:53,558 --> 00:23:55,326
But I felt that
someone was watching me.

501
00:23:55,360 --> 00:23:57,394
I turned around,
and there was no one there.

502
00:23:57,429 --> 00:23:58,629
Exactly, Bill.

503
00:23:58,664 --> 00:24:00,198
That is called proprioception.

504
00:24:00,232 --> 00:24:01,833
It's one of the ways we have

505
00:24:01,867 --> 00:24:04,269
of processing the million bits
of information

506
00:24:04,303 --> 00:24:05,704
in our environment around us.

507
00:24:05,738 --> 00:24:08,140
Like you said,
if you find yourself in a room

508
00:24:08,174 --> 00:24:09,874
full of people,
you sense something.

509
00:24:09,909 --> 00:24:11,443
Then you feel compelled
to turn around,

510
00:24:11,477 --> 00:24:13,144
and they're looking
right at you.

511
00:24:13,179 --> 00:24:15,012
That's our proprioception
at work.

512
00:24:15,047 --> 00:24:16,881
So our proprioception
says someone's here,

513
00:24:16,915 --> 00:24:18,416
but our eyes say there isn't.

514
00:24:18,450 --> 00:24:21,552
Yes, well, unlike Rachel,

515
00:24:21,586 --> 00:24:23,688
when we're looking
for something,

516
00:24:23,722 --> 00:24:25,957
we rely on our vision.

517
00:24:25,991 --> 00:24:29,027
But vision can be deceptive.

518
00:24:34,299 --> 00:24:35,467
How many dots do you see?

519
00:24:35,501 --> 00:24:36,801
Two.

520
00:24:36,836 --> 00:24:39,003
All right, now hold this
with your right hand.

521
00:24:39,037 --> 00:24:43,108
All right, close your left eye.

522
00:24:43,143 --> 00:24:46,945
Look at this dot and move
the paper slowly towards you.

523
00:24:46,980 --> 00:24:48,547
One of the dots
just disappeared.

524
00:24:48,581 --> 00:24:49,715
Into your blind spot.

525
00:24:49,749 --> 00:24:51,817
You've all heard of one.
We all have one.

526
00:24:51,852 --> 00:24:55,488
It's a hole or gap
in our visual landscape

527
00:24:55,522 --> 00:24:57,824
which exists because of the way
our brains are wired.

528
00:24:57,858 --> 00:24:59,526
And we might be dealing
with an Alpha

529
00:24:59,560 --> 00:25:01,594
who can exploit
this phenomenon.

530
00:25:01,628 --> 00:25:03,863
Okay, let's say that there
is an Alpha here, right,

531
00:25:03,897 --> 00:25:06,665
that does that--
how do they get into that gap?

532
00:25:06,700 --> 00:25:07,700
Bill, I don't know.

533
00:25:07,734 --> 00:25:09,635
They might be able
to send a signal

534
00:25:09,669 --> 00:25:10,869
that swells the optic nerves,

535
00:25:10,904 --> 00:25:13,505
thereby expanding
collectively the blind spot

536
00:25:13,540 --> 00:25:15,574
and move into it
so nobody can see them.

537
00:25:15,609 --> 00:25:17,709
I still don't buy it. I mean,
there's cameras everywhere.

538
00:25:17,744 --> 00:25:19,178
An Alpha might be able
to mess with our brain,

539
00:25:19,212 --> 00:25:20,812
but how does he get past
the cameras?

540
00:25:20,847 --> 00:25:23,015
The cameras are glitched.

541
00:25:23,049 --> 00:25:24,349
Someone's made them glitchy.

542
00:25:24,383 --> 00:25:26,484
There's dropped frames
and time lag.

543
00:25:26,519 --> 00:25:27,986
Enough to get around
without being seen?

544
00:25:28,020 --> 00:25:29,320
Yes, yes.

545
00:25:29,355 --> 00:25:31,055
But it's only our cameras.

546
00:25:31,090 --> 00:25:34,058
It's only the cameras
inside this building.

547
00:25:34,092 --> 00:25:36,794
Yeah, the camera across
the street

548
00:25:36,829 --> 00:25:39,097
looks into this building
every 15 minutes.

549
00:25:39,131 --> 00:25:42,066
And that's why I won't go to the
bathroom at three minutes after

550
00:25:42,101 --> 00:25:44,969
or at 18 or 33 or 48, yeah.
Gary, Gary, Gary, come on.

551
00:25:45,003 --> 00:25:48,406
Okay, watch this.

552
00:25:49,375 --> 00:25:50,975
Who is that woman?

553
00:25:51,010 --> 00:25:53,478
Wait.
Who's that woman?

554
00:25:53,512 --> 00:25:55,346
Hicks, behind you!

555
00:25:55,381 --> 00:25:56,948
Where'd she go?

556
00:25:56,983 --> 00:26:00,518
I can't see her.

557
00:26:00,552 --> 00:26:02,453
Cameron?
Hicks, what happened?

558
00:26:02,487 --> 00:26:04,622
I never even saw her.
This isn't good.

559
00:26:04,657 --> 00:26:06,090
That's a lot of red.

560
00:26:06,125 --> 00:26:09,360
Get a pressure bandage
on that right away.

561
00:26:11,163 --> 00:26:14,399
Come on, she's activating
the blast door!

562
00:26:20,425 --> 00:26:21,531
Password's been changed.

563
00:26:21,532 --> 00:26:23,884
Well, all the phones aren't working
either or the Internet.

564
00:26:24,238 --> 00:26:25,805
Yeah, and Rachel's missing.
Hicks is on the D.L.

565
00:26:25,839 --> 00:26:28,574
Even if Cley gets here in time,
he couldn't get in.

566
00:26:28,609 --> 00:26:29,909
Don't worry about that now.

567
00:26:29,943 --> 00:26:31,745
Maybe Gary can override
the lock system.

568
00:26:31,779 --> 00:26:32,913
That's worth a try.

569
00:26:32,947 --> 00:26:35,815
Ah, stupid security glass!

570
00:26:37,351 --> 00:26:38,518
Gary?

571
00:26:41,523 --> 00:26:43,057
Gary, what are you doing?

572
00:26:43,091 --> 00:26:44,325
I'm using two chairs.

573
00:26:44,359 --> 00:26:45,526
- Gary, no.
- I tried one chair.

574
00:26:45,560 --> 00:26:46,560
Now I'm using two.
- Gary, Gary--

575
00:26:46,594 --> 00:26:48,662
No, Dr. Rosen,
I used one chair.

576
00:26:48,696 --> 00:26:50,197
- I'm speaking to you, Gary.
- Yeah, let me use the chairs.

577
00:26:50,231 --> 00:26:51,999
I need your help.
Will you come with me?

578
00:26:52,033 --> 00:26:54,234
- I am helping.
- Come with me, please.

579
00:26:54,268 --> 00:26:56,136
It won't kill you,

580
00:26:56,170 --> 00:26:59,873
but no bouncing off the ceilings
for a few days, okay?

581
00:26:59,907 --> 00:27:01,508
Well, I'm glad someone
paid attention

582
00:27:01,543 --> 00:27:04,044
during the first-aid class
Harken made us take.

583
00:27:04,078 --> 00:27:05,846
Okay, come on, come on.
We got to find Rachel.

584
00:27:05,880 --> 00:27:08,048
I'll get Rosen to give you
some pain pills.

585
00:27:08,082 --> 00:27:09,449
Addict.

586
00:27:09,483 --> 00:27:11,684
Sorry.

587
00:27:20,995 --> 00:27:22,562
Not good for you.

588
00:27:22,596 --> 00:27:24,564
Don't care.

589
00:27:24,598 --> 00:27:26,299
That witch took my phone.

590
00:27:26,333 --> 00:27:28,034
- What witch?
- The witch!

591
00:27:28,068 --> 00:27:30,069
That's the word my mom uses
when she's angry.

592
00:27:30,104 --> 00:27:31,304
She uses another word, too.

593
00:27:31,338 --> 00:27:33,906
She took Rachel,
and she took my phone.

594
00:27:33,941 --> 00:27:35,208
The bitch got my gun.

595
00:27:38,078 --> 00:27:40,780
- I think it's from--
- That sounded like my gun.

596
00:27:45,252 --> 00:27:47,620
- Bulletproof glass...
- Gary.

597
00:27:47,654 --> 00:27:48,921
Excellent idea.

598
00:27:48,956 --> 00:27:50,089
- It's crackly.
- Gary.

599
00:27:50,124 --> 00:27:52,124
Do you have my phone?
Do you have Rachel?

600
00:27:52,159 --> 00:27:53,693
Gary, Gary,
I need you to see

601
00:27:53,727 --> 00:27:55,428
if you can get the computer
systems back online.

602
00:27:55,462 --> 00:27:56,596
- Don't leave his side.
- Got it.

603
00:27:56,630 --> 00:27:58,225
- Cameron.
- Rachel--I'm on it.

604
00:27:58,226 --> 00:28:00,126
- This just in my gut.
- Hey, hey, where is she?

605
00:28:00,202 --> 00:28:01,769
Where's blind spot girl?

606
00:28:01,803 --> 00:28:03,771
You mean the person
who just tried to shoot me?

607
00:28:03,806 --> 00:28:05,940
Or free you.

608
00:28:05,975 --> 00:28:08,142
I say "day,"
you say "night."

609
00:28:08,177 --> 00:28:11,078
We're never going to find
common ground like this.

610
00:28:11,113 --> 00:28:13,314
Yeah, you want common ground,
why don't you start with a name?

611
00:28:13,348 --> 00:28:14,848
Griffin.

612
00:28:14,883 --> 00:28:16,216
Her name is Griffin,

613
00:28:16,250 --> 00:28:18,351
but I suspect
it's a nom de guerre.

614
00:28:18,386 --> 00:28:22,789
Red Flag considers her
an unsanctioned variable.

615
00:28:22,823 --> 00:28:24,991
What exactly does that mean?

616
00:28:25,025 --> 00:28:28,962
Someone who sells their
services to the highest bidder

617
00:28:28,996 --> 00:28:32,799
but supports no cause,
has no allegiance.

618
00:28:32,833 --> 00:28:35,167
A person should believe
in something, don't you think?

619
00:28:37,170 --> 00:28:39,038
You two I respect.

620
00:28:39,072 --> 00:28:40,406
Even though you're wrong,

621
00:28:40,440 --> 00:28:43,042
at least you're loyal to
a cause greater than yourselves.

622
00:28:43,076 --> 00:28:44,510
So you're saying
that she's just a mercenary

623
00:28:44,544 --> 00:28:45,845
doing anything for money?

624
00:28:45,879 --> 00:28:49,649
My ability can be
extremely useful in finding her,

625
00:28:49,684 --> 00:28:53,553
not to mention your
missing compatriot, Rachel.

626
00:28:53,588 --> 00:28:54,989
- Rachel, yes.
- I don't think so.

627
00:28:55,023 --> 00:28:57,392
Then you guys waltz out of here
laughing your asses off.

628
00:28:57,426 --> 00:28:58,493
Good try.

629
00:28:58,527 --> 00:29:00,161
Does it look like
I'm laughing?

630
00:29:00,196 --> 00:29:01,363
Griffin's after me.

631
00:29:01,397 --> 00:29:03,131
She'll do whatever it takes
to get me,

632
00:29:03,165 --> 00:29:04,666
including killing all of you.

633
00:29:04,700 --> 00:29:07,402
Look, either you're a target,
or you're an accomplice,

634
00:29:07,436 --> 00:29:09,071
but either way, you're staying
right where you are

635
00:29:09,105 --> 00:29:13,008
until we hand you over to Cley.

636
00:29:14,043 --> 00:29:15,343
Rachel.

637
00:29:15,377 --> 00:29:18,412
The blast door--
I can't get it open.

638
00:29:20,782 --> 00:29:23,150
Why do we always have to fight
other people with abilities?

639
00:29:23,185 --> 00:29:25,653
It's annoying.

640
00:29:41,735 --> 00:29:43,536
I guess I'm not meant
to be normal, huh?

641
00:29:43,570 --> 00:29:44,903
I'm sorry, Bill.

642
00:29:44,938 --> 00:29:47,639
I hoped we'd have
more time to talk, but--

643
00:29:47,674 --> 00:29:48,907
you know,
weigh the pros and cons

644
00:29:48,942 --> 00:29:50,509
and let you have more time

645
00:29:50,544 --> 00:29:53,045
to make your own decision
about this.

646
00:29:53,080 --> 00:29:54,713
You know, when you used
to talk to me like this,

647
00:29:54,748 --> 00:29:55,881
it used to make me cranky.

648
00:29:55,916 --> 00:29:57,717
Well, I'm afraid
it will again.

649
00:29:59,152 --> 00:30:02,354
So the decision
has been made for me.

650
00:30:02,389 --> 00:30:03,689
How long's it take?

651
00:30:03,724 --> 00:30:05,758
Should take effect
immediately.

652
00:30:05,792 --> 00:30:08,794
All right, let's give
this sucker a test-drive.

653
00:30:21,642 --> 00:30:23,309
Come on, Bill.

654
00:30:23,343 --> 00:30:25,411
I can do this.
I can do this.

655
00:30:25,446 --> 00:30:27,180
You should be able to by now.

656
00:30:27,214 --> 00:30:29,048
The drugs should be
kicking in.

657
00:30:30,817 --> 00:30:32,617
Doc, it's not happening.
It's not happening.

658
00:30:32,652 --> 00:30:34,252
Look, I'm not sweating, right?

659
00:30:34,286 --> 00:30:35,787
My heart rate feels normal.

660
00:30:35,821 --> 00:30:37,322
I'm not feeling
any rush or--

661
00:30:37,356 --> 00:30:38,823
- Do you want to?
- Of course I want to.

662
00:30:38,857 --> 00:30:40,557
No, that's not
what I'm asking you.

663
00:30:40,592 --> 00:30:42,526
What are you saying?

664
00:30:42,560 --> 00:30:43,927
You think it's in my head?

665
00:30:43,961 --> 00:30:46,496
Well, your ability to do this
has always been linked

666
00:30:46,531 --> 00:30:48,231
to an emotional state
of yours.

667
00:30:48,266 --> 00:30:49,833
You can't have one
without the other.

668
00:30:49,867 --> 00:30:51,568
We are not gonna die because
I can't get this up.

669
00:30:51,603 --> 00:30:52,936
Well, that should
make you angry.

670
00:30:56,208 --> 00:30:57,975
All right, all right, stop.
Stop, stop.

671
00:30:58,009 --> 00:30:59,476
Stop. Stop.

672
00:30:59,511 --> 00:31:02,312
You can't do this,
all right?

673
00:31:02,346 --> 00:31:03,881
It's okay.
Now, we can't find Rachel.

674
00:31:03,915 --> 00:31:06,017
And I think we're going
about this the wrong way.

675
00:31:06,051 --> 00:31:08,853
I think we need to go
on the offensive.

676
00:31:08,888 --> 00:31:10,388
Are you sure
this is going to work?

677
00:31:10,422 --> 00:31:12,056
That's it,
break up the patterns.

678
00:31:12,091 --> 00:31:13,458
The more abstract
the background,

679
00:31:13,492 --> 00:31:15,026
the harder it should be
for Griffin to blend in.

680
00:31:15,060 --> 00:31:16,227
It's messy.

681
00:31:16,261 --> 00:31:17,962
I know Gary, but we're gonna
clean it up, Gary, I promise.

682
00:31:17,997 --> 00:31:20,031
Gary, move.

683
00:31:20,066 --> 00:31:21,833
Gary, Gary, move, move.

684
00:31:21,868 --> 00:31:23,102
I am. I am.

685
00:31:23,136 --> 00:31:25,338
Gary, stay right here by--
sit down by that pillar.

686
00:31:35,316 --> 00:31:38,184
Okay, camera's on.
Ten cameras.

687
00:31:40,314 --> 00:31:41,514
Nina, be careful.

688
00:31:41,689 --> 00:31:42,722
You bleeding again?

689
00:31:42,757 --> 00:31:44,491
No, it's fine.

690
00:31:44,525 --> 00:31:47,427
We'll get Rosen
to look at it, okay?

691
00:31:47,582 --> 00:31:48,782
Over here.

692
00:31:49,945 --> 00:31:51,145
Look behind you.

693
00:31:51,199 --> 00:31:52,633
She's running.

694
00:31:52,667 --> 00:31:54,401
- There!
- Where?

695
00:31:54,435 --> 00:31:55,902
Footprints in the creamer.

696
00:31:56,714 --> 00:31:58,829
Gary get in your office.
Lock the door.

697
00:31:59,873 --> 00:32:02,741
She's in the MRI room.

698
00:32:04,043 --> 00:32:06,011
Nina, get back here.

699
00:32:06,045 --> 00:32:07,812
Where is she?

700
00:32:07,847 --> 00:32:10,315
Where'd she go?

701
00:32:10,349 --> 00:32:12,217
It's a trap!

702
00:32:12,251 --> 00:32:13,685
Bill, that door.

703
00:32:13,720 --> 00:32:16,021
Get out.

704
00:32:16,056 --> 00:32:18,057
Oh my God, Gary.
Gary?

705
00:32:18,091 --> 00:32:20,426
Damn it, she's got us.

706
00:32:20,460 --> 00:32:21,594
Gary! Gary!

707
00:32:21,628 --> 00:32:23,196
Open up, Gary!

708
00:32:23,230 --> 00:32:24,831
Gary, get to your office
and lock the door.

709
00:32:24,865 --> 00:32:26,166
- Gary!
- Okay.

710
00:32:26,200 --> 00:32:28,668
Son of a bitch.

711
00:32:28,703 --> 00:32:29,703
Gary!

712
00:32:29,737 --> 00:32:31,405
D.C.I.S.
don't move!

713
00:32:31,439 --> 00:32:33,374
Stop hiding.
Come out.

714
00:32:33,408 --> 00:32:34,549
Open up!

715
00:32:34,550 --> 00:32:36,618
Stop hiding.

716
00:32:42,224 --> 00:32:44,302
Okay, you're only
making it worse for yourself.

717
00:32:44,867 --> 00:32:46,911
Just please--
you have to stop hiding.

718
00:32:46,912 --> 00:32:48,546
D.C.I.S.
you're under arrest.

719
00:32:48,580 --> 00:32:49,647
Stop hiding!

720
00:32:49,681 --> 00:32:51,849
D.C.I.S.
you're under arrest now.

721
00:32:51,884 --> 00:32:53,250
- Go to your office!
- Please, stop.

722
00:32:53,285 --> 00:32:55,252
You have to stop, please.
Stop, please, don't!

723
00:32:55,287 --> 00:32:57,588
- Hey!
- No, no.

724
00:33:03,094 --> 00:33:04,528
Oh, that felt so good.

725
00:33:04,562 --> 00:33:06,930
Gary, are you okay?

726
00:33:06,965 --> 00:33:10,534
So how do you do this--

727
00:33:10,569 --> 00:33:13,103
fool our brains
so we can't see you?

728
00:33:15,374 --> 00:33:18,409
I've never given it
much thought.

729
00:33:18,444 --> 00:33:19,610
Why don't you cut me loose,

730
00:33:19,645 --> 00:33:21,680
and we can figure it out
together?

731
00:33:21,714 --> 00:33:24,216
I could even give you
a demonstration if you'd like.

732
00:33:26,352 --> 00:33:28,553
Didn't think so.

733
00:33:28,588 --> 00:33:31,991
Kern referred to you
as an unsanctioned variable.

734
00:33:32,025 --> 00:33:33,993
Hmm.

735
00:33:34,028 --> 00:33:35,862
I prefer Ronin.

736
00:33:35,896 --> 00:33:38,064
Sounds cooler.

737
00:33:38,098 --> 00:33:39,699
I mean, I've been following him
for two weeks,

738
00:33:39,734 --> 00:33:42,469
and then you lot scooped him up,
so thanks for that.

739
00:33:42,503 --> 00:33:45,672
Why don't you just let me
take Kern and leave?

740
00:33:45,707 --> 00:33:47,674
It's the easiest solution
to your problem.

741
00:33:47,709 --> 00:33:48,842
Well, that's interesting.

742
00:33:48,876 --> 00:33:50,844
He says we should release him
to stop you,

743
00:33:50,878 --> 00:33:52,346
that you're our problem.

744
00:33:52,380 --> 00:33:55,983
And you don't know
who to believe, huh?

745
00:33:56,018 --> 00:33:58,185
You seen your walls lately?

746
00:33:58,219 --> 00:34:00,254
What are you talking about,
the cracks?

747
00:34:00,288 --> 00:34:03,758
Yeah, we noticed some cracks
on the beams.

748
00:34:09,965 --> 00:34:11,732
There are cracks everywhere.

749
00:34:11,767 --> 00:34:14,569
You got a sonic Alpha
in your holding cell.

750
00:34:14,603 --> 00:34:16,771
He's trying
to break out of here.

751
00:34:16,806 --> 00:34:19,541
And he's been trying
since the minute he woke up.

752
00:34:19,576 --> 00:34:22,611
These vibrations, well...

753
00:34:22,646 --> 00:34:24,547
They take time to build.

754
00:34:24,581 --> 00:34:26,048
Yeah, I don't trust her.

755
00:34:26,083 --> 00:34:28,050
For all we know,
she's working with Kern.

756
00:34:28,085 --> 00:34:30,719
I'm sorry about the knife,
handsome.

757
00:34:30,754 --> 00:34:34,290
See, I don't like it
when people get close to me.

758
00:34:34,324 --> 00:34:36,626
I don't like it
when they can see me either.

759
00:34:36,660 --> 00:34:38,695
That's why Kern's so annoying--

760
00:34:38,729 --> 00:34:40,763
the sonar.

761
00:34:40,798 --> 00:34:42,431
Who are you working for?

762
00:34:42,466 --> 00:34:45,101
Let's just say it's someone
that's interested

763
00:34:45,135 --> 00:34:46,436
in Kern's research.

764
00:34:46,470 --> 00:34:48,304
His so-called vitamins?

765
00:34:48,338 --> 00:34:52,241
Look, I get paid
for delivering Kern's research,

766
00:34:52,275 --> 00:34:54,610
which I've already gotten
off your computers.

767
00:34:54,645 --> 00:34:56,780
I get a bonus
for bringing in Kern.

768
00:34:56,814 --> 00:34:58,615
I can't do that if I'm dead.

769
00:34:58,649 --> 00:35:01,217
Let's just call a truce.

770
00:35:01,251 --> 00:35:02,985
You let me take him
out of here.

771
00:35:03,020 --> 00:35:04,621
I get my fee.

772
00:35:04,655 --> 00:35:06,556
You get to live.

773
00:35:06,590 --> 00:35:07,991
We all win.

774
00:35:10,928 --> 00:35:13,729
Hicks.

775
00:35:13,764 --> 00:35:16,565
Dr. Rosen,
he's bleeding again.

776
00:35:16,600 --> 00:35:18,567
Come with me.

777
00:35:20,703 --> 00:35:22,371
Still bleeding.

778
00:35:22,405 --> 00:35:24,139
What's going on?

779
00:35:24,174 --> 00:35:25,974
It's probably the vibrations.

780
00:35:30,647 --> 00:35:32,781
It's okay. It's not like
I'm dying or anything.

781
00:35:34,650 --> 00:35:38,186
You don't want Doc here thinking
you actually care about me.

782
00:35:38,221 --> 00:35:39,988
Very funny.

783
00:35:41,423 --> 00:35:42,857
Scissors.

784
00:35:42,891 --> 00:35:44,559
Doc, Doc, take a look.

785
00:35:44,593 --> 00:35:46,494
- Look.
- Give me this.

786
00:35:46,529 --> 00:35:48,964
Right there.

787
00:35:48,998 --> 00:35:50,299
Oh, my goodness.

788
00:35:50,333 --> 00:35:51,867
I can hear the rumbles.

789
00:35:51,902 --> 00:35:54,336
It's getting worse.

790
00:35:54,371 --> 00:35:55,705
Doc.

791
00:35:55,739 --> 00:35:57,607
Doc, I think you need
to take a look at him.

792
00:35:57,641 --> 00:36:00,577
I wasn't hurting anyone.
Don't make me hurt you.

793
00:36:00,611 --> 00:36:02,712
Whatever happens to us
is gonna happen to you.

794
00:36:02,746 --> 00:36:04,614
If you bring
this whole building down--

795
00:36:04,648 --> 00:36:07,684
All I wanted was to bring
more Alphas into the world.

796
00:36:07,718 --> 00:36:09,552
Why is that wrong?

797
00:36:09,586 --> 00:36:12,288
Why are you treating me
like a criminal?

798
00:36:12,323 --> 00:36:14,616
Bill, Bill, we've got to get
inside there and stop him.

799
00:36:14,617 --> 00:36:16,539
- Here, take this.
- What is this?

800
00:36:16,594 --> 00:36:17,727
Ether.

801
00:36:17,762 --> 00:36:19,730
It's not elegant,
but it's quick.

802
00:36:23,100 --> 00:36:24,967
Aah!

803
00:36:25,002 --> 00:36:26,302
It's hot as hell.

804
00:36:26,336 --> 00:36:28,203
He's turned the cell
into a reverb chamber.

805
00:36:28,238 --> 00:36:29,705
It's shaking
the whole building,

806
00:36:29,739 --> 00:36:31,039
and it's creating heat.

807
00:36:31,074 --> 00:36:34,410
The metal might be
at the breaking point.

808
00:36:47,257 --> 00:36:49,692
Dr. Rosen!

809
00:37:54,716 --> 00:37:57,052
Duck and cover.
Bill, duck and cover.

810
00:37:57,053 --> 00:37:58,554
Gary?
Gary, watch her.

811
00:37:58,588 --> 00:37:59,689
Yeah, okay,
I'll do both.

812
00:37:59,723 --> 00:38:02,492
I'll watch, and I'll cover.

813
00:38:02,526 --> 00:38:03,826
I'll cover us.

814
00:38:10,233 --> 00:38:12,268
He's lost too much blood.
We got to get him out of here.

815
00:38:12,302 --> 00:38:14,737
Hicks, come on, come on.

816
00:38:14,771 --> 00:38:16,238
- Take him to the blast door.
- Yeah.

817
00:38:16,273 --> 00:38:18,674
I'll find Rosen.

818
00:38:20,743 --> 00:38:23,179
Who hired you?

819
00:38:23,213 --> 00:38:25,748
I was told
to bring you in alive,

820
00:38:25,783 --> 00:38:27,216
but that's never
gonna happen.

821
00:38:27,251 --> 00:38:29,185
Who hired you?

822
00:39:01,752 --> 00:39:03,220
No!

823
00:39:08,827 --> 00:39:10,328
It's too late!

824
00:39:19,673 --> 00:39:21,741
So much for my bonus.

825
00:39:25,547 --> 00:39:28,148
You know,
a man with your abilities

826
00:39:28,182 --> 00:39:30,050
could make a lot of money

827
00:39:30,084 --> 00:39:32,986
if he went into business
for himself.

828
00:39:33,021 --> 00:39:34,621
That's never gonna happen.

829
00:39:34,656 --> 00:39:35,989
Yeah?

830
00:39:36,024 --> 00:39:37,624
Well, I owe you one.

831
00:39:37,659 --> 00:39:40,094
And I hate owing people.

832
00:39:40,128 --> 00:39:42,963
So I'll pay you back.

833
00:39:42,998 --> 00:39:44,699
Stanton Parish.

834
00:39:44,733 --> 00:39:47,568
What the hell is that?

835
00:39:47,602 --> 00:39:50,170
You better find out.

836
00:39:54,542 --> 00:39:57,544
Who knew office work
was so dangerous, huh?

837
00:39:57,578 --> 00:40:00,013
Stanton Parish?

838
00:40:00,047 --> 00:40:02,049
Yeah, yeah.

839
00:40:02,083 --> 00:40:04,484
It was something
that, uh, Griffin threw at me

840
00:40:04,519 --> 00:40:05,952
as a parting gift, I guess.

841
00:40:05,987 --> 00:40:08,421
I don't know.
Maybe it's a place, a person.

842
00:40:08,456 --> 00:40:10,857
- I don't know.
- Well, we'll look into it.

843
00:40:10,892 --> 00:40:12,960
Yeah, well,
the sooner the better, Doc.

844
00:40:12,994 --> 00:40:15,229
I told you that we needed
gun turrets, Bill.

845
00:40:15,263 --> 00:40:16,730
You know what?
I talked to your mother

846
00:40:16,765 --> 00:40:19,300
and asked her, could we
fight Alphas in your bedroom?

847
00:40:19,334 --> 00:40:21,168
And she said no.
What's up with that?

848
00:40:21,202 --> 00:40:22,602
That's not helpful, bill.

849
00:40:22,637 --> 00:40:24,404
My house would be
the worst place to fight.

850
00:40:24,438 --> 00:40:26,006
And anyway,
my bedroom's off-limits.

851
00:40:26,040 --> 00:40:27,441
Gary, no,
that's a great place.

852
00:40:27,475 --> 00:40:29,710
I think, you know, we can keep
them as prisoners there or--

853
00:40:29,745 --> 00:40:31,345
Yeah, yeah, I know what
you're trying to do, Bill.

854
00:40:31,380 --> 00:40:33,815
You're trying to annoy me,
but it's not gonna work.

855
00:40:33,849 --> 00:40:35,150
You know, you were
a lot less annoying

856
00:40:35,184 --> 00:40:36,551
when you didn't have
your abilities.

857
00:40:36,585 --> 00:40:38,119
And now that you've got
your ability back,

858
00:40:38,154 --> 00:40:39,587
you're annoying again.

859
00:40:39,622 --> 00:40:41,589
You're Bill again.
You're the old Bill.

860
00:40:41,624 --> 00:40:43,925
You're damn right I am.

861
00:40:48,130 --> 00:40:51,098
Nina, you don't have
to clean up my office.

862
00:40:51,133 --> 00:40:53,501
Yeah, well, don't want
your wound to open up.

863
00:40:53,535 --> 00:40:54,835
Rachel would smell blood--

864
00:40:54,870 --> 00:40:56,738
I get it, you like me.

865
00:40:58,073 --> 00:40:59,740
Don't be so, uh...

866
00:40:59,775 --> 00:41:01,208
Don't be so juvenile.

867
00:41:01,243 --> 00:41:04,011
Come on, I saw how you
reacted when I got cut.

868
00:41:04,045 --> 00:41:06,447
I would've done
the same thing to anyone.

869
00:41:06,481 --> 00:41:07,748
Hmm.

870
00:41:07,782 --> 00:41:09,350
Well, how about this?

871
00:41:16,958 --> 00:41:19,359
Now, that's
pretty grown-up, huh?

872
00:41:25,934 --> 00:41:29,269
Wow.

873
00:41:29,303 --> 00:41:31,137
I don't care what Cley says.

874
00:41:31,172 --> 00:41:33,539
This was a bad idea.

875
00:41:33,574 --> 00:41:36,376
Yes, we do seem to be learning
by trial and error.

876
00:41:36,410 --> 00:41:38,144
Hmm.

877
00:41:38,179 --> 00:41:40,313
Mostly error.

878
00:41:40,347 --> 00:41:42,549
So no more prisoners
in the office, right?

879
00:41:42,583 --> 00:41:46,453
Oh, I certainly hope not,
Rachel.

880
00:41:46,487 --> 00:41:49,890
You know,
you, uh, saved all of us--

881
00:41:49,924 --> 00:41:54,828
dropping Griffin
and detecting Kern's ability.

882
00:41:54,862 --> 00:41:57,597
Just trying
to earn my paycheck.

883
00:41:57,632 --> 00:41:59,466
I scanned the entire office.

884
00:41:59,500 --> 00:42:02,335
There's no sign of Griffin.
She got away.

885
00:42:02,369 --> 00:42:03,670
And I'm assuming that she took

886
00:42:03,704 --> 00:42:05,405
the data on Kern's vitamins
with her.

887
00:42:05,439 --> 00:42:07,774
She probably delivered it
to her new employers,

888
00:42:07,808 --> 00:42:09,241
whoever they are.

889
00:42:09,276 --> 00:42:10,542
Hmm.

890
00:42:10,577 --> 00:42:12,411
Hmm.

891
00:42:12,445 --> 00:42:14,445
Things aren't gonna get
easier, are they?

892
00:42:14,651 --> 00:42:18,651
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

