1
00:00:04,527 --> 00:00:05,474
Sam:
I let Lucifer out.

2
00:00:05,475 --> 00:00:06,539
I got to
put him back in.

3
00:00:06,540 --> 00:00:07,590
Yes.

4
00:00:08,496 --> 00:00:09,713
Sammy's long gone.

5
00:00:09,798 --> 00:00:12,082
Castiel: Sam has been
locked in the cage

6
00:00:12,167 --> 00:00:14,501
with Michael and Lucifer.

7
00:00:16,171 --> 00:00:17,638
It's his soul.
It's gone.

8
00:00:19,908 --> 00:00:22,059
♪ Take it easy ♪

9
00:00:22,143 --> 00:00:23,761
Can't erase Sam's Hell,

10
00:00:23,845 --> 00:00:25,929
but I can put it behind a wall.

11
00:00:26,014 --> 00:00:27,564
Keep digging, Dean.

12
00:00:27,649 --> 00:00:28,766
So you're just
gonna be cryptic, or...

13
00:00:28,850 --> 00:00:30,267
It's about the souls.

14
00:00:30,352 --> 00:00:31,452
I will save Sam,

15
00:00:31,519 --> 00:00:34,188
but only
if you stand down.

16
00:00:34,239 --> 00:00:36,073
- What happened to you, Cass?
- I'm at war.

17
00:00:36,157 --> 00:00:39,226
I want to discuss
a simple business transaction.

18
00:00:39,277 --> 00:00:40,911
- That's all.
- You want to make a deal?

19
00:00:40,996 --> 00:00:41,945
With me?

20
00:00:42,030 --> 00:00:42,830
It's the souls.

21
00:00:45,066 --> 00:00:47,868
♪ We can roll all night ♪

22
00:00:49,838 --> 00:00:54,091
♪ ooh, ooh, ooh-ooh ♪

23
00:00:54,175 --> 00:00:57,511
♪ slow ride ♪

24
00:00:57,578 --> 00:00:59,113
♪ take it easy ♪

25
00:00:59,180 --> 00:01:00,547
They're all inside me --

26
00:01:00,598 --> 00:01:02,749
millions
upon millions of souls.

27
00:01:02,801 --> 00:01:04,718
♪ Slow down ♪

28
00:01:04,769 --> 00:01:05,552
[ Groans ]

29
00:01:05,603 --> 00:01:07,421
Angel blade won't work,

30
00:01:07,472 --> 00:01:08,939
because I'm not an Angel
anymore.

31
00:01:09,024 --> 00:01:10,524
I'm your new God.

32
00:01:10,591 --> 00:01:12,059
You will bow down

33
00:01:12,110 --> 00:01:14,445
and profess your love unto me,
your Lord...

34
00:01:16,431 --> 00:01:17,481
...Or I shall destroy you.

35
00:01:40,455 --> 00:01:42,723
Well...

36
00:01:42,790 --> 00:01:44,058
All right, then.

37
00:01:44,125 --> 00:01:46,593
This good or...

38
00:01:46,644 --> 00:01:48,729
you want the whole
forehead-to-the-carpet thing?

39
00:01:51,466 --> 00:01:52,983
Guys?

40
00:01:56,804 --> 00:01:57,438
Stop.

41
00:01:58,990 --> 00:02:01,525
What's the point
if you don't mean it?

42
00:02:01,609 --> 00:02:03,660
You fear me.

43
00:02:03,745 --> 00:02:05,579
Not love, not respect --
just fear.

44
00:02:05,646 --> 00:02:08,198
Cass --

45
00:02:08,283 --> 00:02:10,200
Sam, you have nothing
to say to me.

46
00:02:10,285 --> 00:02:11,618
You stabbed me in the back.

47
00:02:13,004 --> 00:02:14,254
Get up.

48
00:02:18,259 --> 00:02:19,826
Cass, come on.
This is not you.

49
00:02:19,878 --> 00:02:22,629
The Castiel you knew is gone.

50
00:02:22,680 --> 00:02:24,848
So what, then?
Kill us?

51
00:02:24,933 --> 00:02:27,217
What a brave little ant
you are.

52
00:02:27,302 --> 00:02:28,852
You know you're powerless.

53
00:02:28,937 --> 00:02:30,521
You wouldn't dare
move against me again.

54
00:02:30,605 --> 00:02:32,356
That would be pointless.

55
00:02:32,440 --> 00:02:34,224
So I have no need to kill you.

56
00:02:34,309 --> 00:02:35,392
Not now.

57
00:02:36,644 --> 00:02:38,445
Besides...

58
00:02:38,513 --> 00:02:40,614
Once,
you were my favorite pets,

59
00:02:40,681 --> 00:02:42,983
before you turned and bit me.

60
00:02:43,034 --> 00:02:45,352
- Who are you?
- I'm God.

61
00:02:45,403 --> 00:02:48,989
And if you stay in your place,
you may live in my kingdom.

62
00:02:49,040 --> 00:02:51,708
If you rise up,
I will strike you down.

63
00:02:51,793 --> 00:02:54,211
Not doing so well,
are you, Sam?

64
00:02:55,380 --> 00:02:57,697
I'm fine.
[ Clears throat ]

65
00:02:57,749 --> 00:02:58,949
I'm fine.

66
00:02:59,017 --> 00:03:00,367
You said you would fix him.
You promised!

67
00:03:00,435 --> 00:03:03,387
<i>If</i> you stood down,
which you hardly did.

68
00:03:05,873 --> 00:03:08,425
Be thankful for my mercy.

69
00:03:08,510 --> 00:03:10,260
I could have cast you
back in the pit.

70
00:03:11,513 --> 00:03:13,430
Cass, come on,
this is nuts.

71
00:03:13,515 --> 00:03:15,732
You can turn this around.
Please!

72
00:03:15,817 --> 00:03:18,569
I hope, for your sake,
this is the last you see me.

73
00:03:26,027 --> 00:03:26,994
[ Groans lightly ]

74
00:03:27,061 --> 00:03:28,228
Sam, you okay?

75
00:03:28,279 --> 00:03:29,696
Sam.

76
00:03:37,005 --> 00:03:39,456
Understand --

77
00:03:39,541 --> 00:03:41,625
if you followed Raphael,

78
00:03:41,709 --> 00:03:43,877
if you stood against me,

79
00:03:43,928 --> 00:03:46,463
punishment <i>is</i> certain.

80
00:03:46,548 --> 00:03:49,550
There is nowhere to hide.

81
00:03:49,601 --> 00:03:51,852
The rest of you...

82
00:03:51,919 --> 00:03:55,639
Our father left a long time ago.

83
00:03:55,723 --> 00:03:58,192
That was hard.

84
00:03:58,259 --> 00:04:01,761
I thought the answer
was free will.

85
00:04:01,813 --> 00:04:03,981
But I understand now.

86
00:04:05,950 --> 00:04:09,119
You need a firm hand.

87
00:04:11,039 --> 00:04:14,408
You need a father.

88
00:04:14,459 --> 00:04:17,878
And <i>I</i> am your father now.

89
00:04:19,714 --> 00:04:23,217
Be obedient, children...

90
00:04:23,284 --> 00:04:26,870
or this will be your fate.

91
00:04:30,258 --> 00:04:32,175
It is a new day,

92
00:04:32,260 --> 00:04:35,429
on Earth and in Heaven.

93
00:04:37,348 --> 00:04:39,433
Rejoice.

94
00:04:39,484 --> 00:04:42,984
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 7x01 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Meet the New Boss</font>
Original Air Date on September 23, 2011

95
00:04:42,985 --> 00:04:46,485
-- sync by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

96
00:04:47,191 --> 00:04:48,575
[ metal creaking ]

97
00:04:48,643 --> 00:04:50,077
[ Dean groans ]

98
00:04:50,144 --> 00:04:54,314
Come on. [ Grunting ]

99
00:04:54,365 --> 00:04:56,700
[ Groans ]

100
00:04:56,784 --> 00:04:58,535
Come on, baby!

101
00:04:58,620 --> 00:05:00,587
[ Panting ]

102
00:05:00,655 --> 00:05:03,206
So, you fixing her
or primal screamin'?

103
00:05:03,291 --> 00:05:04,958
[ Grunts ]

104
00:05:05,009 --> 00:05:08,662
[ Breathing heavily ]

105
00:05:08,713 --> 00:05:10,764
[ Grunts ]

106
00:05:10,831 --> 00:05:14,384
[ Sighs ] Thanks.

107
00:05:14,469 --> 00:05:16,019
[ Sighs ]

108
00:05:16,104 --> 00:05:17,187
How's Sam?

109
00:05:17,255 --> 00:05:19,640
He's still under,
but alive.

110
00:05:19,691 --> 00:05:21,341
Yeah.

111
00:05:21,392 --> 00:05:23,560
What about
God part deux?

112
00:05:23,645 --> 00:05:25,862
I got all kinds
of feelers out.

113
00:05:25,947 --> 00:05:27,064
So far, diddly.

114
00:05:27,148 --> 00:05:30,400
And what exactly
are you looking for?

115
00:05:30,485 --> 00:05:31,818
Exactly. What?

116
00:05:31,869 --> 00:05:33,737
Miracles, mass visions,

117
00:05:33,821 --> 00:05:35,872
trench coat on a tortilla?

118
00:05:35,957 --> 00:05:37,958
I don't know
what I'm looking for.

119
00:05:38,025 --> 00:05:39,526
Yeah, well,
he'll surface.

120
00:05:39,577 --> 00:05:41,161
So, say we do suss out

121
00:05:41,212 --> 00:05:43,196
where new and improved
flew off to.

122
00:05:43,247 --> 00:05:44,331
Yeah?

123
00:05:44,382 --> 00:05:47,000
The hell we plan
to do about it?

124
00:05:47,051 --> 00:05:48,385
Well, I don't know, Bobby.

125
00:05:48,469 --> 00:05:50,203
I got no more clue
than you do.

126
00:05:50,254 --> 00:05:52,172
I don't even know what books
to <i>hit</i> for this, Dean.

127
00:05:52,223 --> 00:05:53,473
Well, figure it out!

128
00:05:57,312 --> 00:05:58,929
I'm sorry.

129
00:06:02,717 --> 00:06:05,902
This ain't in no book.

130
00:06:05,987 --> 00:06:07,771
If you stick your neck out,
Cass steps on it.

131
00:06:09,890 --> 00:06:12,776
So, you know
what I'm gonna do?

132
00:06:12,860 --> 00:06:14,494
What?

133
00:06:14,562 --> 00:06:17,564
I'm gonna fix this car...

134
00:06:17,615 --> 00:06:20,066
Because
that's what I <i>can</i> do.

135
00:06:20,118 --> 00:06:21,952
I can work on her
till she's mint.

136
00:06:22,036 --> 00:06:25,088
And when Sam wakes up,

137
00:06:25,173 --> 00:06:27,090
no matter
what shape he's in,

138
00:06:27,175 --> 00:06:29,543
we glue him
back together, too.

139
00:06:29,594 --> 00:06:31,678
We owe him that.

140
00:06:31,746 --> 00:06:33,013
I'm with you.

141
00:06:40,138 --> 00:06:43,106
Hey, Dean.

142
00:06:43,191 --> 00:06:46,677
Wow, you're, uh,
walking and talking.

143
00:06:46,744 --> 00:06:47,761
Yeah!

144
00:06:47,812 --> 00:06:50,564
I, uh...

145
00:06:50,615 --> 00:06:53,600
Put on my own socks --
whole nine.

146
00:06:53,651 --> 00:06:56,370
Well, that's, um...

147
00:06:56,437 --> 00:06:57,988
I mean, uh, you...

148
00:06:58,072 --> 00:07:00,457
- You sure you're okay?
- Yeah.

149
00:07:00,525 --> 00:07:04,007
My head hurts a little,
but...basically.

150
00:07:04,032 --> 00:07:04,745
Seriously?

151
00:07:05,391 --> 00:07:07,080
Look, man, I'm as surprised
as you are,

152
00:07:07,081 --> 00:07:09,249
but, yeah, I swear.
- Good.

153
00:07:09,300 --> 00:07:12,353
No reason putting a gift horse
under a microscope, right?

154
00:07:12,354 --> 00:07:14,105
- Yeah. [ Sighs ]
- So what happened with Cass?

155
00:07:14,455 --> 00:07:16,423
Why don't you
come help me with the car,

156
00:07:16,474 --> 00:07:17,507
and I'll fill you in?

157
00:07:17,592 --> 00:07:18,341
Okay.

158
00:07:20,144 --> 00:07:22,312
[ Door opens, closes ]

159
00:07:22,397 --> 00:07:23,930
[ Grunts lightly ]

160
00:07:23,981 --> 00:07:25,399
[ Laughter, chains clinking ]

161
00:07:36,277 --> 00:07:40,914
Preacher: Plenty speak for them
and their so-called lifestyle --

162
00:07:40,981 --> 00:07:42,916
media, Hollywood.

163
00:07:42,983 --> 00:07:45,335
Lady Gaga won't shut up
for love or money.

164
00:07:45,420 --> 00:07:46,503
[ Laughter ]

165
00:07:46,587 --> 00:07:47,704
Yeah, funny.

166
00:07:47,789 --> 00:07:50,490
But that's why we raise
our voices

167
00:07:50,541 --> 00:07:54,511
and picket their so-called
weddings and their funerals.

168
00:07:57,432 --> 00:07:59,999
Someone has to speak for God.

169
00:08:00,051 --> 00:08:02,853
Castiel: And who says
you speak for God?

170
00:08:02,920 --> 00:08:04,171
You're wrong.

171
00:08:04,238 --> 00:08:06,172
I am utterly indifferent
to sexual orientation.

172
00:08:06,224 --> 00:08:08,525
On the other hand...

173
00:08:08,593 --> 00:08:12,779
I cannot abide hypocrites
like you, Reverend.

174
00:08:12,847 --> 00:08:14,364
Okay, fun's over, friend.

175
00:08:14,449 --> 00:08:16,950
Tell your flock
where <i>your</i> genitals have been

176
00:08:17,017 --> 00:08:18,785
before you speak for me.

177
00:08:19,987 --> 00:08:22,372
And who the heck are you?

178
00:08:22,457 --> 00:08:23,406
I'm God.

179
00:08:23,491 --> 00:08:25,876
[ Congregation murmurs ]

180
00:08:33,134 --> 00:08:37,170
And he who lies in my name shall
choke on his own false tongue

181
00:08:37,221 --> 00:08:40,340
and his poisonous words
shall betray him.

182
00:08:40,391 --> 00:08:42,058
[ Choking ]

183
00:08:44,178 --> 00:08:45,262
[ Gasps ]

184
00:08:49,367 --> 00:08:51,651
For I am the Lord...

185
00:08:51,719 --> 00:08:53,770
Your God.

186
00:08:57,158 --> 00:09:00,494
[ Ghostly whispering ]

187
00:09:21,916 --> 00:09:23,600
[ Chains clinking ]

188
00:09:23,684 --> 00:09:25,435
[ Clinking stops ]

189
00:09:25,520 --> 00:09:28,305
[ Breathes deeply ]

190
00:09:29,607 --> 00:09:30,557
[ Exhales sharply ]

191
00:09:34,929 --> 00:09:36,897
[ Chains rattling ]

192
00:09:36,948 --> 00:09:38,114
No, no, no.

193
00:09:38,199 --> 00:09:40,217
No, no, no, no.
This can't be happening.

194
00:09:40,284 --> 00:09:42,452
[ Laughter echoing ]

195
00:09:44,438 --> 00:09:46,323
Bobby: Hey, Sam?

196
00:09:46,407 --> 00:09:48,041
What are you,
taking a nap down here?

197
00:09:50,611 --> 00:09:52,128
[ Breathing heavily ]

198
00:09:55,166 --> 00:09:56,499
It's Cass, we think.
Come on.

199
00:09:56,584 --> 00:09:59,619
Yeah. Coming.

200
00:09:59,687 --> 00:10:02,339
Female reporter: <i>Sudden deaths</i>
<i>of some 200 religious leaders</i>

201
00:10:02,423 --> 00:10:04,123
<i>are currently</i>
<i>under investigation.</i>

202
00:10:04,175 --> 00:10:06,092
<i>The Vatican has yet</i>
<i>to issue a statement,</i>

203
00:10:06,143 --> 00:10:09,346
<i>but some are already</i>
<i>calling this an act of God.</i>

204
00:10:09,430 --> 00:10:11,264
Woman: <i>We all saw him --</i>

205
00:10:11,332 --> 00:10:14,818
<i>no beard, no robe.</i>

206
00:10:14,902 --> 00:10:16,853
<i>He was young...</i>

207
00:10:16,938 --> 00:10:20,574
<i>And -- and sexy.</i>

208
00:10:20,641 --> 00:10:23,276
<i>He had a raincoat.</i>

209
00:10:26,146 --> 00:10:28,248
Male reporter:
<i>Believed to be targeted hits</i>

210
00:10:28,315 --> 00:10:30,166
<i>high up in the white-supremacy</i>
<i>organizations,</i>

211
00:10:30,251 --> 00:10:31,585
<i>the FBI now believes</i>

212
00:10:31,669 --> 00:10:34,287
<i>the Klu Klux Klan</i>
<i>has been forced to disband.</i>

213
00:10:34,338 --> 00:10:35,488
Huh.
Can't argue with that one.

214
00:10:35,539 --> 00:10:37,156
Female reporter:
<i>Freak lightning strikes</i>

215
00:10:37,208 --> 00:10:38,842
<i>on the heels of the fire</i>
<i>that burned down</i>

216
00:10:38,926 --> 00:10:40,961
<i>the Center for Vibrational</i>
<i>Enlightenment earlier today.</i>

217
00:10:41,012 --> 00:10:43,463
<i>Said a spokesman,</i>
<i>"this tragedy represents</i>

218
00:10:43,514 --> 00:10:46,549
<i>the largest loss in new-age</i>
<i>motivational speaker history."</i>

219
00:10:46,634 --> 00:10:49,603
Motivational speakers?

220
00:10:49,670 --> 00:10:51,054
Dean: Yeah.

221
00:10:51,138 --> 00:10:54,391
I'm not sure new Cass gets irony
any better than old Cass.

222
00:10:54,475 --> 00:10:57,010
Course, old Cass...

223
00:10:57,061 --> 00:11:00,313
Wouldn't smite Madison Square
Garden just to prove a point.

224
00:11:00,364 --> 00:11:02,065
He is off the deep end
of the deep end.

225
00:11:02,149 --> 00:11:04,567
And there's no slowing down.

226
00:11:04,652 --> 00:11:06,620
So, what?
Try to talk to him again?

227
00:11:06,687 --> 00:11:08,571
Sam.

228
00:11:08,656 --> 00:11:09,906
Dean, all we <i>can</i> do
is talk to the guy.

229
00:11:09,991 --> 00:11:12,993
He's not a <i>guy.</i>
<i>He's God, and he's pissed.</i>

230
00:11:13,044 --> 00:11:15,361
And when God gets righteous,
you get the hell out of the way.

231
00:11:15,413 --> 00:11:17,247
- Haven't you read the Bible?
- I guess.

232
00:11:17,331 --> 00:11:19,198
Cass is never coming back.

233
00:11:19,250 --> 00:11:20,550
He has lied to us,
he used us,

234
00:11:20,635 --> 00:11:22,636
he cracked your gourd
like it was nothing.

235
00:11:22,703 --> 00:11:24,242
No more talk.
We have spent enough on him.

236
00:11:24,243 --> 00:11:25,300
Okay.

237
00:11:25,302 --> 00:11:26,714
Hand me that socket wrench.

238
00:11:26,757 --> 00:11:29,225
[ Nancy Sinatra's "These Boots
Are Made for Walkin'" plays ]

239
00:11:29,310 --> 00:11:31,011
[ Dog barks ]

240
00:11:37,902 --> 00:11:40,353
♪ You keep saying
you got something... ♪

241
00:11:40,404 --> 00:11:43,222
Reporter: <i>Unprecedented shutdown</i>
<i>of India's leper colonies,</i>

242
00:11:43,274 --> 00:11:45,659
<i>after what many are calling</i>
<i>a miracle healing.</i>

243
00:11:45,726 --> 00:11:49,579
<i>Here with me, health</i>
<i>correspondent Rob Lewitski.</i>

244
00:11:49,647 --> 00:11:51,915
Crowley:
Educate me, Lewitski.

245
00:11:54,869 --> 00:11:57,871
♪ And now someone else
is getting all your best ♪

246
00:11:57,922 --> 00:12:00,940
Castiel: Hello, Crowley.

247
00:12:01,008 --> 00:12:02,709
♪ These boots
are made for walkin' ♪

248
00:12:02,760 --> 00:12:04,127
You look stressed.

249
00:12:04,211 --> 00:12:06,629
♪ And that's just
what they'll do ♪

250
00:12:06,697 --> 00:12:08,398
[ Sighs ]
♪ one of these days... ♪

251
00:12:08,466 --> 00:12:09,388
Bollocks.

252
00:12:09,389 --> 00:12:11,982
♪ ...These boots are gonna
walk all over you ♪

253
00:12:14,585 --> 00:12:15,836
So...

254
00:12:15,920 --> 00:12:17,721
The jig is up.

255
00:12:17,772 --> 00:12:20,440
- You found me.
- I never lost you.

256
00:12:21,626 --> 00:12:25,195
These scratches --
they're all useless.

257
00:12:25,263 --> 00:12:28,431
Still, can't blame a girl
for trying.

258
00:12:28,483 --> 00:12:30,200
You fancy a drink
before you smite me?

259
00:12:30,268 --> 00:12:31,785
No.

260
00:12:31,870 --> 00:12:34,238
You like to bend 'em right over,
do you?

261
00:12:34,289 --> 00:12:35,656
Let's go.

262
00:12:39,661 --> 00:12:42,212
I'm not going to kill you,
Crowley.

263
00:12:42,280 --> 00:12:43,163
I have plans for you.

264
00:12:45,449 --> 00:12:47,384
- What's that?
- Here's our new arrangement --

265
00:12:47,451 --> 00:12:48,548
I let you live.

266
00:12:48,549 --> 00:12:50,223
You return to your post
as king of hell.

267
00:12:50,248 --> 00:12:51,388
But?

268
00:12:51,389 --> 00:12:53,557
But I choose
where each soul goes.

269
00:12:53,624 --> 00:12:55,058
But --
I control the flow,

270
00:12:55,126 --> 00:12:57,477
and you take
whatever I give you.

271
00:12:59,013 --> 00:13:00,630
[ Scoffs lightly ]

272
00:13:00,682 --> 00:13:06,136
I take it you intend
to keep the lion's share.

273
00:13:06,187 --> 00:13:08,105
So...

274
00:13:08,156 --> 00:13:09,873
What you're saying
is Hell is being downsized.

275
00:13:09,941 --> 00:13:11,608
I would have done away
with it completely,

276
00:13:11,659 --> 00:13:16,280
but I need a threat
to hold over my enemies.

277
00:13:16,331 --> 00:13:19,950
And we need to keep
Michael and Lucifer's Cage.

278
00:13:20,001 --> 00:13:21,418
Right.

279
00:13:21,485 --> 00:13:24,288
I gather this is not
a, uh, negotiation.

280
00:13:24,339 --> 00:13:26,623
- No.
- Then I graciously accept...

281
00:13:26,674 --> 00:13:27,925
Boss.

282
00:13:33,264 --> 00:13:34,548
I'll be in touch.

283
00:13:41,940 --> 00:13:45,025
[ Man laughs ]

284
00:13:46,394 --> 00:13:48,645
[ Exhales sharply ]

285
00:13:53,384 --> 00:13:56,703
[ Plaster cracking ]

286
00:14:01,525 --> 00:14:04,027
[ Choking ]

287
00:14:04,078 --> 00:14:07,247
[ Evil laughter ]
Aah!

288
00:14:07,332 --> 00:14:09,333
[ Grunting, gasping ]

289
00:14:10,585 --> 00:14:12,836
[ Gasps ]

290
00:14:14,672 --> 00:14:16,974
[ Breathing heavily ]

291
00:14:23,848 --> 00:14:25,849
Dean?

292
00:14:25,900 --> 00:14:27,818
Bobby?

293
00:14:36,077 --> 00:14:39,396
She's looking good...
Considering.

294
00:14:39,447 --> 00:14:40,948
Considering?

295
00:14:41,032 --> 00:14:43,200
I should do this
professionally.

296
00:14:45,003 --> 00:14:47,070
So...

297
00:14:47,121 --> 00:14:49,423
Seen Sam lately?

298
00:14:49,507 --> 00:14:51,792
Yeah, why?

299
00:14:54,245 --> 00:14:55,595
What?

300
00:14:55,680 --> 00:14:57,080
Well, spit it out.

301
00:14:57,131 --> 00:14:59,433
How is that kid
even vertical?

302
00:14:59,517 --> 00:15:01,969
I mean, Cass broke
his damn piñata.

303
00:15:02,053 --> 00:15:03,470
I know.

304
00:15:03,554 --> 00:15:07,791
I mean, I get how he came
to help us, back at the lab.

305
00:15:07,859 --> 00:15:09,559
Adrenaline. Sure.

306
00:15:09,610 --> 00:15:10,727
But now?

307
00:15:10,778 --> 00:15:12,946
Well, he says he's okay.

308
00:15:13,031 --> 00:15:14,281
How?

309
00:15:14,365 --> 00:15:15,365
I don't know.

310
00:15:15,433 --> 00:15:17,050
I just pray to God
it's true.

311
00:15:17,118 --> 00:15:19,987
We need to come up
with a new saying for that.

312
00:15:24,608 --> 00:15:27,044
Seriously, though, Bobby.
I mean, look at our lives.

313
00:15:27,111 --> 00:15:29,446
How many more hits
can we take?

314
00:15:29,497 --> 00:15:32,416
So if Sam
says he's good, good.

315
00:15:32,467 --> 00:15:34,051
You believe that?

316
00:15:34,118 --> 00:15:35,235
Yeah.

317
00:15:37,972 --> 00:15:39,139
No.

318
00:15:40,892 --> 00:15:43,510
You want to know why?

319
00:15:43,594 --> 00:15:45,128
Because we never
catch a break,

320
00:15:45,179 --> 00:15:48,482
so why would we this time?

321
00:15:48,566 --> 00:15:51,601
But just -- just this one thing,
you know?

322
00:15:53,471 --> 00:15:54,688
But I'm not dumb.

323
00:15:54,772 --> 00:15:56,823
I'm not gonna
get my hopes up

324
00:15:56,908 --> 00:15:59,710
just to get kicked
in the daddy pills again.

325
00:15:59,777 --> 00:16:02,162
Sam: Hey.

326
00:16:04,532 --> 00:16:07,034
Well,
how you feeling, sport?

327
00:16:07,118 --> 00:16:08,418
Can't complain.

328
00:16:08,486 --> 00:16:09,453
Great.

329
00:16:09,504 --> 00:16:11,755
What's the word?

330
00:16:11,822 --> 00:16:13,623
Well, a publishing house
literally exploded

331
00:16:13,674 --> 00:16:15,042
about an hour ago.

332
00:16:15,126 --> 00:16:16,510
Guys, the body count
is really getting up there.

333
00:16:16,594 --> 00:16:17,827
We got to do something.

334
00:16:17,879 --> 00:16:19,930
What we got to do
is hunt the son of a bitch.

335
00:16:19,997 --> 00:16:21,798
Unfortunately,
I lost my God gun, so...

336
00:16:21,866 --> 00:16:24,134
I mean, is there some kind
of heavenly weapon?

337
00:16:24,185 --> 00:16:26,219
I mean, maybe something
out of that angel arsenal

338
00:16:26,304 --> 00:16:27,854
that Balthazar stole?

339
00:16:27,939 --> 00:16:29,456
There's got to be <i>something</i>
<i>that can hurt him.</i>

340
00:16:33,311 --> 00:16:35,979
He's God, Sam.

341
00:16:36,030 --> 00:16:39,015
There's nothing.

342
00:16:39,067 --> 00:16:41,118
But there might be <i>someone.</i>

343
00:16:46,357 --> 00:16:47,240
No.

344
00:16:48,826 --> 00:16:50,494
No, no!

345
00:16:50,545 --> 00:16:51,578
Come on!

346
00:16:51,662 --> 00:16:54,047
Don't act so surprised.

347
00:16:54,132 --> 00:16:56,866
My new boss is gonna kill me
for even <i>talking</i> to you lot.

348
00:16:56,918 --> 00:16:59,002
You're lucky we're not stabbing
you in your scuzzy face,

349
00:16:59,053 --> 00:17:00,387
you piece of --
- Wait, wait, wait.

350
00:17:00,471 --> 00:17:03,039
- What new boss?
- Castiel, you giraffe.

351
00:17:03,107 --> 00:17:04,474
Is your boss?

352
00:17:04,542 --> 00:17:05,842
Is <i>everybody's</i> boss.

353
00:17:05,910 --> 00:17:07,427
What do you think
he's gonna do

354
00:17:07,512 --> 00:17:09,429
when he finds out
we've been conspiring?

355
00:17:09,497 --> 00:17:12,099
You do want to conspire,
don't you?

356
00:17:12,183 --> 00:17:14,601
No, we want you to just
stand there and look pretty.

357
00:17:14,685 --> 00:17:15,735
Listening.

358
00:17:15,820 --> 00:17:17,988
We need a spell.

359
00:17:18,055 --> 00:17:19,072
To bind death.

360
00:17:19,157 --> 00:17:21,825
Bind? Enslave death?

361
00:17:21,892 --> 00:17:23,226
You having a laugh?

362
00:17:23,277 --> 00:17:24,828
- Lucifer did it.
- That's Lucifer.

363
00:17:24,895 --> 00:17:26,396
A spell's a spell.

364
00:17:27,565 --> 00:17:30,250
You really believe you can
handle that kind of horsepower?

365
00:17:30,334 --> 00:17:31,701
You're delusional!

366
00:17:31,752 --> 00:17:34,721
Death is the only player
on the board left

367
00:17:34,789 --> 00:17:36,540
that has the kind of juice
to take Cass.

368
00:17:36,591 --> 00:17:39,759
They'll both mash us like peas.

369
00:17:39,844 --> 00:17:41,344
Why should I help
on a suicide mission?

370
00:17:41,412 --> 00:17:42,462
Look...

371
00:17:44,298 --> 00:17:46,266
...You really want Cass
running the Universe?

372
00:17:49,220 --> 00:17:50,187
[ Glass clinks,
liquid pours ]

373
00:17:50,254 --> 00:17:52,722
Man: Some help, please?

374
00:17:52,773 --> 00:17:55,525
Please? Help?

375
00:17:55,593 --> 00:17:57,194
Some help, please?

376
00:18:00,781 --> 00:18:02,949
[ Coins rattle ]

377
00:18:03,034 --> 00:18:05,285
God bless you, sir.

378
00:18:05,369 --> 00:18:07,287
Castiel:
You're a true believer.

379
00:18:07,371 --> 00:18:08,938
People say I'm wrathful.

380
00:18:08,990 --> 00:18:12,342
But I only punish liars
and those who forsake me.

381
00:18:12,410 --> 00:18:15,061
I am a just God.

382
00:18:15,129 --> 00:18:16,913
Excuse me?

383
00:18:21,302 --> 00:18:24,304
See?

384
00:18:24,388 --> 00:18:26,623
Oh, my God.

385
00:18:26,674 --> 00:18:28,391
I can see!

386
00:18:32,813 --> 00:18:34,231
Your face.

387
00:18:34,315 --> 00:18:36,816
What's wrong with you?

388
00:18:42,306 --> 00:18:44,107
[ Echoing ] <i>Mistake.</i>

389
00:18:44,158 --> 00:18:46,776
<i>Cass.</i>

390
00:18:46,861 --> 00:18:48,028
<i>Too late.</i>

391
00:18:48,112 --> 00:18:49,996
<i>Let us out.</i>

392
00:18:50,081 --> 00:18:52,949
<i>Let us through.</i>

393
00:18:53,000 --> 00:18:54,784
[ Breathing heavily ]

394
00:18:54,835 --> 00:18:57,170
<i>Let us out.</i>

395
00:19:06,547 --> 00:19:07,964
No.

396
00:19:08,015 --> 00:19:09,616
[ Breathing heavily ]

397
00:19:20,770 --> 00:19:21,987
Hello?

398
00:19:28,995 --> 00:19:31,312
It's from Crowley.

399
00:19:33,950 --> 00:19:36,685
Well, who feels like
hog-tying death tonight?

400
00:19:36,752 --> 00:19:40,605
Old age is overrated
anyhow.

401
00:19:40,673 --> 00:19:42,541
Well, we got
most of this stuff,

402
00:19:42,625 --> 00:19:44,910
but we're gonna have to
make a run for a few things.

403
00:19:44,977 --> 00:19:46,127
Like?

404
00:19:46,179 --> 00:19:49,781
Like "An act of God,
crystallized forever."

405
00:19:49,849 --> 00:19:51,099
What's <i>that</i>
<i>supposed to mean?</i>

406
00:19:51,166 --> 00:19:52,851
Thinking it means
an actual crystal.

407
00:19:52,935 --> 00:19:55,670
See, lightning strikes sand
at the right angle,

408
00:19:55,738 --> 00:19:58,640
it crystallizes into
the perfect shape of itself.

409
00:19:58,708 --> 00:20:00,174
Lightning -- act of God.

410
00:20:00,226 --> 00:20:01,676
Jenga.

411
00:20:01,727 --> 00:20:03,545
You got yourself
a fulgurite.

412
00:20:03,613 --> 00:20:05,179
We're gonna need a Biggie.

413
00:20:05,231 --> 00:20:08,116
And let me guess -- rare.

414
00:20:08,183 --> 00:20:09,701
I found the records
of an auction.

415
00:20:09,785 --> 00:20:12,771
Winning bidder lives
about nine hours from here.

416
00:20:35,261 --> 00:20:37,211
Hey!

417
00:20:37,263 --> 00:20:38,546
Excuse me.
You got any Grey Poupon?

418
00:20:41,817 --> 00:20:43,568
Grey Poupon?
Seriously?

419
00:20:43,636 --> 00:20:46,821
It's what
popped in my head.

420
00:21:31,033 --> 00:21:32,901
[ Gun cocks ]

421
00:21:36,105 --> 00:21:38,773
Hi.

422
00:21:38,824 --> 00:21:40,875
Uh...

423
00:21:40,943 --> 00:21:42,944
I don't want
to hurt you.

424
00:21:42,995 --> 00:21:44,112
Really.

425
00:21:44,163 --> 00:21:46,581
I'm the one
with the firearm, son.

426
00:21:48,283 --> 00:21:51,136
I get that.

427
00:21:53,622 --> 00:21:56,141
Okay.

428
00:21:56,225 --> 00:21:59,144
Yeah. Good.

429
00:21:59,228 --> 00:22:02,013
[ Muffled shouting ]

430
00:22:02,098 --> 00:22:04,132
Hey, guys.

431
00:22:04,183 --> 00:22:07,652
Uh, so this is
Dr. and Mrs. Weiss.

432
00:22:07,737 --> 00:22:10,655
Hi.

433
00:22:10,740 --> 00:22:11,940
Sorry.

434
00:22:11,991 --> 00:22:12,974
I found the God thingy.

435
00:22:14,527 --> 00:22:17,162
Well,
let's light this candle.

436
00:22:17,246 --> 00:22:18,830
[ Metal clanks ]

437
00:22:40,469 --> 00:22:42,187
[ Grunts ]
You're welcome.

438
00:22:52,398 --> 00:22:56,517
<i>Te nunc invoco, mortem.</i>

439
00:22:56,569 --> 00:22:57,685
[ Rumbling ]

440
00:22:57,737 --> 00:23:02,023
<i>Te in mea potestate defixi.</i>

441
00:23:08,381 --> 00:23:12,050
<i>Nunc et in aeternum!</i>

442
00:23:28,851 --> 00:23:30,819
Um...

443
00:23:30,886 --> 00:23:32,887
Hello?

444
00:23:32,938 --> 00:23:34,939
Death?

445
00:23:35,024 --> 00:23:37,742
You're joking.

446
00:23:39,361 --> 00:23:41,830
I'm sorry, Death.
This isn't what it seems.

447
00:23:41,897 --> 00:23:44,999
Seems like
you bound me.

448
00:23:45,067 --> 00:23:47,669
For good reason, okay?
Just, uh, hear us out.

449
00:23:47,736 --> 00:23:49,504
Um...

450
00:23:49,571 --> 00:23:51,122
Fried pickle chip?

451
00:23:51,207 --> 00:23:53,708
They're the best
in the state.

452
00:23:53,759 --> 00:23:56,795
That easy to soothe me,
you think?

453
00:23:56,862 --> 00:24:00,098
This is about Sam's
hallucinations, I assume?

454
00:24:01,767 --> 00:24:03,034
What?

455
00:24:03,102 --> 00:24:06,054
Sorry, Sam.
One wall per customer.

456
00:24:06,105 --> 00:24:07,689
Now unbind me.

457
00:24:07,756 --> 00:24:09,124
Sam: We can't.

458
00:24:09,191 --> 00:24:10,642
Y-yet.

459
00:24:10,726 --> 00:24:12,861
This isn't
going to end well.

460
00:24:12,928 --> 00:24:14,262
We need you to kill God.

461
00:24:16,031 --> 00:24:17,031
Pardon?

462
00:24:17,099 --> 00:24:18,233
Kill God.

463
00:24:18,284 --> 00:24:19,567
You heard right.

464
00:24:19,618 --> 00:24:21,820
Your...Honor.

465
00:24:21,904 --> 00:24:23,321
What makes you think
I can do that?

466
00:24:23,405 --> 00:24:24,372
You told me.

467
00:24:27,326 --> 00:24:28,409
Why <i>should</i> I?

468
00:24:31,163 --> 00:24:33,381
Because...

469
00:24:33,448 --> 00:24:36,801
We said so,
and we're the boss of you.

470
00:24:36,886 --> 00:24:39,537
I mean...Respectfully.

471
00:24:39,605 --> 00:24:42,257
Castiel: Amazing.

472
00:24:45,561 --> 00:24:46,895
Cass.

473
00:24:46,962 --> 00:24:48,596
I didn't want to kill you,
but now...

474
00:24:48,647 --> 00:24:50,281
You can't kill us.

475
00:24:50,349 --> 00:24:51,666
You've erased any nostalgia
I had for you, Dean.

476
00:24:51,734 --> 00:24:53,518
Death is our bitch.

477
00:24:53,602 --> 00:24:55,887
We ain't gonna die,
even if God pulls the trigger.

478
00:24:55,955 --> 00:24:59,324
Annoying little protozoa,
aren't they?

479
00:24:59,408 --> 00:25:00,492
"God"?

480
00:25:02,311 --> 00:25:05,563
You look awfully like
a mutated angel to me.

481
00:25:05,631 --> 00:25:08,283
Your vessel's melting.
You're going to explode.

482
00:25:08,350 --> 00:25:09,834
No, I'm not.

483
00:25:09,919 --> 00:25:13,087
When I've finished my work,
I'll repair myself.

484
00:25:13,155 --> 00:25:14,589
You think you can
because you think

485
00:25:14,656 --> 00:25:17,825
you're simply under the weight
of all those souls, yes?

486
00:25:17,877 --> 00:25:20,345
But that's not
the worst problem.

487
00:25:20,429 --> 00:25:23,181
There are things much older
than souls in Purgatory,

488
00:25:23,265 --> 00:25:24,849
and you gulped
those in, too.

489
00:25:24,934 --> 00:25:26,534
Irrelevant.

490
00:25:26,602 --> 00:25:27,852
I control them.

491
00:25:27,937 --> 00:25:29,304
For the moment.

492
00:25:29,355 --> 00:25:31,923
Wait -- uh,
what older things?

493
00:25:31,991 --> 00:25:34,859
Long before God created
Angel and man,

494
00:25:34,944 --> 00:25:36,978
he made the first beasts --

495
00:25:37,029 --> 00:25:39,430
the Leviathans.

496
00:25:39,498 --> 00:25:40,782
Leviathans?

497
00:25:40,849 --> 00:25:42,317
I personally
found them entertaining,

498
00:25:42,368 --> 00:25:45,570
but he was concerned they'd
chomp the entire petri dish,

499
00:25:45,654 --> 00:25:48,573
so he locked them away.

500
00:25:48,657 --> 00:25:51,309
Why do you think
he created Purgatory?

501
00:25:51,377 --> 00:25:56,080
To keep those clever,
poisonous things out.

502
00:25:56,165 --> 00:25:58,833
Now Castiel
has swallowed them.

503
00:25:58,884 --> 00:26:01,286
He's the one thin membrane

504
00:26:01,353 --> 00:26:04,656
between the old ones
and your home.

505
00:26:04,723 --> 00:26:05,974
Enough.

506
00:26:06,041 --> 00:26:07,842
Stupid little soldier
you are.

507
00:26:07,893 --> 00:26:09,894
Why?

508
00:26:09,979 --> 00:26:12,830
Because I dared
open a door that he shut?

509
00:26:12,898 --> 00:26:15,733
Where is he?

510
00:26:15,818 --> 00:26:17,652
I did a service,
taking his place.

511
00:26:17,719 --> 00:26:18,820
Service?

512
00:26:18,887 --> 00:26:20,405
Settling petty vendettas?

513
00:26:20,489 --> 00:26:21,689
No.

514
00:26:21,740 --> 00:26:24,676
I'm cleaning up one mess
after another --

515
00:26:24,743 --> 00:26:25,660
selflessly.

516
00:26:25,727 --> 00:26:27,328
Quite the humanitarian.

517
00:26:27,396 --> 00:26:30,582
And how would you know?

518
00:26:30,666 --> 00:26:33,368
What are you, really?

519
00:26:33,419 --> 00:26:35,503
A flyswatter?

520
00:26:35,570 --> 00:26:37,822
Destined to swat you,
I think.

521
00:26:37,890 --> 00:26:40,758
Unless I take you first.

522
00:26:40,843 --> 00:26:44,345
Really bought his own press,
this one.

523
00:26:44,413 --> 00:26:46,848
Please, Cass.

524
00:26:46,915 --> 00:26:49,050
I know God,

525
00:26:49,101 --> 00:26:52,136
and you, sir, are no God.

526
00:26:52,221 --> 00:26:54,222
All right, put your junk away,
both of you.

527
00:26:54,273 --> 00:26:56,024
Look, call him what you want.
Just kill him now!

528
00:26:59,862 --> 00:27:02,096
All right. Fine.

529
00:27:08,237 --> 00:27:09,120
Thank you.

530
00:27:10,605 --> 00:27:13,741
Shall we kickbox now?

531
00:27:15,494 --> 00:27:20,114
I had a tingle I'd be
reaping someone very, very soon.

532
00:27:21,884 --> 00:27:25,553
Don't worry -- not you.

533
00:27:29,124 --> 00:27:31,792
Well, he was in a hurry.

534
00:27:31,844 --> 00:27:34,395
Yes, that's exactly
why I'm running again --

535
00:27:34,463 --> 00:27:35,897
to save my constituents

536
00:27:35,964 --> 00:27:38,349
from the godless policies
of my opponents.

537
00:27:38,434 --> 00:27:41,069
Couldn't have
said it better myself.

538
00:27:42,905 --> 00:27:44,805
[ Ghostly whispering ]

539
00:27:46,575 --> 00:27:48,242
Sir?

540
00:27:48,310 --> 00:27:49,410
Can I help you?

541
00:27:49,478 --> 00:27:50,778
I'm here
to see the Senator.

542
00:27:50,829 --> 00:27:52,780
Um, regarding?

543
00:27:52,831 --> 00:27:54,499
Abuse of power.

544
00:27:54,583 --> 00:27:56,668
Excuse me?

545
00:27:56,752 --> 00:27:57,952
I am not petty.

546
00:27:58,003 --> 00:27:59,921
I'm punishing a woman

547
00:27:59,988 --> 00:28:03,424
who causes poverty and despair
in my name.

548
00:28:03,492 --> 00:28:06,794
I put your needs first.
Don't you understand?

549
00:28:06,845 --> 00:28:09,213
All of you.

550
00:28:09,298 --> 00:28:14,152
I am a better God
than my father.

551
00:28:14,219 --> 00:28:16,554
How can I make you understand?

552
00:28:16,638 --> 00:28:19,140
<i>Cass.</i>

553
00:28:19,191 --> 00:28:20,525
[ Ghostly whispering ]

554
00:28:20,609 --> 00:28:21,843
[ Laughs ]

555
00:28:27,316 --> 00:28:32,019
[ Slurping, gulps ]

556
00:28:32,071 --> 00:28:33,071
Ahh.

557
00:28:33,155 --> 00:28:36,207
Um...

558
00:28:36,291 --> 00:28:38,743
Shut up, Dean.

559
00:28:38,811 --> 00:28:41,862
I'm not here to tie your shoes
every time you trip.

560
00:28:41,914 --> 00:28:46,534
I warned you about those souls
how long ago?

561
00:28:46,585 --> 00:28:49,303
Long enough
to stop that fool.

562
00:28:49,371 --> 00:28:50,755
And here we are again,

563
00:28:50,839 --> 00:28:53,808
with your little planet
on the edge of immolation.

564
00:28:53,875 --> 00:28:55,143
Well, I'm sorry.

565
00:28:55,210 --> 00:28:57,011
All right?

566
00:28:57,062 --> 00:28:59,097
I've been trying
to save this planet,

567
00:28:59,181 --> 00:29:01,916
so maybe you should find
somebody better to tip off.

568
00:29:01,984 --> 00:29:05,987
Maybe I should spend my effort
on a better planet.

569
00:29:06,054 --> 00:29:07,739
Well, it's been amusing.

570
00:29:07,823 --> 00:29:09,524
Wait,
h-hold on, hold on.

571
00:29:09,575 --> 00:29:11,075
Just --
can you give us something?

572
00:29:11,160 --> 00:29:13,277
You -- you have to care a little
bit about what happens to us.

573
00:29:13,362 --> 00:29:15,163
You know,
I really don't.

574
00:29:15,230 --> 00:29:17,949
But I do find
that little angel arrogant.

575
00:29:18,033 --> 00:29:19,751
Great.
Let's go with that.

576
00:29:19,835 --> 00:29:24,188
Your only hope is to have him
return it all to Purgatory.

577
00:29:24,256 --> 00:29:25,923
Quickly.

578
00:29:26,008 --> 00:29:27,125
We need a door.

579
00:29:27,192 --> 00:29:30,094
You have everything you need
at that lab.

580
00:29:30,179 --> 00:29:34,348
Get him to return there and
compel him to give up the power.

581
00:29:34,416 --> 00:29:35,433
Compel?

582
00:29:35,517 --> 00:29:37,418
Figure it out.

583
00:29:37,469 --> 00:29:40,521
But that door only opens
in the eclipse,

584
00:29:40,589 --> 00:29:41,856
and that's over.

585
00:29:41,923 --> 00:29:43,207
I'll make another.

586
00:29:43,275 --> 00:29:46,561
3:59 Sunday morning,

587
00:29:46,612 --> 00:29:48,946
just before dawn.

588
00:29:49,031 --> 00:29:50,865
Be punctual.

589
00:29:50,933 --> 00:29:52,784
Don't thank me.

590
00:29:52,868 --> 00:29:54,986
Clean up your mess.

591
00:29:59,575 --> 00:30:04,462
Try to bind me again,
you'll die before you start.

592
00:30:07,716 --> 00:30:09,634
Nice pickle chips, by the way.

593
00:30:13,005 --> 00:30:14,572
[ Gasps ]

594
00:30:37,029 --> 00:30:39,247
No.

595
00:30:39,314 --> 00:30:40,248
No.

596
00:30:51,376 --> 00:30:52,493
No.

597
00:30:52,544 --> 00:30:55,429
[ Ghostly whispering ]

598
00:31:04,890 --> 00:31:07,441
You want some coffee
with that?

599
00:31:07,509 --> 00:31:09,393
It's 6:00 p.m. somewhere.

600
00:31:09,478 --> 00:31:11,262
We got to hit the road.

601
00:31:11,330 --> 00:31:13,881
I mean, how are we supposed to get
Cass to that lab by friggin' 3:59 a.m.?

602
00:31:13,949 --> 00:31:16,267
We don't.

603
00:31:16,335 --> 00:31:17,518
What do you mean,
"We don't"?

604
00:31:17,586 --> 00:31:19,237
I mean, we can't bring
the horse to water,

605
00:31:19,321 --> 00:31:21,489
and we can't
make it drink.

606
00:31:21,557 --> 00:31:23,040
Why fool ourselves?

607
00:31:23,125 --> 00:31:24,709
Dean, look, I know you think
that Cass is gone --

608
00:31:24,793 --> 00:31:26,711
- it's 'cause he is.
- He's not!

609
00:31:26,795 --> 00:31:29,463
He's in there somewhere,
Dean. I know it.

610
00:31:29,531 --> 00:31:31,415
- No, you don't.
- No, I don't.

611
00:31:31,483 --> 00:31:33,701
But, look, I was pretty far gone
sometimes myself,

612
00:31:33,752 --> 00:31:34,969
and never
gave up on <i>me.</i>

613
00:31:35,036 --> 00:31:36,470
Yeah, and it turns out

614
00:31:36,538 --> 00:31:38,205
that you're about the same
open book as you've always been.

615
00:31:39,808 --> 00:31:41,976
Hallucinations?
Really?

616
00:31:42,043 --> 00:31:43,227
I got to find out
from Death?

617
00:31:44,513 --> 00:31:46,314
What was I supposed to do?

618
00:31:46,381 --> 00:31:47,548
How about not lie?

619
00:31:49,217 --> 00:31:50,551
How about tell me

620
00:31:50,602 --> 00:31:52,870
that you've got crazy crap
climbing those walls?

621
00:31:52,938 --> 00:31:54,739
Why?

622
00:31:54,823 --> 00:31:55,889
You can't help.

623
00:31:58,277 --> 00:32:00,278
You got a lot of pretty severe
crap swinging your way lately,

624
00:32:00,362 --> 00:32:01,895
and -- and I thought --

625
00:32:02,013 --> 00:32:05,449
what? I thought why burst the
one good bubble you had left?

626
00:32:05,534 --> 00:32:07,952
It's under control.

627
00:32:08,036 --> 00:32:09,620
<i>What?</i>

628
00:32:09,705 --> 00:32:10,904
What, exactly,
is under control?

629
00:32:10,956 --> 00:32:12,354
I know what's real
and what's not.

630
00:32:12,355 --> 00:32:12,922
Sam --

631
00:32:12,924 --> 00:32:14,738
Dean, look, we can debate this
once we deal with Cass.

632
00:32:16,094 --> 00:32:19,130
Yeah, you know
how I'm gonna deal?

633
00:32:19,214 --> 00:32:22,617
I'm gonna stuff my piehole,
I'm gonna drink,

634
00:32:22,684 --> 00:32:25,436
and I'm gonna watch
some Asian cartoon porn

635
00:32:25,520 --> 00:32:28,589
and act like the world's
about to explode because it is.

636
00:32:31,926 --> 00:32:33,093
[ Key clacks ]

637
00:32:33,145 --> 00:32:34,595
[ Clears throat ]
Hey.

638
00:32:35,864 --> 00:32:39,400
You got to be kidding me.

639
00:32:39,451 --> 00:32:42,870
"Massacre at the campaign office
of an incumbent Senator

640
00:32:42,937 --> 00:32:44,405
by a trench-coated man."

641
00:32:44,456 --> 00:32:45,756
There's security footage.

642
00:32:59,954 --> 00:33:04,308
Well, I think reaching Cass
is, uh...out of the cards.

643
00:33:20,192 --> 00:33:21,642
Hey, Castiel.

644
00:33:21,693 --> 00:33:24,945
Um...

645
00:33:24,997 --> 00:33:27,031
Maybe this is pointless.

646
00:33:27,115 --> 00:33:30,984
Look...I don't know
if any part of you even cares,

647
00:33:31,036 --> 00:33:35,589
but, um, I still think
you're one of us,

648
00:33:35,657 --> 00:33:37,124
deep down.

649
00:33:37,175 --> 00:33:41,161
I mean, way, way, way
off the reservation, but...

650
00:33:41,213 --> 00:33:44,632
[ Sighs ]

651
00:33:44,683 --> 00:33:48,903
Look, we still have till dawn
to stop this.

652
00:33:48,970 --> 00:33:50,337
Let us help.

653
00:33:50,389 --> 00:33:52,807
Please.

654
00:33:57,562 --> 00:33:59,814
[ <i>Asian music plays</i> ]

655
00:34:07,289 --> 00:34:09,123
Only if you
turn that off.

656
00:34:16,081 --> 00:34:19,300
[ Sighs ]

657
00:34:19,367 --> 00:34:20,501
Castiel: Sam?

658
00:34:22,871 --> 00:34:24,004
Cass.

659
00:34:24,056 --> 00:34:25,222
I heard your call.

660
00:34:26,308 --> 00:34:27,224
[ Grunts ]

661
00:34:30,245 --> 00:34:32,196
I need help.

662
00:34:34,528 --> 00:34:35,580
We need the right blood.

663
00:34:35,581 --> 00:34:36,682
There's a small jar --

664
00:34:36,749 --> 00:34:38,217
end of the hall,
s-supply closet.

665
00:34:38,773 --> 00:34:39,639
Got it.

666
00:34:47,198 --> 00:34:48,214
Dean?

667
00:34:48,282 --> 00:34:50,316
What,
you need something else?

668
00:34:50,401 --> 00:34:51,568
No.

669
00:34:51,619 --> 00:34:54,871
I feel regret,

670
00:34:54,939 --> 00:34:56,823
about you

671
00:34:56,907 --> 00:34:58,875
and what I did to Sam.

672
00:34:58,942 --> 00:35:02,295
Yeah, well, you should.

673
00:35:02,380 --> 00:35:04,381
If there was time,
if I was strong enough,

674
00:35:04,448 --> 00:35:06,166
I'd -- I'd fix him now.

675
00:35:08,285 --> 00:35:12,138
I just wanted to make amends
before I die.

676
00:35:12,223 --> 00:35:13,840
Okay.

677
00:35:17,011 --> 00:35:18,762
Is it working?

678
00:35:18,813 --> 00:35:20,964
Does it make you
feel better?

679
00:35:21,031 --> 00:35:22,031
No.

680
00:35:24,101 --> 00:35:25,802
You?

681
00:35:25,853 --> 00:35:27,904
Not a bit.

682
00:35:27,971 --> 00:35:30,973
[ Sighs ]

683
00:35:33,811 --> 00:35:36,262
I know. It all seems
so silly, doesn't it?

684
00:35:36,330 --> 00:35:38,198
Hi, Sam.

685
00:35:39,700 --> 00:35:41,117
Long time, no spooning.

686
00:35:41,168 --> 00:35:42,869
You're not here.

687
00:35:42,937 --> 00:35:44,621
You're in Hell.

688
00:35:44,672 --> 00:35:48,792
Now, <i>that</i> you're right on.

689
00:35:48,843 --> 00:35:50,376
[ Exhales sharply ]

690
00:35:52,880 --> 00:35:57,350
Meat hooks...Chains...

691
00:35:57,435 --> 00:35:59,052
You.

692
00:35:59,136 --> 00:36:00,503
[ Scoffs ]

693
00:36:00,554 --> 00:36:02,188
It's not real.

694
00:36:02,273 --> 00:36:08,194
It's just my brain
leaking memories from the cage

695
00:36:08,279 --> 00:36:11,013
'cause of the wall
breaking down.

696
00:36:11,065 --> 00:36:13,900
That's all.

697
00:36:13,984 --> 00:36:15,184
Hmm.

698
00:36:15,236 --> 00:36:17,403
That's very good,
your little theory.

699
00:36:17,488 --> 00:36:20,022
It's wrong.

700
00:36:20,074 --> 00:36:23,993
Sam, this isn't
you going guano.

701
00:36:24,044 --> 00:36:25,795
Everything else is.

702
00:36:28,031 --> 00:36:29,132
What?

703
00:36:29,199 --> 00:36:31,968
<i>Everything...</i>

704
00:36:32,035 --> 00:36:33,887
From the second
you sprung out of that lock box.

705
00:36:33,971 --> 00:36:35,088
That's impossible.

706
00:36:35,172 --> 00:36:37,757
No.
Escaping was impossible.

707
00:36:37,842 --> 00:36:39,976
I have to say,

708
00:36:40,043 --> 00:36:42,679
I think this is
my best torture yet --

709
00:36:42,730 --> 00:36:45,882
make you believe
that you're free and then...

710
00:36:47,268 --> 00:36:50,052
...Yank the wool
off of your eyes.

711
00:36:50,104 --> 00:36:51,888
You never left, Sam.

712
00:36:51,939 --> 00:36:54,324
You're still in the cage...

713
00:36:54,391 --> 00:36:56,726
With me.

714
00:37:06,754 --> 00:37:09,105
Hang in there.

715
00:37:09,173 --> 00:37:10,740
Just a couple of minutes.

716
00:37:10,791 --> 00:37:14,460
Where's Sam?
It's go time.

717
00:37:23,888 --> 00:37:26,255
Sam?!

718
00:37:30,444 --> 00:37:31,861
Damn it.

719
00:37:41,939 --> 00:37:43,239
That's good enough.

720
00:37:45,275 --> 00:37:47,961
Okay, step right up, Cass.

721
00:37:48,045 --> 00:37:48,945
[ Grunts ]

722
00:37:58,556 --> 00:38:01,090
<i>Ianua magna purgatorii,</i>

723
00:38:01,141 --> 00:38:03,593
<i>clausa est ob nos</i>

724
00:38:03,644 --> 00:38:05,678
<i>lumine eius ab oculis</i>

725
00:38:05,763 --> 00:38:07,347
<i>nostris retento</i>

726
00:38:07,431 --> 00:38:11,184
<i>sed nunc stamus ad limen huius</i>

727
00:38:11,268 --> 00:38:14,437
<i>ianuae magnae et demisse</i>

728
00:38:14,488 --> 00:38:17,273
<i>fideliter perhonorifice</i>

729
00:38:17,324 --> 00:38:18,441
<i>paramus aperire eam.</i>

730
00:38:18,492 --> 00:38:20,443
I'm sorry, Dean.

731
00:38:20,494 --> 00:38:23,329
<i>Creaturae terrificae</i>
<i>quarum ungulae</i>

732
00:38:23,414 --> 00:38:26,482
<i>et dentes nunquam tetigerunt</i>

733
00:38:26,533 --> 00:38:29,786
<i>carnem eius ad mundum</i>
<i>nostrum nunc</i>

734
00:38:29,837 --> 00:38:32,672
<i>ianua magna, aperta tandem!</i>

735
00:38:32,740 --> 00:38:35,758
[ Wind howling ]

736
00:38:44,167 --> 00:38:47,053
[ Creatures roaring ]

737
00:38:54,895 --> 00:38:55,845
Cass?

738
00:39:14,687 --> 00:39:17,636
He's cold.

739
00:39:17,637 --> 00:39:19,154
Is he breathing?

740
00:39:19,272 --> 00:39:20,806
No.

741
00:39:20,874 --> 00:39:23,492
Maybe angels
don't need to breathe.

742
00:39:23,576 --> 00:39:26,345
He's gone, Dean.

743
00:39:35,171 --> 00:39:37,289
[ Sighs ]

744
00:39:37,340 --> 00:39:39,341
Damn it.

745
00:39:43,930 --> 00:39:46,181
Cass, you child.

746
00:39:46,266 --> 00:39:48,851
Why didn't you
listen to me?

747
00:39:51,888 --> 00:39:53,188
[ Gasps ]

748
00:39:53,273 --> 00:39:54,940
Cass?!

749
00:39:55,007 --> 00:39:57,943
Hey! Hey!

750
00:39:58,010 --> 00:39:59,444
[ Grunts ]
Okay.

751
00:39:59,512 --> 00:40:01,146
[ Groans ]
All right.

752
00:40:01,197 --> 00:40:02,347
[ Sighs ]

753
00:40:02,398 --> 00:40:04,566
That was unpleasant.

754
00:40:04,651 --> 00:40:06,235
Let's get him up.

755
00:40:06,302 --> 00:40:08,370
Easy, there.
[ Grunts ]

756
00:40:11,040 --> 00:40:14,660
I'm alive.

757
00:40:14,711 --> 00:40:17,296
Looks like.

758
00:40:17,363 --> 00:40:20,031
I'm astonished.

759
00:40:20,083 --> 00:40:22,467
Thank you --
both of you.

760
00:40:24,304 --> 00:40:27,256
We were mostly...
just trying to save the world.

761
00:40:27,340 --> 00:40:30,659
I'm ashamed.

762
00:40:30,727 --> 00:40:32,344
I really overreached.

763
00:40:32,395 --> 00:40:33,595
You think?

764
00:40:33,680 --> 00:40:36,214
I'm gonna find some way
to redeem myself to you.

765
00:40:36,266 --> 00:40:39,184
All right, well,
one thing at a time. Come on.

766
00:40:39,235 --> 00:40:40,936
Let's get you
out of here. Come on.

767
00:40:41,020 --> 00:40:43,071
I mean it, Dean.

768
00:40:43,156 --> 00:40:45,724
Okay. All right.

769
00:40:45,775 --> 00:40:47,359
But let's go
find Sam, okay?

770
00:40:47,410 --> 00:40:50,228
You need to run now!

771
00:40:50,280 --> 00:40:51,897
[ Straining ]
I-I can't hold them back!

772
00:40:51,948 --> 00:40:53,248
Hold who back?
[ Grunting ]

773
00:40:53,333 --> 00:40:55,901
They held on inside me.

774
00:40:55,952 --> 00:40:58,737
Dean, they're so strong.

775
00:40:58,788 --> 00:41:00,756
- Who the hell --
- Leviathan!

776
00:41:03,459 --> 00:41:05,260
I can't fight them.

777
00:41:05,345 --> 00:41:07,796
Run!

778
00:41:07,881 --> 00:41:09,014
Go! Go get Sam!
Go get Sam!

779
00:41:10,750 --> 00:41:12,935
Too late.

780
00:41:13,019 --> 00:41:14,052
Cass?

781
00:41:15,972 --> 00:41:19,191
Cass is -- he's gone.

782
00:41:19,258 --> 00:41:21,026
He's dead.

783
00:41:21,093 --> 00:41:23,362
We run the show now.

784
00:41:23,429 --> 00:41:24,229
[ Grunts ]

785
00:41:28,117 --> 00:41:29,318
Ah.

786
00:41:40,279 --> 00:41:45,000
Oh, this is going to be
so much fun.

787
00:41:45,084 --> 00:41:46,969
[ Laughs ]

788
00:41:46,994 --> 00:41:50,994
== sync by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

