1
00:00:01,368 --> 00:00:03,502
[Child vocalizing]
2
00:00:06,473 --> 00:00:08,207
Woman:
My sweet Cassie,
3
00:00:08,275 --> 00:00:11,123
I didn't want you
to have this life.
4
00:00:11,191 --> 00:00:14,712
But destiny's not easy
to run from.
5
00:00:14,813 --> 00:00:17,010
[Pop music playing]
6
00:00:23,503 --> 00:00:26,436
[Horn honking]
7
00:00:26,504 --> 00:00:28,409
Hey, come on! Really?
8
00:00:31,711 --> 00:00:33,510
[Pops]
9
00:00:57,057 --> 00:00:59,926
Hey! Hey!
10
00:01:00,027 --> 00:01:02,328
Hey, can I get a--
11
00:01:10,641 --> 00:01:11,940
[telephone rings]
12
00:01:12,041 --> 00:01:14,277
[Woman humming]
13
00:01:14,345 --> 00:01:17,145
[Ring]
14
00:01:17,179 --> 00:01:18,880
[Ring]
15
00:01:18,948 --> 00:01:20,047
Hello?
16
00:01:20,148 --> 00:01:21,548
I got a flat.
17
00:01:21,649 --> 00:01:22,849
Where are you?
18
00:01:22,884 --> 00:01:24,850
Close. I'm on Oak.
19
00:01:24,884 --> 00:01:26,551
Are you ok?
Did you call AAA?
20
00:01:26,652 --> 00:01:28,552
I know how to change
a tire, Mom.
21
00:01:28,653 --> 00:01:31,787
- I'm coming.
- Oh, good idea.
22
00:01:31,855 --> 00:01:32,988
Take your car.
23
00:01:33,055 --> 00:01:34,856
Oh, wait--
it has a flat.
24
00:01:34,957 --> 00:01:37,290
Then I will walk
or catch a cab.
25
00:01:37,358 --> 00:01:40,261
Like you know how to change
a tire. I got it.
26
00:01:40,263 --> 00:01:43,897
Well, then, I'll stand there and
watch you do it, smarty-pants.
27
00:01:43,965 --> 00:01:45,966
Seriously, I got it.
28
00:01:47,068 --> 00:01:48,268
[Static]
29
00:01:48,369 --> 00:01:51,205
- Cassie?
- Mom?
30
00:01:52,474 --> 00:01:54,108
Hello?
31
00:02:02,885 --> 00:02:05,020
[Spraying]
Oh!
32
00:02:14,232 --> 00:02:16,433
Ugh.
33
00:02:24,007 --> 00:02:26,242
[Exhales] Jeez.
34
00:02:33,016 --> 00:02:35,618
[Screams]
35
00:02:35,719 --> 00:02:37,019
Aah!
36
00:02:38,355 --> 00:02:39,822
Oh!
37
00:02:45,862 --> 00:02:48,430
[Gasps] Cassie.
38
00:02:48,531 --> 00:02:50,265
[Coughs]
39
00:02:52,334 --> 00:02:53,935
[Coughs]
40
00:02:54,036 --> 00:02:56,537
[Grunts]
41
00:02:56,638 --> 00:02:58,271
Oh!
44
00:03:04,379 --> 00:03:07,247
[Screaming]
45
00:03:29,872 --> 00:03:32,007
[MNDR performing
"I go away"]
46
00:03:32,032 --> 00:03:36,032
♪ The Secret Circle 01x01 ♪
Pilot
Original Air Date on September 15, 2011
47
00:03:36,033 --> 00:03:40,033
== sync, corrected by elderman ==
48
00:03:43,485 --> 00:03:46,887
♪ It's over ♪
49
00:03:46,922 --> 00:03:50,924
♪ indulgently sober ♪
50
00:03:52,326 --> 00:03:54,494
♪ how did I get here ♪
51
00:03:54,496 --> 00:03:59,798
♪ without feeling anything? ♪
52
00:03:59,833 --> 00:04:04,003
♪ stay true,here ♪
is that what they really say? ♪
53
00:04:04,104 --> 00:04:07,806
♪ see it through,
there is no easy way ♪
54
00:04:07,907 --> 00:04:12,144
♪ it's right,
why do I feel this weight? ♪
55
00:04:12,211 --> 00:04:17,616
♪ tick-tock,
time just slips away ♪
56
00:04:20,354 --> 00:04:22,121
♪ tick-tock ♪
57
00:04:22,222 --> 00:04:25,158
♪ I'll go away,
go away ♪
58
00:04:25,225 --> 00:04:28,627
♪ go away,
I'll go away... ♪
59
00:04:47,047 --> 00:04:49,748
Cassie!
60
00:04:49,782 --> 00:04:51,983
Hi.
61
00:04:52,051 --> 00:04:54,653
Ohh.
62
00:04:54,687 --> 00:04:56,288
Hey, Grandma.
63
00:04:56,355 --> 00:04:58,556
I should never have let you
drive by yourself.
64
00:04:58,591 --> 00:05:00,692
Well, it's not like
I gave you a choice.
65
00:05:00,759 --> 00:05:02,160
How are you?
66
00:05:02,261 --> 00:05:04,862
I'm good.
67
00:05:04,896 --> 00:05:08,065
I am really glad
you're here.
68
00:05:11,070 --> 00:05:13,371
Come on.
69
00:05:23,817 --> 00:05:26,186
So this is where
my mom grew up.
70
00:05:27,922 --> 00:05:30,290
Come on.
I'll show you your room.
71
00:05:30,324 --> 00:05:30,991
♪ I'll go my own way ♪
72
00:05:38,333 --> 00:05:41,201
We can move
everything out.
73
00:05:41,236 --> 00:05:44,839
Should have by now.
It's only been 16 years.
74
00:05:44,940 --> 00:05:47,942
There so much about her
I didn't know.
75
00:05:48,009 --> 00:05:49,510
How come
she never came home?
76
00:05:49,611 --> 00:05:51,211
What did she tell you?
77
00:05:51,312 --> 00:05:55,448
[Sighs] Not much,
just the headlines.
78
00:05:55,516 --> 00:05:59,852
You'd just been born when
your dad had his accident.
79
00:05:59,919 --> 00:06:02,421
It was hard
for her here.
80
00:06:02,456 --> 00:06:04,456
I think she wanted
to start over.
81
00:06:04,524 --> 00:06:08,126
Yeah. That's pretty much
what she said.
82
00:06:11,030 --> 00:06:12,830
I'll let you
get settled.
83
00:06:12,931 --> 00:06:15,232
Dinner will be
ready soon.
84
00:06:28,080 --> 00:06:30,381
[Rickets]
[Door opens]
85
00:07:16,629 --> 00:07:18,796
[Humming]
86
00:07:23,001 --> 00:07:24,101
[Humming continues]
87
00:07:24,202 --> 00:07:26,504
Your mom used
to hum that.
88
00:07:26,538 --> 00:07:30,140
All the time.
I stole it from her.
89
00:07:31,709 --> 00:07:33,410
You ready for
school tomorrow?
90
00:07:33,511 --> 00:07:35,411
Is anyone ever?
91
00:07:35,445 --> 00:07:38,314
If you have
trouble sleeping,
92
00:07:38,415 --> 00:07:40,816
your mom used to
count the stars.
93
00:07:43,520 --> 00:07:44,921
Sleep well.
94
00:07:47,825 --> 00:07:49,826
[Door shuts]
95
00:08:48,319 --> 00:08:50,087
[Indistinct talking]
96
00:08:50,188 --> 00:08:52,090
We're happy
to have you, Cassie.
97
00:08:52,191 --> 00:08:55,627
I'm Principal Chamberlain.
I knew your mother.
98
00:08:55,695 --> 00:08:57,896
I guess she didn't talk
about me much.
99
00:08:57,931 --> 00:09:02,134
Well, she never really talked
about her life here.
100
00:09:03,937 --> 00:09:06,805
Your mother was...
very special to me.
101
00:09:06,839 --> 00:09:09,408
Listen, if there's anything
that I can do
102
00:09:09,442 --> 00:09:12,610
to help you transition here,
you let me know, ok?
103
00:09:20,618 --> 00:09:22,019
Hey. Have you
seen her yet?
104
00:09:22,120 --> 00:09:23,520
She got in yesterday.
105
00:09:25,323 --> 00:09:26,723
And?
106
00:09:26,824 --> 00:09:28,759
She got in yesterday.
107
00:09:47,544 --> 00:09:49,245
[Lock clicks]
108
00:09:59,457 --> 00:10:01,458
So, you're the new girl.
109
00:10:01,492 --> 00:10:03,794
Uh, yeah.
That's me.
110
00:10:03,861 --> 00:10:05,695
You're very pretty.
111
00:10:08,465 --> 00:10:10,666
Try it again.
112
00:10:17,708 --> 00:10:19,975
That's Faye,
resident bad girl.
113
00:10:20,076 --> 00:10:21,810
Mmm. She's convincing.
114
00:10:21,878 --> 00:10:23,078
Hi, I'm Diana.
115
00:10:23,179 --> 00:10:24,680
I'm Cassie.
Cassie Blake.
116
00:10:24,714 --> 00:10:26,715
I know your grandmother.
It's a really small town.
117
00:10:26,782 --> 00:10:28,839
[Bell rings]
118
00:10:28,840 --> 00:10:31,592
I got to run, but everybody hangs
out at the boathouse after school.
119
00:10:31,988 --> 00:10:33,522
It's right on the waterfront.
You can't miss it.
120
00:10:33,590 --> 00:10:35,591
So stop by, and
I'll show you around.
121
00:10:38,394 --> 00:10:41,230
[The Joy Formidable performing
"A Heavy Abacus"]
122
00:10:50,405 --> 00:10:52,807
♪ Here we are ♪
123
00:10:52,908 --> 00:10:55,442
♪ bending feet ♪
124
00:10:55,509 --> 00:10:57,710
♪ in the dark ♪
125
00:10:57,745 --> 00:11:00,947
♪ we fall dreamlessly ♪
126
00:11:01,014 --> 00:11:04,917
♪ clothes that spark,
that shiver, that... ♪
127
00:11:04,951 --> 00:11:07,520
You're Amelia's girl.
128
00:11:07,621 --> 00:11:09,822
- Excuse me?
- You got to be. I see it.
129
00:11:09,923 --> 00:11:12,525
Cassie.
130
00:11:14,028 --> 00:11:16,630
I heard about
your mother's accident.
131
00:11:16,664 --> 00:11:19,733
I'm sorry.
132
00:11:21,436 --> 00:11:23,036
You knew my mom?
133
00:11:23,071 --> 00:11:27,273
You bet I did.
134
00:11:27,341 --> 00:11:29,776
I loved your mother.
135
00:11:29,843 --> 00:11:31,344
Very much.
136
00:11:31,378 --> 00:11:33,580
And how did
my father feel about that?
137
00:11:33,647 --> 00:11:37,984
[Chuckles]
He didn't like it...
138
00:11:38,052 --> 00:11:40,353
But I was no threat.
Your mother chose him.
139
00:11:41,555 --> 00:11:44,457
Still...
140
00:11:44,558 --> 00:11:45,558
It was written.
141
00:11:45,593 --> 00:11:47,560
What is written?
142
00:11:49,497 --> 00:11:51,297
Our families are written
in the stars.
143
00:11:51,365 --> 00:11:56,069
We're destined.
It's always been that way.
144
00:11:56,170 --> 00:11:57,904
Dad.
What are you doing?
145
00:11:57,972 --> 00:12:00,073
No drinking
before dinner.
146
00:12:00,174 --> 00:12:02,175
Deal's a deal.
Hi. I'm sorry.
147
00:12:02,210 --> 00:12:05,543
This is Cassie,
Amelia's girl.
148
00:12:06,515 --> 00:12:09,811
She's beautiful, isn't she?
149
00:12:10,039 --> 00:12:10,839
[Sighs]
150
00:12:11,687 --> 00:12:14,222
I'm Adam.
151
00:12:14,290 --> 00:12:17,192
Cassie
so, uh...
152
00:12:17,227 --> 00:12:18,994
- This is your dad's place?
- Yeah.
153
00:12:19,028 --> 00:12:20,996
You can take a seat wherever.
I'll bring you a menu.
154
00:12:20,998 --> 00:12:22,797
Ok. Yeah.
155
00:12:29,504 --> 00:12:31,838
Here you go.
156
00:12:31,906 --> 00:12:33,540
You know, I saw you
at school today.
157
00:12:33,607 --> 00:12:34,707
Ah.
158
00:12:34,742 --> 00:12:35,742
How was
your first day?
159
00:12:35,810 --> 00:12:38,844
It's not over yet.
I'll get back to you.
160
00:12:38,912 --> 00:12:41,413
[Chuckles] All right. I'll be
back in a minute.
161
00:12:41,447 --> 00:12:43,715
[Music continues
indistinctly]
162
00:12:47,419 --> 00:12:48,820
Adam's a hottie.
163
00:12:48,921 --> 00:12:50,622
You should make a play.
You're totally his type.
164
00:12:50,723 --> 00:12:53,324
- Stop it, Faye.
- What? It's true.
165
00:12:53,359 --> 00:12:55,626
I'm Melissa.
Nice to meet you.
166
00:12:55,727 --> 00:12:57,728
And I'm
Faye Chambelin.
167
00:12:57,763 --> 00:12:59,130
Yeah.
We met, sort of.
168
00:12:59,231 --> 00:13:01,031
Now it's official.
169
00:13:01,066 --> 00:13:03,267
Hey. Sorry to hear
about your mom.
170
00:13:03,334 --> 00:13:04,735
Thanks.
171
00:13:04,769 --> 00:13:06,570
And your father?
Where's he?
172
00:13:06,637 --> 00:13:09,172
Well, he died
just after I was born.
173
00:13:09,239 --> 00:13:10,540
My father's dead, too.
174
00:13:10,641 --> 00:13:12,842
I still have
my mother, though.
175
00:13:12,876 --> 00:13:14,443
You probably met her.
She's the principal.
176
00:13:14,544 --> 00:13:17,045
Do not let her smile
fool you.
177
00:13:17,147 --> 00:13:19,081
She can be bitchy.
178
00:13:19,149 --> 00:13:19,982
[Chuckles]
179
00:13:20,049 --> 00:13:23,152
Adam's cute,
don't you think?
180
00:13:23,253 --> 00:13:28,158
And he really does go for
the sad, delicate types.
181
00:13:30,595 --> 00:13:33,664
You know, I'm not feeling
all that delicate right now,
182
00:13:33,699 --> 00:13:34,566
so, I think
I'm gonna go.
183
00:13:35,669 --> 00:13:40,171
You two have fun.
184
00:13:40,272 --> 00:13:42,073
[Car lock beeps]
185
00:13:45,777 --> 00:13:48,279
I don't think she knows.
Do you?
186
00:13:48,380 --> 00:13:51,782
I think she needs a nudge.
187
00:13:51,883 --> 00:13:54,584
[Engine stalls]
188
00:13:57,888 --> 00:14:00,422
[Hissing]
189
00:14:05,496 --> 00:14:07,331
[Grunts]
190
00:14:10,102 --> 00:14:11,502
[Gasps]
191
00:14:11,603 --> 00:14:13,104
Aah!
192
00:14:14,607 --> 00:14:16,841
No!
Come on, Cassie.
193
00:14:16,843 --> 00:14:17,842
Put it out.
194
00:14:17,910 --> 00:14:20,512
No!
Help! Let me--
195
00:14:20,546 --> 00:14:21,613
Put it out.
196
00:14:21,647 --> 00:14:24,049
Help!
Put it out.
197
00:14:24,116 --> 00:14:25,550
Let me out!
198
00:14:25,618 --> 00:14:27,152
Let me out! Aah!
199
00:14:27,219 --> 00:14:30,055
Adam! [Coughs]
200
00:14:30,122 --> 00:14:32,824
[Sobbing]
201
00:14:37,963 --> 00:14:39,230
[Grunts]
[Coughing]
202
00:14:39,331 --> 00:14:40,731
Come on. Come here.
203
00:14:40,832 --> 00:14:43,567
[Gasping and coughing]
204
00:14:45,336 --> 00:14:46,837
Are you all right?
205
00:14:56,103 --> 00:14:59,005
I just don't understand
what happened.
206
00:14:59,007 --> 00:15:01,074
Your car caught
on fire.
207
00:15:01,109 --> 00:15:03,577
Thanks for saving me.
208
00:15:03,679 --> 00:15:06,080
Hey, are you ok?
What happened?
209
00:15:06,181 --> 00:15:08,416
Hey. I think
her engine blew.
210
00:15:08,484 --> 00:15:09,558
No way.
211
00:15:09,583 --> 00:15:11,286
That was something else.
You saw it.
212
00:15:11,287 --> 00:15:12,487
It went up in flames.
213
00:15:12,521 --> 00:15:15,189
I'm gonna call
my grandmother.
214
00:15:15,290 --> 00:15:16,323
- Uh--
- Uh, no, no.
215
00:15:16,391 --> 00:15:17,491
You shouldn't
do that.
216
00:15:17,525 --> 00:15:19,126
Adam, why don't you
take Cassie home?
217
00:15:19,193 --> 00:15:20,794
- No.
- Oh, no, it's ok.
218
00:15:20,895 --> 00:15:23,496
This is my boyfriend, by
the way. He's cool.
219
00:15:23,597 --> 00:15:25,898
It's really not a problem.
I'll take you.
220
00:15:26,000 --> 00:15:28,301
I'll call you later.
221
00:15:32,406 --> 00:15:35,108
[Sarah Blasko performing
"We Won't Run"]
222
00:15:40,014 --> 00:15:43,416
♪ Pages turnin',
lights are burnin' ♪
223
00:15:43,451 --> 00:15:45,051
Maybe it was ready
to go kaput.
224
00:15:45,119 --> 00:15:46,619
I did just drive it
a thousand miles.
225
00:15:46,654 --> 00:15:48,221
Yeah.
I'm sure that's it.
226
00:15:48,256 --> 00:15:50,557
But the doors
wouldn't open.
227
00:15:50,625 --> 00:15:53,727
Maybe you--
maybe you panicked,
228
00:15:53,828 --> 00:15:55,829
and you locked them when
you meant to unlock them.
229
00:15:55,930 --> 00:15:57,831
No, the lock's pretty
straightforward.
230
00:15:57,866 --> 00:16:00,768
It only does two things.
And how did the fire go out?
231
00:16:00,836 --> 00:16:02,937
By itself.
232
00:16:04,940 --> 00:16:06,841
If you say so.
233
00:16:06,942 --> 00:16:10,946
♪ To somewhere
we've never been ♪
234
00:16:10,980 --> 00:16:12,347
♪ we won't run ♪
235
00:16:12,381 --> 00:16:14,449
So how was
your first day?
236
00:16:14,484 --> 00:16:17,552
♪ All that keeps us up at night ♪
237
00:16:17,653 --> 00:16:18,986
[Chuckles]
238
00:16:19,054 --> 00:16:20,654
[Laughs]
239
00:16:20,755 --> 00:16:23,256
♪ To go now ♪
240
00:16:23,291 --> 00:16:26,860
♪ let's not waste
a minute more ♪
241
00:16:26,894 --> 00:16:29,295
So, how long have you and
Diana been together?
242
00:16:29,363 --> 00:16:31,264
3 years now.
243
00:16:31,298 --> 00:16:33,766
She seems
really nice.
244
00:16:33,801 --> 00:16:35,602
Very nice.
245
00:16:35,670 --> 00:16:38,472
♪ I always thought
you knew yourself ♪
246
00:16:38,506 --> 00:16:41,776
Hey, um... I heard what
my dad told you
247
00:16:41,810 --> 00:16:43,978
about him and your mom
248
00:16:44,079 --> 00:16:47,082
and those stars. Um...
249
00:16:47,116 --> 00:16:48,716
He's got
a lot of crazy ideas,
250
00:16:48,784 --> 00:16:50,285
and then,
he gets to drinking, and--
251
00:16:50,287 --> 00:16:51,386
He's sweet.
252
00:16:51,421 --> 00:16:53,888
And then, from where I sit,
it's a good thing.
253
00:16:55,491 --> 00:16:57,992
Thanks for the ride.
254
00:16:58,093 --> 00:17:01,696
♪ There is far
to go now ♪
255
00:17:01,797 --> 00:17:05,333
♪ let's not waste
a minute more ♪
256
00:17:05,400 --> 00:17:07,901
♪ of our lives ♪
257
00:17:07,936 --> 00:17:10,203
♪ our lives ♪
258
00:17:10,304 --> 00:17:13,406
♪ our lives... ♪
259
00:17:13,441 --> 00:17:15,308
[Knock on door]
260
00:17:17,612 --> 00:17:19,914
Hi, Diana.
261
00:17:19,948 --> 00:17:21,749
Hi, Ms. Chamberlain.
Is Faye home?
262
00:17:21,817 --> 00:17:24,919
I'm right here.
263
00:17:25,921 --> 00:17:27,922
Got it, Mom. Thanks.
264
00:17:34,830 --> 00:17:36,231
What?
What did you do to Cassie's car?
265
00:17:36,265 --> 00:17:38,233
Why do you assume
I was the one that did it?
266
00:17:38,267 --> 00:17:39,467
Did you?
267
00:17:39,535 --> 00:17:42,737
It was stupid
and reckless.
268
00:17:42,771 --> 00:17:43,838
You risked exposure.
269
00:17:43,939 --> 00:17:46,173
I was testing her.
270
00:17:46,240 --> 00:17:48,775
We all wanted to know,
Diana. I cut to the chase.
271
00:17:48,843 --> 00:17:50,443
You could have hurt
Cassie.
272
00:17:50,544 --> 00:17:53,747
I didn't mean for the whole car
to go up in flames.
273
00:17:53,781 --> 00:17:55,349
That was her.
274
00:17:55,450 --> 00:17:57,852
Her energy connected
with mine.
275
00:17:57,854 --> 00:18:01,189
Everything you said
about the circle is true.
276
00:18:01,256 --> 00:18:03,492
With her here,
we have real power now.
277
00:18:03,559 --> 00:18:05,060
Which is why
we need to be careful.
278
00:18:05,094 --> 00:18:06,495
We can't control it.
279
00:18:06,563 --> 00:18:08,497
Then we should tell her.
280
00:18:08,565 --> 00:18:10,366
No. She needs time.
She just lost her mother.
281
00:18:10,400 --> 00:18:12,468
Look, we all agreed
to take it slow.
282
00:18:12,503 --> 00:18:15,471
No, you said to take it slow,
and we all nodded.
283
00:18:15,505 --> 00:18:16,572
I never agreed
to anything.
284
00:18:16,673 --> 00:18:18,374
We are doing this
my way, Faye.
285
00:18:18,408 --> 00:18:21,176
Yeah.
That ship has sailed.
286
00:18:21,277 --> 00:18:24,012
Do not push me, Faye.
287
00:18:24,080 --> 00:18:25,680
I mean it.
288
00:18:28,784 --> 00:18:30,718
Mmm.
289
00:18:30,786 --> 00:18:32,086
Do you want
to try that again?
290
00:18:32,120 --> 00:18:35,589
'Cause I didn't
quite buy it. Did you?
291
00:18:37,392 --> 00:18:39,293
[Inhales and exhales]
292
00:18:39,394 --> 00:18:41,896
Good night, Diana.
293
00:18:44,900 --> 00:18:47,501
[Door closes]
294
00:19:29,862 --> 00:19:31,697
Grandma?
295
00:19:48,205 --> 00:19:52,304
- Ooh. Sorry. My bad.
- No. That was my fault.
296
00:19:52,987 --> 00:19:55,721
Are you Cassie Blake?
297
00:19:55,789 --> 00:19:58,290
Yes.
298
00:19:59,726 --> 00:20:01,593
I was a good friend of
your mother's. I'm Charles.
299
00:20:01,628 --> 00:20:06,131
I'm so very, very sorry
to hear about her accident.
300
00:20:06,199 --> 00:20:07,799
Thank you.
301
00:20:07,834 --> 00:20:10,402
Cassie! Hey.
I see you met my dad.
302
00:20:10,503 --> 00:20:13,038
Oh. Hi.
303
00:20:13,105 --> 00:20:15,240
Well, it was very nice
to meet you, Cassie.
304
00:20:15,308 --> 00:20:17,409
You girls have fun.
See you at home.
305
00:20:21,214 --> 00:20:23,415
How are you doing
after yesterday?
306
00:20:23,516 --> 00:20:24,749
Not great,
actually.
307
00:20:24,817 --> 00:20:26,250
Anything I can do?
308
00:20:26,318 --> 00:20:27,918
Have you seen
my grandmother?
309
00:20:28,067 --> 00:20:30,802
Um, no.
Something wrong?
310
00:20:30,827 --> 00:20:32,857
I have no idea.
311
00:20:33,525 --> 00:20:35,125
Try me.
312
00:20:35,226 --> 00:20:37,227
Do you know how my car
caught on fire?
313
00:20:37,328 --> 00:20:38,862
I'm sure a mechanic
could tell you.
314
00:20:38,929 --> 00:20:42,631
Forget it. It's just number one
on my list of crazy.
315
00:20:42,732 --> 00:20:43,565
What do you mean?
316
00:20:43,633 --> 00:20:45,367
This town is
a friggin' side show.
317
00:20:45,435 --> 00:20:48,470
I mean--look. Never mind.
It's not your problem.
318
00:20:48,538 --> 00:20:51,373
I just--
I need to find my grandmother.
319
00:20:55,946 --> 00:20:58,448
Cassie, wait.
320
00:20:58,549 --> 00:21:01,351
I think maybe
I can help.
321
00:21:03,656 --> 00:21:05,390
Hello, Dawn.
322
00:21:05,458 --> 00:21:07,259
Hi, Jane. How are you?
323
00:21:07,360 --> 00:21:09,261
How's Cassie, by the way?
She's a lovely girl.
324
00:21:09,295 --> 00:21:10,963
Actually, I wanted to
talk to you about her.
325
00:21:10,965 --> 00:21:11,896
I don't know if you heard.
326
00:21:11,921 --> 00:21:13,453
Cassie's car caught fire
last night.
327
00:21:13,666 --> 00:21:16,702
Oh, my God.
Is she ok?
328
00:21:16,770 --> 00:21:18,470
She's fine.
329
00:21:18,571 --> 00:21:21,774
It's what caused the fire
that concerns me.
330
00:21:21,875 --> 00:21:25,810
I seem to recall a similar thing
happening years ago--
331
00:21:25,878 --> 00:21:28,580
kids fooling around...
332
00:21:29,782 --> 00:21:33,185
We both know
how that ended.
333
00:21:33,219 --> 00:21:34,887
Are the children
practicing?
334
00:21:35,106 --> 00:21:36,407
Oh, they can't be.
335
00:21:36,432 --> 00:21:37,632
I mean, they don't know
anything.
336
00:21:37,924 --> 00:21:39,091
They're teenagers.
337
00:21:39,192 --> 00:21:40,441
You better than
anyone should know
338
00:21:40,442 --> 00:21:41,899
how resourceful they can be.
339
00:21:41,900 --> 00:21:44,096
I would never have
allowed Cassie here--
340
00:21:44,197 --> 00:21:46,132
Look, I'm around
these kids every day.
341
00:21:46,199 --> 00:21:47,634
If they were practicing,
I would know.
342
00:21:47,735 --> 00:21:49,535
We can't let it
happen again.
343
00:21:49,603 --> 00:21:53,707
Look, if I see or hear anything,
I will let you know.
344
00:21:53,808 --> 00:21:55,442
Promise.
345
00:22:00,349 --> 00:22:01,649
Where are we going?
346
00:22:01,717 --> 00:22:03,618
You'll see.
347
00:22:10,125 --> 00:22:12,960
It's ok, Cassie.
348
00:22:24,639 --> 00:22:26,910
What is this place?
349
00:22:26,911 --> 00:22:28,265
Come on.
350
00:22:41,553 --> 00:22:43,754
Finally.
351
00:22:51,898 --> 00:22:53,565
Boy: Hey
neighbor.
352
00:22:55,701 --> 00:22:57,602
I'm Nick,
353
00:22:57,670 --> 00:22:59,470
also known as the guy in
the window.
354
00:23:01,373 --> 00:23:02,473
Hi.
355
00:23:02,575 --> 00:23:05,076
Ok. What are all of you
doing here?
356
00:23:05,111 --> 00:23:06,311
What's going on?
357
00:23:06,379 --> 00:23:07,780
We want to explain.
358
00:23:07,814 --> 00:23:09,381
I didn't want to
tell you like this,
359
00:23:09,415 --> 00:23:10,716
but I didn't have
a choice--
360
00:23:10,784 --> 00:23:12,018
She has
a right to know.
361
00:23:12,085 --> 00:23:13,386
Know what?
362
00:23:15,522 --> 00:23:16,923
Who you are.
363
00:23:18,692 --> 00:23:20,393
Ok. This is getting
really weird. I--
364
00:23:20,427 --> 00:23:22,495
Hey, you don't have
to be scared.
365
00:23:22,596 --> 00:23:23,930
Somebody tell me
what's going on.
366
00:23:23,997 --> 00:23:25,097
Look, Cassie,
367
00:23:25,132 --> 00:23:28,133
I know this is going to
sound crazy, ok, but...
368
00:23:28,201 --> 00:23:30,903
that fire yesterday...
369
00:23:31,004 --> 00:23:34,005
[Scoffs] I don't know
how to say this. Um...
370
00:23:34,040 --> 00:23:37,409
We're different.
You're different.
371
00:23:37,411 --> 00:23:39,711
Oh, for God's sake,
spit it out.
372
00:23:39,745 --> 00:23:41,467
You're a witch.
373
00:23:41,492 --> 00:23:42,692
You're a full-blooded,
100% witch.
374
00:23:43,650 --> 00:23:45,417
We all are.
375
00:23:45,451 --> 00:23:47,953
There. Done.
376
00:23:52,837 --> 00:23:55,867
- This is beyond crazy.
- The truth works that way.
377
00:23:55,868 --> 00:23:57,235
Cassie, I know
how this sounds.
378
00:23:57,270 --> 00:23:59,537
The truth is, our ancestry is
part of a legacy
379
00:23:59,638 --> 00:24:02,040
that dates as far back
as 1692.
380
00:24:02,074 --> 00:24:03,776
You guys are saying
I'm a witch.
381
00:24:03,843 --> 00:24:05,677
Like your mother
and her mother.
382
00:24:05,745 --> 00:24:07,946
It's all in here,
Cassie.
383
00:24:07,981 --> 00:24:10,749
Each family has a book
like this one,
384
00:24:10,850 --> 00:24:12,851
a journal that lays down
each family line.
385
00:24:12,952 --> 00:24:14,252
I found mine--
386
00:24:14,286 --> 00:24:16,788
Which explains
her air of superiority.
387
00:24:16,856 --> 00:24:18,356
The book contains
thousands of spells.
388
00:24:18,457 --> 00:24:19,957
We've been practicing,
but without a full circle,
389
00:24:20,058 --> 00:24:21,659
we can only do
really lame ones.
390
00:24:21,694 --> 00:24:23,795
Like open locked doors.
Or curtains.
391
00:24:23,863 --> 00:24:25,163
Or set cars
on fire.
392
00:24:25,265 --> 00:24:27,266
I'm sorry about that.
393
00:24:27,583 --> 00:24:30,269
- I got a little out of hand.
- Complete circle is 6--
394
00:24:30,303 --> 00:24:31,704
one from each of
the 6 families.
395
00:24:31,772 --> 00:24:34,073
You're the sixth.
You complete the circle.
396
00:24:34,107 --> 00:24:36,408
- Now we're whole.
- We have more power now.
397
00:24:36,476 --> 00:24:38,310
But there's a ritual
that will bind us
398
00:24:38,378 --> 00:24:39,912
so we can control
our power.
399
00:24:39,979 --> 00:24:43,281
You are seriously messed up.
Get out of my way.
400
00:24:43,382 --> 00:24:46,017
Don't pretend
you don't believe us.
401
00:24:46,085 --> 00:24:47,485
Deep down,
you know it's true.
402
00:24:47,586 --> 00:24:49,420
What's true is
how crazy you are.
403
00:24:49,487 --> 00:24:50,887
Hey, take it easy.
404
00:24:50,922 --> 00:24:52,222
She can't just waltz
out of here.
405
00:24:52,290 --> 00:24:53,623
She'll run
to her grandmother.
406
00:24:53,691 --> 00:24:55,892
No one can know about us,
not even our families.
407
00:24:55,993 --> 00:24:57,194
We have to stay secret.
408
00:24:57,228 --> 00:24:59,096
Fine.
409
00:25:02,334 --> 00:25:04,535
Great.
I knew it.
410
00:25:04,603 --> 00:25:06,904
Nicely done, Diana.
411
00:25:16,216 --> 00:25:19,619
Cassie! Cassie, wait.
412
00:25:19,720 --> 00:25:21,354
It's not as crazy
as it seems.
413
00:25:21,421 --> 00:25:24,357
Yes, it is. This is insane.
All of you are insane.
414
00:25:24,424 --> 00:25:26,358
Our parents had a circle
just like ours.
415
00:25:26,426 --> 00:25:28,727
Oh, my God.
Can you hear yourself?
416
00:25:28,761 --> 00:25:30,462
My mother was not a witch.
I would have known.
417
00:25:30,530 --> 00:25:32,731
No, 'cause it was
all covered up,
418
00:25:32,832 --> 00:25:35,567
'cause something went wrong.
People were hurt.
419
00:25:35,634 --> 00:25:38,767
They were killed.
So they abolished witchcraft.
420
00:25:38,037 --> 00:25:39,738
I don't believe you.
421
00:25:41,841 --> 00:25:44,543
You're not the only one who's
lost a parent, Cassie.
422
00:25:44,644 --> 00:25:46,279
We all have.
423
00:25:48,649 --> 00:25:50,551
There's no such thing
as witches and magic.
424
00:25:50,652 --> 00:25:52,352
I don't believe it.
425
00:25:52,387 --> 00:25:55,389
I can't.
426
00:25:56,692 --> 00:25:58,359
Let me show you.
427
00:26:11,472 --> 00:26:13,206
Here.
428
00:26:17,677 --> 00:26:20,412
It's ok. Trust me.
429
00:26:21,815 --> 00:26:23,715
Close your eyes.
430
00:26:25,785 --> 00:26:27,018
[Sighs]
431
00:26:27,086 --> 00:26:29,487
Ok. Now, concentrate
432
00:26:29,588 --> 00:26:31,889
on how your hand
is connecting with the leaf,
433
00:26:31,990 --> 00:26:34,792
then how the leaf
is connecting with the water,
434
00:26:34,826 --> 00:26:36,627
and say,
435
00:26:36,695 --> 00:26:39,030
"A drop of water,
as light as air,"
436
00:26:39,097 --> 00:26:40,532
and keep repeating it.
437
00:26:40,599 --> 00:26:44,837
A drop of water,
as light as air.
438
00:26:44,904 --> 00:26:47,907
A drop of water,
as light as air.
439
00:26:48,008 --> 00:26:51,611
A drop of water,
as light as air.
440
00:26:53,114 --> 00:26:54,815
I don't feel anything.
441
00:26:59,653 --> 00:27:00,920
Feel that?
442
00:27:01,021 --> 00:27:05,124
That tingling when my hand is
touching yours?
443
00:27:05,225 --> 00:27:08,427
That's your energy
connecting with mine.
444
00:27:09,962 --> 00:27:11,629
Now, try again.
445
00:27:15,634 --> 00:27:16,734
A drop of water...
446
00:27:16,835 --> 00:27:18,836
Both: As light as air.
447
00:27:18,871 --> 00:27:22,573
A drop of water,
as light as air.
448
00:27:22,641 --> 00:27:25,644
A drop of water,
as light as air
449
00:27:43,263 --> 00:27:44,897
Are you doing this?
450
00:27:50,670 --> 00:27:52,204
We are.
451
00:27:57,076 --> 00:27:59,277
This has never
happened before.
452
00:28:22,282 --> 00:28:23,382
You did magic with her?
453
00:28:25,254 --> 00:28:27,352
I thought if she knew what
she was capable of,
454
00:28:27,353 --> 00:28:28,720
she wouldn't be
as afraid of it.
455
00:28:28,754 --> 00:28:31,555
You made water float?
How romantic.
456
00:28:31,623 --> 00:28:33,824
And then, you let her
just run away.
457
00:28:33,925 --> 00:28:35,460
I lost control.
458
00:28:35,527 --> 00:28:36,628
Sounds like it.
459
00:28:36,729 --> 00:28:38,530
No, I lost control
of the magic.
460
00:28:38,564 --> 00:28:41,010
With Cassie here,
our power is magnified
461
00:28:41,035 --> 00:28:42,335
a hundred times over.
462
00:28:42,368 --> 00:28:44,136
Which is why we need to perform
the ritual.
463
00:28:44,170 --> 00:28:45,371
Yeah, and the sooner,
the better,
464
00:28:45,438 --> 00:28:46,872
before she blabs
to her grandmother
465
00:28:46,940 --> 00:28:48,474
and anyone else
that would listen.
466
00:28:48,541 --> 00:28:49,545
She's not going to tell anybody.
467
00:28:49,570 --> 00:28:50,770
Oh, and he would know.
468
00:28:51,004 --> 00:28:52,547
They made magic together.
469
00:28:52,572 --> 00:28:55,159
All right, I'll swing by
her grandmother's.
470
00:28:55,548 --> 00:28:58,050
[Chuckles]
You guys have fun.
471
00:28:58,084 --> 00:29:00,085
- I certainly will.
- Where are you going?
472
00:29:00,153 --> 00:29:01,853
We have
to find Cassie.
473
00:29:01,954 --> 00:29:03,688
I'm not interested in
your little ritual.
474
00:29:03,756 --> 00:29:04,809
We have real power now.
475
00:29:04,834 --> 00:29:06,534
The last thing I want
to do is control it.
476
00:29:06,591 --> 00:29:08,392
And I'm not going to.
477
00:29:08,459 --> 00:29:11,661
This is exactly
what I was afraid of.
478
00:29:11,696 --> 00:29:13,363
You know
what she's like.
479
00:29:13,464 --> 00:29:15,399
Let's just find Cassie.
480
00:29:15,467 --> 00:29:17,668
[Bell dings]
481
00:29:17,702 --> 00:29:20,672
♪ you're in luck ♪
482
00:29:20,773 --> 00:29:23,175
♪ waitin' for
the show to begin ♪
483
00:29:23,276 --> 00:29:29,115
♪ I' waitin' for
the stars to cave in ♪
484
00:29:29,183 --> 00:29:31,084
♪ my first test
as the king... ♪
485
00:29:31,118 --> 00:29:33,319
Excuse me.
I need to talk to you.
486
00:29:33,387 --> 00:29:36,489
Hello, Amelia's girl.
487
00:29:38,491 --> 00:29:40,192
Why did my mom
leave here?
488
00:29:41,827 --> 00:29:45,129
You said you loved her.
What happened?
489
00:29:45,197 --> 00:29:46,497
Your father happened.
490
00:29:46,598 --> 00:29:49,100
Tell me about him.
491
00:29:49,201 --> 00:29:53,504
Do you know that our families
are aligned in the stars?
492
00:29:53,506 --> 00:29:55,507
Me and Amelia were meant
for each other.
493
00:29:55,541 --> 00:29:57,108
Yeah, you keep saying that,
494
00:29:57,143 --> 00:29:59,044
but I don't understand.
What does that mean?
495
00:29:59,112 --> 00:30:01,313
It's the same
for you and Adam.
496
00:30:03,317 --> 00:30:06,953
You don't want
to mess with fate.
497
00:30:07,021 --> 00:30:09,322
Bad things happen
when you mess with fate.
498
00:30:09,357 --> 00:30:14,128
What bad things?
Tell me.
499
00:30:14,162 --> 00:30:16,129
Why do you want to hurt
more than you already do?
500
00:30:16,230 --> 00:30:19,466
Please.
501
00:30:24,538 --> 00:30:26,438
Your father was
a bad man.
502
00:30:26,539 --> 00:30:28,840
Hello, Ethan.
503
00:30:28,942 --> 00:30:30,542
Is he bothering you?
504
00:30:30,643 --> 00:30:32,277
We're just talkin,
Charlie.
505
00:30:32,344 --> 00:30:33,645
It looks like you've had a little
too much to drink.
506
00:30:33,679 --> 00:30:35,980
Oh, I'm fine.
507
00:30:37,149 --> 00:30:38,682
Why don't we call it
a night?
508
00:30:41,352 --> 00:30:42,552
Ok, look.
We were just talking.
509
00:30:42,654 --> 00:30:44,888
Adam:
What's going on?
510
00:30:47,359 --> 00:30:49,660
Your dad's in
a bad way again.
511
00:30:49,695 --> 00:30:51,396
Dad. Hey.
512
00:30:51,463 --> 00:30:53,365
We're gonna
go home now, ok?
513
00:30:53,399 --> 00:30:55,367
Cassie, wait!
514
00:30:59,206 --> 00:31:01,374
[The Kills performing "DNA"]
515
00:31:10,018 --> 00:31:12,520
♪ And oh, oh, oh,
oh, oh, oh-oh, oh ♪
516
00:31:12,588 --> 00:31:14,588
♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪
517
00:31:14,623 --> 00:31:21,028
♪ my fire burned them out ♪
518
00:31:21,095 --> 00:31:24,799
♪ but we ♪
519
00:31:24,900 --> 00:31:29,903
♪ will not be moved
by it ♪
520
00:31:32,540 --> 00:31:36,442
♪ we ♪
521
00:31:36,510 --> 00:31:41,513
♪ will not be moved
by it... ♪
522
00:31:46,919 --> 00:31:48,653
Skies above...
523
00:31:48,720 --> 00:31:51,822
give me a sign.
524
00:31:55,327 --> 00:31:56,728
Cassie.
There you are.
525
00:31:56,762 --> 00:31:59,431
No. I can't deal with
any more of this right now.
526
00:31:59,465 --> 00:32:03,669
I know you're scared.
I know it's a lot to accept.
527
00:32:03,736 --> 00:32:05,037
Please.
528
00:32:05,071 --> 00:32:06,372
What happened to our parents,
529
00:32:06,439 --> 00:32:08,841
and why won't anyone
tell me anything?
530
00:32:11,378 --> 00:32:14,747
There was an accident
16 years ago.
531
00:32:14,848 --> 00:32:17,650
The people who died were all
members of the last circle,
532
00:32:17,684 --> 00:32:19,552
our parents.
533
00:32:21,288 --> 00:32:23,155
My father, too?
534
00:32:25,759 --> 00:32:27,960
Only I don't think
it was an accident.
535
00:32:27,994 --> 00:32:29,595
I think
something went wrong,
536
00:32:29,663 --> 00:32:32,198
and the ones who survived are
trying to keep it from us.
537
00:32:32,266 --> 00:32:38,170
Look, I believe we can do
great things with our power.
538
00:32:38,205 --> 00:32:41,107
It doesn't have to be bad,
but we have to control it.
539
00:32:41,174 --> 00:32:44,176
My mom ran
from this life.
540
00:32:44,277 --> 00:32:45,711
She didn't want this
for me.
541
00:32:45,779 --> 00:32:47,780
If she did, she would have told me.
542
00:32:53,987 --> 00:32:57,189
Why didn't she tell me?
543
00:32:59,692 --> 00:33:02,395
I don't know, Cassie.
544
00:33:05,399 --> 00:33:06,700
[Sniffles]
545
00:33:06,734 --> 00:33:08,902
[Thunder]
546
00:33:15,544 --> 00:33:18,345
Please, sky,
rain down on me.
547
00:33:21,416 --> 00:33:23,617
[Rain falling]
548
00:33:26,521 --> 00:33:27,722
[Indistinct talking]
549
00:33:29,058 --> 00:33:31,026
More!
550
00:33:31,060 --> 00:33:33,928
[Indistinct shouting]
551
00:33:34,029 --> 00:33:35,930
Diana:
What is she doing?
552
00:33:43,372 --> 00:33:46,074
Faye!
What are you doing?
553
00:33:46,142 --> 00:33:47,375
It's beautiful!
554
00:33:47,443 --> 00:33:49,377
You can't make it rain
just 'cause you want to!
555
00:33:49,445 --> 00:33:51,346
Yes, we can!
556
00:33:51,380 --> 00:33:52,780
We can do
anything we want!
557
00:33:52,848 --> 00:33:55,349
No, Faye!
Make it stop!
558
00:33:56,985 --> 00:33:58,252
[Screams]
559
00:33:59,955 --> 00:34:02,056
Diana!
Are you ok?
560
00:34:02,157 --> 00:34:03,858
You have to stop it!
561
00:34:03,892 --> 00:34:05,659
Ok, I will!
562
00:34:05,693 --> 00:34:07,461
Stop this storm.
563
00:34:07,562 --> 00:34:10,397
Stop this storm!
564
00:34:10,464 --> 00:34:12,265
Do it!
I can't! I--
565
00:34:12,299 --> 00:34:15,969
Stop it!
Stop this storm!
566
00:34:22,010 --> 00:34:24,579
Make it stop.
567
00:34:24,613 --> 00:34:27,181
Make it stop.
568
00:34:27,282 --> 00:34:29,717
Make it stop.
569
00:34:45,033 --> 00:34:48,335
[Panting]
570
00:34:50,904 --> 00:34:54,507
You did it.
You're one of us.
571
00:34:54,608 --> 00:34:56,442
You stopped it, Cassie.
572
00:34:58,412 --> 00:35:00,313
I don't want
any part of this.
573
00:35:19,876 --> 00:35:21,176
What happened to you?
574
00:35:23,580 --> 00:35:26,783
I--I just got caught
in the rain.
575
00:35:26,817 --> 00:35:29,686
Is everything all right?
576
00:35:31,722 --> 00:35:33,068
Yeah. I just--
I want to get out
577
00:35:33,093 --> 00:35:34,293
of these clothes.
578
00:35:47,703 --> 00:35:49,404
[Door shuts]
We're closed.
579
00:35:54,343 --> 00:35:55,810
We have a problem,
Ethan.
580
00:35:55,911 --> 00:35:58,046
[Grunts] What?
581
00:35:58,114 --> 00:36:01,149
You drink too much, which makes
you talk too much,
582
00:36:01,217 --> 00:36:02,517
and I can't have
that.
583
00:36:02,618 --> 00:36:04,553
What the hell
are you doing here?
584
00:36:06,356 --> 00:36:08,104
What would happen
if you slipped and fell
585
00:36:08,129 --> 00:36:09,986
off that dock outside?
586
00:36:10,427 --> 00:36:13,429
You'd drown.
587
00:36:13,463 --> 00:36:17,232
No one would find
your body for days.
588
00:36:17,333 --> 00:36:19,334
And do you know
what drowning is like?
589
00:36:19,435 --> 00:36:22,037
That feeling of not
being able to breathe?
590
00:36:22,138 --> 00:36:24,639
[Grunts]
591
00:36:24,674 --> 00:36:26,575
Gasping for air?
592
00:36:26,642 --> 00:36:28,243
[Chokes]
593
00:36:28,277 --> 00:36:32,547
Panicked as your lungs
fill up with water?
594
00:36:32,648 --> 00:36:34,849
[Retching]
595
00:36:36,886 --> 00:36:38,853
It's a horrible death.
596
00:36:40,890 --> 00:36:43,158
This is my one
and final warning.
597
00:36:46,795 --> 00:36:48,662
[Door shuts]
598
00:36:50,465 --> 00:36:52,466
[Gasps]
599
00:36:54,002 --> 00:36:55,268
[Exhales]
600
00:36:55,369 --> 00:36:58,204
Cassie?
You have a visitor.
601
00:36:58,272 --> 00:37:01,507
A very late visitor.
602
00:37:06,579 --> 00:37:08,079
I'll be in the kitchen.
603
00:37:08,114 --> 00:37:12,116
Right through there.
604
00:37:18,191 --> 00:37:20,392
[Sighs] Diana told me
what happened.
605
00:37:20,493 --> 00:37:21,693
Are they ok?
606
00:37:21,727 --> 00:37:24,396
Um, Faye's
a little shaken,
607
00:37:24,430 --> 00:37:26,231
and Diana's worried.
608
00:37:26,299 --> 00:37:30,802
Faye has always been
a bit unpredictable.
609
00:37:30,903 --> 00:37:32,604
You never know what she's
going to do next.
610
00:37:32,705 --> 00:37:34,607
Is that
why you came here,
611
00:37:34,708 --> 00:37:36,909
to convince me to join
your secret cult?
612
00:37:37,010 --> 00:37:38,611
No.
613
00:37:38,645 --> 00:37:40,513
I just wanted
to apologize.
614
00:37:41,949 --> 00:37:44,717
I'm sorry
about earlier.
615
00:37:44,752 --> 00:37:47,153
Which part?
616
00:37:49,423 --> 00:37:51,057
In the woods.
617
00:37:53,327 --> 00:37:54,428
I--I know.
618
00:37:54,529 --> 00:37:55,929
It should never
have happened.
619
00:37:56,030 --> 00:37:58,332
I don't know
how it happened.
620
00:37:58,433 --> 00:38:00,234
I love Diana,
you know.
621
00:38:00,268 --> 00:38:01,735
Yeah, I get it.
622
00:38:04,271 --> 00:38:05,939
Can't happen again.
623
00:38:08,842 --> 00:38:10,443
It can't.
624
00:38:17,184 --> 00:38:19,352
- Well, I should go.
- Yeah.
625
00:38:23,659 --> 00:38:25,260
You are one of us,
Cassie.
626
00:38:25,361 --> 00:38:28,363
I can't tell you
what to do,
627
00:38:28,397 --> 00:38:34,169
but just know...
You're not alone.
628
00:38:36,786 --> 00:38:38,662
[Door shuts]
629
00:38:44,779 --> 00:38:46,814
Ahem.
630
00:38:46,881 --> 00:38:48,782
[Sighs]
631
00:39:02,529 --> 00:39:03,829
You and your tricks.
632
00:39:03,897 --> 00:39:05,097
They come in handy.
633
00:39:05,131 --> 00:39:08,000
Mmm. Ethan?
634
00:39:08,034 --> 00:39:09,901
- We spoke.
- Good.
635
00:39:09,935 --> 00:39:14,006
We did the right thing
bringing her here.
636
00:39:14,040 --> 00:39:15,607
She's got the gift.
637
00:39:15,708 --> 00:39:16,908
She is her father's
daughter.
638
00:39:17,010 --> 00:39:19,845
Unfortunately,
she's her mother's daughter, too.
639
00:39:19,912 --> 00:39:24,717
Are you sure you can get Cassie
to do what we need?
640
00:39:24,751 --> 00:39:27,519
I don't have to get her
to do a thing.
641
00:39:27,620 --> 00:39:31,157
The circle will take care of that
without even knowing it.
642
00:39:56,251 --> 00:39:57,985
[Papers rustle]
643
00:39:59,987 --> 00:40:02,555
[Rustles]
644
00:41:10,426 --> 00:41:12,427
My sweet Cassie, you finding
this means I'm gone,
645
00:41:12,528 --> 00:41:14,429
and for that,
I am so sorry.
646
00:41:14,463 --> 00:41:18,133
I didn't want you
to have this life.
647
00:41:18,167 --> 00:41:21,636
But destiny's not easy
to run from.
648
00:41:21,671 --> 00:41:24,539
I hoped that keeping this secret
would keep you safe,
649
00:41:24,640 --> 00:41:27,643
but all I've done is
left you unprotected.
650
00:41:27,744 --> 00:41:30,946
You have incredible power
inside you.
651
00:41:31,047 --> 00:41:33,282
People will come for it.
652
00:41:33,350 --> 00:41:35,484
They will come for you.
653
00:41:38,589 --> 00:41:40,757
[Child vocalizing]
654
00:41:40,782 --> 00:41:44,782
== sync, corrected by elderman ==