1
00:00:02,617 --> 00:00:04,017
I couldn't understand.

2
00:00:04,052 --> 00:00:06,587
They just kept saying the same
thing over and over again.

3
00:00:06,621 --> 00:00:07,788
Tell me about the shooter.

4
00:00:07,822 --> 00:00:08,889
He was brainwashed.

5
00:00:08,923 --> 00:00:10,891
You did murder
a federal prisoner.

6
00:00:10,925 --> 00:00:12,536
I couldn't control that.

7
00:00:12,571 --> 00:00:14,423
The best place for you now
is with us.

8
00:00:14,457 --> 00:00:16,487
I've always been better off
on my own.

9
00:00:16,522 --> 00:00:19,986
So this is how we deal
with Alphas?

10
00:00:20,021 --> 00:00:22,220
When things go wrong,
we assassinate?

11
00:00:22,255 --> 00:00:24,121
It's not what I signed up for.

12
00:00:24,155 --> 00:00:25,255
Red Flag must have used her

13
00:00:25,289 --> 00:00:26,991
to encode
some of their transmissions.

14
00:00:27,025 --> 00:00:28,160
You work for Red Flag.

15
00:00:28,194 --> 00:00:30,400
No, Gary, they work for me.

16
00:00:30,434 --> 00:00:32,466
Are you really my friend?

17
00:00:32,500 --> 00:00:33,800
Of course I'm your friend.

18
00:00:33,834 --> 00:00:35,767
Gary, I know you like Anna.

19
00:00:35,801 --> 00:00:37,467
But remember,
I'm your friend too.

20
00:00:37,502 --> 00:00:38,468
Yeah, I know.

21
00:00:38,502 --> 00:00:39,933
But you're not one of us.

22
00:00:39,967 --> 00:00:42,068
Great report.

23
00:00:42,102 --> 00:00:43,505
If you like fiction.

24
00:00:43,539 --> 00:00:45,342
Well, I'm sure
Agent Nathan Cley

25
00:00:45,376 --> 00:00:47,311
will be more than happy
to fill in the blanks.

26
00:00:47,346 --> 00:00:48,480
I'm sure he will too
considering

27
00:00:48,515 --> 00:00:50,519
he's already raising hell
over at the DOD.

28
00:00:50,553 --> 00:00:52,855
You think I'm gonna
let this slide....

29
00:00:52,889 --> 00:00:57,357
Then you've really
misjudged me too.

30
00:00:57,391 --> 00:01:00,295
A man with your abilities
could make a lot of money,

31
00:01:00,329 --> 00:01:03,500
if he went into business
for himself.

32
00:01:03,535 --> 00:01:05,636
It's never gonna happen.

33
00:01:05,670 --> 00:01:07,440
I don't care what Cley says.

34
00:01:07,475 --> 00:01:09,511
This was a bad idea.

35
00:01:09,545 --> 00:01:14,217
Yes, we do seem to be learning
by trial and error, hmm.

36
00:01:14,251 --> 00:01:15,919
Mostly error.

37
00:01:15,953 --> 00:01:18,054
Things aren't going to get
easier, are they?

38
00:01:47,180 --> 00:01:49,382
You're late.

39
00:01:52,854 --> 00:01:54,387
You're not
with the committee.

40
00:01:54,422 --> 00:01:57,357
No. I'm not.

41
00:01:59,494 --> 00:02:02,029
You're one of them,
aren't you?

44
00:02:27,381 --> 00:02:31,381
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

45
00:02:33,071 --> 00:02:35,799
♪ Don't say no ♪

46
00:02:35,824 --> 00:02:38,685
♪ for an answer ♪

47
00:02:38,710 --> 00:02:41,745
♪ and there's no telling ♪

48
00:02:41,770 --> 00:02:44,653
♪ where we've been ♪

49
00:02:44,678 --> 00:02:47,239
♪ ♪

50
00:02:47,264 --> 00:02:48,619
♪ 'cause people
don't understand ♪

51
00:02:48,644 --> 00:02:50,410
♪ understand,
understand ♪

52
00:02:50,435 --> 00:02:51,249
♪ people don't understand ♪

53
00:02:51,250 --> 00:02:55,250
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x10 ♪</font>
<font color=#00ffff>The Unusual Suspects</font>
Original Air Date on September 19, 2011

54
00:02:59,438 --> 00:03:01,960
But I'm not supposed to go
to work today.

55
00:03:01,961 --> 00:03:03,429
- I took vacation time.
- I know.

56
00:03:03,463 --> 00:03:05,598
But I need your help
with something in the office.

57
00:03:05,633 --> 00:03:07,233
It's the New York Auto Show
at the Javitz Center,

58
00:03:07,268 --> 00:03:08,701
and it takes four days
to see everything.

59
00:03:08,736 --> 00:03:10,370
Four, that's why
I took off today.

60
00:03:10,404 --> 00:03:11,638
Gary, don't dawdle,
come on.

61
00:03:11,672 --> 00:03:13,407
I've already seen
all the English, French,

62
00:03:13,441 --> 00:03:14,775
German, and Italian cars.

63
00:03:14,809 --> 00:03:16,143
I'm working my way east.

64
00:03:16,177 --> 00:03:17,578
And today's Asia,
'cause there's a system.

65
00:03:17,612 --> 00:03:19,580
I know how much it means
to you to see the car show,

66
00:03:19,615 --> 00:03:21,750
but I promise
you won't miss that much.

67
00:03:21,784 --> 00:03:23,051
Yeah, 'cause tomorrow's
America.

68
00:03:23,085 --> 00:03:25,920
You know Americans
still make a lot of cars.

69
00:03:25,955 --> 00:03:27,689
Like that one.
What are they doing here?

70
00:03:27,724 --> 00:03:29,558
I don't know.

71
00:03:29,592 --> 00:03:31,126
Get down, get down, get down!

72
00:03:51,682 --> 00:03:53,751
Damn it.

73
00:03:53,785 --> 00:03:55,185
Agent Harken.

74
00:03:55,220 --> 00:03:58,422
Hey, tactical.

75
00:03:58,457 --> 00:04:00,391
Have we got a case?

76
00:04:00,425 --> 00:04:01,659
Nah, you don't.

77
00:04:01,693 --> 00:04:02,794
But we do.

78
00:04:08,467 --> 00:04:09,667
Bag him.

79
00:04:14,040 --> 00:04:15,774
Hey!

80
00:04:24,318 --> 00:04:26,486
Alphas.

81
00:04:27,988 --> 00:04:29,388
I've never seen it.

82
00:04:29,423 --> 00:04:31,023
<i>Come on, everybody's seen
Casablanca.</i>

83
00:04:31,058 --> 00:04:34,427
It's the greatest love, bar,
spy, tuxedo movie ever made.

84
00:04:34,462 --> 00:04:36,897
<i>I figured you for more of
Field of Dreams type of guy.</i>

85
00:04:36,931 --> 00:04:39,200
Nope, never seen it.

86
00:04:39,234 --> 00:04:41,202
I refuse to believe
Mr. Baseball

87
00:04:41,236 --> 00:04:42,536
<i>hasn't seen Field of Dreams.</i>

88
00:04:42,570 --> 00:04:44,204
Mm-mm,
I won't go see any movie

89
00:04:44,238 --> 00:04:45,505
that I know
is gonna make me cry.

90
00:04:45,539 --> 00:04:48,607
If one sneaks up on me,
that's fine.

91
00:04:48,642 --> 00:04:51,710
<i>A little while back, I took
Tyler to see that movie, uh, Up.</i>

92
00:04:51,744 --> 00:04:53,679
Totally sideswiped me.

93
00:04:55,115 --> 00:04:56,482
But I'm not doing that
to myself on purpose.

94
00:04:56,516 --> 00:04:58,516
<i>I thought Casablanca
had a sad ending.</i>

95
00:04:58,551 --> 00:04:59,751
Oh, no.

96
00:04:59,785 --> 00:05:01,319
Bogie was much better
off with Claude Rains.

97
00:05:02,788 --> 00:05:04,755
Rachel!

98
00:05:04,790 --> 00:05:06,757
Rachel!

99
00:05:08,226 --> 00:05:09,693
Run!

100
00:06:23,204 --> 00:06:25,572
What the--

101
00:06:26,941 --> 00:06:29,109
Dr. Rosen!

102
00:06:29,143 --> 00:06:31,845
Dr. Rosen! Help!

103
00:06:51,501 --> 00:06:55,238
I demand to know
what's going on.

104
00:06:55,272 --> 00:06:56,473
You're not in a position

105
00:06:56,507 --> 00:06:58,409
to make any demands, Lee.

106
00:06:58,443 --> 00:06:59,877
The cells you're in
are soundproof.

107
00:07:00,912 --> 00:07:03,213
Signal proof.
Escape proof.

108
00:07:03,247 --> 00:07:06,616
Alpha proof.

109
00:07:06,650 --> 00:07:08,851
Nathan?

110
00:07:08,885 --> 00:07:10,452
What have you done?

111
00:07:10,487 --> 00:07:11,620
You're in Binghamton,

112
00:07:11,654 --> 00:07:12,888
along with
the rest of your team.

113
00:07:12,922 --> 00:07:14,489
And you're going to be here

114
00:07:14,523 --> 00:07:16,324
until I find out which one
of you is the traitor.

115
00:07:26,165 --> 00:07:27,365
Come on.

116
00:07:27,797 --> 00:07:28,997
Let's go.

117
00:07:29,902 --> 00:07:31,102
This way.

118
00:07:32,104 --> 00:07:34,472
Dr. Rosen!

119
00:07:40,345 --> 00:07:41,545
Keep walking.

120
00:07:43,814 --> 00:07:46,015
What are you doing?

121
00:07:56,628 --> 00:07:58,463
Nathan, have you
lost your mind?

122
00:07:58,497 --> 00:08:00,565
When Sullivan
hears about this--

123
00:08:00,599 --> 00:08:02,567
This was Sullivan's call.

124
00:08:02,601 --> 00:08:06,805
She ordered you to tranquilize
us like animals?

125
00:08:06,840 --> 00:08:08,674
That was my call.

126
00:08:08,709 --> 00:08:10,809
I don't want anyone else
getting dead

127
00:08:10,844 --> 00:08:12,077
on account of your team.

128
00:08:12,111 --> 00:08:14,813
Nathan, you still
haven't told us

129
00:08:14,847 --> 00:08:16,681
what we're accused of.

130
00:08:16,716 --> 00:08:19,750
Harold Freeman,
Mitchell Stentz, Karl Baxter.

131
00:08:19,785 --> 00:08:21,485
Sound familiar?

132
00:08:21,520 --> 00:08:22,553
Yes, of course.

133
00:08:22,587 --> 00:08:24,521
Scientists who work
for MK Ultra.

134
00:08:24,555 --> 00:08:27,057
The Cold War Alphas program,
they were all part of it.

135
00:08:27,091 --> 00:08:28,258
What about them?

136
00:08:28,292 --> 00:08:31,194
They were your predecessors
in a way.

137
00:08:31,229 --> 00:08:32,929
Recently deceased.

138
00:08:35,834 --> 00:08:37,468
Nathan, don't be coy
with me.

139
00:08:37,502 --> 00:08:38,735
Just tell me what's happening.

140
00:08:38,769 --> 00:08:40,970
Each of them were killed
late yesterday

141
00:08:41,005 --> 00:08:42,739
by a quick-moving necrosis
that spread

142
00:08:42,773 --> 00:08:44,440
through their veins
in a matter of seconds.

143
00:08:44,475 --> 00:08:46,776
No toxins detected,
no puncture marks, so...

144
00:08:46,810 --> 00:08:50,013
I can tell you none
of my team has this ability.

145
00:08:50,047 --> 00:08:52,449
No, the ability belongs to an
assassin who works for Red Flag.

146
00:08:52,483 --> 00:08:55,119
But you do have access
to the MK Ultra files.

147
00:08:55,153 --> 00:08:56,554
The unredacted ones.

148
00:08:56,588 --> 00:08:58,656
The ones with real names,
addresses.

149
00:08:58,691 --> 00:09:00,425
Well, I don't know
what that proves.

150
00:09:00,459 --> 00:09:02,294
They've been in my possession
for years.

151
00:09:02,328 --> 00:09:03,896
Except each of these
received

152
00:09:03,930 --> 00:09:06,298
a call from your office
only hours before they died.

153
00:09:06,333 --> 00:09:09,735
Encoded with the original MK
Ultra signs and countersigns.

154
00:09:09,769 --> 00:09:11,603
Your phones.

155
00:09:11,638 --> 00:09:14,072
Codes you and yours had almost
exclusive access to.

156
00:09:14,106 --> 00:09:17,408
Someone in your group
identified these old men

157
00:09:17,443 --> 00:09:18,910
and set them up to die.

158
00:09:18,944 --> 00:09:20,911
Nathan, if anyone's
being set up, it's us.

159
00:09:20,945 --> 00:09:23,714
There are any number of ways
these could have been faked.

160
00:09:23,748 --> 00:09:27,384
Phone taps, hackers,
not to mention Alpha abilities.

161
00:09:27,418 --> 00:09:28,752
Occam's razor.

162
00:09:30,388 --> 00:09:33,057
The simplest explanation
is usually the right one.

163
00:09:33,091 --> 00:09:35,258
All the evidence
points back to you

164
00:09:35,293 --> 00:09:36,593
or someone from your team.

165
00:09:36,628 --> 00:09:39,563
Red Flag tried to kill me,
Nathan, and my team.

166
00:09:39,598 --> 00:09:41,866
You think one of us
is suddenly a sympathizer?

167
00:09:41,901 --> 00:09:43,068
Sympathizer...

168
00:09:43,102 --> 00:09:48,274
Double Agent, mole,
financial opportunist...

169
00:09:48,308 --> 00:09:50,076
They all mean traitor.

170
00:09:50,110 --> 00:09:51,644
Nathan, I know my team--

171
00:09:51,678 --> 00:09:52,812
better than you,
better than anyone--

172
00:09:52,846 --> 00:09:55,081
and I trust them completely.

173
00:09:55,115 --> 00:09:57,751
I'm reading evasion.

174
00:09:57,785 --> 00:10:00,119
Pain and contempt.

175
00:10:00,154 --> 00:10:02,188
He doesn't like you.

176
00:10:02,223 --> 00:10:05,159
What you just said,
that wasn't the truth.

177
00:10:06,461 --> 00:10:09,630
Look, I'm not working
for Red Flag.

178
00:10:09,664 --> 00:10:11,499
I'm not helping Red Flag.

179
00:10:11,533 --> 00:10:13,635
I don't know these gray hairs.

180
00:10:13,669 --> 00:10:16,004
And I sure as hell don't have
any reason to want them dead.

181
00:10:16,039 --> 00:10:20,776
Seriously, come on,
who kills an 80-year-old man?

182
00:10:20,811 --> 00:10:22,645
What's the point?
Just wait a few months.

183
00:10:22,680 --> 00:10:23,846
He's being honest.

184
00:10:23,881 --> 00:10:25,081
I think.

185
00:10:25,115 --> 00:10:28,785
I mean, it's not 100%.
I told you that.

186
00:10:28,819 --> 00:10:31,153
Red Flag
had you kill before.

187
00:10:31,188 --> 00:10:33,289
It wasn't me.
It was mind control.

188
00:10:33,323 --> 00:10:35,724
So you admit to being
susceptible to mind control.

189
00:10:35,758 --> 00:10:38,226
Well, you want me
to say that

190
00:10:38,261 --> 00:10:41,296
maybe I'm working
for Red Flag and I don't know.

191
00:10:41,330 --> 00:10:44,332
Well...
Considering the things

192
00:10:44,366 --> 00:10:46,700
I've seen
in the last few months,

193
00:10:46,734 --> 00:10:48,235
can't rule it out.

194
00:10:48,269 --> 00:10:51,004
I feel that while significant
strides have been made

195
00:10:51,039 --> 00:10:53,407
in expanding
the use of her ability,

196
00:10:53,441 --> 00:10:56,510
she still lacks
the emotional maturity

197
00:10:56,545 --> 00:10:59,513
required to realize
her full potential.

198
00:10:59,548 --> 00:11:02,416
That's just rude.

199
00:11:02,451 --> 00:11:04,352
Dark glasses in a meeting.

200
00:11:04,386 --> 00:11:06,153
I could sit behind you.

201
00:11:06,188 --> 00:11:08,155
Or blindfold you
if you'd rather go that route.

202
00:11:08,189 --> 00:11:09,890
Scared of making eye contact

203
00:11:09,924 --> 00:11:12,493
with the evil
mind-bending Alpha?

204
00:11:12,527 --> 00:11:14,528
Have it your way.

205
00:11:14,562 --> 00:11:16,030
Got to wonder.
Full potential.

206
00:11:16,064 --> 00:11:17,531
What do you think Dr. Rosen
meant by that?

207
00:11:17,565 --> 00:11:21,067
I don't know,
maybe that I, uh...

208
00:11:21,101 --> 00:11:24,203
I could go a week or two
without pushing someone.

209
00:11:24,237 --> 00:11:26,338
Actually pay rent on my loft.

210
00:11:26,373 --> 00:11:28,541
Drive a car I didn't borrow.

211
00:11:28,575 --> 00:11:30,743
So you admit to being
a thief and a con artist?

212
00:11:30,778 --> 00:11:33,947
I've been working
for the D.O.D. for years.

213
00:11:33,981 --> 00:11:36,683
Haven't had any problems
with my lifestyle until now.

214
00:11:36,718 --> 00:11:38,585
Disillusionment
doesn't happen overnight.

215
00:11:38,620 --> 00:11:40,121
Those roots take time to grow,

216
00:11:40,155 --> 00:11:41,723
and when they do,
small buds appear.

217
00:11:41,757 --> 00:11:44,559
You think we don't know what
happened with Skylar Adams?

218
00:11:44,593 --> 00:11:48,263
Helping Skylar
was the right thing to do.

219
00:11:48,297 --> 00:11:49,964
No remorse.

220
00:11:49,999 --> 00:11:53,435
None.

221
00:11:53,469 --> 00:11:55,269
So basically,
you just go around

222
00:11:55,304 --> 00:11:56,571
doing whatever the hell
you want.

223
00:11:56,605 --> 00:11:58,072
Damn the consequences.

224
00:12:01,809 --> 00:12:04,577
I told you.
Anna is my friend.

225
00:12:04,612 --> 00:12:07,747
And there's no rule against
talking to your friends.

226
00:12:07,781 --> 00:12:10,749
It's sign that I'm improving
my social interactions.

227
00:12:10,784 --> 00:12:13,519
Your friend
is a Red Flag terrorist.

228
00:12:13,554 --> 00:12:17,624
Yeah, I know that.
But we don't talk about work.

229
00:12:17,658 --> 00:12:19,660
You're hiding your signals.

230
00:12:19,694 --> 00:12:21,995
I know you are,
'cause I can feel them,

231
00:12:22,030 --> 00:12:24,165
but I--I can't reach them.

232
00:12:24,199 --> 00:12:25,299
So you never said
anything to Anna

233
00:12:25,333 --> 00:12:27,669
about the MK Ultra program?

234
00:12:27,703 --> 00:12:29,371
No, that would be work.

235
00:12:29,405 --> 00:12:30,839
When you interrogate people,

236
00:12:30,873 --> 00:12:32,374
it's very important
to pay attention

237
00:12:32,408 --> 00:12:34,375
to what they say.

238
00:12:34,410 --> 00:12:35,911
So what do you talk about?

239
00:12:35,945 --> 00:12:37,779
It's private.

240
00:12:37,814 --> 00:12:39,515
That means that
it's none of your business.

241
00:12:39,549 --> 00:12:41,684
That woman hurt people,
Mr. Bell.

242
00:12:41,719 --> 00:12:43,086
She's dangerous.

243
00:12:43,120 --> 00:12:44,955
No, that's not true.

244
00:12:44,989 --> 00:12:46,323
Anna has never hurt anyone.

245
00:12:46,357 --> 00:12:48,325
Yeah, she hurt me one time,

246
00:12:48,359 --> 00:12:50,160
but then she apologized.

247
00:12:50,194 --> 00:12:51,695
And she says that Red Flag

248
00:12:51,730 --> 00:12:53,731
doesn't want
to hurt people either.

249
00:12:53,765 --> 00:12:56,967
It's just sometimes they have to
to protect other Alphas.

250
00:12:57,002 --> 00:13:00,137
That's people like me.

251
00:13:00,171 --> 00:13:02,840
You're a signal bully.
That sucks.

252
00:13:02,874 --> 00:13:05,008
Anyway, you hurt people too.

253
00:13:05,043 --> 00:13:07,978
You hurt me
with some sleeping bullets.

254
00:13:08,013 --> 00:13:09,680
And I didn't want
to go to sleep.

255
00:13:09,714 --> 00:13:10,881
I just woke up.

256
00:13:10,915 --> 00:13:13,617
I can't read him.

257
00:13:13,651 --> 00:13:16,653
His expressions, inflections--
they're all over the place.

258
00:13:16,688 --> 00:13:18,956
Now you and I both know
I'm not Red Flag.

259
00:13:18,990 --> 00:13:20,958
How many different ways
you want me to tell you this?

260
00:13:20,992 --> 00:13:22,526
Hey, I know
you're not the mole.

261
00:13:22,560 --> 00:13:25,028
Oh, now you I can read.

262
00:13:25,063 --> 00:13:27,130
That was a lie.

263
00:13:27,165 --> 00:13:29,499
Look, we had to bring you in
along with everyone else.

264
00:13:29,533 --> 00:13:32,168
Otherwise they would have been
suspicious.

265
00:13:32,203 --> 00:13:33,503
Well, you shot me,
what--18 times?

266
00:13:33,538 --> 00:13:35,472
You did a really good job
selling that.

267
00:13:35,507 --> 00:13:37,474
You and I are more alike
than what you want to admit.

268
00:13:37,508 --> 00:13:40,743
Guys saddled with jobs
they don't particularly want.

269
00:13:40,777 --> 00:13:45,381
Working with people
we can't completely trust.

270
00:13:45,416 --> 00:13:47,549
You can't actually
sit there and tell me

271
00:13:47,584 --> 00:13:49,919
none of your coworkers
fits the profile

272
00:13:49,953 --> 00:13:51,854
of someone who might go over
to the other side.

273
00:13:51,888 --> 00:13:53,188
You know what,
if they didn't before,

274
00:13:53,223 --> 00:13:55,424
you are sure driving them
in that direction.

275
00:13:55,458 --> 00:13:58,860
That's a very qualified
answer, Agent Harken.

276
00:13:58,894 --> 00:14:00,695
We're on the verge of making
a massive move

277
00:14:00,729 --> 00:14:01,996
against Red Flag.

278
00:14:02,031 --> 00:14:03,464
And your team has a mole

279
00:14:03,498 --> 00:14:05,432
that could jeopardize
the entire initiative.

280
00:14:05,467 --> 00:14:07,834
Are you telling me you don't
want to identify that person?

281
00:14:13,341 --> 00:14:14,574
You're a trained
investigator.

282
00:14:14,609 --> 00:14:16,209
You've got to suspect someone.

283
00:14:16,243 --> 00:14:18,078
Who's tops on your list?

284
00:14:18,112 --> 00:14:21,414
Mr. Hicks?
Ms. Theroux?

285
00:14:21,449 --> 00:14:22,682
Okay, yeah.

286
00:14:22,717 --> 00:14:24,751
People in the office say
bad things about the government.

287
00:14:24,785 --> 00:14:27,020
But Nina
doesn't mean anything by it.

288
00:14:27,055 --> 00:14:28,622
Not that
I'm singling out Nina.

289
00:14:28,657 --> 00:14:32,126
We all say bad things
about the government.

290
00:14:32,161 --> 00:14:34,162
That's not what I meant
either.

291
00:14:34,196 --> 00:14:36,598
Ms. Pirzad.
Relax.

292
00:14:36,632 --> 00:14:38,967
I am relaxed.

293
00:14:39,001 --> 00:14:42,538
It's just...we all worry that,
one day,

294
00:14:42,572 --> 00:14:43,873
men in black will swoop in

295
00:14:43,907 --> 00:14:47,043
and, well,
we'll end up here.

296
00:14:47,077 --> 00:14:48,611
We're afraid of this.

297
00:14:48,645 --> 00:14:50,613
Of today.

298
00:14:55,284 --> 00:14:58,419
Ask her if she
has a boyfriend yet.

299
00:14:58,454 --> 00:15:00,221
Isn't she a little young
for you?

300
00:15:00,255 --> 00:15:01,889
Excuse me?

301
00:15:01,923 --> 00:15:03,123
Never mind.

302
00:15:11,233 --> 00:15:13,267
There's someone
behind the glass.

303
00:15:13,302 --> 00:15:15,303
I wouldn't worry
about that.

304
00:15:15,337 --> 00:15:17,138
Who's there?
I know someone's there.

305
00:15:17,172 --> 00:15:18,940
I can hear your heartbeat.

306
00:15:18,974 --> 00:15:21,309
Hi, Rachel.
It's Eric.

307
00:15:21,344 --> 00:15:22,744
Long time.

308
00:15:22,779 --> 00:15:25,113
Eric Letrobe?
I know him.

309
00:15:25,148 --> 00:15:26,315
We brought him here
two years ago.

310
00:15:26,349 --> 00:15:27,983
Eric, what are you doing?

311
00:15:28,017 --> 00:15:30,018
I'm reading
your micro-expressions.

312
00:15:30,052 --> 00:15:32,019
So far, so good.

313
00:15:32,054 --> 00:15:35,122
Cley said if I help out,
he'll get me out of this dump.

314
00:15:35,157 --> 00:15:39,493
So maybe once I get out,
you and I can catch a movie.

315
00:15:39,527 --> 00:15:42,496
Eric, can you please tell Cley
that I'm telling the truth?

316
00:15:42,530 --> 00:15:44,064
Or maybe go to a show.

317
00:15:44,098 --> 00:15:46,099
<i>Les Miz, or The Producers.
'Cause I know a guy.</i>

318
00:15:46,134 --> 00:15:48,368
Eric, I don't even think those
shows are running anymore.

319
00:15:48,403 --> 00:15:49,703
If the two are you
are done,

320
00:15:49,738 --> 00:15:52,506
I'm trying to conduct
an investigation.

321
00:15:52,540 --> 00:15:55,843
More like a witch hunt.

322
00:15:55,877 --> 00:15:57,878
It's not a witch hunt
if one of you is guilty.

323
00:15:57,913 --> 00:15:59,013
And one of you is.

324
00:15:59,047 --> 00:16:01,482
Unless you're wrong.

325
00:16:01,517 --> 00:16:04,686
And then you're turning
friends into enemies.

326
00:16:04,721 --> 00:16:06,355
Is that a threat?

327
00:16:08,925 --> 00:16:10,126
What do you want me
to tell you?

328
00:16:10,160 --> 00:16:11,360
I--I know who the mole is?

329
00:16:11,394 --> 00:16:13,562
I don't.

330
00:16:13,596 --> 00:16:15,397
You want me
to pick someone at random?

331
00:16:15,431 --> 00:16:16,798
Hicks.

332
00:16:16,832 --> 00:16:18,967
He's handsome.
Too handsome.

333
00:16:22,838 --> 00:16:24,472
Time to change the plan.

334
00:16:24,506 --> 00:16:27,774
Hey, Gary.

335
00:16:27,808 --> 00:16:29,742
- You okay?
- No.

336
00:16:29,777 --> 00:16:31,912
So what's next, huh?
What are they gonna do?

337
00:16:31,946 --> 00:16:33,079
What does Cley want?

338
00:16:33,114 --> 00:16:34,381
Hey, Rachel, just try
to calm down.

339
00:16:34,415 --> 00:16:35,748
I am calm,
okay, Bill?

340
00:16:35,783 --> 00:16:36,883
You don't seem that calm.

341
00:16:36,917 --> 00:16:38,251
Why are you letting him
do this to us?

342
00:16:38,285 --> 00:16:41,453
I'm not letting him
do this, Nina.

343
00:16:41,488 --> 00:16:43,556
This is--this is Cley's game.

344
00:16:43,590 --> 00:16:44,857
- Game?
- Yes.

345
00:16:44,891 --> 00:16:46,125
Well, he's obviously

346
00:16:46,159 --> 00:16:47,726
interviewed
all of us individually

347
00:16:47,760 --> 00:16:49,428
and hasn't found a suspect.

348
00:16:49,462 --> 00:16:51,929
So he's brought us all
here together.

349
00:16:51,964 --> 00:16:53,898
Anyone could have accessed
our computers.

350
00:16:53,932 --> 00:16:55,066
The invisible girl...

351
00:16:55,100 --> 00:16:56,367
No, I checked.

352
00:16:56,401 --> 00:16:58,603
No one but us has ever read
those MK Ultra files.

353
00:16:58,637 --> 00:17:00,271
So we're his only suspects.

354
00:17:00,305 --> 00:17:01,339
Everybody relax.

355
00:17:01,373 --> 00:17:03,073
None of us works for Red Flag.

356
00:17:03,108 --> 00:17:06,043
Cley says that--
that I'm the informant

357
00:17:06,077 --> 00:17:08,946
because I talk to Anna.

358
00:17:08,980 --> 00:17:10,748
- What, you still talk to Anna?
- Yeah.

359
00:17:10,782 --> 00:17:12,416
But I don't
tell her anything.

360
00:17:12,450 --> 00:17:13,985
Gary, what do you
talk to Anna about?

361
00:17:14,019 --> 00:17:16,087
Well, I don't talk
about work.

362
00:17:16,121 --> 00:17:17,455
Gary, you shouldn't be
doing that.

363
00:17:17,490 --> 00:17:19,023
No, I just told her about
my new jacket,

364
00:17:19,058 --> 00:17:20,191
that it sucked.
You guys, listen.

365
00:17:20,225 --> 00:17:21,993
Cley has a plan,
all right?

366
00:17:22,028 --> 00:17:24,429
His initial interrogation didn't
work, so he put us together

367
00:17:24,463 --> 00:17:26,832
like this for one reason,
and that's so we can find out

368
00:17:26,866 --> 00:17:29,935
amongst ourselves
who the traitor is.

369
00:17:29,969 --> 00:17:31,269
- There is no traitor.
- Well...

370
00:17:31,304 --> 00:17:33,138
Obviously they think there is.

371
00:17:33,173 --> 00:17:36,542
And what if we don't?

372
00:17:36,576 --> 00:17:38,544
If you don't,
I'll have no choice.

373
00:17:38,578 --> 00:17:42,315
I'll send every one of you
to building seven.

374
00:17:42,349 --> 00:17:44,383
He can't do that.

375
00:17:44,418 --> 00:17:47,053
Do I even want to know?

376
00:17:47,087 --> 00:17:48,921
Building seven, it's...

377
00:17:48,955 --> 00:17:50,890
Where they send
the worst of the worst.

378
00:17:50,925 --> 00:17:53,159
And once an Alpha goes in...

379
00:17:53,193 --> 00:17:55,895
They never come out.

380
00:18:04,562 --> 00:18:05,938
We'll get out of this,
okay?

381
00:18:06,217 --> 00:18:07,818
What do you think
they do in building seven?

382
00:18:07,852 --> 00:18:09,553
Seriously, Nina,
when I dream about it,

383
00:18:09,587 --> 00:18:11,355
I'm on some sort of
a metal table.

384
00:18:11,390 --> 00:18:13,357
And there are these shadowy
figures with sharp objects,

385
00:18:13,392 --> 00:18:14,592
but I can't see them.

386
00:18:14,627 --> 00:18:16,828
Even with my ability,
I can't see them.

387
00:18:16,863 --> 00:18:18,630
Rachel, are you gonna sit here
and talk about your damn dreams?

388
00:18:18,665 --> 00:18:19,865
We need to be figuring out

389
00:18:19,899 --> 00:18:21,066
how the hell we're gonna
get out of here.

390
00:18:21,100 --> 00:18:22,367
- Bill, not helping.
- Yeah...

391
00:18:22,401 --> 00:18:23,568
Pissing and moaning's
really helping.

392
00:18:23,603 --> 00:18:24,803
Harken, you're amped up.
Just chill out.

393
00:18:24,837 --> 00:18:26,404
I'm in Binghamton, okay?

394
00:18:26,438 --> 00:18:27,773
And my wife doesn't
know where I am.

395
00:18:27,807 --> 00:18:30,042
I've no idea when we're
going to get out of here.

396
00:18:30,076 --> 00:18:31,810
So it's a little more
than just being amped up.

397
00:18:31,845 --> 00:18:34,446
Okay, you know what, Bill?
You need to please calm down.

398
00:18:34,480 --> 00:18:35,615
You Dr. Rosen now?

399
00:18:35,649 --> 00:18:38,050
We all need to calm down.

400
00:18:38,085 --> 00:18:39,753
Bill doesn't like
being in jail.

401
00:18:39,787 --> 00:18:41,087
He likes putting people
in jail.

402
00:18:41,122 --> 00:18:42,789
It's two different things.

403
00:18:42,824 --> 00:18:44,692
All right, Bill,
you're a cop, so--

404
00:18:44,726 --> 00:18:46,994
I am a Special Agent.
There's a difference.

405
00:18:47,028 --> 00:18:48,495
All right.

406
00:18:48,530 --> 00:18:50,264
Now what I want to know is,
does this actually work?

407
00:18:50,298 --> 00:18:52,466
You put your suspects in a room
and you see who breaks.

408
00:18:52,500 --> 00:18:54,234
It works all the time.

409
00:18:54,269 --> 00:18:56,103
You put the suspects
in a room just like this.

410
00:18:56,137 --> 00:18:57,605
You make them sweat,
and then you watch them wait.

411
00:18:57,639 --> 00:19:00,540
- Wait for what?
- You wait to see who's calm.

412
00:19:00,575 --> 00:19:03,344
It's usually the calm guy
that's guilty.

413
00:19:06,747 --> 00:19:10,017
Oh, you gotta be
kidding me.

414
00:19:10,051 --> 00:19:11,618
Well, Bill is never calm.

415
00:19:11,652 --> 00:19:14,487
He can't be calm.
It's biologically impossible.

416
00:19:14,522 --> 00:19:16,924
- And Rachel's always nervous.
- Hey.

417
00:19:16,958 --> 00:19:19,726
And I'm agitated and have
a bad attitude.

418
00:19:19,760 --> 00:19:21,561
So we're innocent.

419
00:19:21,596 --> 00:19:23,430
The three of us are innocent.
Let's go.

420
00:19:23,464 --> 00:19:25,265
Bill, come on.
You can drive me home.

421
00:19:25,299 --> 00:19:26,800
Gary...

422
00:19:26,834 --> 00:19:28,668
No, come on.
I'm opening the door.

423
00:19:28,703 --> 00:19:30,237
Gary, they're not just going
to let us out, okay.

424
00:19:30,271 --> 00:19:32,139
And plus it's more than just
seeing who sweats.

425
00:19:32,173 --> 00:19:35,008
Cley's got Eric Letrobe
with him.

426
00:19:35,042 --> 00:19:37,744
One of your ex-patients, Doc?

427
00:19:37,779 --> 00:19:40,046
No, not exactly.

428
00:19:40,081 --> 00:19:43,016
An Alpha we found.
He reads faces.

429
00:19:43,050 --> 00:19:47,119
He uses his ability to con
people and win at poker games.

430
00:19:47,154 --> 00:19:49,088
Perfect...

431
00:19:49,122 --> 00:19:50,422
Hey, Eric!

432
00:19:50,457 --> 00:19:51,623
How's life treating you
in here, huh?

433
00:19:51,658 --> 00:19:53,558
Nice and comfy?

434
00:19:53,593 --> 00:19:54,960
The food's crap.

435
00:19:54,994 --> 00:19:56,861
I've had it before.
It's not that bad.

436
00:19:56,896 --> 00:19:58,730
Look me in the eye
and say that.

437
00:20:05,239 --> 00:20:07,306
- Oh! Ah!
- You all right?

438
00:20:07,341 --> 00:20:09,776
Ah, I just...
Eh, it's my back.

439
00:20:09,810 --> 00:20:11,878
That dam cot is just--

440
00:20:11,913 --> 00:20:13,981
Okay, you know what, we need
to get him out of here now.

441
00:20:14,015 --> 00:20:17,985
Yes, I think we--we all
need to get out of here.

442
00:20:34,100 --> 00:20:36,835
Okay.

443
00:20:39,004 --> 00:20:41,072
Oh, this is not all right.

444
00:20:41,107 --> 00:20:43,775
All right, we need
a doctor in here now.

445
00:20:43,809 --> 00:20:46,611
She's worried,
and the pain is real.

446
00:20:46,645 --> 00:20:48,646
Wonderful.

447
00:20:55,722 --> 00:20:57,189
Ah, my back is out.

448
00:20:57,224 --> 00:21:00,526
I need
a spasmolytic methocarbamol.

449
00:21:00,560 --> 00:21:02,127
Okay, his muscles
are in spasm.

450
00:21:02,161 --> 00:21:03,628
Let's get him down to medical.

451
00:21:03,662 --> 00:21:04,796
Can I get a gurney, please.

452
00:21:04,830 --> 00:21:06,431
Put the rest of them
in their cells.

453
00:21:06,465 --> 00:21:07,932
Let's go.

454
00:21:07,966 --> 00:21:09,967
Yeah, I'm going.

455
00:21:15,474 --> 00:21:17,208
Hey, don't touch me!

456
00:21:17,242 --> 00:21:19,109
No one's supposed
to touch me.

457
00:21:19,144 --> 00:21:20,778
Hey, tell them to be careful
with Dr. Rosen, okay.

458
00:21:20,812 --> 00:21:22,313
He's in pain.
Just keep moving.

459
00:21:22,347 --> 00:21:24,916
You're making
a serious mistake.

460
00:21:24,950 --> 00:21:27,853
Hey!

461
00:21:27,887 --> 00:21:29,822
Eyes front.

462
00:21:42,103 --> 00:21:44,070
Come on, pal.
This is no time to act stupid.

463
00:21:44,105 --> 00:21:46,039
Got all the time
in the world.

464
00:21:48,542 --> 00:21:50,309
That's the best you can do?

465
00:21:50,344 --> 00:21:53,078
Get in.
Get in!

466
00:21:53,112 --> 00:21:56,014
Unh!

467
00:21:57,050 --> 00:21:58,583
They're all the same.

468
00:22:02,855 --> 00:22:04,689
Aah!

469
00:22:04,724 --> 00:22:09,060
Go to sleep.

470
00:22:09,095 --> 00:22:11,229
Let's go!

471
00:22:14,934 --> 00:22:16,834
Lock it down now.

472
00:22:26,745 --> 00:22:28,446
I hear someone.

473
00:22:28,480 --> 00:22:29,613
Okay, they're coming
from the hall.

474
00:22:32,784 --> 00:22:34,119
- Ah!
- Let's go.

475
00:22:34,153 --> 00:22:35,219
Thank you, doctor.

476
00:22:35,254 --> 00:22:37,688
I'll get the medication
on the way out.

477
00:22:37,723 --> 00:22:40,925
The pain was real, but I guess
he was exaggerating a bit.

478
00:22:40,959 --> 00:22:42,260
Really.

479
00:22:48,067 --> 00:22:50,068
Aah!

480
00:22:59,713 --> 00:23:02,214
Come on, come on,
come on.

481
00:23:02,248 --> 00:23:05,317
Come on.

482
00:23:05,351 --> 00:23:08,353
We gotta hurry up,
because they're inside, coming.

483
00:23:15,527 --> 00:23:18,027
Say the word.
Who do I drop?

484
00:23:26,723 --> 00:23:28,723
Say the word.

485
00:23:29,811 --> 00:23:32,012
They're all within range.
I just need a target.

486
00:23:38,454 --> 00:23:42,724
Stand down.

487
00:23:42,759 --> 00:23:45,027
You're letting them go?

488
00:23:45,062 --> 00:23:47,630
Six assets, one traitor.

489
00:23:47,664 --> 00:23:50,400
I'm not a wasteful man.

490
00:23:50,434 --> 00:23:53,002
We'll adjust.

491
00:24:03,178 --> 00:24:05,212
The FBI busted
a smuggling ring out of here.

492
00:24:05,247 --> 00:24:07,181
Some Somali gun runners.

493
00:24:07,215 --> 00:24:09,549
This place has been vacant
ever since.

494
00:24:09,583 --> 00:24:11,151
Yes, well, are you certain

495
00:24:11,185 --> 00:24:13,053
no one will think
to look for us here?

496
00:24:13,087 --> 00:24:15,888
Wasn't my case, so I shouldn't
be tracked to this.

497
00:24:15,923 --> 00:24:18,624
Hicks, I need you to secure
the rest of these exits.

498
00:24:18,659 --> 00:24:20,025
I'm on it.

499
00:24:20,060 --> 00:24:22,829
Gary, what do you see?

500
00:24:22,863 --> 00:24:25,198
There's wireless
cameras far away.

501
00:24:25,232 --> 00:24:28,902
There's some trucks' CBS,
radio--there's Wi-Fi.

502
00:24:28,936 --> 00:24:30,970
There's satellite TV.

503
00:24:31,004 --> 00:24:33,072
All right.
Doors are chained shut.

504
00:24:33,106 --> 00:24:34,473
Now what, Bill?

505
00:24:34,508 --> 00:24:36,108
I'm not heading back
to Binghamton.

506
00:24:36,143 --> 00:24:37,710
We need to keep moving
or split up.

507
00:24:37,744 --> 00:24:39,178
Give ourselves a chance
to get away.

508
00:24:39,212 --> 00:24:40,946
Get away to where?

509
00:24:40,980 --> 00:24:44,883
Can't go home, can't go back
to the offices.

510
00:24:44,917 --> 00:24:46,617
Ah!

511
00:24:46,652 --> 00:24:48,552
Nobody's going anywhere
until we figure out

512
00:24:48,587 --> 00:24:49,720
who this traitor is.

513
00:24:49,755 --> 00:24:51,588
We don't even know
there is one.

514
00:24:51,623 --> 00:24:53,257
Hicks, there are
three people dead,

515
00:24:53,291 --> 00:24:54,425
and they were lured
to their death

516
00:24:54,459 --> 00:24:55,760
by calls from our office.

517
00:24:55,794 --> 00:24:56,961
So unless it's the UPS guy,

518
00:24:56,995 --> 00:24:58,363
it's gotta be somebody
in this room.

519
00:24:58,397 --> 00:24:59,964
No, it couldn't be
the UPS guy.

520
00:24:59,999 --> 00:25:02,067
The MK Ultra files
are on the cloud server.

521
00:25:02,101 --> 00:25:03,769
You have to have a password
to get on there.

522
00:25:03,803 --> 00:25:05,137
Did you guys look at
those poor old men?

523
00:25:05,172 --> 00:25:06,639
It was horrible.

524
00:25:06,674 --> 00:25:09,142
I wouldn't too many tears.
Did you read those files?

525
00:25:09,176 --> 00:25:11,478
Human experimentation,
forced drug trials.

526
00:25:11,512 --> 00:25:13,346
They didn't exactly treat their
patients with kid gloves.

527
00:25:13,381 --> 00:25:16,349
Then you're admitting that you
had access to these files.

528
00:25:16,384 --> 00:25:18,084
Yeah, Bill, I read the files.

529
00:25:18,118 --> 00:25:20,052
They're on the server.
I read everything on there.

530
00:25:20,087 --> 00:25:21,220
Yeah, I read them too, Bill.

531
00:25:21,255 --> 00:25:22,588
I feel so left out.

532
00:25:22,623 --> 00:25:24,490
I basically use it
to check box scores.

533
00:25:24,524 --> 00:25:26,292
You want us to believe
that you're the only one

534
00:25:26,326 --> 00:25:28,226
that didn't have access
to these files?

535
00:25:28,261 --> 00:25:29,628
Sorry to disappoint.

536
00:25:29,662 --> 00:25:31,096
But you know, I can tell you
the era and the whip

537
00:25:31,130 --> 00:25:32,297
for the entire Giants
pitching staff.

538
00:25:32,331 --> 00:25:33,731
Fear the beard.

539
00:25:33,766 --> 00:25:35,700
I don't know what that means,
Hicks, come on.

540
00:25:35,735 --> 00:25:37,669
Okay, so what now?

541
00:25:37,703 --> 00:25:39,137
We interrogate each other?

542
00:25:39,172 --> 00:25:41,574
Oh, Nina, you can push
everybody.

543
00:25:41,608 --> 00:25:43,309
- Rachel--
- No, that would work.

544
00:25:43,343 --> 00:25:45,144
'Cause you couldn't push me.

545
00:25:45,179 --> 00:25:46,746
And, Nina, you can't push
yourself, can you?

546
00:25:46,780 --> 00:25:48,215
That wouldn't make sense.

547
00:25:48,249 --> 00:25:50,117
No, it doesn't make
any sense.

548
00:25:50,151 --> 00:25:52,987
Bill's in overdrive.
He can probably ignore you.

549
00:25:53,021 --> 00:25:54,288
And I've spent eight years

550
00:25:54,322 --> 00:25:58,092
learning how to avoid
your influence, so...

551
00:25:59,294 --> 00:26:00,594
Are you still
hurting, Dr. Rosen?

552
00:26:00,629 --> 00:26:04,031
Nothing that a swim
and a hot bath

553
00:26:04,066 --> 00:26:05,566
and a good night's sleep
won't cure.

554
00:26:05,601 --> 00:26:07,402
I know how to find
the traitor.

555
00:26:07,436 --> 00:26:08,703
- What?
- How?

556
00:26:08,737 --> 00:26:10,572
Get me a phone,
then I'll call Anna.

557
00:26:10,606 --> 00:26:13,341
You're gonna ask the head of
Red Flag who the informant is.

558
00:26:13,375 --> 00:26:15,142
Yeah, I'll ask Anna.

559
00:26:15,177 --> 00:26:16,411
This Anna thing, we're really
gonna need to talk about.

560
00:26:16,445 --> 00:26:17,645
Gary, you can't talk
to Anna.

561
00:26:17,679 --> 00:26:19,647
Hey, guys, guys,
I got this, okay?

562
00:26:19,681 --> 00:26:21,482
I've interrogated hundreds of
suspects in the past, okay.

563
00:26:21,517 --> 00:26:22,918
It's very simple.

564
00:26:22,952 --> 00:26:25,086
You just go through the last
few days, you make a timeline.

565
00:26:25,120 --> 00:26:26,721
Good old-fashioned
police work, all right.

566
00:26:26,755 --> 00:26:28,589
Now I don't need any mind
control to do it.

567
00:26:28,623 --> 00:26:31,992
Nobody needs mind control
or anything like that

568
00:26:32,026 --> 00:26:34,295
as I know
who the traitor is.

569
00:26:41,369 --> 00:26:44,004
Yeah?

570
00:26:44,039 --> 00:26:45,039
You found them?

571
00:26:45,073 --> 00:26:47,708
Scranton.

572
00:26:47,742 --> 00:26:51,311
All right, send
the coordinates to my phone.

573
00:26:51,346 --> 00:26:53,514
I say you could touch
the station?

574
00:26:53,548 --> 00:26:56,950
That is some
misplaced hostility.

575
00:27:01,489 --> 00:27:02,890
Doc, come on.

576
00:27:02,924 --> 00:27:05,392
Are you gonna tell us,
or are you gonna make us guess?

577
00:27:05,427 --> 00:27:07,361
I'm trying to decide
how to handle this.

578
00:27:07,395 --> 00:27:09,530
It's not easy.

579
00:27:09,564 --> 00:27:12,567
I care about all of you.

580
00:27:12,601 --> 00:27:14,736
And to be honest,
I'm deeply disappointed.

581
00:27:14,770 --> 00:27:16,570
Well, it wasn't me.

582
00:27:16,605 --> 00:27:19,073
I didn't do it, so it must be
someone else here.

583
00:27:19,107 --> 00:27:20,675
Gary doesn't lie.

584
00:27:20,709 --> 00:27:21,676
We all know Gary
doesn't lie.

585
00:27:21,710 --> 00:27:23,044
No, I do lie.

586
00:27:23,078 --> 00:27:24,946
I've been practicing.
It's a social skill.

587
00:27:24,980 --> 00:27:26,247
Like the other day
when I said I was

588
00:27:26,281 --> 00:27:27,648
going to have a pudding pop.

589
00:27:27,683 --> 00:27:29,684
I was lying, 'cause I don't
like pudding pops.

590
00:27:29,718 --> 00:27:31,218
That was a lie.
I do like pudding pops.

591
00:27:31,253 --> 00:27:32,353
Gary...

592
00:27:32,387 --> 00:27:34,321
I just knew
we didn't have any.

593
00:27:34,356 --> 00:27:37,591
Well, I'm hoping
that the traitor

594
00:27:37,626 --> 00:27:39,660
will, for lack
of a better word, confess.

595
00:27:39,695 --> 00:27:41,395
- Cley's almost here.
- What?

596
00:27:41,429 --> 00:27:42,696
- He's on the phone.
- How?

597
00:27:42,730 --> 00:27:44,131
There's a spy satellite
tracking us.

598
00:27:44,165 --> 00:27:45,699
Gary, you just telling us
this now?

599
00:27:45,733 --> 00:27:47,701
Yeah, I just found out right
now, Bill.

600
00:27:47,735 --> 00:27:48,835
He's on his way.

601
00:27:48,869 --> 00:27:50,603
- All right, Doc.
- 20 minutes away.

602
00:27:50,638 --> 00:27:52,005
Okay, we should run.
Steal another car.

603
00:27:52,039 --> 00:27:54,040
Seriously, I can't go back to
Binghamton, Dr. Rosen.

604
00:27:54,075 --> 00:27:55,609
I can't do it.

605
00:27:55,643 --> 00:27:57,644
Running away would be
pointless, obviously.

606
00:27:57,678 --> 00:28:01,882
So, if the person, whoever
is responsible for this,

607
00:28:01,916 --> 00:28:05,686
would step forward, I'll know
that they are redeemable.

608
00:28:05,720 --> 00:28:08,289
And I will do everything
that I can to protect them.

609
00:28:08,324 --> 00:28:09,758
If not, I have
no other choice

610
00:28:09,792 --> 00:28:13,128
but to turn them over
to Cley myself.

611
00:28:13,162 --> 00:28:15,463
And we, uh,
have 20 minutes.

612
00:28:15,498 --> 00:28:17,565
No, we have
less than 20 minutes.

613
00:28:29,978 --> 00:28:33,781
Yep, this is
the car they stole.

614
00:28:33,815 --> 00:28:35,216
Satellite lost track

615
00:28:35,250 --> 00:28:37,252
when they moved into
the industrial park.

616
00:28:37,286 --> 00:28:41,290
Well, there have to be 40
or 50 warehouses around here.

617
00:28:41,324 --> 00:28:43,959
- Anything?
- Noise.

618
00:28:43,994 --> 00:28:45,928
Between the train depot and
the factories down the street,

619
00:28:45,963 --> 00:28:47,230
there's too much clatter.

620
00:28:47,264 --> 00:28:48,998
They're cornered.

621
00:28:49,032 --> 00:28:50,767
Eventually they always
end up cornered.

622
00:28:50,801 --> 00:28:52,235
We'll go warehouse
to warehouse.

623
00:28:52,269 --> 00:28:53,970
Hunt them down, flesh them out,
take them down.

624
00:28:54,004 --> 00:28:56,639
Start all over
again with Eric.

625
00:28:56,673 --> 00:28:58,374
Sooner or later,
one of them will crack.

626
00:28:58,409 --> 00:29:00,176
All right,
I'll wait here.

627
00:29:00,210 --> 00:29:01,644
You come and get me
if you find them.

628
00:29:01,679 --> 00:29:04,580
- Nope.
- Man, where's the trust?

629
00:29:04,614 --> 00:29:07,816
You can tell what people are
thinking, who do you trust?

630
00:29:07,851 --> 00:29:09,885
Let's go.

631
00:29:12,989 --> 00:29:17,526
Okay, whoever did this,
just come forward and confess.

632
00:29:17,560 --> 00:29:18,560
I promise
we will forgive you.

633
00:29:18,595 --> 00:29:19,828
Doc says he already
knows who it is.

634
00:29:19,863 --> 00:29:21,030
So why don't you can
the theatrics.

635
00:29:21,064 --> 00:29:22,431
Hey, what is that
supposed to mean?

636
00:29:22,466 --> 00:29:23,966
It means stop babbling!

637
00:29:24,001 --> 00:29:25,168
Cameron, just dial it down
a bit, okay?

638
00:29:25,202 --> 00:29:28,338
You're looking
pretty jumpy there, Hicks.

639
00:29:28,372 --> 00:29:29,872
Says a guy who's sweatin'
through his shirt?

640
00:29:29,907 --> 00:29:31,708
Yeah, I sweat, okay?
I sweat when I'm amped up, okay?

641
00:29:31,742 --> 00:29:33,309
You're amped up.

642
00:29:33,344 --> 00:29:34,877
Maybe crush a crate.
Maybe that'll help you.

643
00:29:34,912 --> 00:29:35,978
Yeah, how about
I crush you?

644
00:29:36,013 --> 00:29:37,446
Guys, guys,
I can hear headsets.

645
00:29:37,480 --> 00:29:38,747
They're searching for us.

646
00:29:38,782 --> 00:29:40,616
They're going
to be here very soon.

647
00:29:40,650 --> 00:29:43,185
Hey, is there a bathroom
around here?

648
00:29:43,220 --> 00:29:44,787
Hey, it's my downside.

649
00:29:44,821 --> 00:29:47,222
When I get nervous
I have to pee.

650
00:29:47,256 --> 00:29:49,524
No, your downside is you're
a distrustful, depressed

651
00:29:49,559 --> 00:29:51,226
miserable human being.

652
00:29:51,260 --> 00:29:54,362
Oh, yeah.
That.

653
00:29:54,396 --> 00:29:57,065
You know
what people don't realize?

654
00:29:57,099 --> 00:29:58,800
That ignorance of what other
people are thinking

655
00:29:58,834 --> 00:30:00,301
is one of the keys
to human happiness.

656
00:30:00,336 --> 00:30:03,004
Lets you have friends, lovers.

657
00:30:03,038 --> 00:30:04,505
Lets you keep a job.

658
00:30:04,540 --> 00:30:08,109
You know, they told me this
office thing was a fast-track

659
00:30:08,143 --> 00:30:10,177
to a cushy position in D.C.

660
00:30:10,211 --> 00:30:12,346
House in the burbs,
good schools for my kids.

661
00:30:12,380 --> 00:30:14,382
Still livin'
in upstate New York.

662
00:30:14,416 --> 00:30:16,417
I feel your pain, brother.

663
00:30:16,451 --> 00:30:18,920
Somehow that didn't make me
feel any better.

664
00:30:18,954 --> 00:30:21,756
Come on, let's get this done.

665
00:30:21,790 --> 00:30:26,261
So, people, time's up.

666
00:30:26,295 --> 00:30:30,666
Okay, so who is it?

667
00:30:30,700 --> 00:30:33,135
He doesn't know.

668
00:30:33,169 --> 00:30:34,837
You're bluffing, right?

669
00:30:34,871 --> 00:30:35,871
Look,
for all we know, it's Cley.

670
00:30:35,905 --> 00:30:37,539
Or someone above his head.

671
00:30:37,574 --> 00:30:40,009
Someone is setting us up
to take the fall.

672
00:30:40,043 --> 00:30:41,277
It can't be Cley.

673
00:30:41,311 --> 00:30:42,778
He doesn't have access
to our passwords--

674
00:30:42,813 --> 00:30:44,013
he doesn't have access
that we know of.

675
00:30:44,047 --> 00:30:46,282
He doesn't have access,
Hicks.

676
00:30:46,316 --> 00:30:49,518
She's right.
It's not Cley.

677
00:30:49,552 --> 00:30:52,588
- I'm sorry, Cameron.
- What?

678
00:30:52,622 --> 00:30:56,392
I know about the cash deposits
to your secret accounts.

679
00:30:56,426 --> 00:31:00,964
Gary told me.

680
00:31:00,999 --> 00:31:02,600
Hicks.

681
00:31:02,634 --> 00:31:04,034
The deposits are cash,

682
00:31:04,069 --> 00:31:05,903
but they email statements.

683
00:31:05,937 --> 00:31:07,639
And its different amounts.

684
00:31:07,673 --> 00:31:10,609
- There's $3,120, $1,960.
- No, listen to me.

685
00:31:10,643 --> 00:31:14,212
You don't understand.
Different times of the month.

686
00:31:14,246 --> 00:31:15,379
It's for my kid.

687
00:31:15,414 --> 00:31:16,480
Cameron.

688
00:31:16,515 --> 00:31:18,516
No.

689
00:31:21,453 --> 00:31:23,254
Seem pretty nervous there,
Hicks.

690
00:31:23,288 --> 00:31:25,456
Yeah, you're damn right
I am.

691
00:31:25,490 --> 00:31:29,893
I should have never let you
on this team in the first place.

692
00:31:29,928 --> 00:31:32,929
Should have sent him to
Binghamton a long time ago.

693
00:31:41,626 --> 00:31:44,144
I knew it.
I knew it was you.

694
00:31:51,592 --> 00:31:54,194
- Bill, don't!
- No, no, no!

695
00:31:59,267 --> 00:32:01,701
That's enough!
Just let him go, please.

696
00:32:01,735 --> 00:32:03,369
Unh!

697
00:32:03,404 --> 00:32:04,704
Are you okay?

698
00:32:04,739 --> 00:32:06,606
Bill!

699
00:32:06,640 --> 00:32:08,574
I didn't do it.

700
00:32:08,608 --> 00:32:11,810
- Bill!
- Aah!

701
00:32:11,845 --> 00:32:13,412
No, no, no, no!

702
00:32:13,446 --> 00:32:16,449
Bill!

703
00:32:22,822 --> 00:32:24,422
Bill!

704
00:32:24,457 --> 00:32:26,324
Stop fighting!

705
00:32:26,358 --> 00:32:28,059
Hicks, stop!

706
00:32:34,665 --> 00:32:36,666
Unh!

707
00:32:48,513 --> 00:32:50,022
- Get on the ground!
- Get down!

708
00:32:50,023 --> 00:32:51,457
Hands up!
Down on the ground.

709
00:32:51,491 --> 00:32:52,825
It's Hicks.

710
00:32:52,859 --> 00:32:54,594
I need to get Gary
out of here.

711
00:32:54,628 --> 00:32:56,529
- Get him on the ground!
- It's not him!

712
00:32:56,564 --> 00:32:57,898
Back up! Back up!

713
00:32:57,932 --> 00:33:00,867
It's not Hicks, okay,
it's not him.

714
00:33:00,901 --> 00:33:02,769
Dr. Rosen, they were
fighting each other.

715
00:33:02,804 --> 00:33:04,004
I know.
Come on, Gary.

716
00:33:04,038 --> 00:33:09,541
Friends aren't
supposed to fight.

717
00:33:09,576 --> 00:33:11,577
Hey, Doc, remember me?

718
00:33:11,611 --> 00:33:15,013
Not now.

719
00:33:15,047 --> 00:33:18,349
- Down on the ground now.
- Okay, stop, everybody.

720
00:33:18,383 --> 00:33:20,385
It's Rosen.
He's the mole.

721
00:33:20,419 --> 00:33:21,786
What are you talking about.
Rosen just said it was Hicks.

722
00:33:21,821 --> 00:33:23,622
That man is an imposter.

723
00:33:23,656 --> 00:33:26,992
His blood type is wrong.
That's not Dr. Rosen.

724
00:33:36,804 --> 00:33:39,039
Oh, God, he's got Gary.

725
00:34:28,990 --> 00:34:32,659
About time.

726
00:34:32,694 --> 00:34:36,129
You know what they call it
when you die in your sleep?

727
00:34:36,163 --> 00:34:39,032
Millionaire's death.

728
00:34:39,066 --> 00:34:42,469
Creighton wanted you alive
to take the fall.

729
00:34:42,503 --> 00:34:43,870
Looks like that's changed.

730
00:34:43,904 --> 00:34:45,772
I love to improvise.

731
00:34:51,078 --> 00:34:53,046
Uh!

732
00:35:03,357 --> 00:35:05,859
Oh...

733
00:35:15,704 --> 00:35:18,940
Dr. Rosen, we should go back
and help our friends.

734
00:35:18,974 --> 00:35:21,309
Gary, I've told you
we are helping them.

735
00:35:21,343 --> 00:35:24,712
And the best way to do that is
to erase the MK Ultra files

736
00:35:24,746 --> 00:35:26,747
from the cloud server--

737
00:35:26,782 --> 00:35:29,383
But you said the MK Ultra
files are important.

738
00:35:29,417 --> 00:35:30,985
They are.

739
00:35:31,019 --> 00:35:33,320
And you're the only one
who can do that.

740
00:35:33,354 --> 00:35:35,222
Yeah, well if they're
important, why delete them?

741
00:35:35,256 --> 00:35:37,657
It doesn't make--

742
00:35:37,691 --> 00:35:38,958
Oh, that's gross.

743
00:35:38,992 --> 00:35:40,259
Dr. Rosen,
don't do that in there.

744
00:35:40,293 --> 00:35:42,628
- Are you sick?
- No, I'm fine.

745
00:35:42,662 --> 00:35:44,430
No, you're not fine.

746
00:35:44,464 --> 00:35:46,732
Vomit is the body's way of
telling us we're not fine.

747
00:35:46,766 --> 00:35:49,168
Do you ever shut up?
Come on, Gary.

748
00:35:49,203 --> 00:35:51,170
But that won't grow anymore
now, Dr. Rosen.

749
00:35:51,204 --> 00:35:54,774
It's delicate.
It's a philodendron.

750
00:35:54,808 --> 00:35:57,010
Come on.
Come on, Gary.

751
00:36:01,748 --> 00:36:03,215
Gary...

752
00:36:03,250 --> 00:36:05,717
Yeah, it got warm.

753
00:36:09,022 --> 00:36:11,256
How long
is this going to take?

754
00:36:11,290 --> 00:36:12,590
To erase every file
all at once?

755
00:36:12,625 --> 00:36:13,625
It'll take a while.

756
00:36:13,659 --> 00:36:15,660
'Cause the connection's slow.

757
00:36:15,694 --> 00:36:17,361
And the IP address,
it keeps changing.

758
00:36:17,396 --> 00:36:19,197
That's why I'm the only one
who can delete them all,

759
00:36:19,231 --> 00:36:20,798
because I'm the admin.

760
00:36:25,472 --> 00:36:27,473
Don't do that
in the plant.

761
00:36:27,507 --> 00:36:28,875
Go and do that
in the bathroom.

762
00:36:28,909 --> 00:36:31,611
Don't worry about me.
Just concentrate on your work.

763
00:36:31,645 --> 00:36:36,217
Gary?

764
00:36:36,251 --> 00:36:38,786
Step away from that man.

765
00:36:38,820 --> 00:36:40,621
He's not me.

766
00:36:47,496 --> 00:36:49,974
No. No.
No.

767
00:36:50,020 --> 00:36:51,086
You're not Dr. Rosen.

768
00:36:51,121 --> 00:36:52,554
Your hair is too short.

769
00:36:52,589 --> 00:36:55,490
I know, Gary.

770
00:36:55,525 --> 00:36:57,425
He must have cut it.

771
00:36:57,460 --> 00:36:59,027
Why I don't know.

772
00:36:59,061 --> 00:37:01,295
To measure my skull,
to match the color of my hair.

773
00:37:01,330 --> 00:37:03,297
It's not important, Gary.

774
00:37:03,331 --> 00:37:04,932
What's important is
that this man...

775
00:37:04,966 --> 00:37:06,366
This man's an Alpha.

776
00:37:06,400 --> 00:37:07,668
Don't listen to him.

777
00:37:07,702 --> 00:37:08,969
That's the only
possible explanation

778
00:37:09,003 --> 00:37:10,237
for how he looks like me.

779
00:37:10,271 --> 00:37:13,007
No, no, he...

780
00:37:13,041 --> 00:37:14,775
His face is moving.

781
00:37:14,810 --> 00:37:17,345
Yeah, you're not Dr. Rosen.

782
00:37:17,379 --> 00:37:18,446
That's his Alpha ability.

783
00:37:18,481 --> 00:37:19,447
He can change his face.

784
00:37:19,482 --> 00:37:21,016
Yes, you're right, Gary.

785
00:37:21,050 --> 00:37:22,718
And his entire
bone structure.

786
00:37:22,752 --> 00:37:25,888
And even the color
of his skin, his vocal cords.

787
00:37:25,922 --> 00:37:27,689
I imagine it must be
incredibly painful

788
00:37:27,724 --> 00:37:29,057
holding another shape
like this.

789
00:37:29,091 --> 00:37:31,626
It's no picnic being you,
that's for sure.

790
00:37:31,660 --> 00:37:35,729
All hunched up, pretending
to be so damned understanding.

791
00:37:35,764 --> 00:37:39,800
Well, why don't you
let it go?

792
00:37:39,834 --> 00:37:41,435
I'll kill him,
you little brat!

793
00:37:41,469 --> 00:37:43,470
No, no, no, you won't
because you need me to delete

794
00:37:43,505 --> 00:37:44,738
those MK Ultra files.

795
00:37:44,772 --> 00:37:46,539
But I won't.

796
00:37:46,574 --> 00:37:49,042
I'm not going to help you
because you helped Red Flag

797
00:37:49,076 --> 00:37:50,544
kill those three
MK Ultra people.

798
00:37:50,578 --> 00:37:52,445
Three of them!

799
00:37:52,480 --> 00:37:56,316
You killed Freeman,
Baxter and and Stentz?

800
00:37:56,350 --> 00:37:58,985
Yeah, they're dead.
I saw the pictures.

801
00:37:59,019 --> 00:38:00,387
They were
the last three remaining

802
00:38:00,421 --> 00:38:02,489
staff members of the program.

803
00:38:02,523 --> 00:38:05,425
While you make me out
to be a traitor,

804
00:38:05,459 --> 00:38:08,061
you wipe out MK Ultra...

805
00:38:08,095 --> 00:38:11,397
Why?

806
00:38:11,432 --> 00:38:14,134
What's in those files?

807
00:38:14,168 --> 00:38:16,770
What is it you don't want
me to see?

808
00:38:16,804 --> 00:38:18,305
- Stop!
- No, no, no, no!

809
00:38:25,646 --> 00:38:27,447
- Dr. Rosen...
- Gary!

810
00:38:27,482 --> 00:38:29,516
- Dr. Rosen's got a gun.
- Where is he?

811
00:38:29,550 --> 00:38:31,484
I don't know what he's going
to do, but he's the mole.

812
00:38:31,519 --> 00:38:32,986
He's down there.

813
00:38:33,020 --> 00:38:34,220
I don't know what he's going
to try and do,

814
00:38:34,255 --> 00:38:36,756
but he's the mole.
Gary, just slow down.

815
00:38:36,791 --> 00:38:38,091
Anna told me.
We should leave.

816
00:38:38,125 --> 00:38:40,927
That's not Gary!

817
00:38:40,962 --> 00:38:44,064
Oh! Ah!

818
00:38:46,067 --> 00:38:47,500
Oh, God.

819
00:38:47,535 --> 00:38:49,603
I'm so damned tired.

820
00:38:49,637 --> 00:38:51,438
Look, I'm not the traitor here,
all right?

821
00:38:51,472 --> 00:38:52,672
You all are.

822
00:38:52,707 --> 00:38:54,007
You've sided against
your own kind.

823
00:38:54,041 --> 00:38:55,742
And now you're nothing
but government thugs.

824
00:38:55,776 --> 00:38:57,877
Was that necessary?

825
00:38:57,912 --> 00:38:59,679
No, but you know what,
it feels really good.

826
00:38:59,713 --> 00:39:01,381
Where is Gary?

827
00:39:01,415 --> 00:39:03,149
I'm here.

828
00:39:03,183 --> 00:39:05,217
It's the real me.
That's the fake me.

829
00:39:05,252 --> 00:39:08,654
He was fake Rosen before, but
the real Dr. Rosen is here now.

830
00:39:08,688 --> 00:39:11,323
His leg hurts,
and he has bad hair.

831
00:39:14,761 --> 00:39:16,629
So the Alpha
who tried to kill me?

832
00:39:16,663 --> 00:39:18,664
Gone by the time
we got there.

833
00:39:18,698 --> 00:39:20,899
But your theory
seems sound.

834
00:39:20,934 --> 00:39:23,368
Kill the MK Ultra players,
erase the data,

835
00:39:23,403 --> 00:39:25,237
leave you holding the bag.

836
00:39:25,271 --> 00:39:27,673
Yeah, well whatever
Red Flag was looking for

837
00:39:27,707 --> 00:39:30,543
in those MK Ultra files,

838
00:39:30,578 --> 00:39:33,280
or whatever
they were trying to bury,

839
00:39:33,314 --> 00:39:35,616
must have been
pretty important.

840
00:39:35,650 --> 00:39:37,252
Important enough
for that morphogene

841
00:39:37,286 --> 00:39:38,353
to risk his life for it.

842
00:39:38,387 --> 00:39:40,855
True believer.

843
00:39:40,890 --> 00:39:43,558
Had him shipped straight
to building seven.

844
00:39:43,593 --> 00:39:48,397
Eric, why exactly
are you here?

845
00:39:48,431 --> 00:39:49,865
His idea.

846
00:39:49,900 --> 00:39:51,768
Eric's getting out of
Binghamton soon.

847
00:39:51,802 --> 00:39:54,638
I thought you two could work
together from time to time.

848
00:39:54,672 --> 00:39:55,772
Oh, really.

849
00:39:55,806 --> 00:39:57,673
Call it work release.

850
00:39:57,708 --> 00:40:00,843
Hey, he meant that.

851
00:40:00,877 --> 00:40:03,278
That was sincere.

852
00:40:03,313 --> 00:40:06,014
It's like...we bonded.

853
00:40:06,049 --> 00:40:07,382
Don't push it.

854
00:40:07,416 --> 00:40:10,853
Hey, Doc,
I'm--I'm your man.

855
00:40:10,888 --> 00:40:13,223
Even part time, freelance.

856
00:40:13,257 --> 00:40:15,092
Well, I'll keep it
in mind, Eric.

857
00:40:15,126 --> 00:40:16,861
More honesty.

858
00:40:16,895 --> 00:40:20,865
That is...
It's so refreshing.

859
00:40:20,900 --> 00:40:23,268
All right.
I'll be in the car.

860
00:40:23,303 --> 00:40:24,703
Don't try to run.

861
00:40:24,738 --> 00:40:25,838
Why would I run?

862
00:40:25,873 --> 00:40:27,874
I got a job offer waiting.

863
00:40:31,712 --> 00:40:34,947
You know, Nathan,
I was a little dismayed

864
00:40:34,982 --> 00:40:38,184
at the way
you treated my team.

865
00:40:38,218 --> 00:40:40,954
Tranqing them like
they were rabid dogs.

866
00:40:40,988 --> 00:40:43,757
Throwing them into cages.

867
00:40:43,791 --> 00:40:46,526
You set a very dangerous
precedent doing that.

868
00:40:46,560 --> 00:40:49,330
Lee, you had a mole.

869
00:40:49,364 --> 00:40:52,400
A Red Flag Agent
inside your team.

870
00:40:52,434 --> 00:40:54,102
If I hadn't acted quickly
and decisively,

871
00:40:54,136 --> 00:40:55,671
you would have been dead
or framed.

872
00:40:55,705 --> 00:40:58,207
Or both.

873
00:40:58,241 --> 00:41:00,376
And I'm supposed to
thank you for that?

874
00:41:00,411 --> 00:41:02,111
You could.

875
00:41:02,146 --> 00:41:03,379
Or you could worry
about how Red Flag

876
00:41:03,414 --> 00:41:05,081
is gonna come at you next.

877
00:41:05,116 --> 00:41:07,984
Because they will.

878
00:41:16,992 --> 00:41:19,994
Rachel.
I'll call you.

879
00:41:25,867 --> 00:41:28,002
Well, I thought
he was pretty cute.

880
00:41:28,036 --> 00:41:29,136
Really?

881
00:41:29,171 --> 00:41:30,338
Yeah, those bank deposits
were cash.

882
00:41:30,372 --> 00:41:32,107
That's the beauty
of card shows.

883
00:41:32,141 --> 00:41:33,975
Look, I'm the guy who pitched
two perfect games in a row.

884
00:41:34,010 --> 00:41:36,278
Yeah,
in the minor leagues.

885
00:41:36,312 --> 00:41:38,982
It doesn't matter.
Never been done before.

886
00:41:39,016 --> 00:41:41,184
Hasn't been done since.
Makes me collectible.

887
00:41:41,218 --> 00:41:43,453
I'm a statistical freak.

888
00:41:43,487 --> 00:41:46,323
No, that makes you
the greatest flameout

889
00:41:46,357 --> 00:41:49,192
in the history of...
Minor league sports.

890
00:41:49,226 --> 00:41:51,027
Regardless, I get
20 bucks an autograph.

891
00:41:51,061 --> 00:41:53,329
I do five or seven
shows a year.

892
00:41:53,363 --> 00:41:55,998
My shame is Tyler's
college fund.

893
00:41:56,033 --> 00:41:57,490
At least you two
are talking again.

894
00:41:57,515 --> 00:41:58,923
Ah, we're one big happy family.

895
00:41:58,948 --> 00:42:00,307
Yeah, and still waiting
on my apology.

896
00:42:00,332 --> 00:42:03,074
Dr. Rosen still owns me
two more vacation days.

897
00:42:03,099 --> 00:42:05,815
And, uh, there's
a motor show in Detroit.

898
00:42:05,840 --> 00:42:07,040
We should go.

899
00:42:07,065 --> 00:42:08,325
It could be
a roadtrip, and then

900
00:42:08,350 --> 00:42:10,292
while we're there you could
pick out a new car.

901
00:42:10,753 --> 00:42:11,953
Gary, what's wrong with my car?

902
00:42:11,978 --> 00:42:13,528
Your driving
an accountant's car.

903
00:42:13,553 --> 00:42:15,097
So, you know what,
that's not funny.

904
00:42:15,122 --> 00:42:16,716
You know what,
why don't you get

905
00:42:16,741 --> 00:42:17,941
your little girlfriend
Anna to take you?

906
00:42:17,966 --> 00:42:19,166
Hey, be nice.

907
00:42:19,623 --> 00:42:20,823
What? I'm being nice.

908
00:42:20,848 --> 00:42:21,570
She's just my friend.

909
00:42:21,571 --> 00:42:25,057
Look, I say one snarky thing
and you guys are all on my ass.

910
00:42:25,082 --> 00:42:27,367
Forget it, I can say
whatever I want.

911
00:42:29,711 --> 00:42:30,911
Bill? Bill?

912
00:42:31,941 --> 00:42:33,141
Bill?

913
00:42:33,465 --> 00:42:34,665
Dr. Rosen?
Dr. Rosen!

914
00:42:34,690 --> 00:42:35,557
Bill.

915
00:42:35,582 --> 00:42:36,782
Dr. Rosen!

916
00:42:37,406 --> 00:42:41,406
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

