1
00:00:04,527 --> 00:00:05,474
Sam:
I let Lucifer out.

2
00:00:05,475 --> 00:00:06,539
I got to
put him back in.

3
00:00:06,540 --> 00:00:07,590
Yes.

4
00:00:08,496 --> 00:00:09,713
Sammy's long gone.

5
00:00:09,798 --> 00:00:12,082
Castiel: Sam has been
locked in the cage

6
00:00:12,167 --> 00:00:14,501
with Michael and Lucifer.

7
00:00:16,171 --> 00:00:17,638
It's his soul.
It's gone.

8
00:00:19,908 --> 00:00:22,059
♪ Take it easy ♪

9
00:00:22,143 --> 00:00:23,761
Can't erase Sam's Hell,

10
00:00:23,845 --> 00:00:25,929
but I can put it behind a wall.

11
00:00:26,014 --> 00:00:27,564
Keep digging, Dean.

12
00:00:27,649 --> 00:00:28,766
So you're just
gonna be cryptic, or...

13
00:00:28,850 --> 00:00:30,267
It's about the souls.

14
00:00:30,352 --> 00:00:31,452
I will save Sam,

15
00:00:31,519 --> 00:00:34,188
but only
if you stand down.

16
00:00:34,239 --> 00:00:36,073
- What happened to you, Cass?
- I'm at war.

17
00:00:36,157 --> 00:00:39,226
I want to discuss
a simple business transaction.

18
00:00:39,277 --> 00:00:40,911
- That's all.
- You want to make a deal?

19
00:00:40,996 --> 00:00:41,945
With me?

20
00:00:42,030 --> 00:00:42,830
It's the souls.

21
00:00:45,066 --> 00:00:47,868
♪ We can roll all night ♪

22
00:00:49,838 --> 00:00:54,091
♪ ooh, ooh, ooh-ooh ♪

23
00:00:54,175 --> 00:00:57,511
♪ slow ride ♪

24
00:00:57,578 --> 00:00:59,113
♪ take it easy ♪

25
00:00:59,180 --> 00:01:00,547
They're all inside me --

26
00:01:00,598 --> 00:01:02,749
millions
upon millions of souls.

27
00:01:02,801 --> 00:01:04,718
♪ Slow down ♪

28
00:01:04,769 --> 00:01:05,552
[ Groans ]

29
00:01:05,603 --> 00:01:07,421
Angel blade won't work,

30
00:01:07,472 --> 00:01:08,939
because I'm not an Angel
anymore.

31
00:01:09,024 --> 00:01:10,524
I'm your new God.

32
00:01:10,591 --> 00:01:12,059
You will bow down

33
00:01:12,110 --> 00:01:14,445
and profess your love unto me,
your Lord...

34
00:01:16,431 --> 00:01:17,481
...Or I shall destroy you.

35
00:01:40,455 --> 00:01:42,723
Well...

36
00:01:42,790 --> 00:01:44,058
All right, then.

37
00:01:44,125 --> 00:01:46,593
This good or...

38
00:01:46,644 --> 00:01:48,729
you want the whole
forehead-to-the-carpet thing?

39
00:01:51,466 --> 00:01:52,983
Guys?

40
00:01:56,804 --> 00:01:57,438
Stop.

41
00:01:58,990 --> 00:02:01,525
What's the point
if you don't mean it?

42
00:02:01,609 --> 00:02:03,660
You fear me.

43
00:02:03,745 --> 00:02:05,579
Not love, not respect --
just fear.

44
00:02:05,646 --> 00:02:08,198
Cass --

45
00:02:08,283 --> 00:02:10,200
Sam, you have nothing
to say to me.

46
00:02:10,285 --> 00:02:11,618
You stabbed me in the back.

47
00:02:13,004 --> 00:02:14,254
Get up.

48
00:02:18,259 --> 00:02:19,826
Cass, come on.
This is not you.

49
00:02:19,878 --> 00:02:22,629
The Castiel you knew is gone.

50
00:02:22,680 --> 00:02:24,848
So what, then?
Kill us?

51
00:02:24,933 --> 00:02:27,217
What a brave little ant
you are.

52
00:02:27,302 --> 00:02:28,852
You know you're powerless.

53
00:02:28,937 --> 00:02:30,521
You wouldn't dare
move against me again.

54
00:02:30,605 --> 00:02:32,356
That would be pointless.

55
00:02:32,440 --> 00:02:34,224
So I have no need to kill you.

56
00:02:34,309 --> 00:02:35,392
Not now.

57
00:02:36,644 --> 00:02:38,445
Besides...

58
00:02:38,513 --> 00:02:40,614
Once,
you were my favorite pets,

59
00:02:40,681 --> 00:02:42,983
before you turned and bit me.

60
00:02:43,034 --> 00:02:45,352
- Who are you?
- I'm God.

61
00:02:45,403 --> 00:02:48,989
And if you stay in your place,
you may live in my kingdom.

62
00:02:49,040 --> 00:02:51,708
If you rise up,
I will strike you down.

63
00:02:51,793 --> 00:02:54,211
Not doing so well,
are you, Sam?

64
00:02:55,380 --> 00:02:57,697
I'm fine.
[ Clears throat ]

65
00:02:57,749 --> 00:02:58,949
I'm fine.

66
00:02:59,017 --> 00:03:00,367
You said you would fix him.
You promised!

67
00:03:00,435 --> 00:03:03,387
<i>If</i> you stood down,
which you hardly did.

68
00:03:05,873 --> 00:03:08,425
Be thankful for my mercy.

69
00:03:08,510 --> 00:03:10,260
I could have cast you
back in the pit.

70
00:03:11,513 --> 00:03:13,430
Cass, come on,
this is nuts.

71
00:03:13,515 --> 00:03:15,732
You can turn this around.
Please!

72
00:03:15,817 --> 00:03:18,569
I hope, for your sake,
this is the last you see me.

73
00:03:26,027 --> 00:03:26,994
[ Groans lightly ]

74
00:03:27,061 --> 00:03:28,228
Sam, you okay?

75
00:03:28,279 --> 00:03:29,696
Sam.

76
00:03:37,005 --> 00:03:39,456
Understand --

77
00:03:39,541 --> 00:03:41,625
if you followed Raphael,

78
00:03:41,709 --> 00:03:43,877
if you stood against me,

79
00:03:43,928 --> 00:03:46,463
punishment <i>is</i> certain.

80
00:03:46,548 --> 00:03:49,550
There is nowhere to hide.

81
00:03:49,601 --> 00:03:51,852
The rest of you...

82
00:03:51,919 --> 00:03:55,639
Our father left a long time ago.

83
00:03:55,723 --> 00:03:58,192
That was hard.

84
00:03:58,259 --> 00:04:01,761
I thought the answer
was free will.

85
00:04:01,813 --> 00:04:03,981
But I understand now.

86
00:04:05,950 --> 00:04:09,119
You need a firm hand.

87
00:04:11,039 --> 00:04:14,408
You need a father.

88
00:04:14,459 --> 00:04:17,878
And <i>I</i> am your father now.

89
00:04:19,714 --> 00:04:23,217
Be obedient, children...

90
00:04:23,284 --> 00:04:26,870
or this will be your fate.

91
00:04:30,258 --> 00:04:32,175
It is a new day,

92
00:04:32,260 --> 00:04:35,429
on Earth and in Heaven.

93
00:04:37,348 --> 00:04:39,433
Rejoice.

94
00:04:39,484 --> 00:04:42,984
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 7x01 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Meet the New Boss</font>
Original Air Date on September 23, 2011

95
00:04:42,985 --> 00:04:46,485
-- sync by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

96
00:04:47,191 --> 00:04:48,575
[ metal creaking ]

97
00:04:48,643 --> 00:04:50,077
[ Dean groans ]

98
00:04:50,144 --> 00:04:54,314
Come on. [ Grunting ]

99
00:04:54,365 --> 00:04:56,700
[ Groans ]

100
00:04:56,784 --> 00:04:58,535
Come on, baby!

101
00:04:58,620 --> 00:05:00,587
[ Panting ]

102
00:05:00,655 --> 00:05:03,206
So, you fixing her
or primal screamin'?

103
00:05:03,291 --> 00:05:04,958
[ Grunts ]

104
00:05:05,009 --> 00:05:08,662
[ Breathing heavily ]

105
00:05:08,713 --> 00:05:10,764
[ Grunts ]

106
00:05:10,831 --> 00:05:14,384
[ Sighs ] Thanks.

107
00:05:14,469 --> 00:05:16,019
[ Sighs ]

108
00:05:16,104 --> 00:05:17,187
How's Sam?

109
00:05:17,255 --> 00:05:19,640
He's still under,
but alive.

110
00:05:19,691 --> 00:05:21,341
Yeah.

111
00:05:21,392 --> 00:05:23,560
What about
God part deux?

112
00:05:23,645 --> 00:05:25,862
I got all kinds
of feelers out.

113
00:05:25,947 --> 00:05:27,064
So far, diddly.

114
00:05:27,148 --> 00:05:30,400
And what exactly
are you looking for?

115
00:05:30,485 --> 00:05:31,818
Exactly. What?

116
00:05:31,869 --> 00:05:33,737
Miracles, mass visions,

117
00:05:33,821 --> 00:05:35,872
trench coat on a tortilla?

118
00:05:35,957 --> 00:05:37,958
I don't know
what I'm looking for.

119
00:05:38,025 --> 00:05:39,526
Yeah, well,
he'll surface.

120
00:05:39,577 --> 00:05:41,161
So, say we do suss out

121
00:05:41,212 --> 00:05:43,196
where new and improved
flew off to.

122
00:05:43,247 --> 00:05:44,331
Yeah?

123
00:05:44,382 --> 00:05:47,000
The hell we plan
to do about it?

124
00:05:47,051 --> 00:05:48,385
Well, I don't know, Bobby.

125
00:05:48,469 --> 00:05:50,203
I got no more clue
than you do.

126
00:05:50,254 --> 00:05:52,172
I don't even know what books
to <i>hit</i> for this, Dean.

127
00:05:52,223 --> 00:05:53,473
Well, figure it out!

128
00:05:57,312 --> 00:05:58,929
I'm sorry.

129
00:06:02,717 --> 00:06:05,902
This ain't in no book.

130
00:06:05,987 --> 00:06:07,771
If you stick your neck out,
Cass steps on it.

131
00:06:09,890 --> 00:06:12,776
So, you know
what I'm gonna do?

132
00:06:12,860 --> 00:06:14,494
What?

133
00:06:14,562 --> 00:06:17,564
I'm gonna fix this car...

134
00:06:17,615 --> 00:06:20,066
Because
that's what I <i>can</i> do.

135
00:06:20,118 --> 00:06:21,952
I can work on her
till she's mint.

136
00:06:22,036 --> 00:06:25,088
And when Sam wakes up,

137
00:06:25,173 --> 00:06:27,090
no matter
what shape he's in,

138
00:06:27,175 --> 00:06:29,543
we glue him
back together, too.

139
00:06:29,594 --> 00:06:31,678
We owe him that.

140
00:06:31,746 --> 00:06:33,013
I'm with you.

141
00:06:40,138 --> 00:06:43,106
Hey, Dean.

142
00:06:43,191 --> 00:06:46,677
Wow, you're, uh,
walking and talking.

143
00:06:46,744 --> 00:06:47,761
Yeah!

144
00:06:47,812 --> 00:06:50,564
I, uh...

145
00:06:50,615 --> 00:06:53,600
Put on my own socks --
whole nine.

146
00:06:53,651 --> 00:06:56,370
Well, that's, um...

147
00:06:56,437 --> 00:06:57,988
I mean, uh, you...

148
00:06:58,072 --> 00:07:00,457
- You sure you're okay?
- Yeah.

149
00:07:00,525 --> 00:07:04,007
My head hurts a little,
but...basically.

150
00:07:04,032 --> 00:07:04,745
Seriously?

151
00:07:05,391 --> 00:07:07,080
Look, man, I'm as surprised
as you are,

152
00:07:07,081 --> 00:07:09,249
but, yeah, I swear.
- Good.

153
00:07:09,300 --> 00:07:12,353
No reason putting a gift horse
under a microscope, right?

154
00:07:12,354 --> 00:07:14,105
- Yeah. [ Sighs ]
- So what happened with Cass?

155
00:07:14,455 --> 00:07:16,423
Why don't you
come help me with the car,

156
00:07:16,474 --> 00:07:17,507
and I'll fill you in?

157
00:07:17,592 --> 00:07:18,341
Okay.

158
00:07:20,144 --> 00:07:22,312
[ Door opens, closes ]

159
00:07:22,397 --> 00:07:23,930
[ Grunts lightly ]

160
00:07:23,981 --> 00:07:25,399
[ Laughter, chains clinking ]

161
00:07:36,277 --> 00:07:40,914
Preacher: Plenty speak for them
and their so-called lifestyle --

162
00:07:40,981 --> 00:07:42,916
media, Hollywood.

163
00:07:42,983 --> 00:07:45,335
Lady Gaga won't shut up
for love or money.

164
00:07:45,420 --> 00:07:46,503
[ Laughter ]

165
00:07:46,587 --> 00:07:47,704
Yeah, funny.

166
00:07:47,789 --> 00:07:50,490
But that's why we raise
our voices

167
00:07:50,541 --> 00:07:54,511
and picket their so-called
weddings and their funerals.

168
00:07:57,432 --> 00:07:59,999
Someone has to speak for God.

169
00:08:00,051 --> 00:08:02,853
Castiel: And who says
you speak for God?

170
00:08:02,920 --> 00:08:04,171
You're wrong.

171
00:08:04,238 --> 00:08:06,172
I am utterly indifferent
to sexual orientation.

172
00:08:06,224 --> 00:08:08,525
On the other hand...

173
00:08:08,593 --> 00:08:12,779
I cannot abide hypocrites
like you, Reverend.

174
00:08:12,847 --> 00:08:14,364
Okay, fun's over, friend.

175
00:08:14,449 --> 00:08:16,950
Tell your flock
where <i>your</i> genitals have been

176
00:08:17,017 --> 00:08:18,785
before you speak for me.

177
00:08:19,987 --> 00:08:22,372
And who the heck are you?

178
00:08:22,457 --> 00:08:23,406
I'm God.

179
00:08:23,491 --> 00:08:25,876
[ Congregation murmurs ]

180
00:08:33,134 --> 00:08:37,170
And he who lies in my name shall
choke on his own false tongue

181
00:08:37,221 --> 00:08:40,340
and his poisonous words
shall betray him.

182
00:08:40,391 --> 00:08:42,058
[ Choking ]

183
00:08:44,178 --> 00:08:45,262
[ Gasps ]

184
00:08:49,367 --> 00:08:51,651
For I am the Lord...

185
00:08:51,719 --> 00:08:53,770
Your God.

186
00:08:57,158 --> 00:09:00,494
[ Ghostly whispering ]

187
00:09:21,916 --> 00:09:23,600
[ Chains clinking ]

188
00:09:23,684 --> 00:09:25,435
[ Clinking stops ]

189
00:09:25,520 --> 00:09:28,305
[ Breathes deeply ]

190
00:09:29,607 --> 00:09:30,557
[ Exhales sharply ]

191
00:09:34,929 --> 00:09:36,897
[ Chains rattling ]

192
00:09:36,948 --> 00:09:38,114
No, no, no.

193
00:09:38,199 --> 00:09:40,217
No, no, no, no.
This can't be happening.

194
00:09:40,284 --> 00:09:42,452
[ Laughter echoing ]

195
00:09:44,438 --> 00:09:46,323
Bobby: Hey, Sam?

196
00:09:46,407 --> 00:09:48,041
What are you,
taking a nap down here?

197
00:09:50,611 --> 00:09:52,128
[ Breathing heavily ]

198
00:09:55,166 --> 00:09:56,499
It's Cass, we think.
Come on.

199
00:09:56,584 --> 00:09:59,619
Yeah. Coming.

200
00:09:59,687 --> 00:10:02,339
Female reporter: <i>Sudden deaths</i>
<i>of some 200 religious leaders</i>

201
00:10:02,423 --> 00:10:04,123
<i>are currently</i>
<i>under investigation.</i>

202
00:10:04,175 --> 00:10:06,092
<i>The Vatican has yet</i>
<i>to issue a statement,</i>

203
00:10:06,143 --> 00:10:09,346
<i>but some are already</i>
<i>calling this an act of God.</i>

204
00:10:09,430 --> 00:10:11,264
Woman: <i>We all saw him --</i>

205
00:10:11,332 --> 00:10:14,818
<i>no beard, no robe.</i>

206
00:10:14,902 --> 00:10:16,853
<i>He was young...</i>

207
00:10:16,938 --> 00:10:20,574
<i>And -- and sexy.</i>

208
00:10:20,641 --> 00:10:23,276
<i>He had a raincoat.</i>

209
00:10:26,146 --> 00:10:28,248
Male reporter:
<i>Believed to be targeted hits</i>

210
00:10:28,315 --> 00:10:30,166
<i>high up in the white-supremacy</i>
<i>organizations,</i>

211
00:10:30,251 --> 00:10:31,585
<i>the FBI now believes</i>

212
00:10:31,669 --> 00:10:34,287
<i>the Klu Klux Klan</i>
<i>has been forced to disband.</i>

213
00:10:34,338 --> 00:10:35,488
Huh.
Can't argue with that one.

214
00:10:35,539 --> 00:10:37,156
Female reporter:
<i>Freak lightning strikes</i>

215
00:10:37,208 --> 00:10:38,842
<i>on the heels of the fire</i>
<i>that burned down</i>

216
00:10:38,926 --> 00:10:40,961
<i>the Center for Vibrational</i>
<i>Enlightenment earlier today.</i>

217
00:10:41,012 --> 00:10:43,463
<i>Said a spokesman,</i>
<i>"this tragedy represents</i>

218
00:10:43,514 --> 00:10:46,549
<i>the largest loss in new-age</i>
<i>motivational speaker history."</i>

219
00:10:46,634 --> 00:10:49,603
Motivational speakers?

220
00:10:49,670 --> 00:10:51,054
Dean: Yeah.

221
00:10:51,138 --> 00:10:54,391
I'm not sure new Cass gets irony
any better than old Cass.

222
00:10:54,475 --> 00:10:57,010
Course, old Cass...

223
00:10:57,061 --> 00:11:00,313
Wouldn't smite Madison Square
Garden just to prove a point.

224
00:11:00,364 --> 00:11:02,065
He is off the deep end
of the deep end.

225
00:11:02,149 --> 00:11:04,567
And there's no slowing down.

226
00:11:04,652 --> 00:11:06,620
So, what?
Try to talk to him again?

227
00:11:06,687 --> 00:11:08,571
Sam.

228
00:11:08,656 --> 00:11:09,906
Dean, all we <i>can</i> do
is talk to the guy.

229
00:11:09,991 --> 00:11:12,993
He's not a <i>guy.</i>
<i>He's God, and he's pissed.</i>

230
00:11:13,044 --> 00:11:15,361
And when God gets righteous,
you get the hell out of the way.

231
00:11:15,413 --> 00:11:17,247
- Haven't you read the Bible?
- I guess.

232
00:11:17,331 --> 00:11:19,198
Cass is never coming back.

233
00:11:19,250 --> 00:11:20,550
He has lied to us,
he used us,

234
00:11:20,635 --> 00:11:22,636
he cracked your gourd
like it was nothing.

235
00:11:22,703 --> 00:11:24,242
No more talk.
We have spent enough on him.

236
00:11:24,243 --> 00:11:25,300
Okay.

237
00:11:25,302 --> 00:11:26,714
Hand me that socket wrench.

238
00:11:26,757 --> 00:11:29,225
[ Nancy Sinatra's "These Boots
Are Made for Walkin'" plays ]

239
00:11:29,310 --> 00:11:31,011
[ Dog barks ]

240
00:11:37,902 --> 00:11:40,353
♪ You keep saying
you got something... ♪

241
00:11:40,404 --> 00:11:43,222
Reporter: <i>Unprecedented shutdown</i>
<i>of India's leper colonies,</i>

242
00:11:43,274 --> 00:11:45,659
<i>after what many are calling</i>
<i>a miracle healing.</i>

243
00:11:45,726 --> 00:11:49,579
<i>Here with me, health</i>
<i>correspondent Rob Lewitski.</i>

244
00:11:49,647 --> 00:11:51,915
Crowley:
Educate me, Lewitski.

245
00:11:54,869 --> 00:11:57,871
♪ And now someone else
is getting all your best ♪

246
00:11:57,922 --> 00:12:00,940
Castiel: Hello, Crowley.

247
00:12:01,008 --> 00:12:02,709
♪ These boots
are made for walkin' ♪

248
00:12:02,760 --> 00:12:04,127
You look stressed.

249
00:12:04,211 --> 00:12:06,629
♪ And that's just
what they'll do ♪

250
00:12:06,697 --> 00:12:08,398
[ Sighs ]
♪ one of these days... ♪

251
00:12:08,466 --> 00:12:09,388
Bollocks.

252
00:12:09,389 --> 00:12:11,982
♪ ...These boots are gonna
walk all over you ♪

253
00:12:14,585 --> 00:12:15,836
So...

254
00:12:15,920 --> 00:12:17,721
The jig is up.

255
00:12:17,772 --> 00:12:20,440
- You found me.
- I never lost you.

256
00:12:21,626 --> 00:12:25,195
These scratches --
they're all useless.

257
00:12:25,263 --> 00:12:28,431
Still, can't blame a girl
for trying.

258
00:12:28,483 --> 00:12:30,200
You fancy a drink
before you smite me?

259
00:12:30,268 --> 00:12:31,785
No.

260
00:12:31,870 --> 00:12:34,238
You like to bend 'em right over,
do you?

261
00:12:34,289 --> 00:12:35,656
Let's go.

262
00:12:39,661 --> 00:12:42,212
I'm not going to kill you,
Crowley.

263
00:12:42,280 --> 00:12:43,163
I have plans for you.

264
00:12:45,449 --> 00:12:47,384
- What's that?
- Here's our new arrangement --

265
00:12:47,451 --> 00:12:48,548
I let you live.

266
00:12:48,549 --> 00:12:50,223
You return to your post
as king of hell.

267
00:12:50,248 --> 00:12:51,388
But?

268
00:12:51,389 --> 00:12:53,557
But I choose
where each soul goes.

269
00:12:53,624 --> 00:12:55,058
But --
I control the flow,

270
00:12:55,126 --> 00:12:57,477
and you take
whatever I give you.

271
00:12:59,013 --> 00:13:00,630
[ Scoffs lightly ]

272
00:13:00,682 --> 00:13:06,136
I take it you intend
to keep the lion's share.

273
00:13:06,187 --> 00:13:08,105
So...

274
00:13:08,156 --> 00:13:09,873
What you're saying
is Hell is being downsized.

275
00:13:09,941 --> 00:13:11,608
I would have done away
with it completely,

276
00:13:11,659 --> 00:13:16,280
but I need a threat
to hold over my enemies.

277
00:13:16,331 --> 00:13:19,950
And we need to keep
Michael and Lucifer's Cage.

278
00:13:20,001 --> 00:13:21,418
Right.

279
00:13:21,485 --> 00:13:24,288
I gather this is not
a, uh, negotiation.

280
00:13:24,339 --> 00:13:26,623
- No.
- Then I graciously accept...

281
00:13:26,674 --> 00:13:27,925
Boss.

282
00:13:33,264 --> 00:13:34,548
I'll be in touch.

283
00:13:41,940 --> 00:13:45,025
[ Man laughs ]

284
00:13:46,394 --> 00:13:48,645
[ Exhales sharply ]

285
00:13:53,384 --> 00:13:56,703
[ Plaster cracking ]

286
00:14:01,525 --> 00:14:04,027
[ Choking ]

287
00:14:04,078 --> 00:14:07,247
[ Evil laughter ]
Aah!

288
00:14:07,332 --> 00:14:09,333
[ Grunting, gasping ]

289
00:14:10,585 --> 00:14:12,836
[ Gasps ]

290
00:14:14,672 --> 00:14:16,974
[ Breathing heavily ]

291
00:14:23,848 --> 00:14:25,849
Dean?

292
00:14:25,900 --> 00:14:27,818
Bobby?

293
00:14:36,077 --> 00:14:39,396
She's looking good...
Considering.

294
00:14:39,447 --> 00:14:40,948
Considering?

295
00:14:41,032 --> 00:14:43,200
I should do this
professionally.

296
00:14:45,003 --> 00:14:47,070
So...

297
00:14:47,121 --> 00:14:49,423
Seen Sam lately?

298
00:14:49,507 --> 00:14:51,792
Yeah, why?

299
00:14:54,245 --> 00:14:55,595
What?

300
00:14:55,680 --> 00:14:57,080
Well, spit it out.

301
00:14:57,131 --> 00:14:59,433
How is that kid
even vertical?

302
00:14:59,517 --> 00:15:01,969
I mean, Cass broke
his damn piñata.

303
00:15:02,053 --> 00:15:03,470
I know.

304
00:15:03,554 --> 00:15:07,791
I mean, I get how he came
to help us, back at the lab.

305
00:15:07,859 --> 00:15:09,559
Adrenaline. Sure.

306
00:15:09,610 --> 00:15:10,727
But now?

307
00:15:10,778 --> 00:15:12,946
Well, he says he's okay.

308
00:15:13,031 --> 00:15:14,281
How?

309
00:15:14,365 --> 00:15:15,365
I don't know.

310
00:15:15,433 --> 00:15:17,050
I just pray to God
it's true.

311
00:15:17,118 --> 00:15:19,987
We need to come up
with a new saying for that.

312
00:15:24,608 --> 00:15:27,044
Seriously, though, Bobby.
I mean, look at our lives.

313
00:15:27,111 --> 00:15:29,446
How many more hits
can we take?

314
00:15:29,497 --> 00:15:32,416
So if Sam
says he's good, good.

315
00:15:32,467 --> 00:15:34,051
You believe that?

316
00:15:34,118 --> 00:15:35,235
Yeah.

317
00:15:37,972 --> 00:15:39,139
No.

318
00:15:40,892 --> 00:15:43,510
You want to know why?

319
00:15:43,594 --> 00:15:45,128
Because we never
catch a break,

320
00:15:45,179 --> 00:15:48,482
so why would we this time?

321
00:15:48,566 --> 00:15:51,601
But just -- just this one thing,
you know?

322
00:15:53,471 --> 00:15:54,688
But I'm not dumb.

323
00:15:54,772 --> 00:15:56,823
I'm not gonna
get my hopes up

324
00:15:56,908 --> 00:15:59,710
just to get kicked
in the daddy pills again.

325
00:15:59,777 --> 00:16:02,162
Sam: Hey.

326
00:16:04,532 --> 00:16:07,034
Well,
how you feeling, sport?

327
00:16:07,118 --> 00:16:08,418
Can't complain.

328
00:16:08,486 --> 00:16:09,453
Great.

329
00:16:09,504 --> 00:16:11,755
What's the word?

330
00:16:11,822 --> 00:16:13,623
Well, a publishing house
literally exploded

331
00:16:13,674 --> 00:16:15,042
about an hour ago.

332
00:16:15,126 --> 00:16:16,510
Guys, the body count
is really getting up there.

333
00:16:16,594 --> 00:16:17,827
We got to do something.

334
00:16:17,879 --> 00:16:19,930
What we got to do
is hunt the son of a bitch.

335
00:16:19,997 --> 00:16:21,798
Unfortunately,
I lost my God gun, so...

336
00:16:21,866 --> 00:16:24,134
I mean, is there some kind
of heavenly weapon?

337
00:16:24,185 --> 00:16:26,219
I mean, maybe something
out of that angel arsenal

338
00:16:26,304 --> 00:16:27,854
that Balthazar stole?

339
00:16:27,939 --> 00:16:29,456
There's got to be <i>something</i>
<i>that can hurt him.</i>

340
00:16:33,311 --> 00:16:35,979
He's God, Sam.

341
00:16:36,030 --> 00:16:39,015
There's nothing.

342
00:16:39,067 --> 00:16:41,118
But there might be <i>someone.</i>

343
00:16:46,357 --> 00:16:47,240
No.

344
00:16:48,826 --> 00:16:50,494
No, no!

345
00:16:50,545 --> 00:16:51,578
Come on!

346
00:16:51,662 --> 00:16:54,047
Don't act so surprised.

347
00:16:54,132 --> 00:16:56,866
My new boss is gonna kill me
for even <i>talking</i> to you lot.

348
00:16:56,918 --> 00:16:59,002
You're lucky we're not stabbing
you in your scuzzy face,

349
00:16:59,053 --> 00:17:00,387
you piece of --
- Wait, wait, wait.

350
00:17:00,471 --> 00:17:03,039
- What new boss?
- Castiel, you giraffe.

351
00:17:03,107 --> 00:17:04,474
Is your boss?

352
00:17:04,542 --> 00:17:05,842
Is <i>everybody's</i> boss.

353
00:17:05,910 --> 00:17:07,427
What do you think
he's gonna do

354
00:17:07,512 --> 00:17:09,429
when he finds out
we've been conspiring?

355
00:17:09,497 --> 00:17:12,099
You do want to conspire,
don't you?

356
00:17:12,183 --> 00:17:14,601
No, we want you to just
stand there and look pretty.

357
00:17:14,685 --> 00:17:15,735
Listening.

358
00:17:15,820 --> 00:17:17,988
We need a spell.

359
00:17:18,055 --> 00:17:19,072
To bind death.

360
00:17:19,157 --> 00:17:21,825
Bind? Enslave death?

361
00:17:21,892 --> 00:17:23,226
You having a laugh?

362
00:17:23,277 --> 00:17:24,828
- Lucifer did it.
- That's Lucifer.

363
00:17:24,895 --> 00:17:26,396
A spell's a spell.

364
00:17:27,565 --> 00:17:30,250
You really believe you can
handle that kind of horsepower?

365
00:17:30,334 --> 00:17:31,701
You're delusional!

366
00:17:31,752 --> 00:17:34,721
Death is the only player
on the board left

367
00:17:34,789 --> 00:17:36,540
that has the kind of juice
to take Cass.

368
00:17:36,591 --> 00:17:39,759
They'll both mash us like peas.

369
00:17:39,844 --> 00:17:41,344
Why should I help
on a suicide mission?

370
00:17:41,412 --> 00:17:42,462
Look...

371
00:17:44,298 --> 00:17:46,266
...You really want Cass
running the Universe?

372
00:17:49,220 --> 00:17:50,187
[ Glass clinks,
liquid pours ]

373
00:17:50,254 --> 00:17:52,722
Man: Some help, please?

374
00:17:52,773 --> 00:17:55,525
Please? Help?

375
00:17:55,593 --> 00:17:57,194
Some help, please?

376
00:18:00,781 --> 00:18:02,949
[ Coins rattle ]

377
00:18:03,034 --> 00:18:05,285
God bless you, sir.

378
00:18:05,369 --> 00:18:07,287
Castiel:
You're a true believer.

379
00:18:07,371 --> 00:18:08,938
People say I'm wrathful.

380
00:18:08,990 --> 00:18:12,342
But I only punish liars
and those who forsake me.

381
00:18:12,410 --> 00:18:15,061
I am a just God.

382
00:18:15,129 --> 00:18:16,913
Excuse me?

383
00:18:21,302 --> 00:18:24,304
See?

384
00:18:24,388 --> 00:18:26,623
Oh, my God.

385
00:18:26,674 --> 00:18:28,391
I can see!

386
00:18:32,813 --> 00:18:34,231
Your face.

387
00:18:34,315 --> 00:18:36,816
What's wrong with you?

388
00:18:42,306 --> 00:18:44,107
[ Echoing ] <i>Mistake.</i>

389
00:18:44,158 --> 00:18:46,776
<i>Cass.</i>

390
00:18:46,861 --> 00:18:48,028
<i>Too late.</i>

391
00:18:48,112 --> 00:18:49,996
<i>Let us out.</i>

392
00:18:50,081 --> 00:18:52,949
<i>Let us through.</i>

393
00:18:53,000 --> 00:18:54,784
[ Breathing heavily ]

394
00:18:54,835 --> 00:18:57,170
<i>Let us out.</i>

395
00:19:06,547 --> 00:19:07,964
No.

396
00:19:08,015 --> 00:19:09,616
[ Breathing heavily ]

397
00:19:27,977 --> 00:19:29,194
Hello?

398
00:19:36,202 --> 00:19:38,519
It's from Crowley.

399
00:19:41,157 --> 00:19:43,892
Well, who feels like
hog-tying death tonight?

400
00:19:43,959 --> 00:19:47,812
Old age is overrated
anyhow.

401
00:19:47,880 --> 00:19:49,748
Well, we got
most of this stuff,

402
00:19:49,832 --> 00:19:52,117
but we're gonna have to
make a run for a few things.

403
00:19:52,184 --> 00:19:53,334
Like?

404
00:19:53,386 --> 00:19:56,988
Like "An act of God,
crystallized forever."

405
00:19:57,056 --> 00:19:58,306
What's <i>that</i>
<i>supposed to mean?</i>

406
00:19:58,373 --> 00:20:00,058
Thinking it means
an actual crystal.

407
00:20:00,142 --> 00:20:02,877
See, lightning strikes sand
at the right angle,

408
00:20:02,945 --> 00:20:05,847
it crystallizes into
the perfect shape of itself.

409
00:20:05,915 --> 00:20:07,381
Lightning -- act of God.

410
00:20:07,433 --> 00:20:08,883
Jenga.

411
00:20:08,934 --> 00:20:10,752
You got yourself
a fulgurite.

412
00:20:10,820 --> 00:20:12,386
We're gonna need a Biggie.

413
00:20:12,438 --> 00:20:15,323
And let me guess -- rare.

414
00:20:15,390 --> 00:20:16,908
I found the records
of an auction.

415
00:20:16,992 --> 00:20:19,978
Winning bidder lives
about nine hours from here.

416
00:20:42,468 --> 00:20:44,418
Hey!

417
00:20:44,470 --> 00:20:45,753
Excuse me.
You got any Grey Poupon?

418
00:20:49,024 --> 00:20:50,775
Grey Poupon?
Seriously?

419
00:20:50,843 --> 00:20:54,028
It's what
popped in my head.

420
00:21:38,240 --> 00:21:40,108
[ Gun cocks ]

421
00:21:43,312 --> 00:21:45,980
Hi.

422
00:21:46,031 --> 00:21:48,082
Uh...

423
00:21:48,150 --> 00:21:50,151
I don't want
to hurt you.

424
00:21:50,202 --> 00:21:51,319
Really.

425
00:21:51,370 --> 00:21:53,788
I'm the one
with the firearm, son.

426
00:21:55,490 --> 00:21:58,343
I get that.

427
00:22:00,829 --> 00:22:03,348
Okay.

428
00:22:03,432 --> 00:22:06,351
Yeah. Good.

429
00:22:06,435 --> 00:22:09,220
[ Muffled shouting ]

430
00:22:09,305 --> 00:22:11,339
Hey, guys.

431
00:22:11,390 --> 00:22:14,859
Uh, so this is
Dr. and Mrs. Weiss.

432
00:22:14,944 --> 00:22:17,862
Hi.

433
00:22:17,947 --> 00:22:19,147
Sorry.

434
00:22:19,198 --> 00:22:20,181
I found the God thingy.

435
00:22:21,734 --> 00:22:24,369
Well,
let's light this candle.

436
00:22:24,453 --> 00:22:26,037
[ Metal clanks ]

437
00:22:47,676 --> 00:22:49,394
[ Grunts ]
You're welcome.

438
00:22:59,605 --> 00:23:03,724
<i>Te nunc invoco, mortem.</i>

439
00:23:03,776 --> 00:23:04,892
[ Rumbling ]

440
00:23:04,944 --> 00:23:09,230
<i>Te in mea potestate defixi.</i>

441
00:23:15,588 --> 00:23:19,257
<i>Nunc et in aeternum!</i>

442
00:23:36,058 --> 00:23:38,026
Um...

443
00:23:38,093 --> 00:23:40,094
Hello?

444
00:23:40,145 --> 00:23:42,146
Death?

445
00:23:42,231 --> 00:23:44,949
You're joking.

446
00:23:46,568 --> 00:23:49,037
I'm sorry, Death.
This isn't what it seems.

447
00:23:49,104 --> 00:23:52,206
Seems like
you bound me.

448
00:23:52,274 --> 00:23:54,876
For good reason, okay?
Just, uh, hear us out.

449
00:23:54,943 --> 00:23:56,711
Um...

450
00:23:56,778 --> 00:23:58,329
Fried pickle chip?

451
00:23:58,414 --> 00:24:00,915
They're the best
in the state.

452
00:24:00,966 --> 00:24:04,002
That easy to soothe me,
you think?

453
00:24:04,069 --> 00:24:07,305
This is about Sam's
hallucinations, I assume?

454
00:24:08,974 --> 00:24:10,241
What?

455
00:24:10,309 --> 00:24:13,261
Sorry, Sam.
One wall per customer.

456
00:24:13,312 --> 00:24:14,896
Now unbind me.

457
00:24:14,963 --> 00:24:16,331
Sam: We can't.

458
00:24:16,398 --> 00:24:17,849
Y-yet.

459
00:24:17,933 --> 00:24:20,068
This isn't
going to end well.

460
00:24:20,135 --> 00:24:21,469
We need you to kill God.

461
00:24:23,238 --> 00:24:24,238
Pardon?

462
00:24:24,306 --> 00:24:25,440
Kill God.

463
00:24:25,491 --> 00:24:26,774
You heard right.

464
00:24:26,825 --> 00:24:29,027
Your...Honor.

465
00:24:29,111 --> 00:24:30,528
What makes you think
I can do that?

466
00:24:30,612 --> 00:24:31,579
You told me.

467
00:24:34,533 --> 00:24:35,616
Why <i>should</i> I?

468
00:24:38,370 --> 00:24:40,588
Because...

469
00:24:40,655 --> 00:24:44,008
We said so,
and we're the boss of you.

470
00:24:44,093 --> 00:24:46,744
I mean...Respectfully.

471
00:24:46,812 --> 00:24:49,464
Castiel: Amazing.

472
00:24:52,768 --> 00:24:54,102
Cass.

473
00:24:54,169 --> 00:24:55,803
I didn't want to kill you,
but now...

474
00:24:55,854 --> 00:24:57,488
You can't kill us.

475
00:24:57,556 --> 00:24:58,873
You've erased any nostalgia
I had for you, Dean.

476
00:24:58,941 --> 00:25:00,725
Death is our bitch.

477
00:25:00,809 --> 00:25:03,094
We ain't gonna die,
even if God pulls the trigger.

478
00:25:03,162 --> 00:25:06,531
Annoying little protozoa,
aren't they?

479
00:25:06,615 --> 00:25:07,699
"God"?

480
00:25:09,518 --> 00:25:12,770
You look awfully like
a mutated angel to me.

481
00:25:12,838 --> 00:25:15,490
Your vessel's melting.
You're going to explode.

482
00:25:15,557 --> 00:25:17,041
No, I'm not.

483
00:25:17,126 --> 00:25:20,294
When I've finished my work,
I'll repair myself.

484
00:25:20,362 --> 00:25:21,796
You think you can
because you think

485
00:25:21,863 --> 00:25:25,032
you're simply under the weight
of all those souls, yes?

486
00:25:25,084 --> 00:25:27,552
But that's not
the worst problem.

487
00:25:27,636 --> 00:25:30,388
There are things much older
than souls in Purgatory,

488
00:25:30,472 --> 00:25:32,056
and you gulped
those in, too.

489
00:25:32,141 --> 00:25:33,741
Irrelevant.

490
00:25:33,809 --> 00:25:35,059
I control them.

491
00:25:35,144 --> 00:25:36,511
For the moment.

492
00:25:36,562 --> 00:25:39,130
Wait -- uh,
what older things?

493
00:25:39,198 --> 00:25:42,066
Long before God created
Angel and man,

494
00:25:42,151 --> 00:25:44,185
he made the first beasts --

495
00:25:44,236 --> 00:25:46,637
the Leviathans.

496
00:25:46,705 --> 00:25:47,989
Leviathans?

497
00:25:48,056 --> 00:25:49,524
I personally
found them entertaining,

498
00:25:49,575 --> 00:25:52,777
but he was concerned they'd
chomp the entire petri dish,

499
00:25:52,861 --> 00:25:55,780
so he locked them away.

500
00:25:55,864 --> 00:25:58,516
Why do you think
he created Purgatory?

501
00:25:58,584 --> 00:26:03,287
To keep those clever,
poisonous things out.

502
00:26:03,372 --> 00:26:06,040
Now Castiel
has swallowed them.

503
00:26:06,091 --> 00:26:08,493
He's the one thin membrane

504
00:26:08,560 --> 00:26:11,863
between the old ones
and your home.

505
00:26:11,930 --> 00:26:13,181
Enough.

506
00:26:13,248 --> 00:26:15,049
Stupid little soldier
you are.

507
00:26:15,100 --> 00:26:17,101
Why?

508
00:26:17,186 --> 00:26:20,037
Because I dared
open a door that he shut?

509
00:26:20,105 --> 00:26:22,940
Where is he?

510
00:26:23,025 --> 00:26:24,859
I did a service,
taking his place.

511
00:26:24,926 --> 00:26:26,027
Service?

512
00:26:26,094 --> 00:26:27,612
Settling petty vendettas?

513
00:26:27,696 --> 00:26:28,896
No.

514
00:26:28,947 --> 00:26:31,883
I'm cleaning up one mess
after another --

515
00:26:31,950 --> 00:26:32,867
selflessly.

516
00:26:32,934 --> 00:26:34,535
Quite the humanitarian.

517
00:26:34,603 --> 00:26:37,789
And how would you know?

518
00:26:37,873 --> 00:26:40,575
What are you, really?

519
00:26:40,626 --> 00:26:42,710
A flyswatter?

520
00:26:42,777 --> 00:26:45,029
Destined to swat you,
I think.

521
00:26:45,097 --> 00:26:47,965
Unless I take you first.

522
00:26:48,050 --> 00:26:51,552
Really bought his own press,
this one.

523
00:26:51,620 --> 00:26:54,055
Please, Cass.

524
00:26:54,122 --> 00:26:56,257
I know God,

525
00:26:56,308 --> 00:26:59,343
and you, sir, are no God.

526
00:26:59,428 --> 00:27:01,429
All right, put your junk away,
both of you.

527
00:27:01,480 --> 00:27:03,231
Look, call him what you want.
Just kill him now!

528
00:27:07,069 --> 00:27:09,303
All right. Fine.

529
00:27:15,444 --> 00:27:16,327
Thank you.

530
00:27:17,812 --> 00:27:20,948
Shall we kickbox now?

531
00:27:22,701 --> 00:27:27,321
I had a tingle I'd be
reaping someone very, very soon.

532
00:27:29,091 --> 00:27:32,760
Don't worry -- not you.

533
00:27:36,331 --> 00:27:38,999
Well, he was in a hurry.

534
00:27:39,051 --> 00:27:41,602
Yes, that's exactly
why I'm running again --

535
00:27:41,670 --> 00:27:43,104
to save my constituents

536
00:27:43,171 --> 00:27:45,556
from the godless policies
of my opponents.

537
00:27:45,641 --> 00:27:48,276
Couldn't have
said it better myself.

538
00:27:50,112 --> 00:27:52,012
[ Ghostly whispering ]

539
00:27:53,782 --> 00:27:55,449
Sir?

540
00:27:55,517 --> 00:27:56,617
Can I help you?

541
00:27:56,685 --> 00:27:57,985
I'm here
to see the Senator.

542
00:27:58,036 --> 00:27:59,987
Um, regarding?

543
00:28:00,038 --> 00:28:01,706
Abuse of power.

544
00:28:01,790 --> 00:28:03,875
Excuse me?

545
00:28:03,959 --> 00:28:05,159
I am not petty.

546
00:28:05,210 --> 00:28:07,128
I'm punishing a woman

547
00:28:07,195 --> 00:28:10,631
who causes poverty and despair
in my name.

548
00:28:10,699 --> 00:28:14,001
I put your needs first.
Don't you understand?

549
00:28:14,052 --> 00:28:16,420
All of you.

550
00:28:16,505 --> 00:28:21,359
I am a better God
than my father.

551
00:28:21,426 --> 00:28:23,761
How can I make you understand?

552
00:28:23,845 --> 00:28:26,347
<i>Cass.</i>

553
00:28:26,398 --> 00:28:27,732
[ Ghostly whispering ]

554
00:28:27,816 --> 00:28:29,050
[ Laughs ]

555
00:28:34,523 --> 00:28:39,226
[ Slurping, gulps ]

556
00:28:39,278 --> 00:28:40,278
Ahh.

557
00:28:40,362 --> 00:28:43,414
Um...

558
00:28:43,498 --> 00:28:45,950
Shut up, Dean.

559
00:28:46,018 --> 00:28:49,069
I'm not here to tie your shoes
every time you trip.

560
00:28:49,121 --> 00:28:53,741
I warned you about those souls
how long ago?

561
00:28:53,792 --> 00:28:56,510
Long enough
to stop that fool.

562
00:28:56,578 --> 00:28:57,962
And here we are again,

563
00:28:58,046 --> 00:29:01,015
with your little planet
on the edge of immolation.

564
00:29:01,082 --> 00:29:02,350
Well, I'm sorry.

565
00:29:02,417 --> 00:29:04,218
All right?

566
00:29:04,269 --> 00:29:06,304
I've been trying
to save this planet,

567
00:29:06,388 --> 00:29:09,123
so maybe you should find
somebody better to tip off.

568
00:29:09,191 --> 00:29:13,194
Maybe I should spend my effort
on a better planet.

569
00:29:13,261 --> 00:29:14,946
Well, it's been amusing.

570
00:29:15,030 --> 00:29:16,731
Wait,
h-hold on, hold on.

571
00:29:16,782 --> 00:29:18,282
Just --
can you give us something?

572
00:29:18,367 --> 00:29:20,484
You -- you have to care a little
bit about what happens to us.

573
00:29:20,569 --> 00:29:22,370
You know,
I really don't.

574
00:29:22,437 --> 00:29:25,156
But I do find
that little angel arrogant.

575
00:29:25,240 --> 00:29:26,958
Great.
Let's go with that.

576
00:29:27,042 --> 00:29:31,395
Your only hope is to have him
return it all to Purgatory.

577
00:29:31,463 --> 00:29:33,130
Quickly.

578
00:29:33,215 --> 00:29:34,332
We need a door.

579
00:29:34,399 --> 00:29:37,301
You have everything you need
at that lab.

580
00:29:37,386 --> 00:29:41,555
Get him to return there and
compel him to give up the power.

581
00:29:41,623 --> 00:29:42,640
Compel?

582
00:29:42,724 --> 00:29:44,625
Figure it out.

583
00:29:44,676 --> 00:29:47,728
But that door only opens
in the eclipse,

584
00:29:47,796 --> 00:29:49,063
and that's over.

585
00:29:49,130 --> 00:29:50,414
I'll make another.

586
00:29:50,482 --> 00:29:53,768
3:59 Sunday morning,

587
00:29:53,819 --> 00:29:56,153
just before dawn.

588
00:29:56,238 --> 00:29:58,072
Be punctual.

589
00:29:58,140 --> 00:29:59,991
Don't thank me.

590
00:30:00,075 --> 00:30:02,193
Clean up your mess.

591
00:30:06,782 --> 00:30:11,669
Try to bind me again,
you'll die before you start.

592
00:30:14,923 --> 00:30:16,841
Nice pickle chips, by the way.

593
00:30:20,212 --> 00:30:21,779
[ Gasps ]

594
00:30:44,236 --> 00:30:46,454
No.

595
00:30:46,521 --> 00:30:47,455
No.

596
00:30:58,583 --> 00:30:59,700
No.

597
00:30:59,751 --> 00:31:02,636
[ Ghostly whispering ]

598
00:31:12,097 --> 00:31:14,648
You want some coffee
with that?

599
00:31:14,716 --> 00:31:16,600
It's 6:00 p.m. somewhere.

600
00:31:16,685 --> 00:31:18,469
We got to hit the road.

601
00:31:18,537 --> 00:31:21,088
I mean, how are we supposed to get
Cass to that lab by friggin' 3:59 a.m.?

602
00:31:21,156 --> 00:31:23,474
We don't.

603
00:31:23,542 --> 00:31:24,725
What do you mean,
"We don't"?

604
00:31:24,793 --> 00:31:26,444
I mean, we can't bring
the horse to water,

605
00:31:26,528 --> 00:31:28,696
and we can't
make it drink.

606
00:31:28,764 --> 00:31:30,247
Why fool ourselves?

607
00:31:30,332 --> 00:31:31,916
Dean, look, I know you think
that Cass is gone --

608
00:31:32,000 --> 00:31:33,918
- it's 'cause he is.
- He's not!

609
00:31:34,002 --> 00:31:36,670
He's in there somewhere,
Dean. I know it.

610
00:31:36,738 --> 00:31:38,622
- No, you don't.
- No, I don't.

611
00:31:38,690 --> 00:31:40,908
But, look, I was pretty far gone
sometimes myself,

612
00:31:40,959 --> 00:31:42,176
and never
gave up on <i>me.</i>

613
00:31:42,243 --> 00:31:43,677
Yeah, and it turns out

614
00:31:43,745 --> 00:31:45,412
that you're about the same
open book as you've always been.

615
00:31:47,015 --> 00:31:49,183
Hallucinations?
Really?

616
00:31:49,250 --> 00:31:50,434
I got to find out
from Death?

617
00:31:51,720 --> 00:31:53,521
What was I supposed to do?

618
00:31:53,588 --> 00:31:54,755
How about not lie?

619
00:31:56,424 --> 00:31:57,758
How about tell me

620
00:31:57,809 --> 00:32:00,077
that you've got crazy crap
climbing those walls?

621
00:32:00,145 --> 00:32:01,946
Why?

622
00:32:02,030 --> 00:32:03,096
You can't help.

623
00:32:05,484 --> 00:32:07,485
You got a lot of pretty severe
crap swinging your way lately,

624
00:32:07,569 --> 00:32:09,102
and -- and I thought --

625
00:32:09,220 --> 00:32:12,656
what? I thought why burst the
one good bubble you had left?

626
00:32:12,741 --> 00:32:15,159
It's under control.

627
00:32:15,243 --> 00:32:16,827
<i>What?</i>

628
00:32:16,912 --> 00:32:18,111
What, exactly,
is under control?

629
00:32:18,163 --> 00:32:19,561
I know what's real
and what's not.

630
00:32:19,562 --> 00:32:20,129
Sam --

631
00:32:20,131 --> 00:32:21,945
Dean, look, we can debate this
once we deal with Cass.

632
00:32:23,301 --> 00:32:26,337
Yeah, you know
how I'm gonna deal?

633
00:32:26,421 --> 00:32:29,824
I'm gonna stuff my piehole,
I'm gonna drink,

634
00:32:29,891 --> 00:32:32,643
and I'm gonna watch
some Asian cartoon porn

635
00:32:32,727 --> 00:32:35,796
and act like the world's
about to explode because it is.

636
00:32:39,133 --> 00:32:40,300
[ Key clacks ]

637
00:32:40,352 --> 00:32:41,802
[ Clears throat ]
Hey.

638
00:32:43,071 --> 00:32:46,607
You got to be kidding me.

639
00:32:46,658 --> 00:32:50,077
"Massacre at the campaign office
of an incumbent Senator

640
00:32:50,144 --> 00:32:51,612
by a trench-coated man."

641
00:32:51,663 --> 00:32:52,963
There's security footage.

642
00:33:07,161 --> 00:33:11,515
Well, I think reaching Cass
is, uh...out of the cards.

643
00:33:27,399 --> 00:33:28,849
Hey, Castiel.

644
00:33:28,900 --> 00:33:32,152
Um...

645
00:33:32,204 --> 00:33:34,238
Maybe this is pointless.

646
00:33:34,322 --> 00:33:38,191
Look...I don't know
if any part of you even cares,

647
00:33:38,243 --> 00:33:42,796
but, um, I still think
you're one of us,

648
00:33:42,864 --> 00:33:44,331
deep down.

649
00:33:44,382 --> 00:33:48,368
I mean, way, way, way
off the reservation, but...

650
00:33:48,420 --> 00:33:51,839
[ Sighs ]

651
00:33:51,890 --> 00:33:56,110
Look, we still have till dawn
to stop this.

652
00:33:56,177 --> 00:33:57,544
Let us help.

653
00:33:57,596 --> 00:34:00,014
Please.

654
00:34:04,769 --> 00:34:07,021
[ <i>Asian music plays</i> ]

655
00:34:14,496 --> 00:34:16,330
Only if you
turn that off.

656
00:34:23,288 --> 00:34:26,507
[ Sighs ]

657
00:34:26,574 --> 00:34:27,708
Castiel: Sam?

658
00:34:30,078 --> 00:34:31,211
Cass.

659
00:34:31,263 --> 00:34:32,429
I heard your call.

660
00:34:33,515 --> 00:34:34,431
[ Grunts ]

661
00:34:37,452 --> 00:34:39,403
I need help.

662
00:34:42,357 --> 00:34:43,409
We need the right blood.

663
00:34:43,410 --> 00:34:44,511
There's a small jar --

664
00:34:44,578 --> 00:34:46,046
end of the hall,
s-supply closet.

665
00:34:46,602 --> 00:34:47,468
Got it.

666
00:34:55,027 --> 00:34:56,043
Dean?

667
00:34:56,111 --> 00:34:58,145
What,
you need something else?

668
00:34:58,230 --> 00:34:59,397
No.

669
00:34:59,448 --> 00:35:02,700
I feel regret,

670
00:35:02,768 --> 00:35:04,652
about you

671
00:35:04,736 --> 00:35:06,704
and what I did to Sam.

672
00:35:06,771 --> 00:35:10,124
Yeah, well, you should.

673
00:35:10,209 --> 00:35:12,210
If there was time,
if I was strong enough,

674
00:35:12,277 --> 00:35:13,995
I'd -- I'd fix him now.

675
00:35:16,114 --> 00:35:19,967
I just wanted to make amends
before I die.

676
00:35:20,052 --> 00:35:21,669
Okay.

677
00:35:24,840 --> 00:35:26,591
Is it working?

678
00:35:26,642 --> 00:35:28,793
Does it make you
feel better?

679
00:35:28,860 --> 00:35:29,860
No.

680
00:35:31,930 --> 00:35:33,631
You?

681
00:35:33,682 --> 00:35:35,733
Not a bit.

682
00:35:35,800 --> 00:35:38,802
[ Sighs ]

683
00:35:41,640 --> 00:35:44,091
I know. It all seems
so silly, doesn't it?

684
00:35:44,159 --> 00:35:46,027
Hi, Sam.

685
00:35:47,529 --> 00:35:48,946
Long time, no spooning.

686
00:35:48,997 --> 00:35:50,698
You're not here.

687
00:35:50,766 --> 00:35:52,450
You're in Hell.

688
00:35:52,501 --> 00:35:56,621
Now, <i>that</i> you're right on.

689
00:35:56,672 --> 00:35:58,205
[ Exhales sharply ]

690
00:36:00,709 --> 00:36:05,179
Meat hooks...Chains...

691
00:36:05,264 --> 00:36:06,881
You.

692
00:36:06,965 --> 00:36:08,332
[ Scoffs ]

693
00:36:08,383 --> 00:36:10,017
It's not real.

694
00:36:10,102 --> 00:36:16,023
It's just my brain
leaking memories from the cage

695
00:36:16,108 --> 00:36:18,842
'cause of the wall
breaking down.

696
00:36:18,894 --> 00:36:21,729
That's all.

697
00:36:21,813 --> 00:36:23,013
Hmm.

698
00:36:23,065 --> 00:36:25,232
That's very good,
your little theory.

699
00:36:25,317 --> 00:36:27,851
It's wrong.

700
00:36:27,903 --> 00:36:31,822
Sam, this isn't
you going guano.

701
00:36:31,873 --> 00:36:33,624
Everything else is.

702
00:36:35,860 --> 00:36:36,961
What?

703
00:36:37,028 --> 00:36:39,797
<i>Everything...</i>

704
00:36:39,864 --> 00:36:41,716
From the second
you sprung out of that lock box.

705
00:36:41,800 --> 00:36:42,917
That's impossible.

706
00:36:43,001 --> 00:36:45,586
No.
Escaping was impossible.

707
00:36:45,671 --> 00:36:47,805
I have to say,

708
00:36:47,872 --> 00:36:50,508
I think this is
my best torture yet --

709
00:36:50,559 --> 00:36:53,711
make you believe
that you're free and then...

710
00:36:55,097 --> 00:36:57,881
...Yank the wool
off of your eyes.

711
00:36:57,933 --> 00:36:59,717
You never left, Sam.

712
00:36:59,768 --> 00:37:02,153
You're still in the cage...

713
00:37:02,220 --> 00:37:04,555
With me.

714
00:37:14,583 --> 00:37:16,934
Hang in there.

715
00:37:17,002 --> 00:37:18,569
Just a couple of minutes.

716
00:37:18,620 --> 00:37:22,289
Where's Sam?
It's go time.

717
00:37:31,717 --> 00:37:34,084
Sam?!

718
00:37:38,273 --> 00:37:39,690
Damn it.

719
00:37:49,768 --> 00:37:51,068
That's good enough.

720
00:37:53,104 --> 00:37:55,790
Okay, step right up, Cass.

721
00:37:55,874 --> 00:37:56,774
[ Grunts ]

722
00:38:06,385 --> 00:38:08,919
<i>Ianua magna purgatorii,</i>

723
00:38:08,970 --> 00:38:11,422
<i>clausa est ob nos</i>

724
00:38:11,473 --> 00:38:13,507
<i>lumine eius ab oculis</i>

725
00:38:13,592 --> 00:38:15,176
<i>nostris retento</i>

726
00:38:15,260 --> 00:38:19,013
<i>sed nunc stamus ad limen huius</i>

727
00:38:19,097 --> 00:38:22,266
<i>ianuae magnae et demisse</i>

728
00:38:22,317 --> 00:38:25,102
<i>fideliter perhonorifice</i>

729
00:38:25,153 --> 00:38:26,270
<i>paramus aperire eam.</i>

730
00:38:26,321 --> 00:38:28,272
I'm sorry, Dean.

731
00:38:28,323 --> 00:38:31,158
<i>Creaturae terrificae</i>
<i>quarum ungulae</i>

732
00:38:31,243 --> 00:38:34,311
<i>et dentes nunquam tetigerunt</i>

733
00:38:34,362 --> 00:38:37,615
<i>carnem eius ad mundum</i>
<i>nostrum nunc</i>

734
00:38:37,666 --> 00:38:40,501
<i>ianua magna, aperta tandem!</i>

735
00:38:40,569 --> 00:38:43,587
[ Wind howling ]

736
00:38:51,996 --> 00:38:54,882
[ Creatures roaring ]

737
00:39:02,724 --> 00:39:03,674
Cass?

738
00:39:22,087 --> 00:39:25,036
He's cold.

739
00:39:25,037 --> 00:39:26,554
Is he breathing?

740
00:39:26,672 --> 00:39:28,206
No.

741
00:39:28,274 --> 00:39:30,892
Maybe angels
don't need to breathe.

742
00:39:30,976 --> 00:39:33,745
He's gone, Dean.

743
00:39:42,571 --> 00:39:44,689
[ Sighs ]

744
00:39:44,740 --> 00:39:46,741
Damn it.

745
00:39:51,330 --> 00:39:53,581
Cass, you child.

746
00:39:53,666 --> 00:39:56,251
Why didn't you
listen to me?

747
00:39:59,288 --> 00:40:00,588
[ Gasps ]

748
00:40:00,673 --> 00:40:02,340
Cass?!

749
00:40:02,407 --> 00:40:05,343
Hey! Hey!

750
00:40:05,410 --> 00:40:06,844
[ Grunts ]
Okay.

751
00:40:06,912 --> 00:40:08,546
[ Groans ]
All right.

752
00:40:08,597 --> 00:40:09,747
[ Sighs ]

753
00:40:09,798 --> 00:40:11,966
That was unpleasant.

754
00:40:12,051 --> 00:40:13,635
Let's get him up.

755
00:40:13,702 --> 00:40:15,770
Easy, there.
[ Grunts ]

756
00:40:18,440 --> 00:40:22,060
I'm alive.

757
00:40:22,111 --> 00:40:24,696
Looks like.

758
00:40:24,763 --> 00:40:27,431
I'm astonished.

759
00:40:27,483 --> 00:40:29,867
Thank you --
both of you.

760
00:40:31,704 --> 00:40:34,656
We were mostly...
just trying to save the world.

761
00:40:34,740 --> 00:40:38,059
I'm ashamed.

762
00:40:38,127 --> 00:40:39,744
I really overreached.

763
00:40:39,795 --> 00:40:40,995
You think?

764
00:40:41,080 --> 00:40:43,614
I'm gonna find some way
to redeem myself to you.

765
00:40:43,666 --> 00:40:46,584
All right, well,
one thing at a time. Come on.

766
00:40:46,635 --> 00:40:48,336
Let's get you
out of here. Come on.

767
00:40:48,420 --> 00:40:50,471
I mean it, Dean.

768
00:40:50,556 --> 00:40:53,124
Okay. All right.

769
00:40:53,175 --> 00:40:54,759
But let's go
find Sam, okay?

770
00:40:54,810 --> 00:40:57,628
You need to run now!

771
00:40:57,680 --> 00:40:59,297
[ Straining ]
I-I can't hold them back!

772
00:40:59,348 --> 00:41:00,648
Hold who back?
[ Grunting ]

773
00:41:00,733 --> 00:41:03,301
They held on inside me.

774
00:41:03,352 --> 00:41:06,137
Dean, they're so strong.

775
00:41:06,188 --> 00:41:08,156
- Who the hell --
- Leviathan!

776
00:41:10,859 --> 00:41:12,660
I can't fight them.

777
00:41:12,745 --> 00:41:15,196
Run!

778
00:41:15,281 --> 00:41:16,414
Go! Go get Sam!
Go get Sam!

779
00:41:18,150 --> 00:41:20,335
Too late.

780
00:41:20,419 --> 00:41:21,452
Cass?

781
00:41:23,372 --> 00:41:26,591
Cass is -- he's gone.

782
00:41:26,658 --> 00:41:28,426
He's dead.

783
00:41:28,493 --> 00:41:30,762
We run the show now.

784
00:41:30,829 --> 00:41:31,629
[ Grunts ]

785
00:41:35,517 --> 00:41:36,718
Ah.

786
00:41:47,679 --> 00:41:52,400
Oh, this is going to be
so much fun.

787
00:41:52,484 --> 00:41:54,369
[ Laughs ]

788
00:41:54,394 --> 00:41:58,394
== sync by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

