1
00:00:01,028 --> 00:00:02,362
<i>Previously on</i>
Alphas...

2
00:00:03,103 --> 00:00:04,503
I couldn't understand.

3
00:00:04,538 --> 00:00:07,073
They just kept saying the same
thing over and over again.

4
00:00:07,107 --> 00:00:08,274
Tell me about the shooter.

5
00:00:08,308 --> 00:00:09,375
He was brainwashed.

6
00:00:09,409 --> 00:00:11,377
You did murder
a federal prisoner.

7
00:00:11,411 --> 00:00:13,022
I couldn't control that.

8
00:00:13,057 --> 00:00:14,909
The best place for you now
is with us.

9
00:00:14,943 --> 00:00:16,973
I've always been better off
on my own.

10
00:00:17,008 --> 00:00:20,472
So this is how we deal
with Alphas?

11
00:00:20,507 --> 00:00:22,706
When things go wrong,
we assassinate?

12
00:00:22,741 --> 00:00:24,607
It's not what I signed up for.

13
00:00:24,641 --> 00:00:25,741
Red Flag must have used her

14
00:00:25,775 --> 00:00:27,477
to encode
some of their transmissions.

15
00:00:27,511 --> 00:00:28,646
You work for Red Flag.

16
00:00:28,680 --> 00:00:30,886
No, Gary, they work for me.

17
00:00:30,920 --> 00:00:32,952
Are you really my friend?

18
00:00:32,986 --> 00:00:34,286
Of course I'm your friend.

19
00:00:34,320 --> 00:00:36,253
Gary, I know you like Anna.

20
00:00:36,287 --> 00:00:37,953
But remember,
I'm your friend too.

21
00:00:37,988 --> 00:00:38,954
Yeah, I know.

22
00:00:38,988 --> 00:00:40,419
But you're not one of us.

23
00:00:40,453 --> 00:00:42,554
Great report.

24
00:00:42,588 --> 00:00:43,991
If you like fiction.

25
00:00:44,025 --> 00:00:45,828
Well, I'm sure
Agent Nathan Cley

26
00:00:45,862 --> 00:00:47,797
will be more than happy
to fill in the blanks.

27
00:00:47,832 --> 00:00:48,966
I'm sure he will too
considering

28
00:00:49,001 --> 00:00:51,005
he's already raising hell
over at the DOD.

29
00:00:51,039 --> 00:00:53,341
You think I'm gonna
let this slide....

30
00:00:53,375 --> 00:00:57,843
Then you've really
misjudged me too.

31
00:00:57,877 --> 00:01:00,781
A man with your abilities
could make a lot of money,

32
00:01:00,815 --> 00:01:03,986
if he went into business
for himself.

33
00:01:04,021 --> 00:01:06,122
It's never gonna happen.

34
00:01:06,156 --> 00:01:07,926
I don't care what Cley says.

35
00:01:07,961 --> 00:01:09,997
This was a bad idea.

36
00:01:10,031 --> 00:01:14,703
Yes, we do seem to be learning
by trial and error, hmm.

37
00:01:14,737 --> 00:01:16,405
Mostly error.

38
00:01:16,439 --> 00:01:18,540
Things aren't going to get
easier, are they?

39
00:01:47,666 --> 00:01:49,868
You're late.

40
00:01:53,340 --> 00:01:54,873
You're not
with the committee.

41
00:01:54,908 --> 00:01:57,843
No. I'm not.

44
00:02:19,631 --> 00:02:21,966
Some do.

45
00:02:27,867 --> 00:02:31,867
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

46
00:02:33,557 --> 00:02:36,285
♪ Don't say no ♪

47
00:02:36,310 --> 00:02:39,171
♪ for an answer ♪

48
00:02:39,196 --> 00:02:42,231
♪ and there's no telling ♪

49
00:02:42,256 --> 00:02:45,139
♪ where we've been ♪

50
00:02:45,164 --> 00:02:47,725
♪ ♪

51
00:02:47,750 --> 00:02:49,105
♪ 'cause people
don't understand ♪

52
00:02:49,130 --> 00:02:50,896
♪ understand,
understand ♪

53
00:02:50,921 --> 00:02:51,735
♪ people don't understand ♪

54
00:02:51,736 --> 00:02:55,736
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x10 ♪</font>
<font color=#00ffff>The Unusual Suspects</font>
Original Air Date on September 19, 2011

55
00:02:59,924 --> 00:03:02,446
But I'm not supposed to go
to work today.

56
00:03:02,447 --> 00:03:03,915
- I took vacation time.
- I know.

57
00:03:03,949 --> 00:03:06,084
But I need your help
with something in the office.

58
00:03:06,119 --> 00:03:07,719
It's the New York Auto Show
at the Javitz Center,

59
00:03:07,754 --> 00:03:09,187
and it takes four days
to see everything.

60
00:03:09,222 --> 00:03:10,856
Four, that's why
I took off today.

61
00:03:10,890 --> 00:03:12,124
Gary, don't dawdle,
come on.

62
00:03:12,158 --> 00:03:13,893
I've already seen
all the English, French,

63
00:03:13,927 --> 00:03:15,261
German, and Italian cars.

64
00:03:15,295 --> 00:03:16,629
I'm working my way east.

65
00:03:16,663 --> 00:03:18,064
And today's Asia,
'cause there's a system.

66
00:03:18,098 --> 00:03:20,066
I know how much it means
to you to see the car show,

67
00:03:20,101 --> 00:03:22,236
but I promise
you won't miss that much.

68
00:03:22,270 --> 00:03:23,537
Yeah, 'cause tomorrow's
America.

69
00:03:23,571 --> 00:03:26,406
You know Americans
still make a lot of cars.

70
00:03:26,441 --> 00:03:28,175
Like that one.
What are they doing here?

71
00:03:28,210 --> 00:03:30,044
I don't know.

72
00:03:30,078 --> 00:03:31,612
Get down, get down, get down!

73
00:03:52,168 --> 00:03:54,237
Damn it.

74
00:03:54,271 --> 00:03:55,671
Agent Harken.

75
00:03:55,706 --> 00:03:58,908
Hey, tactical.

76
00:03:58,943 --> 00:04:00,877
Have we got a case?

77
00:04:00,911 --> 00:04:02,145
Nah, you don't.

78
00:04:02,179 --> 00:04:03,280
But we do.

79
00:04:08,953 --> 00:04:10,153
Bag him.

80
00:04:14,526 --> 00:04:16,260
Hey!

81
00:04:24,804 --> 00:04:26,972
Alphas.

82
00:04:28,474 --> 00:04:29,874
I've never seen it.

83
00:04:29,909 --> 00:04:31,509
Come on, everybody's seen
<i>Casablanca.</i>

84
00:04:31,544 --> 00:04:34,913
It's the greatest love, bar,
spy, tuxedo movie ever made.

85
00:04:34,948 --> 00:04:37,383
I figured you for more of
<i>Field of Dreams</i> type of guy.

86
00:04:37,417 --> 00:04:39,686
Nope, never seen it.

87
00:04:39,720 --> 00:04:41,688
I refuse to believe
Mr. Baseball

88
00:04:41,722 --> 00:04:43,022
hasn't seen <i>Field of Dreams.</i>

89
00:04:43,056 --> 00:04:44,690
Mm-mm,
I won't go see any movie

90
00:04:44,724 --> 00:04:45,991
that I know
is gonna make me cry.

91
00:04:46,025 --> 00:04:49,093
If one sneaks up on me,
that's fine.

92
00:04:49,128 --> 00:04:52,196
A little while back, I took
Tyler to see that movie, uh, <i>Up.</i>

93
00:04:52,230 --> 00:04:54,165
Totally sideswiped me.

94
00:04:55,601 --> 00:04:56,968
But I'm not doing that
to myself on purpose.

95
00:04:57,002 --> 00:04:59,002
I thought <i>Casablanca</i>
<i>had a sad ending.</i>

96
00:04:59,037 --> 00:05:00,237
Oh, no.

97
00:05:00,271 --> 00:05:01,805
Bogie was much better
off with Claude Rains.

98
00:05:03,274 --> 00:05:05,241
Rachel!

99
00:05:05,276 --> 00:05:07,243
Rachel!

100
00:05:08,712 --> 00:05:10,179
Run!

101
00:06:23,690 --> 00:06:26,058
What the--

102
00:06:27,427 --> 00:06:29,595
Dr. Rosen!

103
00:06:29,629 --> 00:06:32,331
Dr. Rosen! Help!

104
00:06:51,987 --> 00:06:55,724
I demand to know
what's going on.

105
00:06:55,758 --> 00:06:56,959
You're not in a position

106
00:06:56,993 --> 00:06:58,895
to make any demands, Lee.

107
00:06:58,929 --> 00:07:00,363
The cells you're in
are soundproof.

108
00:07:01,398 --> 00:07:03,699
Signal proof.
Escape proof.

109
00:07:03,733 --> 00:07:07,102
Alpha proof.

110
00:07:07,136 --> 00:07:09,337
Nathan?

111
00:07:09,371 --> 00:07:10,938
What have you done?

112
00:07:10,973 --> 00:07:12,106
You're in Binghamton,

113
00:07:12,140 --> 00:07:13,374
along with
the rest of your team.

114
00:07:13,408 --> 00:07:14,975
And you're going to be here

115
00:07:15,009 --> 00:07:16,810
until I find out which one
of you is the traitor.

116
00:07:26,902 --> 00:07:28,102
Come on.

117
00:07:28,534 --> 00:07:29,734
Let's go.

118
00:07:30,639 --> 00:07:31,839
This way.

119
00:07:32,841 --> 00:07:35,209
Dr. Rosen!

120
00:07:41,082 --> 00:07:42,282
Keep walking.

121
00:07:44,551 --> 00:07:46,752
What are you doing?

122
00:07:57,365 --> 00:07:59,200
Nathan, have you
lost your mind?

123
00:07:59,234 --> 00:08:01,302
When Sullivan
hears about this--

124
00:08:01,336 --> 00:08:03,304
This was Sullivan's call.

125
00:08:03,338 --> 00:08:07,542
She ordered you to tranquilize
us like animals?

126
00:08:07,577 --> 00:08:09,411
That was my call.

127
00:08:09,446 --> 00:08:11,546
I don't want anyone else
getting dead

128
00:08:11,581 --> 00:08:12,814
on account of your team.

129
00:08:12,848 --> 00:08:15,550
Nathan, you still
haven't told us

130
00:08:15,584 --> 00:08:17,418
what we're accused of.

131
00:08:17,453 --> 00:08:20,487
Harold Freeman,
Mitchell Stentz, Karl Baxter.

132
00:08:20,522 --> 00:08:22,222
Sound familiar?

133
00:08:22,257 --> 00:08:23,290
Yes, of course.

134
00:08:23,324 --> 00:08:25,258
Scientists who work
for MK Ultra.

135
00:08:25,292 --> 00:08:27,794
The Cold War Alphas program,
they were all part of it.

136
00:08:27,828 --> 00:08:28,995
What about them?

137
00:08:29,029 --> 00:08:31,931
They were your predecessors
in a way.

138
00:08:31,966 --> 00:08:33,666
Recently deceased.

139
00:08:36,571 --> 00:08:38,205
Nathan, don't be coy
with me.

140
00:08:38,239 --> 00:08:39,472
Just tell me what's happening.

141
00:08:39,506 --> 00:08:41,707
Each of them were killed
late yesterday

142
00:08:41,742 --> 00:08:43,476
by a quick-moving necrosis
that spread

143
00:08:43,510 --> 00:08:45,177
through their veins
in a matter of seconds.

144
00:08:45,212 --> 00:08:47,513
No toxins detected,
no puncture marks, so...

145
00:08:47,547 --> 00:08:50,750
I can tell you none
of my team has this ability.

146
00:08:50,784 --> 00:08:53,186
No, the ability belongs to an
assassin who works for Red Flag.

147
00:08:53,220 --> 00:08:55,856
But you do have access
to the MK Ultra files.

148
00:08:55,890 --> 00:08:57,291
The unredacted ones.

149
00:08:57,325 --> 00:08:59,393
The ones with real names,
addresses.

150
00:08:59,428 --> 00:09:01,162
Well, I don't know
what that proves.

151
00:09:01,196 --> 00:09:03,031
They've been in my possession
for years.

152
00:09:03,065 --> 00:09:04,633
Except each of these
received

153
00:09:04,667 --> 00:09:07,035
a call from your office
only hours before they died.

154
00:09:07,070 --> 00:09:10,472
Encoded with the original MK
Ultra signs and countersigns.

155
00:09:10,506 --> 00:09:12,340
Your phones.

156
00:09:12,375 --> 00:09:14,809
Codes you and yours had almost
exclusive access to.

157
00:09:14,843 --> 00:09:18,145
Someone in your group
identified these old men

158
00:09:18,180 --> 00:09:19,647
and set them up to die.

159
00:09:19,681 --> 00:09:21,648
Nathan, if anyone's
being set up, it's us.

160
00:09:21,682 --> 00:09:24,451
There are any number of ways
these could have been faked.

161
00:09:24,485 --> 00:09:28,121
Phone taps, hackers,
not to mention Alpha abilities.

162
00:09:28,155 --> 00:09:29,489
Occam's razor.

163
00:09:31,125 --> 00:09:33,794
The simplest explanation
is usually the right one.

164
00:09:33,828 --> 00:09:35,995
All the evidence
points back to you

165
00:09:36,030 --> 00:09:37,330
or someone from your team.

166
00:09:37,365 --> 00:09:40,300
Red Flag tried to kill me,
Nathan, and my team.

167
00:09:40,335 --> 00:09:42,603
You think one of us
is suddenly a sympathizer?

168
00:09:42,638 --> 00:09:43,805
Sympathizer...

169
00:09:43,839 --> 00:09:49,011
Double Agent, mole,
financial opportunist...

170
00:09:49,045 --> 00:09:50,813
They all mean traitor.

171
00:09:50,847 --> 00:09:52,381
Nathan, I know my team--

172
00:09:52,415 --> 00:09:53,549
better than you,
better than anyone--

173
00:09:53,583 --> 00:09:55,818
and I trust them completely.

174
00:09:55,852 --> 00:09:58,488
I'm reading evasion.

175
00:09:58,522 --> 00:10:00,856
Pain and contempt.

176
00:10:00,891 --> 00:10:02,925
He doesn't like you.

177
00:10:02,960 --> 00:10:05,896
What you just said,
that wasn't the truth.

178
00:10:07,198 --> 00:10:10,367
Look, I'm not working
for Red Flag.

179
00:10:10,401 --> 00:10:12,236
I'm not helping Red Flag.

180
00:10:12,270 --> 00:10:14,372
I don't know these gray hairs.

181
00:10:14,406 --> 00:10:16,741
And I sure as hell don't have
any reason to want them dead.

182
00:10:16,776 --> 00:10:21,513
Seriously, come on,
who kills an 80-year-old man?

183
00:10:21,548 --> 00:10:23,382
What's the point?
Just wait a few months.

184
00:10:23,417 --> 00:10:24,583
He's being honest.

185
00:10:24,618 --> 00:10:25,818
I think.

186
00:10:25,852 --> 00:10:29,522
I mean, it's not 100%.
I told you that.

187
00:10:29,556 --> 00:10:31,890
Red Flag
had you kill before.

188
00:10:31,925 --> 00:10:34,026
It wasn't me.
It was mind control.

189
00:10:34,060 --> 00:10:36,461
So you admit to being
susceptible to mind control.

190
00:10:36,495 --> 00:10:38,963
Well, you want me
to say that

191
00:10:38,998 --> 00:10:42,033
maybe I'm working
for Red Flag and I don't know.

192
00:10:42,067 --> 00:10:45,069
Well...
Considering the things

193
00:10:45,103 --> 00:10:47,437
I've seen
in the last few months,

194
00:10:47,471 --> 00:10:48,972
can't rule it out.

195
00:10:49,006 --> 00:10:51,741
I feel that while significant
strides have been made

196
00:10:51,776 --> 00:10:54,144
in expanding
the use of her ability,

197
00:10:54,178 --> 00:10:57,247
she still lacks
the emotional maturity

198
00:10:57,282 --> 00:11:00,250
required to realize
her full potential.

199
00:11:00,285 --> 00:11:03,153
That's just rude.

200
00:11:03,188 --> 00:11:05,089
Dark glasses in a meeting.

201
00:11:05,123 --> 00:11:06,890
I could sit behind you.

202
00:11:06,925 --> 00:11:08,892
Or blindfold you
if you'd rather go that route.

203
00:11:08,926 --> 00:11:10,627
Scared of making eye contact

204
00:11:10,661 --> 00:11:13,230
with the evil
mind-bending Alpha?

205
00:11:13,264 --> 00:11:15,265
Have it your way.

206
00:11:15,299 --> 00:11:16,767
Got to wonder.
Full potential.

207
00:11:16,801 --> 00:11:18,268
What do you think Dr. Rosen
meant by that?

208
00:11:18,302 --> 00:11:21,804
I don't know,
maybe that I, uh...

209
00:11:21,838 --> 00:11:24,940
I could go a week or two
without pushing someone.

210
00:11:24,974 --> 00:11:27,075
Actually pay rent on my loft.

211
00:11:27,110 --> 00:11:29,278
Drive a car I didn't borrow.

212
00:11:29,312 --> 00:11:31,480
So you admit to being
a thief and a con artist?

213
00:11:31,515 --> 00:11:34,684
I've been working
for the D.O.D. for years.

214
00:11:34,718 --> 00:11:37,420
Haven't had any problems
with my lifestyle until now.

215
00:11:37,455 --> 00:11:39,322
Disillusionment
doesn't happen overnight.

216
00:11:39,357 --> 00:11:40,858
Those roots take time to grow,

217
00:11:40,892 --> 00:11:42,460
and when they do,
small buds appear.

218
00:11:42,494 --> 00:11:45,296
You think we don't know what
happened with Skylar Adams?

219
00:11:45,330 --> 00:11:49,000
Helping Skylar
was the right thing to do.

220
00:11:49,034 --> 00:11:50,701
No remorse.

221
00:11:50,736 --> 00:11:54,172
None.

222
00:11:54,206 --> 00:11:56,006
So basically,
you just go around

223
00:11:56,041 --> 00:11:57,308
doing whatever the hell
you want.

224
00:11:57,342 --> 00:11:58,809
Damn the consequences.

225
00:12:02,546 --> 00:12:05,314
I told you.
Anna is my friend.

226
00:12:05,349 --> 00:12:08,484
And there's no rule against
talking to your friends.

227
00:12:08,518 --> 00:12:11,486
It's sign that I'm improving
my social interactions.

228
00:12:11,521 --> 00:12:14,256
Your friend
is a Red Flag terrorist.

229
00:12:14,291 --> 00:12:18,361
Yeah, I know that.
But we don't talk about work.

230
00:12:18,395 --> 00:12:20,397
You're hiding your signals.

231
00:12:20,431 --> 00:12:22,732
I know you are,
'cause I can feel them,

232
00:12:22,767 --> 00:12:24,902
but I--I can't reach them.

233
00:12:24,936 --> 00:12:26,036
So you never said
anything to Anna

234
00:12:26,070 --> 00:12:28,406
about the MK Ultra program?

235
00:12:28,440 --> 00:12:30,108
No, that would be work.

236
00:12:30,142 --> 00:12:31,576
When you interrogate people,

237
00:12:31,610 --> 00:12:33,111
it's very important
to pay attention

238
00:12:33,145 --> 00:12:35,112
to what they say.

239
00:12:35,147 --> 00:12:36,648
So what do you talk about?

240
00:12:36,682 --> 00:12:38,516
It's private.

241
00:12:38,551 --> 00:12:40,252
That means that
it's none of your business.

242
00:12:40,286 --> 00:12:42,421
That woman hurt people,
Mr. Bell.

243
00:12:42,456 --> 00:12:43,823
She's dangerous.

244
00:12:43,857 --> 00:12:45,692
No, that's not true.

245
00:12:45,726 --> 00:12:47,060
Anna has never hurt anyone.

246
00:12:47,094 --> 00:12:49,062
Yeah, she hurt me one time,

247
00:12:49,096 --> 00:12:50,897
but then she apologized.

248
00:12:50,931 --> 00:12:52,432
And she says that Red Flag

249
00:12:52,467 --> 00:12:54,468
doesn't want
to hurt people either.

250
00:12:54,502 --> 00:12:57,704
It's just sometimes they have to
to protect other Alphas.

251
00:12:57,739 --> 00:13:00,874
That's people like me.

252
00:13:00,908 --> 00:13:03,577
You're a signal bully.
That sucks.

253
00:13:03,611 --> 00:13:05,745
Anyway, you hurt people too.

254
00:13:05,780 --> 00:13:08,715
You hurt me
with some sleeping bullets.

255
00:13:08,750 --> 00:13:10,417
And I didn't want
to go to sleep.

256
00:13:10,451 --> 00:13:11,618
I just woke up.

257
00:13:11,652 --> 00:13:14,354
I can't read him.

258
00:13:14,388 --> 00:13:17,390
His expressions, inflections--
they're all over the place.

259
00:13:17,425 --> 00:13:19,693
Now you and I both know
I'm not Red Flag.

260
00:13:19,727 --> 00:13:21,695
How many different ways
you want me to tell you this?

261
00:13:21,729 --> 00:13:23,263
Hey, I know
you're not the mole.

262
00:13:23,297 --> 00:13:25,765
Oh, now you I can read.

263
00:13:25,800 --> 00:13:27,867
That was a lie.

264
00:13:27,902 --> 00:13:30,236
Look, we had to bring you in
along with everyone else.

265
00:13:30,270 --> 00:13:32,905
Otherwise they would have been
suspicious.

266
00:13:32,940 --> 00:13:34,240
Well, you shot me,
what--18 times?

267
00:13:34,275 --> 00:13:36,209
You did a really good job
selling that.

268
00:13:36,244 --> 00:13:38,211
You and I are more alike
than what you want to admit.

269
00:13:38,245 --> 00:13:41,480
Guys saddled with jobs
they don't particularly want.

270
00:13:41,514 --> 00:13:46,118
Working with people
we can't completely trust.

271
00:13:46,153 --> 00:13:48,286
You can't actually
sit there and tell me

272
00:13:48,321 --> 00:13:50,656
none of your coworkers
fits the profile

273
00:13:50,690 --> 00:13:52,591
of someone who might go over
to the other side.

274
00:13:52,625 --> 00:13:53,925
You know what,
if they didn't before,

275
00:13:53,960 --> 00:13:56,161
you are sure driving them
in that direction.

276
00:13:56,195 --> 00:13:59,597
That's a very qualified
answer, Agent Harken.

277
00:13:59,631 --> 00:14:01,432
We're on the verge of making
a massive move

278
00:14:01,466 --> 00:14:02,733
against Red Flag.

279
00:14:02,768 --> 00:14:04,201
And your team has a mole

280
00:14:04,235 --> 00:14:06,169
that could jeopardize
the entire initiative.

281
00:14:06,204 --> 00:14:08,571
Are you telling me you don't
want to identify that person?

282
00:14:14,078 --> 00:14:15,311
You're a trained
investigator.

283
00:14:15,346 --> 00:14:16,946
You've got to suspect someone.

284
00:14:16,980 --> 00:14:18,815
Who's tops on your list?

285
00:14:18,849 --> 00:14:22,151
Mr. Hicks?
Ms. Theroux?

286
00:14:22,186 --> 00:14:23,419
Okay, yeah.

287
00:14:23,454 --> 00:14:25,488
People in the office say
bad things about the government.

288
00:14:25,522 --> 00:14:27,757
But Nina
doesn't mean anything by it.

289
00:14:27,792 --> 00:14:29,359
Not that
I'm singling out Nina.

290
00:14:29,394 --> 00:14:32,863
We all say bad things
about the government.

291
00:14:32,898 --> 00:14:34,899
That's not what I meant
either.

292
00:14:34,933 --> 00:14:37,335
Ms. Pirzad.
Relax.

293
00:14:37,369 --> 00:14:39,704
I am relaxed.

294
00:14:39,738 --> 00:14:43,275
It's just...we all worry that,
one day,

295
00:14:43,309 --> 00:14:44,610
men in black will swoop in

296
00:14:44,644 --> 00:14:47,780
and, well,
we'll end up here.

297
00:14:47,814 --> 00:14:49,348
We're afraid of this.

298
00:14:49,382 --> 00:14:51,350
Of today.

299
00:14:56,021 --> 00:14:59,156
Ask her if she
has a boyfriend yet.

300
00:14:59,191 --> 00:15:00,958
Isn't she a little young
for you?

301
00:15:00,992 --> 00:15:02,626
Excuse me?

302
00:15:02,660 --> 00:15:03,860
Never mind.

303
00:15:11,970 --> 00:15:14,004
There's someone
behind the glass.

304
00:15:14,039 --> 00:15:16,040
I wouldn't worry
about that.

305
00:15:16,074 --> 00:15:17,875
Who's there?
I know someone's there.

306
00:15:17,909 --> 00:15:19,677
I can hear your heartbeat.

307
00:15:19,711 --> 00:15:22,046
Hi, Rachel.
It's Eric.

308
00:15:22,081 --> 00:15:23,481
Long time.

309
00:15:23,516 --> 00:15:25,850
Eric Letrobe?
I know him.

310
00:15:25,885 --> 00:15:27,052
We brought him here
two years ago.

311
00:15:27,086 --> 00:15:28,720
Eric, what are you doing?

312
00:15:28,754 --> 00:15:30,755
I'm reading
your micro-expressions.

313
00:15:30,789 --> 00:15:32,756
So far, so good.

314
00:15:32,791 --> 00:15:35,859
Cley said if I help out,
he'll get me out of this dump.

315
00:15:35,894 --> 00:15:40,230
So maybe once I get out,
you and I can catch a movie.

316
00:15:40,264 --> 00:15:43,233
Eric, can you please tell Cley
that I'm telling the truth?

317
00:15:43,267 --> 00:15:44,801
Or maybe go to a show.

318
00:15:44,835 --> 00:15:46,836
<i>Les Miz,</i> or <i>The Producers.</i>
'Cause I know a guy.

319
00:15:46,871 --> 00:15:49,105
Eric, I don't even think those
shows are running anymore.

320
00:15:49,140 --> 00:15:50,440
If the two are you
are done,

321
00:15:50,475 --> 00:15:53,243
I'm trying to conduct
an investigation.

322
00:15:53,277 --> 00:15:56,580
More like a witch hunt.

323
00:15:56,614 --> 00:15:58,615
It's not a witch hunt
if one of you is guilty.

324
00:15:58,650 --> 00:15:59,750
And one of you is.

325
00:15:59,784 --> 00:16:02,219
Unless you're wrong.

326
00:16:02,254 --> 00:16:05,423
And then you're turning
friends into enemies.

327
00:16:05,458 --> 00:16:07,092
Is that a threat?

328
00:16:09,662 --> 00:16:10,863
What do you want me
to tell you?

329
00:16:10,897 --> 00:16:12,097
I--I know who the mole is?

330
00:16:12,131 --> 00:16:14,299
I don't.

331
00:16:14,333 --> 00:16:16,134
You want me
to pick someone at random?

332
00:16:16,168 --> 00:16:17,535
Hicks.

333
00:16:17,569 --> 00:16:19,704
He's handsome.
Too handsome.

334
00:16:23,575 --> 00:16:25,209
Time to change the plan.

335
00:16:25,243 --> 00:16:28,511
Hey, Gary.

336
00:16:28,545 --> 00:16:30,479
- You okay?
- No.

337
00:16:30,514 --> 00:16:32,649
So what's next, huh?
What are they gonna do?

338
00:16:32,683 --> 00:16:33,816
What does Cley want?

339
00:16:33,851 --> 00:16:35,118
Hey, Rachel, just try
to calm down.

340
00:16:35,152 --> 00:16:36,485
I am calm,
okay, Bill?

341
00:16:36,520 --> 00:16:37,620
You don't seem that calm.

342
00:16:37,654 --> 00:16:38,988
Why are you letting him
do this to us?

343
00:16:39,022 --> 00:16:42,190
I'm not letting him
do this, Nina.

344
00:16:42,225 --> 00:16:44,293
This is--this is Cley's game.

345
00:16:44,327 --> 00:16:45,594
- Game?
- Yes.

346
00:16:45,628 --> 00:16:46,862
Well, he's obviously

347
00:16:46,896 --> 00:16:48,463
interviewed
all of us individually

348
00:16:48,497 --> 00:16:50,165
and hasn't found a suspect.

349
00:16:50,199 --> 00:16:52,666
So he's brought us all
here together.

350
00:16:52,701 --> 00:16:54,635
Anyone could have accessed
our computers.

351
00:16:54,669 --> 00:16:55,803
The invisible girl...

352
00:16:55,837 --> 00:16:57,104
No, I checked.

353
00:16:57,138 --> 00:16:59,340
No one but us has ever read
those MK Ultra files.

354
00:16:59,374 --> 00:17:01,008
So we're his only suspects.

355
00:17:01,042 --> 00:17:02,076
Everybody relax.

356
00:17:02,110 --> 00:17:03,810
None of us works for Red Flag.

357
00:17:03,845 --> 00:17:06,780
Cley says that--
that I'm the informant

358
00:17:06,814 --> 00:17:09,683
because I talk to Anna.

359
00:17:09,717 --> 00:17:11,485
- What, you still talk to Anna?
- Yeah.

360
00:17:11,519 --> 00:17:13,153
But I don't
tell her anything.

361
00:17:13,187 --> 00:17:14,722
Gary, what do you
talk to Anna about?

362
00:17:14,756 --> 00:17:16,824
Well, I don't talk
about work.

363
00:17:16,858 --> 00:17:18,192
Gary, you shouldn't be
doing that.

364
00:17:18,227 --> 00:17:19,760
No, I just told her about
my new jacket,

365
00:17:19,795 --> 00:17:20,928
that it sucked.
You guys, listen.

366
00:17:20,962 --> 00:17:22,730
Cley has a plan,
all right?

367
00:17:22,765 --> 00:17:25,166
His initial interrogation didn't
work, so he put us together

368
00:17:25,200 --> 00:17:27,569
like this for one reason,
and that's so we can find out

369
00:17:27,603 --> 00:17:30,672
amongst ourselves
who the traitor is.

370
00:17:30,706 --> 00:17:32,006
- There is no traitor.
- Well...

371
00:17:32,041 --> 00:17:33,875
Obviously they think there is.

372
00:17:33,910 --> 00:17:37,279
And what if we don't?

373
00:17:37,313 --> 00:17:39,281
If you don't,
I'll have no choice.

374
00:17:39,315 --> 00:17:43,052
I'll send every one of you
to building seven.

375
00:17:43,086 --> 00:17:45,120
He can't do that.

376
00:17:45,155 --> 00:17:47,790
Do I even want to know?

377
00:17:47,824 --> 00:17:49,658
Building seven, it's...

378
00:17:49,692 --> 00:17:51,627
Where they send
the worst of the worst.

379
00:17:51,662 --> 00:17:53,896
And once an Alpha goes in...

380
00:17:53,930 --> 00:17:56,632
They never come out.

381
00:18:04,811 --> 00:18:06,187
We'll get out of this,
okay?

382
00:18:06,466 --> 00:18:08,067
What do you think
they do in building seven?

383
00:18:08,101 --> 00:18:09,802
Seriously, Nina,
when I dream about it,

384
00:18:09,836 --> 00:18:11,604
I'm on some sort of
a metal table.

385
00:18:11,639 --> 00:18:13,606
And there are these shadowy
figures with sharp objects,

386
00:18:13,641 --> 00:18:14,841
but I can't see them.

387
00:18:14,876 --> 00:18:17,077
Even with my ability,
I can't see them.

388
00:18:17,112 --> 00:18:18,879
Rachel, are you gonna sit here
and talk about your damn dreams?

389
00:18:18,914 --> 00:18:20,114
We need to be figuring out

390
00:18:20,148 --> 00:18:21,315
how the hell we're gonna
get out of here.

391
00:18:21,349 --> 00:18:22,616
- Bill, not helping.
- Yeah...

392
00:18:22,650 --> 00:18:23,817
Pissing and moaning's
really helping.

393
00:18:23,852 --> 00:18:25,052
Harken, you're amped up.
Just chill out.

394
00:18:25,086 --> 00:18:26,653
I'm in Binghamton, okay?

395
00:18:26,687 --> 00:18:28,022
And my wife doesn't
know where I am.

396
00:18:28,056 --> 00:18:30,291
I've no idea when we're
going to get out of here.

397
00:18:30,325 --> 00:18:32,059
So it's a little more
than just being amped up.

398
00:18:32,094 --> 00:18:34,695
Okay, you know what, Bill?
You need to please calm down.

399
00:18:34,729 --> 00:18:35,864
You Dr. Rosen now?

400
00:18:35,898 --> 00:18:38,299
We all need to calm down.

401
00:18:38,334 --> 00:18:40,002
Bill doesn't like
being in jail.

402
00:18:40,036 --> 00:18:41,336
He likes putting people
in jail.

403
00:18:41,371 --> 00:18:43,038
It's two different things.

404
00:18:43,073 --> 00:18:44,941
All right, Bill,
you're a cop, so--

405
00:18:44,975 --> 00:18:47,243
I am a Special Agent.
There's a difference.

406
00:18:47,277 --> 00:18:48,744
All right.

407
00:18:48,779 --> 00:18:50,513
Now what I want to know is,
does this actually work?

408
00:18:50,547 --> 00:18:52,715
You put your suspects in a room
and you see who breaks.

409
00:18:52,749 --> 00:18:54,483
It works all the time.

410
00:18:54,518 --> 00:18:56,352
You put the suspects
in a room just like this.

411
00:18:56,386 --> 00:18:57,854
You make them sweat,
and then you watch them wait.

412
00:18:57,888 --> 00:19:00,789
- Wait for what?
- You wait to see who's calm.

413
00:19:00,824 --> 00:19:03,593
It's usually the calm guy
that's guilty.

414
00:19:06,996 --> 00:19:10,266
Oh, you gotta be
kidding me.

415
00:19:10,300 --> 00:19:11,867
Well, Bill is never calm.

416
00:19:11,901 --> 00:19:14,736
He can't be calm.
It's biologically impossible.

417
00:19:14,771 --> 00:19:17,173
- And Rachel's always nervous.
- Hey.

418
00:19:17,207 --> 00:19:19,975
And I'm agitated and have
a bad attitude.

419
00:19:20,009 --> 00:19:21,810
So we're innocent.

420
00:19:21,845 --> 00:19:23,679
The three of us are innocent.
Let's go.

421
00:19:23,713 --> 00:19:25,514
Bill, come on.
You can drive me home.

422
00:19:25,548 --> 00:19:27,049
Gary...

423
00:19:27,083 --> 00:19:28,917
No, come on.
I'm opening the door.

424
00:19:28,952 --> 00:19:30,486
Gary, they're not just going
to let us out, okay.

425
00:19:30,520 --> 00:19:32,388
And plus it's more than just
seeing who sweats.

426
00:19:32,422 --> 00:19:35,257
Cley's got Eric Letrobe
with him.

427
00:19:35,291 --> 00:19:37,993
One of your ex-patients, Doc?

428
00:19:38,028 --> 00:19:40,295
No, not exactly.

429
00:19:40,330 --> 00:19:43,265
An Alpha we found.
He reads faces.

430
00:19:43,299 --> 00:19:47,368
He uses his ability to con
people and win at poker games.

431
00:19:47,403 --> 00:19:49,337
Perfect...

432
00:19:49,371 --> 00:19:50,671
Hey, Eric!

433
00:19:50,706 --> 00:19:51,872
How's life treating you
in here, huh?

434
00:19:51,907 --> 00:19:53,807
Nice and comfy?

435
00:19:53,842 --> 00:19:55,209
The food's crap.

436
00:19:55,243 --> 00:19:57,110
I've had it before.
It's not that bad.

437
00:19:57,145 --> 00:19:58,979
Look me in the eye
and say that.

438
00:20:05,488 --> 00:20:07,555
- Oh! Ah!
- You all right?

439
00:20:07,590 --> 00:20:10,025
Ah, I just...
Eh, it's my back.

440
00:20:10,059 --> 00:20:12,127
That dam cot is just--

441
00:20:12,162 --> 00:20:14,230
Okay, you know what, we need
to get him out of here now.

442
00:20:14,264 --> 00:20:18,234
Yes, I think we--we all
need to get out of here.

443
00:20:34,349 --> 00:20:37,084
Okay.

444
00:20:39,253 --> 00:20:41,321
Oh, this is not all right.

445
00:20:41,356 --> 00:20:44,024
All right, we need
a doctor in here now.

446
00:20:44,058 --> 00:20:46,860
She's worried,
and the pain is real.

447
00:20:46,894 --> 00:20:48,895
Wonderful.

448
00:20:55,971 --> 00:20:57,438
Ah, my back is out.

449
00:20:57,473 --> 00:21:00,775
I need
a spasmolytic methocarbamol.

450
00:21:00,809 --> 00:21:02,376
Okay, his muscles
are in spasm.

451
00:21:02,410 --> 00:21:03,877
Let's get him down to medical.

452
00:21:03,911 --> 00:21:05,045
Can I get a gurney, please.

453
00:21:05,079 --> 00:21:06,680
Put the rest of them
in their cells.

454
00:21:06,714 --> 00:21:08,181
Let's go.

455
00:21:08,215 --> 00:21:10,216
Yeah, I'm going.

456
00:21:15,723 --> 00:21:17,457
Hey, don't touch me!

457
00:21:17,491 --> 00:21:19,358
No one's supposed
to touch me.

458
00:21:19,393 --> 00:21:21,027
Hey, tell them to be careful
with Dr. Rosen, okay.

459
00:21:21,061 --> 00:21:22,562
He's in pain.
Just keep moving.

460
00:21:22,596 --> 00:21:25,165
You're making
a serious mistake.

461
00:21:25,199 --> 00:21:28,102
Hey!

462
00:21:28,136 --> 00:21:30,071
Eyes front.

463
00:21:42,352 --> 00:21:44,319
Come on, pal.
This is no time to act stupid.

464
00:21:44,354 --> 00:21:46,288
Got all the time
in the world.

465
00:21:48,791 --> 00:21:50,558
That's the best you can do?

466
00:21:50,593 --> 00:21:53,327
Get in.
Get in!

467
00:21:53,361 --> 00:21:56,263
Unh!

468
00:21:57,299 --> 00:21:58,832
They're all the same.

469
00:22:03,104 --> 00:22:04,938
Aah!

470
00:22:04,973 --> 00:22:09,309
Go to sleep.

471
00:22:09,344 --> 00:22:11,478
Let's go!

472
00:22:15,183 --> 00:22:17,083
Lock it down now.

473
00:22:26,994 --> 00:22:28,695
I hear someone.

474
00:22:28,729 --> 00:22:29,862
Okay, they're coming
from the hall.

475
00:22:33,033 --> 00:22:34,368
- Ah!
- Let's go.

476
00:22:34,402 --> 00:22:35,468
Thank you, doctor.

477
00:22:35,503 --> 00:22:37,937
I'll get the medication
on the way out.

478
00:22:37,972 --> 00:22:41,174
The pain was real, but I guess
he was exaggerating a bit.

479
00:22:41,208 --> 00:22:42,509
Really.

480
00:22:48,316 --> 00:22:50,317
Aah!

481
00:22:59,962 --> 00:23:02,463
Come on, come on,
come on.

482
00:23:02,497 --> 00:23:05,566
Come on.

483
00:23:05,600 --> 00:23:08,602
We gotta hurry up,
because they're inside, coming.

484
00:23:15,776 --> 00:23:18,276
Say the word.
Who do I drop?

485
00:23:26,566 --> 00:23:28,566
Say the word.

486
00:23:29,654 --> 00:23:31,855
They're all within range.
I just need a target.

487
00:23:38,297 --> 00:23:42,567
Stand down.

488
00:23:42,602 --> 00:23:44,870
You're letting them go?

489
00:23:44,905 --> 00:23:47,473
Six assets, one traitor.

490
00:23:47,507 --> 00:23:50,243
I'm not a wasteful man.

491
00:23:50,277 --> 00:23:52,845
We'll adjust.

492
00:24:03,021 --> 00:24:05,055
The FBI busted
a smuggling ring out of here.

493
00:24:05,090 --> 00:24:07,024
Some Somali gun runners.

494
00:24:07,058 --> 00:24:09,392
This place has been vacant
ever since.

495
00:24:09,426 --> 00:24:10,994
Yes, well, are you certain

496
00:24:11,028 --> 00:24:12,896
no one will think
to look for us here?

497
00:24:12,930 --> 00:24:15,731
Wasn't my case, so I shouldn't
be tracked to this.

498
00:24:15,766 --> 00:24:18,467
Hicks, I need you to secure
the rest of these exits.

499
00:24:18,502 --> 00:24:19,868
I'm on it.

500
00:24:19,903 --> 00:24:22,672
Gary, what do you see?

501
00:24:22,706 --> 00:24:25,041
There's wireless
cameras far away.

502
00:24:25,075 --> 00:24:28,745
There's some trucks' CBS,
radio--there's Wi-Fi.

503
00:24:28,779 --> 00:24:30,813
There's satellite TV.

504
00:24:30,847 --> 00:24:32,915
All right.
Doors are chained shut.

505
00:24:32,949 --> 00:24:34,316
Now what, Bill?

506
00:24:34,351 --> 00:24:35,951
I'm not heading back
to Binghamton.

507
00:24:35,986 --> 00:24:37,553
We need to keep moving
or split up.

508
00:24:37,587 --> 00:24:39,021
Give ourselves a chance
to get away.

509
00:24:39,055 --> 00:24:40,789
Get away to where?

510
00:24:40,823 --> 00:24:44,726
Can't go home, can't go back
to the offices.

511
00:24:44,760 --> 00:24:46,460
Ah!

512
00:24:46,495 --> 00:24:48,395
Nobody's going anywhere
until we figure out

513
00:24:48,430 --> 00:24:49,563
who this traitor is.

514
00:24:49,598 --> 00:24:51,431
We don't even know
there is one.

515
00:24:51,466 --> 00:24:53,100
Hicks, there are
three people dead,

516
00:24:53,134 --> 00:24:54,268
and they were lured
to their death

517
00:24:54,302 --> 00:24:55,603
by calls from our office.

518
00:24:55,637 --> 00:24:56,804
So unless it's the UPS guy,

519
00:24:56,838 --> 00:24:58,206
it's gotta be somebody
in this room.

520
00:24:58,240 --> 00:24:59,807
No, it couldn't be
the UPS guy.

521
00:24:59,842 --> 00:25:01,910
The MK Ultra files
are on the cloud server.

522
00:25:01,944 --> 00:25:03,612
You have to have a password
to get on there.

523
00:25:03,646 --> 00:25:04,980
Did you guys look at
those poor old men?

524
00:25:05,015 --> 00:25:06,482
It was horrible.

525
00:25:06,517 --> 00:25:08,985
I wouldn't too many tears.
Did you read those files?

526
00:25:09,019 --> 00:25:11,321
Human experimentation,
forced drug trials.

527
00:25:11,355 --> 00:25:13,189
They didn't exactly treat their
patients with kid gloves.

528
00:25:13,224 --> 00:25:16,192
Then you're admitting that you
had access to these files.

529
00:25:16,227 --> 00:25:17,927
Yeah, Bill, I read the files.

530
00:25:17,961 --> 00:25:19,895
They're on the server.
I read everything on there.

531
00:25:19,930 --> 00:25:21,063
Yeah, I read them too, Bill.

532
00:25:21,098 --> 00:25:22,431
I feel so left out.

533
00:25:22,466 --> 00:25:24,333
I basically use it
to check box scores.

534
00:25:24,367 --> 00:25:26,135
You want us to believe
that you're the only one

535
00:25:26,169 --> 00:25:28,069
that didn't have access
to these files?

536
00:25:28,104 --> 00:25:29,471
Sorry to disappoint.

537
00:25:29,505 --> 00:25:30,939
But you know, I can tell you
the era and the whip

538
00:25:30,973 --> 00:25:32,140
for the entire Giants
pitching staff.

539
00:25:32,174 --> 00:25:33,574
Fear the beard.

540
00:25:33,609 --> 00:25:35,543
I don't know what that means,
Hicks, come on.

541
00:25:35,578 --> 00:25:37,512
Okay, so what now?

542
00:25:37,546 --> 00:25:38,980
We interrogate each other?

543
00:25:39,015 --> 00:25:41,417
Oh, Nina, you can push
everybody.

544
00:25:41,451 --> 00:25:43,152
- Rachel--
- No, that would work.

545
00:25:43,186 --> 00:25:44,987
'Cause you couldn't push me.

546
00:25:45,022 --> 00:25:46,589
And, Nina, you can't push
yourself, can you?

547
00:25:46,623 --> 00:25:48,058
That wouldn't make sense.

548
00:25:48,092 --> 00:25:49,960
No, it doesn't make
any sense.

549
00:25:49,994 --> 00:25:52,830
Bill's in overdrive.
He can probably ignore you.

550
00:25:52,864 --> 00:25:54,131
And I've spent eight years

551
00:25:54,165 --> 00:25:57,935
learning how to avoid
your influence, so...

552
00:25:59,137 --> 00:26:00,437
Are you still
hurting, Dr. Rosen?

553
00:26:00,472 --> 00:26:03,874
Nothing that a swim
and a hot bath

554
00:26:03,909 --> 00:26:05,409
and a good night's sleep
won't cure.

555
00:26:05,444 --> 00:26:07,245
I know how to find
the traitor.

556
00:26:07,279 --> 00:26:08,546
- What?
- How?

557
00:26:08,580 --> 00:26:10,415
Get me a phone,
then I'll call Anna.

558
00:26:10,449 --> 00:26:13,184
You're gonna ask the head of
Red Flag who the informant is.

559
00:26:13,218 --> 00:26:14,985
Yeah, I'll ask Anna.

560
00:26:15,020 --> 00:26:16,254
This Anna thing, we're really
gonna need to talk about.

561
00:26:16,288 --> 00:26:17,488
Gary, you can't talk
to Anna.

562
00:26:17,522 --> 00:26:19,490
Hey, guys, guys,
I got this, okay?

563
00:26:19,524 --> 00:26:21,325
I've interrogated hundreds of
suspects in the past, okay.

564
00:26:21,360 --> 00:26:22,761
It's very simple.

565
00:26:22,795 --> 00:26:24,929
You just go through the last
few days, you make a timeline.

566
00:26:24,963 --> 00:26:26,564
Good old-fashioned
police work, all right.

567
00:26:26,598 --> 00:26:28,432
Now I don't need any mind
control to do it.

568
00:26:28,466 --> 00:26:31,835
Nobody needs mind control
or anything like that

569
00:26:31,869 --> 00:26:34,138
as I know
who the traitor is.

570
00:26:41,212 --> 00:26:43,847
Yeah?

571
00:26:43,882 --> 00:26:44,882
You found them?

572
00:26:44,916 --> 00:26:47,551
Scranton.

573
00:26:47,585 --> 00:26:51,154
All right, send
the coordinates to my phone.

574
00:26:51,189 --> 00:26:53,357
I say you could touch
the station?

575
00:26:53,391 --> 00:26:56,793
That is some
misplaced hostility.

576
00:27:01,332 --> 00:27:02,733
Doc, come on.

577
00:27:02,767 --> 00:27:05,235
Are you gonna tell us,
or are you gonna make us guess?

578
00:27:05,270 --> 00:27:07,204
I'm trying to decide
how to handle this.

579
00:27:07,238 --> 00:27:09,373
It's not easy.

580
00:27:09,407 --> 00:27:12,410
I care about all of you.

581
00:27:12,444 --> 00:27:14,579
And to be honest,
I'm deeply disappointed.

582
00:27:14,613 --> 00:27:16,413
Well, it wasn't me.

583
00:27:16,448 --> 00:27:18,916
I didn't do it, so it must be
someone else here.

584
00:27:18,950 --> 00:27:20,518
Gary doesn't lie.

585
00:27:20,552 --> 00:27:21,519
We all know Gary
doesn't lie.

586
00:27:21,553 --> 00:27:22,887
No, I do lie.

587
00:27:22,921 --> 00:27:24,789
I've been practicing.
It's a social skill.

588
00:27:24,823 --> 00:27:26,090
Like the other day
when I said I was

589
00:27:26,124 --> 00:27:27,491
going to have a pudding pop.

590
00:27:27,526 --> 00:27:29,527
I was lying, 'cause I don't
like pudding pops.

591
00:27:29,561 --> 00:27:31,061
That was a lie.
I do like pudding pops.

592
00:27:31,096 --> 00:27:32,196
Gary...

593
00:27:32,230 --> 00:27:34,164
I just knew
we didn't have any.

594
00:27:34,199 --> 00:27:37,434
Well, I'm hoping
that the traitor

595
00:27:37,469 --> 00:27:39,503
will, for lack
of a better word, confess.

596
00:27:39,538 --> 00:27:41,238
- Cley's almost here.
- What?

597
00:27:41,272 --> 00:27:42,539
- He's on the phone.
- How?

598
00:27:42,573 --> 00:27:43,974
There's a spy satellite
tracking us.

599
00:27:44,008 --> 00:27:45,542
Gary, you just telling us
this now?

600
00:27:45,576 --> 00:27:47,544
Yeah, I just found out right
now, Bill.

601
00:27:47,578 --> 00:27:48,678
He's on his way.

602
00:27:48,712 --> 00:27:50,446
- All right, Doc.
- 20 minutes away.

603
00:27:50,481 --> 00:27:51,848
Okay, we should run.
Steal another car.

604
00:27:51,882 --> 00:27:53,883
Seriously, I can't go back to
Binghamton, Dr. Rosen.

605
00:27:53,918 --> 00:27:55,452
I can't do it.

606
00:27:55,486 --> 00:27:57,487
Running away would be
pointless, obviously.

607
00:27:57,521 --> 00:28:01,725
So, if the person, whoever
is responsible for this,

608
00:28:01,759 --> 00:28:05,529
would step forward, I'll know
that they are redeemable.

609
00:28:05,563 --> 00:28:08,132
And I will do everything
that I can to protect them.

610
00:28:08,167 --> 00:28:09,601
If not, I have
no other choice

611
00:28:09,635 --> 00:28:12,971
but to turn them over
to Cley myself.

612
00:28:13,005 --> 00:28:15,306
And we, uh,
have 20 minutes.

613
00:28:15,341 --> 00:28:17,408
No, we have
less than 20 minutes.

614
00:28:29,821 --> 00:28:33,624
Yep, this is
the car they stole.

615
00:28:33,658 --> 00:28:35,059
Satellite lost track

616
00:28:35,093 --> 00:28:37,095
when they moved into
the industrial park.

617
00:28:37,129 --> 00:28:41,133
Well, there have to be 40
or 50 warehouses around here.

618
00:28:41,167 --> 00:28:43,802
- Anything?
- Noise.

619
00:28:43,837 --> 00:28:45,771
Between the train depot and
the factories down the street,

620
00:28:45,806 --> 00:28:47,073
there's too much clatter.

621
00:28:47,107 --> 00:28:48,841
They're cornered.

622
00:28:48,875 --> 00:28:50,610
Eventually they always
end up cornered.

623
00:28:50,644 --> 00:28:52,078
We'll go warehouse
to warehouse.

624
00:28:52,112 --> 00:28:53,813
Hunt them down, flesh them out,
take them down.

625
00:28:53,847 --> 00:28:56,482
Start all over
again with Eric.

626
00:28:56,516 --> 00:28:58,217
Sooner or later,
one of them will crack.

627
00:28:58,252 --> 00:29:00,019
All right,
I'll wait here.

628
00:29:00,053 --> 00:29:01,487
You come and get me
if you find them.

629
00:29:01,522 --> 00:29:04,423
- Nope.
- Man, where's the trust?

630
00:29:04,457 --> 00:29:07,659
You can tell what people are
thinking, who do you trust?

631
00:29:07,694 --> 00:29:09,728
Let's go.

632
00:29:12,832 --> 00:29:17,369
Okay, whoever did this,
just come forward and confess.

633
00:29:17,403 --> 00:29:18,403
I promise
we will forgive you.

634
00:29:18,438 --> 00:29:19,671
Doc says he already
knows who it is.

635
00:29:19,706 --> 00:29:20,873
So why don't you can
the theatrics.

636
00:29:20,907 --> 00:29:22,274
Hey, what is that
supposed to mean?

637
00:29:22,309 --> 00:29:23,809
It means stop babbling!

638
00:29:23,844 --> 00:29:25,011
Cameron, just dial it down
a bit, okay?

639
00:29:25,045 --> 00:29:28,181
You're looking
pretty jumpy there, Hicks.

640
00:29:28,215 --> 00:29:29,715
Says a guy who's sweatin'
through his shirt?

641
00:29:29,750 --> 00:29:31,551
Yeah, I sweat, okay?
I sweat when I'm amped up, okay?

642
00:29:31,585 --> 00:29:33,152
You're amped up.

643
00:29:33,187 --> 00:29:34,720
Maybe crush a crate.
Maybe that'll help you.

644
00:29:34,755 --> 00:29:35,821
Yeah, how about
I crush you?

645
00:29:35,856 --> 00:29:37,289
Guys, guys,
I can hear headsets.

646
00:29:37,323 --> 00:29:38,590
They're searching for us.

647
00:29:38,625 --> 00:29:40,459
They're going
to be here very soon.

648
00:29:40,493 --> 00:29:43,028
Hey, is there a bathroom
around here?

649
00:29:43,063 --> 00:29:44,630
Hey, it's my downside.

650
00:29:44,664 --> 00:29:47,065
When I get nervous
I have to pee.

651
00:29:47,099 --> 00:29:49,367
No, your downside is you're
a distrustful, depressed

652
00:29:49,402 --> 00:29:51,069
miserable human being.

653
00:29:51,103 --> 00:29:54,205
Oh, yeah.
That.

654
00:29:54,239 --> 00:29:56,908
You know
what people don't realize?

655
00:29:56,942 --> 00:29:58,643
That ignorance of what other
people are thinking

656
00:29:58,677 --> 00:30:00,144
is one of the keys
to human happiness.

657
00:30:00,179 --> 00:30:02,847
Lets you have friends, lovers.

658
00:30:02,881 --> 00:30:04,348
Lets you keep a job.

659
00:30:04,383 --> 00:30:07,952
You know, they told me this
office thing was a fast-track

660
00:30:07,986 --> 00:30:10,020
to a cushy position in D.C.

661
00:30:10,054 --> 00:30:12,189
House in the burbs,
good schools for my kids.

662
00:30:12,223 --> 00:30:14,225
Still livin'
in upstate New York.

663
00:30:14,259 --> 00:30:16,260
I feel your pain, brother.

664
00:30:16,294 --> 00:30:18,763
Somehow that didn't make me
feel any better.

665
00:30:18,797 --> 00:30:21,599
Come on, let's get this done.

666
00:30:21,633 --> 00:30:26,104
So, people, time's up.

667
00:30:26,138 --> 00:30:30,509
Okay, so who is it?

668
00:30:30,543 --> 00:30:32,978
He doesn't know.

669
00:30:33,012 --> 00:30:34,680
You're bluffing, right?

670
00:30:34,714 --> 00:30:35,714
Look,
for all we know, it's Cley.

671
00:30:35,748 --> 00:30:37,382
Or someone above his head.

672
00:30:37,417 --> 00:30:39,852
Someone is setting us up
to take the fall.

673
00:30:39,886 --> 00:30:41,120
It can't be Cley.

674
00:30:41,154 --> 00:30:42,621
He doesn't have access
to our passwords--

675
00:30:42,656 --> 00:30:43,856
he doesn't have access
that we know of.

676
00:30:43,890 --> 00:30:46,125
He doesn't have access,
Hicks.

677
00:30:46,159 --> 00:30:49,361
She's right.
It's not Cley.

678
00:30:49,395 --> 00:30:52,431
- I'm sorry, Cameron.
- What?

679
00:30:52,465 --> 00:30:56,235
I know about the cash deposits
to your secret accounts.

680
00:30:56,269 --> 00:31:00,807
Gary told me.

681
00:31:00,842 --> 00:31:02,443
Hicks.

682
00:31:02,477 --> 00:31:03,877
The deposits are cash,

683
00:31:03,912 --> 00:31:05,746
but they email statements.

684
00:31:05,780 --> 00:31:07,482
And its different amounts.

685
00:31:07,516 --> 00:31:10,452
- There's $3,120, $1,960.
- No, listen to me.

686
00:31:10,486 --> 00:31:14,055
You don't understand.
Different times of the month.

687
00:31:14,089 --> 00:31:15,222
It's for my kid.

688
00:31:15,257 --> 00:31:16,323
Cameron.

689
00:31:16,358 --> 00:31:18,359
No.

690
00:31:21,296 --> 00:31:23,097
Seem pretty nervous there,
Hicks.

691
00:31:23,131 --> 00:31:25,299
Yeah, you're damn right
I am.

692
00:31:25,333 --> 00:31:29,736
I should have never let you
on this team in the first place.

693
00:31:29,771 --> 00:31:32,772
Should have sent him to
Binghamton a long time ago.

694
00:31:41,890 --> 00:31:44,408
I knew it.
I knew it was you.

695
00:31:51,856 --> 00:31:54,458
- Bill, don't!
- No, no, no!

696
00:31:59,531 --> 00:32:01,965
That's enough!
Just let him go, please.

697
00:32:01,999 --> 00:32:03,633
Unh!

698
00:32:03,668 --> 00:32:04,968
Are you okay?

699
00:32:05,003 --> 00:32:06,870
Bill!

700
00:32:06,904 --> 00:32:08,838
I didn't do it.

701
00:32:08,872 --> 00:32:12,074
- Bill!
- Aah!

702
00:32:12,109 --> 00:32:13,676
No, no, no, no!

703
00:32:13,710 --> 00:32:16,713
Bill!

704
00:32:23,086 --> 00:32:24,686
Bill!

705
00:32:24,721 --> 00:32:26,588
Stop fighting!

706
00:32:26,622 --> 00:32:28,323
Hicks, stop!

707
00:32:34,929 --> 00:32:36,930
Unh!

708
00:32:48,777 --> 00:32:50,286
- Get on the ground!
- Get down!

709
00:32:50,287 --> 00:32:51,721
Hands up!
Down on the ground.

710
00:32:51,755 --> 00:32:53,089
It's Hicks.

711
00:32:53,123 --> 00:32:54,858
I need to get Gary
out of here.

712
00:32:54,892 --> 00:32:56,793
- Get him on the ground!
- It's not him!

713
00:32:56,828 --> 00:32:58,162
Back up! Back up!

714
00:32:58,196 --> 00:33:01,131
It's not Hicks, okay,
it's not him.

715
00:33:01,165 --> 00:33:03,033
Dr. Rosen, they were
fighting each other.

716
00:33:03,068 --> 00:33:04,268
I know.
Come on, Gary.

717
00:33:04,302 --> 00:33:09,805
Friends aren't
supposed to fight.

718
00:33:09,840 --> 00:33:11,841
Hey, Doc, remember me?

719
00:33:11,875 --> 00:33:15,277
Not now.

720
00:33:15,311 --> 00:33:18,613
- Down on the ground now.
- Okay, stop, everybody.

721
00:33:18,647 --> 00:33:20,649
It's Rosen.
He's the mole.

722
00:33:20,683 --> 00:33:22,050
What are you talking about.
Rosen just said it was Hicks.

723
00:33:22,085 --> 00:33:23,886
That man is an imposter.

724
00:33:23,920 --> 00:33:27,256
His blood type is wrong.
That's not Dr. Rosen.

725
00:33:37,068 --> 00:33:39,303
Oh, God, he's got Gary.

726
00:34:29,254 --> 00:34:32,923
About time.

727
00:34:32,958 --> 00:34:36,393
You know what they call it
when you die in your sleep?

728
00:34:36,427 --> 00:34:39,296
Millionaire's death.

729
00:34:39,330 --> 00:34:42,733
Creighton wanted you alive
to take the fall.

730
00:34:42,767 --> 00:34:44,134
Looks like that's changed.

731
00:34:44,168 --> 00:34:46,036
I love to improvise.

732
00:34:51,342 --> 00:34:53,310
Uh!

733
00:35:03,621 --> 00:35:06,123
Oh...

734
00:35:15,968 --> 00:35:19,204
Dr. Rosen, we should go back
and help our friends.

735
00:35:19,238 --> 00:35:21,573
Gary, I've told you
we are helping them.

736
00:35:21,607 --> 00:35:24,976
And the best way to do that is
to erase the MK Ultra files

737
00:35:25,010 --> 00:35:27,011
from the cloud server--

738
00:35:27,046 --> 00:35:29,647
But you said the MK Ultra
files are important.

739
00:35:29,681 --> 00:35:31,249
They are.

740
00:35:31,283 --> 00:35:33,584
And you're the only one
who can do that.

741
00:35:33,618 --> 00:35:35,486
Yeah, well if they're
important, why delete them?

742
00:35:35,520 --> 00:35:37,921
It doesn't make--

743
00:35:37,955 --> 00:35:39,222
Oh, that's gross.

744
00:35:39,256 --> 00:35:40,523
Dr. Rosen,
don't do that in there.

745
00:35:40,557 --> 00:35:42,892
- Are you sick?
- No, I'm fine.

746
00:35:42,926 --> 00:35:44,694
No, you're not fine.

747
00:35:44,728 --> 00:35:46,996
Vomit is the body's way of
telling us we're not fine.

748
00:35:47,030 --> 00:35:49,432
Do you ever shut up?
Come on, Gary.

749
00:35:49,467 --> 00:35:51,434
But that won't grow anymore
now, Dr. Rosen.

750
00:35:51,468 --> 00:35:55,038
It's delicate.
It's a philodendron.

751
00:35:55,072 --> 00:35:57,274
Come on.
Come on, Gary.

752
00:36:02,012 --> 00:36:03,479
Gary...

753
00:36:03,514 --> 00:36:05,981
Yeah, it got warm.

754
00:36:09,286 --> 00:36:11,520
How long
is this going to take?

755
00:36:11,554 --> 00:36:12,854
To erase every file
all at once?

756
00:36:12,889 --> 00:36:13,889
It'll take a while.

757
00:36:13,923 --> 00:36:15,924
'Cause the connection's slow.

758
00:36:15,958 --> 00:36:17,625
And the IP address,
it keeps changing.

759
00:36:17,660 --> 00:36:19,461
That's why I'm the only one
who can delete them all,

760
00:36:19,495 --> 00:36:21,062
because I'm the admin.

761
00:36:25,736 --> 00:36:27,737
Don't do that
in the plant.

762
00:36:27,771 --> 00:36:29,139
Go and do that
in the bathroom.

763
00:36:29,173 --> 00:36:31,875
Don't worry about me.
Just concentrate on your work.

764
00:36:31,909 --> 00:36:36,481
Gary?

765
00:36:36,515 --> 00:36:39,050
Step away from that man.

766
00:36:39,084 --> 00:36:40,885
He's not me.

767
00:36:48,135 --> 00:36:50,613
No. No.
No.

768
00:36:50,659 --> 00:36:51,725
You're not Dr. Rosen.

769
00:36:51,760 --> 00:36:53,193
Your hair is too short.

770
00:36:53,228 --> 00:36:56,129
I know, Gary.

771
00:36:56,164 --> 00:36:58,064
He must have cut it.

772
00:36:58,099 --> 00:36:59,666
Why I don't know.

773
00:36:59,700 --> 00:37:01,934
To measure my skull,
to match the color of my hair.

774
00:37:01,969 --> 00:37:03,936
It's not important, Gary.

775
00:37:03,970 --> 00:37:05,571
What's important is
that this man...

776
00:37:05,605 --> 00:37:07,005
This man's an Alpha.

777
00:37:07,039 --> 00:37:08,307
Don't listen to him.

778
00:37:08,341 --> 00:37:09,608
That's the only
possible explanation

779
00:37:09,642 --> 00:37:10,876
for how he looks like me.

780
00:37:10,910 --> 00:37:13,646
No, no, he...

781
00:37:13,680 --> 00:37:15,414
His face is moving.

782
00:37:15,449 --> 00:37:17,984
Yeah, you're not Dr. Rosen.

783
00:37:18,018 --> 00:37:19,085
That's his Alpha ability.

784
00:37:19,120 --> 00:37:20,086
He can change his face.

785
00:37:20,121 --> 00:37:21,655
Yes, you're right, Gary.

786
00:37:21,689 --> 00:37:23,357
And his entire
bone structure.

787
00:37:23,391 --> 00:37:26,527
And even the color
of his skin, his vocal cords.

788
00:37:26,561 --> 00:37:28,328
I imagine it must be
incredibly painful

789
00:37:28,363 --> 00:37:29,696
holding another shape
like this.

790
00:37:29,730 --> 00:37:32,265
It's no picnic being you,
that's for sure.

791
00:37:32,299 --> 00:37:36,368
All hunched up, pretending
to be so damned understanding.

792
00:37:36,403 --> 00:37:40,439
Well, why don't you
let it go?

793
00:37:40,473 --> 00:37:42,074
I'll kill him,
you little brat!

794
00:37:42,108 --> 00:37:44,109
No, no, no, you won't
because you need me to delete

795
00:37:44,144 --> 00:37:45,377
those MK Ultra files.

796
00:37:45,411 --> 00:37:47,178
But I won't.

797
00:37:47,213 --> 00:37:49,681
I'm not going to help you
because you helped Red Flag

798
00:37:49,715 --> 00:37:51,183
kill those three
MK Ultra people.

799
00:37:51,217 --> 00:37:53,084
Three of them!

800
00:37:53,119 --> 00:37:56,955
You killed Freeman,
Baxter and and Stentz?

801
00:37:56,989 --> 00:37:59,624
Yeah, they're dead.
I saw the pictures.

802
00:37:59,658 --> 00:38:01,026
They were
the last three remaining

803
00:38:01,060 --> 00:38:03,128
staff members of the program.

804
00:38:03,162 --> 00:38:06,064
While you make me out
to be a traitor,

805
00:38:06,098 --> 00:38:08,700
you wipe out MK Ultra...

806
00:38:08,734 --> 00:38:12,036
Why?

807
00:38:12,071 --> 00:38:14,773
What's in those files?

808
00:38:14,807 --> 00:38:17,409
What is it you don't want
me to see?

809
00:38:17,443 --> 00:38:18,944
- Stop!
- No, no, no, no!

810
00:38:26,285 --> 00:38:28,086
- Dr. Rosen...
- Gary!

811
00:38:28,121 --> 00:38:30,155
- Dr. Rosen's got a gun.
- Where is he?

812
00:38:30,189 --> 00:38:32,123
I don't know what he's going
to do, but he's the mole.

813
00:38:32,158 --> 00:38:33,625
He's down there.

814
00:38:33,659 --> 00:38:34,859
I don't know what he's going
to try and do,

815
00:38:34,894 --> 00:38:37,395
but he's the mole.
Gary, just slow down.

816
00:38:37,430 --> 00:38:38,730
Anna told me.
We should leave.

817
00:38:38,764 --> 00:38:41,566
That's not Gary!

818
00:38:41,601 --> 00:38:44,703
Oh! Ah!

819
00:38:46,706 --> 00:38:48,139
Oh, God.

820
00:38:48,174 --> 00:38:50,242
I'm so damned tired.

821
00:38:50,276 --> 00:38:52,077
Look, I'm not the traitor here,
all right?

822
00:38:52,111 --> 00:38:53,311
You all are.

823
00:38:53,346 --> 00:38:54,646
You've sided against
your own kind.

824
00:38:54,680 --> 00:38:56,381
And now you're nothing
but government thugs.

825
00:38:56,415 --> 00:38:58,516
Was that necessary?

826
00:38:58,551 --> 00:39:00,318
No, but you know what,
it feels really good.

827
00:39:00,352 --> 00:39:02,020
Where is Gary?

828
00:39:02,054 --> 00:39:03,788
I'm here.

829
00:39:03,822 --> 00:39:05,856
It's the real me.
That's the fake me.

830
00:39:05,891 --> 00:39:09,293
He was fake Rosen before, but
the real Dr. Rosen is here now.

831
00:39:09,327 --> 00:39:11,962
His leg hurts,
and he has bad hair.

832
00:39:15,400 --> 00:39:17,268
So the Alpha
who tried to kill me?

833
00:39:17,302 --> 00:39:19,303
Gone by the time
we got there.

834
00:39:19,337 --> 00:39:21,538
But your theory
seems sound.

835
00:39:21,573 --> 00:39:24,007
Kill the MK Ultra players,
erase the data,

836
00:39:24,042 --> 00:39:25,876
leave you holding the bag.

837
00:39:25,910 --> 00:39:28,312
Yeah, well whatever
Red Flag was looking for

838
00:39:28,346 --> 00:39:31,182
in those MK Ultra files,

839
00:39:31,217 --> 00:39:33,919
or whatever
they were trying to bury,

840
00:39:33,953 --> 00:39:36,255
must have been
pretty important.

841
00:39:36,289 --> 00:39:37,891
Important enough
for that morphogene

842
00:39:37,925 --> 00:39:38,992
to risk his life for it.

843
00:39:39,026 --> 00:39:41,494
True believer.

844
00:39:41,529 --> 00:39:44,197
Had him shipped straight
to building seven.

845
00:39:44,232 --> 00:39:49,036
Eric, why exactly
are you here?

846
00:39:49,070 --> 00:39:50,504
His idea.

847
00:39:50,539 --> 00:39:52,407
Eric's getting out of
Binghamton soon.

848
00:39:52,441 --> 00:39:55,277
I thought you two could work
together from time to time.

849
00:39:55,311 --> 00:39:56,411
Oh, really.

850
00:39:56,445 --> 00:39:58,312
Call it work release.

851
00:39:58,347 --> 00:40:01,482
Hey, he meant that.

852
00:40:01,516 --> 00:40:03,917
That was sincere.

853
00:40:03,952 --> 00:40:06,653
It's like...we bonded.

854
00:40:06,688 --> 00:40:08,021
Don't push it.

855
00:40:08,055 --> 00:40:11,492
Hey, Doc,
I'm--I'm your man.

856
00:40:11,527 --> 00:40:13,862
Even part time, freelance.

857
00:40:13,896 --> 00:40:15,731
Well, I'll keep it
in mind, Eric.

858
00:40:15,765 --> 00:40:17,500
More honesty.

859
00:40:17,534 --> 00:40:21,504
That is...
It's so refreshing.

860
00:40:21,539 --> 00:40:23,907
All right.
I'll be in the car.

861
00:40:23,942 --> 00:40:25,342
Don't try to run.

862
00:40:25,377 --> 00:40:26,477
Why would I run?

863
00:40:26,512 --> 00:40:28,513
I got a job offer waiting.

864
00:40:32,351 --> 00:40:35,586
You know, Nathan,
I was a little dismayed

865
00:40:35,621 --> 00:40:38,823
at the way
you treated my team.

866
00:40:38,857 --> 00:40:41,593
Tranqing them like
they were rabid dogs.

867
00:40:41,627 --> 00:40:44,396
Throwing them into cages.

868
00:40:44,430 --> 00:40:47,165
You set a very dangerous
precedent doing that.

869
00:40:47,199 --> 00:40:49,969
Lee, you had a mole.

870
00:40:50,003 --> 00:40:53,039
A Red Flag Agent
inside your team.

871
00:40:53,073 --> 00:40:54,741
If I hadn't acted quickly
and decisively,

872
00:40:54,775 --> 00:40:56,310
you would have been dead
or framed.

873
00:40:56,344 --> 00:40:58,846
Or both.

874
00:40:58,880 --> 00:41:01,015
And I'm supposed to
thank you for that?

875
00:41:01,050 --> 00:41:02,750
You could.

876
00:41:02,785 --> 00:41:04,018
Or you could worry
about how Red Flag

877
00:41:04,053 --> 00:41:05,720
is gonna come at you next.

878
00:41:05,755 --> 00:41:08,623
Because they will.

879
00:41:17,631 --> 00:41:20,633
Rachel.
I'll call you.

880
00:41:26,506 --> 00:41:28,641
Well, I thought
he was pretty cute.

881
00:41:28,675 --> 00:41:29,775
Really?

882
00:41:29,810 --> 00:41:30,977
Yeah, those bank deposits
were cash.

883
00:41:31,011 --> 00:41:32,746
That's the beauty
of card shows.

884
00:41:32,780 --> 00:41:34,614
Look, I'm the guy who pitched
two perfect games in a row.

885
00:41:34,649 --> 00:41:36,917
Yeah,
in the minor leagues.

886
00:41:36,951 --> 00:41:39,621
It doesn't matter.
Never been done before.

887
00:41:39,655 --> 00:41:41,823
Hasn't been done since.
Makes me collectible.

888
00:41:41,857 --> 00:41:44,092
I'm a statistical freak.

889
00:41:44,126 --> 00:41:46,962
No, that makes you
the greatest flameout

890
00:41:46,996 --> 00:41:49,831
in the history of...
Minor league sports.

891
00:41:49,865 --> 00:41:51,666
Regardless, I get
20 bucks an autograph.

892
00:41:51,700 --> 00:41:53,968
I do five or seven
shows a year.

893
00:41:54,002 --> 00:41:56,637
My shame is Tyler's
college fund.

894
00:41:56,672 --> 00:41:58,129
At least you two
are talking again.

895
00:41:58,154 --> 00:41:59,562
Ah, we're one big happy family.

896
00:41:59,587 --> 00:42:00,946
Yeah, and still waiting
on my apology.

897
00:42:00,971 --> 00:42:03,713
Dr. Rosen still owns me
two more vacation days.

898
00:42:03,738 --> 00:42:06,454
And, uh, there's
a motor show in Detroit.

899
00:42:06,479 --> 00:42:07,679
We should go.

900
00:42:07,704 --> 00:42:08,964
It could be
a roadtrip, and then

901
00:42:08,989 --> 00:42:10,931
while we're there you could
pick out a new car.

902
00:42:11,392 --> 00:42:12,592
Gary, what's wrong with my car?

903
00:42:12,617 --> 00:42:14,167
Your drive
an accountant's car.

904
00:42:14,192 --> 00:42:15,736
So, you know what,
that's not funny.

905
00:42:15,761 --> 00:42:17,355
You know what,
why don't you get

906
00:42:17,380 --> 00:42:18,580
your little girlfriend
Anna to take you?

907
00:42:18,605 --> 00:42:19,805
Hey, be nice.

908
00:42:20,262 --> 00:42:21,462
What? I'm being nice.

909
00:42:21,487 --> 00:42:22,209
She's just my friend.

910
00:42:22,210 --> 00:42:25,696
Look, I say one snarky thing
and you guys are all on my ass.

911
00:42:25,721 --> 00:42:28,006
But Gary can say
whatever the...

912
00:42:30,350 --> 00:42:31,550
Bill? Bill?

913
00:42:32,580 --> 00:42:33,780
Bill?

914
00:42:34,104 --> 00:42:35,304
Dr. Rosen?
Dr. Rosen!

915
00:42:35,329 --> 00:42:36,196
Bill.

916
00:42:36,221 --> 00:42:37,421
Dr. Rosen!

917
00:42:38,045 --> 00:42:42,045
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

