1
00:00:05,471 --> 00:00:06,418
Sam:
I let Lucifer out.

2
00:00:06,419 --> 00:00:07,483
I got to
put him back in.

3
00:00:07,484 --> 00:00:08,534
Yes.

4
00:00:09,440 --> 00:00:10,657
Sammy's long gone.

5
00:00:10,742 --> 00:00:13,026
Castiel: Sam has been
locked in the cage

6
00:00:13,111 --> 00:00:15,445
with Michael and Lucifer.

7
00:00:17,115 --> 00:00:18,582
It's his soul.
It's gone.

8
00:00:20,852 --> 00:00:23,003
♪ Take it easy ♪

9
00:00:23,087 --> 00:00:24,705
Can't erase Sam's Hell,

10
00:00:24,789 --> 00:00:26,873
but I can put it behind a wall.

11
00:00:26,958 --> 00:00:28,508
Keep digging, Dean.

12
00:00:28,593 --> 00:00:29,710
So you're just
gonna be cryptic, or...

13
00:00:29,794 --> 00:00:31,211
It's about the souls.

14
00:00:31,296 --> 00:00:32,396
I will save Sam,

15
00:00:32,463 --> 00:00:35,132
but only
if you stand down.

16
00:00:35,183 --> 00:00:37,017
- What happened to you, Cass?
- I'm at war.

17
00:00:37,101 --> 00:00:40,170
I want to discuss
a simple business transaction.

18
00:00:40,221 --> 00:00:41,855
- That's all.
- You want to make a deal?

19
00:00:41,940 --> 00:00:42,889
With me?

20
00:00:42,974 --> 00:00:43,774
It's the souls.

21
00:00:46,010 --> 00:00:48,812
♪ We can roll all night ♪

22
00:00:50,782 --> 00:00:55,035
♪ ooh, ooh, ooh-ooh ♪

23
00:00:55,119 --> 00:00:58,455
♪ slow ride ♪

24
00:00:58,522 --> 00:01:00,057
♪ take it easy ♪

25
00:01:00,124 --> 00:01:01,491
They're all inside me --

26
00:01:01,542 --> 00:01:03,693
millions
upon millions of souls.

27
00:01:03,745 --> 00:01:05,662
♪ Slow down ♪

28
00:01:05,713 --> 00:01:06,496
[ Groans ]

29
00:01:06,547 --> 00:01:08,365
Angel blade won't work,

30
00:01:08,416 --> 00:01:09,883
because I'm not an Angel
anymore.

31
00:01:09,968 --> 00:01:11,468
I'm your new God.

32
00:01:11,535 --> 00:01:13,003
You will bow down

33
00:01:13,054 --> 00:01:15,389
and profess your love unto me,
your Lord...

34
00:01:17,375 --> 00:01:18,425
...Or I shall destroy you.

35
00:01:41,399 --> 00:01:43,667
Well...

36
00:01:43,734 --> 00:01:45,002
All right, then.

37
00:01:45,069 --> 00:01:47,537
This good or...

38
00:01:47,588 --> 00:01:49,673
you want the whole
forehead-to-the-carpet thing?

39
00:01:52,410 --> 00:01:53,927
Guys?

40
00:01:57,748 --> 00:01:58,382
Stop.

41
00:01:59,934 --> 00:02:02,469
What's the point
if you don't mean it?

42
00:02:02,553 --> 00:02:04,604
You fear me.

43
00:02:04,689 --> 00:02:06,523
Not love, not respect --
just fear.

44
00:02:06,590 --> 00:02:09,142
Cass --

45
00:02:09,227 --> 00:02:11,144
Sam, you have nothing
to say to me.

46
00:02:11,229 --> 00:02:12,562
You stabbed me in the back.

47
00:02:13,948 --> 00:02:15,198
Get up.

48
00:02:19,203 --> 00:02:20,770
Cass, come on.
This is not you.

49
00:02:20,822 --> 00:02:23,573
The Castiel you knew is gone.

50
00:02:23,624 --> 00:02:25,792
So what, then?
Kill us?

51
00:02:25,877 --> 00:02:28,161
What a brave little ant
you are.

52
00:02:28,246 --> 00:02:29,796
You know you're powerless.

53
00:02:29,881 --> 00:02:31,465
You wouldn't dare
move against me again.

54
00:02:31,549 --> 00:02:33,300
That would be pointless.

55
00:02:33,384 --> 00:02:35,168
So I have no need to kill you.

56
00:02:35,253 --> 00:02:36,336
Not now.

57
00:02:37,588 --> 00:02:39,389
Besides...

58
00:02:39,457 --> 00:02:41,558
Once,
you were my favorite pets,

59
00:02:41,625 --> 00:02:43,927
before you turned and bit me.

60
00:02:43,978 --> 00:02:46,296
- Who are you?
- I'm God.

61
00:02:46,347 --> 00:02:49,933
And if you stay in your place,
you may live in my kingdom.

62
00:02:49,984 --> 00:02:52,652
If you rise up,
I will strike you down.

63
00:02:52,737 --> 00:02:55,155
Not doing so well,
are you, Sam?

64
00:02:56,324 --> 00:02:58,641
I'm fine.
[ Clears throat ]

65
00:02:58,693 --> 00:02:59,893
I'm fine.

66
00:02:59,961 --> 00:03:01,311
You said you would fix him.
You promised!

67
00:03:01,379 --> 00:03:04,331
<i>If</i> you stood down,
which you hardly did.

68
00:03:06,817 --> 00:03:09,369
Be thankful for my mercy.

69
00:03:09,454 --> 00:03:11,204
I could have cast you
back in the pit.

70
00:03:12,457 --> 00:03:14,374
Cass, come on,
this is nuts.

71
00:03:14,459 --> 00:03:16,676
You can turn this around.
Please!

72
00:03:16,761 --> 00:03:19,513
I hope, for your sake,
this is the last you see me.

73
00:03:26,971 --> 00:03:27,938
[ Groans lightly ]

74
00:03:28,005 --> 00:03:29,172
Sam, you okay?

75
00:03:29,223 --> 00:03:30,640
Sam.

76
00:03:37,949 --> 00:03:40,400
Understand --

77
00:03:40,485 --> 00:03:42,569
if you followed Raphael,

78
00:03:42,653 --> 00:03:44,821
if you stood against me,

79
00:03:44,872 --> 00:03:47,407
punishment <i>is</i> certain.

80
00:03:47,492 --> 00:03:50,494
There is nowhere to hide.

81
00:03:50,545 --> 00:03:52,796
The rest of you...

82
00:03:52,863 --> 00:03:56,583
Our father left a long time ago.

83
00:03:56,667 --> 00:03:59,136
That was hard.

84
00:03:59,203 --> 00:04:02,705
I thought the answer
was free will.

85
00:04:02,757 --> 00:04:04,925
But I understand now.

86
00:04:06,894 --> 00:04:10,063
You need a firm hand.

87
00:04:11,983 --> 00:04:15,352
You need a father.

88
00:04:15,403 --> 00:04:18,822
And <i>I</i> am your father now.

89
00:04:20,658 --> 00:04:24,161
Be obedient, children...

90
00:04:24,228 --> 00:04:27,814
or this will be your fate.

91
00:04:31,202 --> 00:04:33,119
It is a new day,

92
00:04:33,204 --> 00:04:36,373
on Earth and in Heaven.

93
00:04:38,292 --> 00:04:40,377
Rejoice.

94
00:04:40,428 --> 00:04:43,928
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 7x01 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Meet the New Boss</font>
Original Air Date on September 23, 2011

95
00:04:43,929 --> 00:04:47,429
-- sync by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

96
00:04:48,135 --> 00:04:49,519
[ metal creaking ]

97
00:04:49,587 --> 00:04:51,021
[ Dean groans ]

98
00:04:51,088 --> 00:04:55,258
Come on. [ Grunting ]

99
00:04:55,309 --> 00:04:57,644
[ Groans ]

100
00:04:57,728 --> 00:04:59,479
Come on, baby!

101
00:04:59,564 --> 00:05:01,531
[ Panting ]

102
00:05:01,599 --> 00:05:04,150
So, you fixing her
or primal screamin'?

103
00:05:04,235 --> 00:05:05,902
[ Grunts ]

104
00:05:05,953 --> 00:05:09,606
[ Breathing heavily ]

105
00:05:09,657 --> 00:05:11,708
[ Grunts ]

106
00:05:11,775 --> 00:05:15,328
[ Sighs ] Thanks.

107
00:05:15,413 --> 00:05:16,963
[ Sighs ]

108
00:05:17,048 --> 00:05:18,131
How's Sam?

109
00:05:18,199 --> 00:05:20,584
He's still under,
but alive.

110
00:05:20,635 --> 00:05:22,285
Yeah.

111
00:05:22,336 --> 00:05:24,504
What about
God part deux?

112
00:05:24,589 --> 00:05:26,806
I got all kinds
of feelers out.

113
00:05:26,891 --> 00:05:28,008
So far, diddly.

114
00:05:28,092 --> 00:05:31,344
And what exactly
are you looking for?

115
00:05:31,429 --> 00:05:32,762
Exactly. What?

116
00:05:32,813 --> 00:05:34,681
Miracles, mass visions,

117
00:05:34,765 --> 00:05:36,816
trench coat on a tortilla?

118
00:05:36,901 --> 00:05:38,902
I don't know
what I'm looking for.

119
00:05:38,969 --> 00:05:40,470
Yeah, well,
he'll surface.

120
00:05:40,521 --> 00:05:42,105
So, say we do suss out

121
00:05:42,156 --> 00:05:44,140
where new and improved
flew off to.

122
00:05:44,191 --> 00:05:45,275
Yeah?

123
00:05:45,326 --> 00:05:47,944
The hell we plan
to do about it?

124
00:05:47,995 --> 00:05:49,329
Well, I don't know, Bobby.

125
00:05:49,413 --> 00:05:51,147
I got no more clue
than you do.

126
00:05:51,198 --> 00:05:53,116
I don't even know what books
to <i>hit</i> for this, Dean.

127
00:05:53,167 --> 00:05:54,417
Well, figure it out!

128
00:05:58,256 --> 00:05:59,873
I'm sorry.

129
00:06:03,661 --> 00:06:06,846
This ain't in no book.

130
00:06:06,931 --> 00:06:08,715
If you stick your neck out,
Cass steps on it.

131
00:06:10,834 --> 00:06:13,720
So, you know
what I'm gonna do?

132
00:06:13,804 --> 00:06:15,438
What?

133
00:06:15,506 --> 00:06:18,508
I'm gonna fix this car...

134
00:06:18,559 --> 00:06:21,010
Because
that's what I <i>can</i> do.

135
00:06:21,062 --> 00:06:22,896
I can work on her
till she's mint.

136
00:06:22,980 --> 00:06:26,032
And when Sam wakes up,

137
00:06:26,117 --> 00:06:28,034
no matter
what shape he's in,

138
00:06:28,119 --> 00:06:30,487
we glue him
back together, too.

139
00:06:30,538 --> 00:06:32,622
We owe him that.

140
00:06:32,690 --> 00:06:33,957
I'm with you.

141
00:06:41,082 --> 00:06:44,050
Hey, Dean.

142
00:06:44,135 --> 00:06:47,621
Wow, you're, uh,
walking and talking.

143
00:06:47,688 --> 00:06:48,705
Yeah!

144
00:06:48,756 --> 00:06:51,508
I, uh...

145
00:06:51,559 --> 00:06:54,544
Put on my own socks --
whole nine.

146
00:06:54,595 --> 00:06:57,314
Well, that's, um...

147
00:06:57,381 --> 00:06:58,932
I mean, uh, you...

148
00:06:59,016 --> 00:07:01,401
- You sure you're okay?
- Yeah.

149
00:07:01,469 --> 00:07:04,951
My head hurts a little,
but...basically.

150
00:07:04,976 --> 00:07:05,689
Seriously?

151
00:07:06,335 --> 00:07:08,024
Look, man, I'm as surprised
as you are,

152
00:07:08,025 --> 00:07:10,193
but, yeah, I swear.
- Good.

153
00:07:10,244 --> 00:07:13,297
No reason putting a gift horse
under a microscope, right?

154
00:07:13,298 --> 00:07:15,049
- Yeah. [ Sighs ]
- So what happened with Cass?

155
00:07:15,399 --> 00:07:17,367
Why don't you
come help me with the car,

156
00:07:17,418 --> 00:07:18,451
and I'll fill you in?

157
00:07:18,536 --> 00:07:19,285
Okay.

158
00:07:21,088 --> 00:07:23,256
[ Door opens, closes ]

159
00:07:23,341 --> 00:07:24,874
[ Grunts lightly ]

160
00:07:24,925 --> 00:07:26,343
[ Laughter, chains clinking ]

161
00:07:37,221 --> 00:07:41,858
Preacher: Plenty speak for them
and their so-called lifestyle --

162
00:07:41,925 --> 00:07:43,860
media, Hollywood.

163
00:07:43,927 --> 00:07:46,279
Lady Gaga won't shut up
for love or money.

164
00:07:46,364 --> 00:07:47,447
[ Laughter ]

165
00:07:47,531 --> 00:07:48,648
Yeah, funny.

166
00:07:48,733 --> 00:07:51,434
But that's why we raise
our voices

167
00:07:51,485 --> 00:07:55,455
and picket their so-called
weddings and their funerals.

168
00:07:58,376 --> 00:08:00,943
Someone has to speak for God.

169
00:08:00,995 --> 00:08:03,797
Castiel: And who says
you speak for God?

170
00:08:03,864 --> 00:08:05,115
You're wrong.

171
00:08:05,182 --> 00:08:07,116
I am utterly indifferent
to sexual orientation.

172
00:08:07,168 --> 00:08:09,469
On the other hand...

173
00:08:09,537 --> 00:08:13,723
I cannot abide hypocrites
like you, Reverend.

174
00:08:13,791 --> 00:08:15,308
Okay, fun's over, friend.

175
00:08:15,393 --> 00:08:17,894
Tell your flock
where <i>your</i> genitals have been

176
00:08:17,961 --> 00:08:19,729
before you speak for me.

177
00:08:20,931 --> 00:08:23,316
And who the heck are you?

178
00:08:23,401 --> 00:08:24,350
I'm God.

179
00:08:24,435 --> 00:08:26,820
[ Congregation murmurs ]

180
00:08:34,078 --> 00:08:38,114
And he who lies in my name shall
choke on his own false tongue

181
00:08:38,165 --> 00:08:41,284
and his poisonous words
shall betray him.

182
00:08:41,335 --> 00:08:43,002
[ Choking ]

183
00:08:45,122 --> 00:08:46,206
[ Gasps ]

184
00:08:50,311 --> 00:08:52,595
For I am the Lord...

185
00:08:52,663 --> 00:08:54,714
Your God.

186
00:08:58,102 --> 00:09:01,438
[ Ghostly whispering ]

187
00:09:22,860 --> 00:09:24,544
[ Chains clinking ]

188
00:09:24,628 --> 00:09:26,379
[ Clinking stops ]

189
00:09:26,464 --> 00:09:29,249
[ Breathes deeply ]

190
00:09:30,551 --> 00:09:31,501
[ Exhales sharply ]

191
00:09:35,873 --> 00:09:37,841
[ Chains rattling ]

192
00:09:37,892 --> 00:09:39,058
No, no, no.

193
00:09:39,143 --> 00:09:41,161
No, no, no, no.
This can't be happening.

194
00:09:41,228 --> 00:09:43,396
[ Laughter echoing ]

195
00:09:45,382 --> 00:09:47,267
Bobby: Hey, Sam?

196
00:09:47,351 --> 00:09:48,985
What are you,
taking a nap down here?

197
00:09:51,555 --> 00:09:53,072
[ Breathing heavily ]

198
00:09:56,110 --> 00:09:57,443
It's Cass, we think.
Come on.

199
00:09:57,528 --> 00:10:00,563
Yeah. Coming.

200
00:10:00,631 --> 00:10:03,283
Female reporter: <i>Sudden deaths</i>
<i>of some 200 religious leaders</i>

201
00:10:03,367 --> 00:10:05,067
<i>are currently</i>
<i>under investigation.</i>

202
00:10:05,119 --> 00:10:07,036
<i>The Vatican has yet</i>
<i>to issue a statement,</i>

203
00:10:07,087 --> 00:10:10,290
<i>but some are already</i>
<i>calling this an act of God.</i>

204
00:10:10,374 --> 00:10:12,208
Woman: <i>We all saw him --</i>

205
00:10:12,276 --> 00:10:15,762
<i>no beard, no robe.</i>

206
00:10:15,846 --> 00:10:17,797
<i>He was young...</i>

207
00:10:17,882 --> 00:10:21,518
<i>And -- and sexy.</i>

208
00:10:21,585 --> 00:10:24,220
<i>He had a raincoat.</i>

209
00:10:27,090 --> 00:10:29,192
Male reporter:
<i>Believed to be targeted hits</i>

210
00:10:29,259 --> 00:10:31,110
<i>high up in the white-supremacy</i>
<i>organizations,</i>

211
00:10:31,195 --> 00:10:32,529
<i>the FBI now believes</i>

212
00:10:32,613 --> 00:10:35,231
<i>the Klu Klux Klan</i>
<i>has been forced to disband.</i>

213
00:10:35,282 --> 00:10:36,432
Huh.
Can't argue with that one.

214
00:10:36,483 --> 00:10:38,100
Female reporter:
<i>Freak lightning strikes</i>

215
00:10:38,152 --> 00:10:39,786
<i>on the heels of the fire</i>
<i>that burned down</i>

216
00:10:39,870 --> 00:10:41,905
<i>the Center for Vibrational</i>
<i>Enlightenment earlier today.</i>

217
00:10:41,956 --> 00:10:44,407
<i>Said a spokesman,</i>
<i>"this tragedy represents</i>

218
00:10:44,458 --> 00:10:47,493
<i>the largest loss in new-age</i>
<i>motivational speaker history."</i>

219
00:10:47,578 --> 00:10:50,547
Motivational speakers?

220
00:10:50,614 --> 00:10:51,998
Dean: Yeah.

221
00:10:52,082 --> 00:10:55,335
I'm not sure new Cass gets irony
any better than old Cass.

222
00:10:55,419 --> 00:10:57,954
Course, old Cass...

223
00:10:58,005 --> 00:11:01,257
Wouldn't smite Madison Square
Garden just to prove a point.

224
00:11:01,308 --> 00:11:03,009
He is off the deep end
of the deep end.

225
00:11:03,093 --> 00:11:05,511
And there's no slowing down.

226
00:11:05,596 --> 00:11:07,564
So, what?
Try to talk to him again?

227
00:11:07,631 --> 00:11:09,515
Sam.

228
00:11:09,600 --> 00:11:10,850
Dean, all we <i>can</i> do
is talk to the guy.

229
00:11:10,935 --> 00:11:13,937
He's not a <i>guy.</i>
<i>He's God, and he's pissed.</i>

230
00:11:13,988 --> 00:11:16,305
And when God gets righteous,
you get the hell out of the way.

231
00:11:16,357 --> 00:11:18,191
- Haven't you read the Bible?
- I guess.

232
00:11:18,275 --> 00:11:20,142
Cass is never coming back.

233
00:11:20,194 --> 00:11:21,494
He has lied to us,
he used us,

234
00:11:21,579 --> 00:11:23,580
he cracked your gourd
like it was nothing.

235
00:11:23,647 --> 00:11:25,186
No more talk.
We have spent enough on him.

236
00:11:25,187 --> 00:11:26,244
Okay.

237
00:11:26,246 --> 00:11:27,658
Hand me that socket wrench.

238
00:11:27,701 --> 00:11:30,169
[ Nancy Sinatra's "These Boots
Are Made for Walkin'" plays ]

239
00:11:30,254 --> 00:11:31,955
[ Dog barks ]

240
00:11:38,846 --> 00:11:41,297
♪ You keep saying
you got something... ♪

241
00:11:41,348 --> 00:11:44,166
Reporter: <i>Unprecedented shutdown</i>
<i>of India's leper colonies,</i>

242
00:11:44,218 --> 00:11:46,603
<i>after what many are calling</i>
<i>a miracle healing.</i>

243
00:11:46,670 --> 00:11:50,523
<i>Here with me, health</i>
<i>correspondent Rob Lewitski.</i>

244
00:11:50,591 --> 00:11:52,859
Crowley:
Educate me, Lewitski.

245
00:11:55,813 --> 00:11:58,815
♪ And now someone else
is getting all your best ♪

246
00:11:58,866 --> 00:12:01,884
Castiel: Hello, Crowley.

247
00:12:01,952 --> 00:12:03,653
♪ These boots
are made for walkin' ♪

248
00:12:03,704 --> 00:12:05,071
You look stressed.

249
00:12:05,155 --> 00:12:07,573
♪ And that's just
what they'll do ♪

250
00:12:07,641 --> 00:12:09,342
[ Sighs ]
♪ one of these days... ♪

251
00:12:09,410 --> 00:12:10,332
Bollocks.

252
00:12:10,333 --> 00:12:12,926
♪ ...These boots are gonna
walk all over you ♪

253
00:12:18,350 --> 00:12:19,601
So...

254
00:12:19,685 --> 00:12:21,486
The jig is up.

255
00:12:21,537 --> 00:12:24,205
- You found me.
- I never lost you.

256
00:12:25,391 --> 00:12:28,960
These scratches --
they're all useless.

257
00:12:29,028 --> 00:12:32,196
Still, can't blame a girl
for trying.

258
00:12:32,248 --> 00:12:33,965
You fancy a drink
before you smite me?

259
00:12:34,033 --> 00:12:35,550
No.

260
00:12:35,635 --> 00:12:38,003
You like to bend 'em right over,
do you?

261
00:12:38,054 --> 00:12:39,421
Let's go.

262
00:12:43,426 --> 00:12:45,977
I'm not going to kill you,
Crowley.

263
00:12:46,045 --> 00:12:46,928
I have plans for you.

264
00:12:49,214 --> 00:12:51,149
- What's that?
- Here's our new arrangement --

265
00:12:51,216 --> 00:12:52,313
I let you live.

266
00:12:52,314 --> 00:12:53,988
You return to your post
as king of hell.

267
00:12:54,013 --> 00:12:55,153
But?

268
00:12:55,154 --> 00:12:57,322
But I choose
where each soul goes.

269
00:12:57,389 --> 00:12:58,823
But --
I control the flow,

270
00:12:58,891 --> 00:13:01,242
and you take
whatever I give you.

271
00:13:02,778 --> 00:13:04,395
[ Scoffs lightly ]

272
00:13:04,447 --> 00:13:09,901
I take it you intend
to keep the lion's share.

273
00:13:09,952 --> 00:13:11,870
So...

274
00:13:11,921 --> 00:13:13,638
What you're saying
is Hell is being downsized.

275
00:13:13,706 --> 00:13:15,373
I would have done away
with it completely,

276
00:13:15,424 --> 00:13:20,045
but I need a threat
to hold over my enemies.

277
00:13:20,096 --> 00:13:23,715
And we need to keep
Michael and Lucifer's Cage.

278
00:13:23,766 --> 00:13:25,183
Right.

279
00:13:25,250 --> 00:13:28,053
I gather this is not
a, uh, negotiation.

280
00:13:28,104 --> 00:13:30,388
- No.
- Then I graciously accept...

281
00:13:30,439 --> 00:13:31,690
Boss.

282
00:13:37,029 --> 00:13:38,313
I'll be in touch.

283
00:13:45,705 --> 00:13:48,790
[ Man laughs ]

284
00:13:50,159 --> 00:13:52,410
[ Exhales sharply ]

285
00:13:57,149 --> 00:14:00,468
[ Plaster cracking ]

286
00:14:05,290 --> 00:14:07,792
[ Choking ]

287
00:14:07,843 --> 00:14:11,012
[ Evil laughter ]
Aah!

288
00:14:11,097 --> 00:14:13,098
[ Grunting, gasping ]

289
00:14:14,350 --> 00:14:16,601
[ Gasps ]

290
00:14:18,437 --> 00:14:20,739
[ Breathing heavily ]

291
00:14:27,613 --> 00:14:29,614
Dean?

292
00:14:29,665 --> 00:14:31,583
Bobby?

293
00:14:39,842 --> 00:14:43,161
She's looking good...
Considering.

294
00:14:43,212 --> 00:14:44,713
Considering?

295
00:14:44,797 --> 00:14:46,965
I should do this
professionally.

296
00:14:48,768 --> 00:14:50,835
So...

297
00:14:50,886 --> 00:14:53,188
Seen Sam lately?

298
00:14:53,272 --> 00:14:55,557
Yeah, why?

299
00:14:58,010 --> 00:14:59,360
What?

300
00:14:59,445 --> 00:15:00,845
Well, spit it out.

301
00:15:00,896 --> 00:15:03,198
How is that kid
even vertical?

302
00:15:03,282 --> 00:15:05,734
I mean, Cass broke
his damn piñata.

303
00:15:05,818 --> 00:15:07,235
I know.

304
00:15:07,319 --> 00:15:11,556
I mean, I get how he came
to help us, back at the lab.

305
00:15:11,624 --> 00:15:13,324
Adrenaline. Sure.

306
00:15:13,375 --> 00:15:14,492
But now?

307
00:15:14,543 --> 00:15:16,711
Well, he says he's okay.

308
00:15:16,796 --> 00:15:18,046
How?

309
00:15:18,130 --> 00:15:19,130
I don't know.

310
00:15:19,198 --> 00:15:20,815
I just pray to God
it's true.

311
00:15:20,883 --> 00:15:23,752
We need to come up
with a new saying for that.

312
00:15:28,373 --> 00:15:30,809
Seriously, though, Bobby.
I mean, look at our lives.

313
00:15:30,876 --> 00:15:33,211
How many more hits
can we take?

314
00:15:33,262 --> 00:15:36,181
So if Sam
says he's good, good.

315
00:15:36,232 --> 00:15:37,816
You believe that?

316
00:15:37,883 --> 00:15:39,000
Yeah.

317
00:15:41,737 --> 00:15:42,904
No.

318
00:15:44,657 --> 00:15:47,275
You want to know why?

319
00:15:47,359 --> 00:15:48,893
Because we never
catch a break,

320
00:15:48,944 --> 00:15:52,247
so why would we this time?

321
00:15:52,331 --> 00:15:55,366
But just -- just this one thing,
you know?

322
00:15:57,236 --> 00:15:58,453
But I'm not dumb.

323
00:15:58,537 --> 00:16:00,588
I'm not gonna
get my hopes up

324
00:16:00,673 --> 00:16:03,475
just to get kicked
in the daddy pills again.

325
00:16:03,542 --> 00:16:05,927
Sam: Hey.

326
00:16:08,297 --> 00:16:10,799
Well,
how you feeling, sport?

327
00:16:10,883 --> 00:16:12,183
Can't complain.

328
00:16:12,251 --> 00:16:13,218
Great.

329
00:16:13,269 --> 00:16:15,520
What's the word?

330
00:16:15,587 --> 00:16:17,388
Well, a publishing house
literally exploded

331
00:16:17,439 --> 00:16:18,807
about an hour ago.

332
00:16:18,891 --> 00:16:20,275
Guys, the body count
is really getting up there.

333
00:16:20,359 --> 00:16:21,592
We got to do something.

334
00:16:21,644 --> 00:16:23,695
What we got to do
is hunt the son of a bitch.

335
00:16:23,762 --> 00:16:25,563
Unfortunately,
I lost my God gun, so...

336
00:16:25,631 --> 00:16:27,899
I mean, is there some kind
of heavenly weapon?

337
00:16:27,950 --> 00:16:29,984
I mean, maybe something
out of that angel arsenal

338
00:16:30,069 --> 00:16:31,619
that Balthazar stole?

339
00:16:31,704 --> 00:16:33,221
There's got to be <i>something</i>
<i>that can hurt him.</i>

340
00:16:37,076 --> 00:16:39,744
He's God, Sam.

341
00:16:39,795 --> 00:16:42,780
There's nothing.

342
00:16:42,832 --> 00:16:44,883
But there might be <i>someone.</i>

343
00:16:50,122 --> 00:16:51,005
No.

344
00:16:52,591 --> 00:16:54,259
No, no!

345
00:16:54,310 --> 00:16:55,343
Come on!

346
00:16:55,427 --> 00:16:57,812
Don't act so surprised.

347
00:16:57,897 --> 00:17:00,631
My new boss is gonna kill me
for even <i>talking</i> to you lot.

348
00:17:00,683 --> 00:17:02,767
You're lucky we're not stabbing
you in your scuzzy face,

349
00:17:02,818 --> 00:17:04,152
you piece of --
- Wait, wait, wait.

350
00:17:04,236 --> 00:17:06,804
- What new boss?
- Castiel, you giraffe.

351
00:17:06,872 --> 00:17:08,239
Is your boss?

352
00:17:08,307 --> 00:17:09,607
Is <i>everybody's</i> boss.

353
00:17:09,675 --> 00:17:11,192
What do you think
he's gonna do

354
00:17:11,277 --> 00:17:13,194
when he finds out
we've been conspiring?

355
00:17:13,262 --> 00:17:15,864
You do want to conspire,
don't you?

356
00:17:15,948 --> 00:17:18,366
No, we want you to just
stand there and look pretty.

357
00:17:18,450 --> 00:17:19,500
Listening.

358
00:17:19,585 --> 00:17:21,753
We need a spell.

359
00:17:21,820 --> 00:17:22,837
To bind death.

360
00:17:22,922 --> 00:17:25,590
Bind? Enslave death?

361
00:17:25,657 --> 00:17:26,991
You having a laugh?

362
00:17:27,042 --> 00:17:28,593
- Lucifer did it.
- That's Lucifer.

363
00:17:28,660 --> 00:17:30,161
A spell's a spell.

364
00:17:31,330 --> 00:17:34,015
You really believe you can
handle that kind of horsepower?

365
00:17:34,099 --> 00:17:35,466
You're delusional!

366
00:17:35,517 --> 00:17:38,486
Death is the only player
on the board left

367
00:17:38,554 --> 00:17:40,305
that has the kind of juice
to take Cass.

368
00:17:40,356 --> 00:17:43,524
They'll both mash us like peas.

369
00:17:43,609 --> 00:17:45,109
Why should I help
on a suicide mission?

370
00:17:45,177 --> 00:17:46,227
Look...

371
00:17:48,063 --> 00:17:50,031
...You really want Cass
running the Universe?

372
00:17:52,985 --> 00:17:53,952
[ Glass clinks,
liquid pours ]

373
00:17:54,019 --> 00:17:56,487
Man: Some help, please?

374
00:17:56,538 --> 00:17:59,290
Please? Help?

375
00:17:59,358 --> 00:18:00,959
Some help, please?

376
00:18:04,546 --> 00:18:06,714
[ Coins rattle ]

377
00:18:06,799 --> 00:18:09,050
God bless you, sir.

378
00:18:09,134 --> 00:18:11,052
Castiel:
You're a true believer.

379
00:18:11,136 --> 00:18:12,703
People say I'm wrathful.

380
00:18:12,755 --> 00:18:16,107
But I only punish liars
and those who forsake me.

381
00:18:16,175 --> 00:18:18,826
I am a just God.

382
00:18:18,894 --> 00:18:20,678
Excuse me?

383
00:18:25,067 --> 00:18:28,069
See?

384
00:18:28,153 --> 00:18:30,388
Oh, my God.

385
00:18:30,439 --> 00:18:32,156
I can see!

386
00:18:36,578 --> 00:18:37,996
Your face.

387
00:18:38,080 --> 00:18:40,581
What's wrong with you?

388
00:18:46,071 --> 00:18:47,872
[ Echoing ] <i>Mistake.</i>

389
00:18:47,923 --> 00:18:50,541
<i>Cass.</i>

390
00:18:50,626 --> 00:18:51,793
<i>Too late.</i>

391
00:18:51,877 --> 00:18:53,761
<i>Let us out.</i>

392
00:18:53,846 --> 00:18:56,714
<i>Let us through.</i>

393
00:18:56,765 --> 00:18:58,549
[ Breathing heavily ]

394
00:18:58,600 --> 00:19:00,935
<i>Let us out.</i>

395
00:19:10,312 --> 00:19:11,729
No.

396
00:19:11,780 --> 00:19:13,381
[ Breathing heavily ]

397
00:19:26,096 --> 00:19:27,313
Hello?

398
00:19:34,321 --> 00:19:36,638
It's from Crowley.

399
00:19:39,276 --> 00:19:42,011
Well, who feels like
hog-tying death tonight?

400
00:19:42,078 --> 00:19:45,931
Old age is overrated
anyhow.

401
00:19:45,999 --> 00:19:47,867
Well, we got
most of this stuff,

402
00:19:47,951 --> 00:19:50,236
but we're gonna have to
make a run for a few things.

403
00:19:50,303 --> 00:19:51,453
Like?

404
00:19:51,505 --> 00:19:55,107
Like "An act of God,
crystallized forever."

405
00:19:55,175 --> 00:19:56,425
What's <i>that</i>
<i>supposed to mean?</i>

406
00:19:56,492 --> 00:19:58,177
Thinking it means
an actual crystal.

407
00:19:58,261 --> 00:20:00,996
See, lightning strikes sand
at the right angle,

408
00:20:01,064 --> 00:20:03,966
it crystallizes into
the perfect shape of itself.

409
00:20:04,034 --> 00:20:05,500
Lightning -- act of God.

410
00:20:05,552 --> 00:20:07,002
Jenga.

411
00:20:07,053 --> 00:20:08,871
You got yourself
a fulgurite.

412
00:20:08,939 --> 00:20:10,505
We're gonna need a Biggie.

413
00:20:10,557 --> 00:20:13,442
And let me guess -- rare.

414
00:20:13,509 --> 00:20:15,027
I found the records
of an auction.

415
00:20:15,111 --> 00:20:18,097
Winning bidder lives
about nine hours from here.

416
00:20:40,587 --> 00:20:42,537
Hey!

417
00:20:42,589 --> 00:20:43,872
Excuse me.
You got any Grey Poupon?

418
00:20:47,143 --> 00:20:48,894
Grey Poupon?
Seriously?

419
00:20:48,962 --> 00:20:52,147
It's what
popped in my head.

420
00:21:36,359 --> 00:21:38,227
[ Gun cocks ]

421
00:21:41,431 --> 00:21:44,099
Hi.

422
00:21:44,150 --> 00:21:46,201
Uh...

423
00:21:46,269 --> 00:21:48,270
I don't want
to hurt you.

424
00:21:48,321 --> 00:21:49,438
Really.

425
00:21:49,489 --> 00:21:51,907
I'm the one
with the firearm, son.

426
00:21:53,609 --> 00:21:56,462
I get that.

427
00:21:58,948 --> 00:22:01,467
Okay.

428
00:22:01,551 --> 00:22:04,470
Yeah. Good.

429
00:22:04,554 --> 00:22:07,339
[ Muffled shouting ]

430
00:22:07,424 --> 00:22:09,458
Hey, guys.

431
00:22:09,509 --> 00:22:12,978
Uh, so this is
Dr. and Mrs. Weiss.

432
00:22:13,063 --> 00:22:15,981
Hi.

433
00:22:16,066 --> 00:22:17,266
Sorry.

434
00:22:17,317 --> 00:22:18,300
I found the God thingy.

435
00:22:19,853 --> 00:22:22,488
Well,
let's light this candle.

436
00:22:22,572 --> 00:22:24,156
[ Metal clanks ]

437
00:22:45,795 --> 00:22:47,513
[ Grunts ]
You're welcome.

438
00:22:57,724 --> 00:23:01,843
<i>Te nunc invoco, mortem.</i>

439
00:23:01,895 --> 00:23:03,011
[ Rumbling ]

440
00:23:03,063 --> 00:23:07,349
<i>Te in mea potestate defixi.</i>

441
00:23:13,707 --> 00:23:17,376
<i>Nunc et in aeternum!</i>

442
00:23:34,177 --> 00:23:36,145
Um...

443
00:23:36,212 --> 00:23:38,213
Hello?

444
00:23:38,264 --> 00:23:40,265
Death?

445
00:23:40,350 --> 00:23:43,068
You're joking.

446
00:23:44,687 --> 00:23:47,156
I'm sorry, Death.
This isn't what it seems.

447
00:23:47,223 --> 00:23:50,325
Seems like
you bound me.

448
00:23:50,393 --> 00:23:52,995
For good reason, okay?
Just, uh, hear us out.

449
00:23:53,062 --> 00:23:54,830
Um...

450
00:23:54,897 --> 00:23:56,448
Fried pickle chip?

451
00:23:56,533 --> 00:23:59,034
They're the best
in the state.

452
00:23:59,085 --> 00:24:02,121
That easy to soothe me,
you think?

453
00:24:02,188 --> 00:24:05,424
This is about Sam's
hallucinations, I assume?

454
00:24:07,093 --> 00:24:08,360
What?

455
00:24:08,428 --> 00:24:11,380
Sorry, Sam.
One wall per customer.

456
00:24:11,431 --> 00:24:13,015
Now unbind me.

457
00:24:13,082 --> 00:24:14,450
Sam: We can't.

458
00:24:14,517 --> 00:24:15,968
Y-yet.

459
00:24:16,052 --> 00:24:18,187
This isn't
going to end well.

460
00:24:18,254 --> 00:24:19,588
We need you to kill God.

461
00:24:21,357 --> 00:24:22,357
Pardon?

462
00:24:22,425 --> 00:24:23,559
Kill God.

463
00:24:23,610 --> 00:24:24,893
You heard right.

464
00:24:24,944 --> 00:24:27,146
Your...Honor.

465
00:24:27,230 --> 00:24:28,647
What makes you think
I can do that?

466
00:24:28,731 --> 00:24:29,698
You told me.

467
00:24:32,652 --> 00:24:33,735
Why <i>should</i> I?

468
00:24:36,489 --> 00:24:38,707
Because...

469
00:24:38,774 --> 00:24:42,127
We said so,
and we're the boss of you.

470
00:24:42,212 --> 00:24:44,863
I mean...Respectfully.

471
00:24:44,931 --> 00:24:47,583
Castiel: Amazing.

472
00:24:50,887 --> 00:24:52,221
Cass.

473
00:24:52,288 --> 00:24:53,922
I didn't want to kill you,
but now...

474
00:24:53,973 --> 00:24:55,607
You can't kill us.

475
00:24:55,675 --> 00:24:56,992
You've erased any nostalgia
I had for you, Dean.

476
00:24:57,060 --> 00:24:58,844
Death is our bitch.

477
00:24:58,928 --> 00:25:01,213
We ain't gonna die,
even if God pulls the trigger.

478
00:25:01,281 --> 00:25:04,650
Annoying little protozoa,
aren't they?

479
00:25:04,734 --> 00:25:05,818
"God"?

480
00:25:07,637 --> 00:25:10,889
You look awfully like
a mutated angel to me.

481
00:25:10,957 --> 00:25:13,609
Your vessel's melting.
You're going to explode.

482
00:25:13,676 --> 00:25:15,160
No, I'm not.

483
00:25:15,245 --> 00:25:18,413
When I've finished my work,
I'll repair myself.

484
00:25:18,481 --> 00:25:19,915
You think you can
because you think

485
00:25:19,982 --> 00:25:23,151
you're simply under the weight
of all those souls, yes?

486
00:25:23,203 --> 00:25:25,671
But that's not
the worst problem.

487
00:25:25,755 --> 00:25:28,507
There are things much older
than souls in Purgatory,

488
00:25:28,591 --> 00:25:30,175
and you gulped
those in, too.

489
00:25:30,260 --> 00:25:31,860
Irrelevant.

490
00:25:31,928 --> 00:25:33,178
I control them.

491
00:25:33,263 --> 00:25:34,630
For the moment.

492
00:25:34,681 --> 00:25:37,249
Wait -- uh,
what older things?

493
00:25:37,317 --> 00:25:40,185
Long before God created
Angel and man,

494
00:25:40,270 --> 00:25:42,304
he made the first beasts --

495
00:25:42,355 --> 00:25:44,756
the Leviathans.

496
00:25:44,824 --> 00:25:46,108
Leviathans?

497
00:25:46,175 --> 00:25:47,643
I personally
found them entertaining,

498
00:25:47,694 --> 00:25:50,896
but he was concerned they'd
chomp the entire petri dish,

499
00:25:50,980 --> 00:25:53,899
so he locked them away.

500
00:25:53,983 --> 00:25:56,635
Why do you think
he created Purgatory?

501
00:25:56,703 --> 00:26:01,406
To keep those clever,
poisonous things out.

502
00:26:01,491 --> 00:26:04,159
Now Castiel
has swallowed them.

503
00:26:04,210 --> 00:26:06,612
He's the one thin membrane

504
00:26:06,679 --> 00:26:09,982
between the old ones
and your home.

505
00:26:10,049 --> 00:26:11,300
Enough.

506
00:26:11,367 --> 00:26:13,168
Stupid little soldier
you are.

507
00:26:13,219 --> 00:26:15,220
Why?

508
00:26:15,305 --> 00:26:18,156
Because I dared
open a door that he shut?

509
00:26:18,224 --> 00:26:21,059
Where is he?

510
00:26:21,144 --> 00:26:22,978
I did a service,
taking his place.

511
00:26:23,045 --> 00:26:24,146
Service?

512
00:26:24,213 --> 00:26:25,731
Settling petty vendettas?

513
00:26:25,815 --> 00:26:27,015
No.

514
00:26:27,066 --> 00:26:30,002
I'm cleaning up one mess
after another --

515
00:26:30,069 --> 00:26:30,986
selflessly.

516
00:26:31,053 --> 00:26:32,654
Quite the humanitarian.

517
00:26:32,722 --> 00:26:35,908
And how would you know?

518
00:26:35,992 --> 00:26:38,694
What are you, really?

519
00:26:38,745 --> 00:26:40,829
A flyswatter?

520
00:26:40,896 --> 00:26:43,148
Destined to swat you,
I think.

521
00:26:43,216 --> 00:26:46,084
Unless I take you first.

522
00:26:46,169 --> 00:26:49,671
Really bought his own press,
this one.

523
00:26:49,739 --> 00:26:52,174
Please, Cass.

524
00:26:52,241 --> 00:26:54,376
I know God,

525
00:26:54,427 --> 00:26:57,462
and you, sir, are no God.

526
00:26:57,547 --> 00:26:59,548
All right, put your junk away,
both of you.

527
00:26:59,599 --> 00:27:01,350
Look, call him what you want.
Just kill him now!

528
00:27:05,188 --> 00:27:07,422
All right. Fine.

529
00:27:13,563 --> 00:27:14,446
Thank you.

530
00:27:15,931 --> 00:27:19,067
Shall we kickbox now?

531
00:27:20,820 --> 00:27:25,440
I had a tingle I'd be
reaping someone very, very soon.

532
00:27:27,210 --> 00:27:30,879
Don't worry -- not you.

533
00:27:34,450 --> 00:27:37,118
Well, he was in a hurry.

534
00:27:37,170 --> 00:27:39,721
Yes, that's exactly
why I'm running again --

535
00:27:39,789 --> 00:27:41,223
to save my constituents

536
00:27:41,290 --> 00:27:43,675
from the godless policies
of my opponents.

537
00:27:43,760 --> 00:27:46,395
Couldn't have
said it better myself.

538
00:27:48,231 --> 00:27:50,131
[ Ghostly whispering ]

539
00:27:51,901 --> 00:27:53,568
Sir?

540
00:27:53,636 --> 00:27:54,736
Can I help you?

541
00:27:54,804 --> 00:27:56,104
I'm here
to see the Senator.

542
00:27:56,155 --> 00:27:58,106
Um, regarding?

543
00:27:58,157 --> 00:27:59,825
Abuse of power.

544
00:27:59,909 --> 00:28:01,994
Excuse me?

545
00:28:02,078 --> 00:28:03,278
I am not petty.

546
00:28:03,329 --> 00:28:05,247
I'm punishing a woman

547
00:28:05,314 --> 00:28:08,750
who causes poverty and despair
in my name.

548
00:28:08,818 --> 00:28:12,120
I put your needs first.
Don't you understand?

549
00:28:12,171 --> 00:28:14,539
All of you.

550
00:28:14,624 --> 00:28:19,478
I am a better God
than my father.

551
00:28:19,545 --> 00:28:21,880
How can I make you understand?

552
00:28:21,964 --> 00:28:24,466
<i>Cass.</i>

553
00:28:24,517 --> 00:28:25,851
[ Ghostly whispering ]

554
00:28:25,935 --> 00:28:27,169
[ Laughs ]

555
00:28:32,642 --> 00:28:37,345
[ Slurping, gulps ]

556
00:28:37,397 --> 00:28:38,397
Ahh.

557
00:28:38,481 --> 00:28:41,533
Um...

558
00:28:41,617 --> 00:28:44,069
Shut up, Dean.

559
00:28:44,137 --> 00:28:47,188
I'm not here to tie your shoes
every time you trip.

560
00:28:47,240 --> 00:28:51,860
I warned you about those souls
how long ago?

561
00:28:51,911 --> 00:28:54,629
Long enough
to stop that fool.

562
00:28:54,697 --> 00:28:56,081
And here we are again,

563
00:28:56,165 --> 00:28:59,134
with your little planet
on the edge of immolation.

564
00:28:59,201 --> 00:29:00,469
Well, I'm sorry.

565
00:29:00,536 --> 00:29:02,337
All right?

566
00:29:02,388 --> 00:29:04,423
I've been trying
to save this planet,

567
00:29:04,507 --> 00:29:07,242
so maybe you should find
somebody better to tip off.

568
00:29:07,310 --> 00:29:11,313
Maybe I should spend my effort
on a better planet.

569
00:29:11,380 --> 00:29:13,065
Well, it's been amusing.

570
00:29:13,149 --> 00:29:14,850
Wait,
h-hold on, hold on.

571
00:29:14,901 --> 00:29:16,401
Just --
can you give us something?

572
00:29:16,486 --> 00:29:18,603
You -- you have to care a little
bit about what happens to us.

573
00:29:18,688 --> 00:29:20,489
You know,
I really don't.

574
00:29:20,556 --> 00:29:23,275
But I do find
that little angel arrogant.

575
00:29:23,359 --> 00:29:25,077
Great.
Let's go with that.

576
00:29:25,161 --> 00:29:29,514
Your only hope is to have him
return it all to Purgatory.

577
00:29:29,582 --> 00:29:31,249
Quickly.

578
00:29:31,334 --> 00:29:32,451
We need a door.

579
00:29:32,518 --> 00:29:35,420
You have everything you need
at that lab.

580
00:29:35,505 --> 00:29:39,674
Get him to return there and
compel him to give up the power.

581
00:29:39,742 --> 00:29:40,759
Compel?

582
00:29:40,843 --> 00:29:42,744
Figure it out.

583
00:29:42,795 --> 00:29:45,847
But that door only opens
in the eclipse,

584
00:29:45,915 --> 00:29:47,182
and that's over.

585
00:29:47,249 --> 00:29:48,533
I'll make another.

586
00:29:48,601 --> 00:29:51,887
3:59 Sunday morning,

587
00:29:51,938 --> 00:29:54,272
just before dawn.

588
00:29:54,357 --> 00:29:56,191
Be punctual.

589
00:29:56,259 --> 00:29:58,110
Don't thank me.

590
00:29:58,194 --> 00:30:00,312
Clean up your mess.

591
00:30:04,901 --> 00:30:09,788
Try to bind me again,
you'll die before you start.

592
00:30:13,042 --> 00:30:14,960
Nice pickle chips, by the way.

593
00:30:18,331 --> 00:30:19,898
[ Gasps ]

594
00:30:42,355 --> 00:30:44,573
No.

595
00:30:44,640 --> 00:30:45,574
No.

596
00:30:56,702 --> 00:30:57,819
No.

597
00:30:57,870 --> 00:31:00,755
[ Ghostly whispering ]

598
00:31:10,216 --> 00:31:12,767
You want some coffee
with that?

599
00:31:12,835 --> 00:31:14,719
It's 6:00 p.m. somewhere.

600
00:31:14,804 --> 00:31:16,588
We got to hit the road.

601
00:31:16,656 --> 00:31:19,207
I mean, how are we supposed to get
Cass to that lab by friggin' 3:59 a.m.?

602
00:31:19,275 --> 00:31:21,593
We don't.

603
00:31:21,661 --> 00:31:22,844
What do you mean,
"We don't"?

604
00:31:22,912 --> 00:31:24,563
I mean, we can't bring
the horse to water,

605
00:31:24,647 --> 00:31:26,815
and we can't
make it drink.

606
00:31:26,883 --> 00:31:28,366
Why fool ourselves?

607
00:31:28,451 --> 00:31:30,035
Dean, look, I know you think
that Cass is gone --

608
00:31:30,119 --> 00:31:32,037
- it's 'cause he is.
- He's not!

609
00:31:32,121 --> 00:31:34,789
He's in there somewhere,
Dean. I know it.

610
00:31:34,857 --> 00:31:36,741
- No, you don't.
- No, I don't.

611
00:31:36,809 --> 00:31:39,027
But, look, I was pretty far gone
sometimes myself,

612
00:31:39,078 --> 00:31:40,295
and never
gave up on <i>me.</i>

613
00:31:40,362 --> 00:31:41,796
Yeah, and it turns out

614
00:31:41,864 --> 00:31:43,531
that you're about the same
open book as you've always been.

615
00:31:45,134 --> 00:31:47,302
Hallucinations?
Really?

616
00:31:47,369 --> 00:31:48,553
I got to find out
from Death?

617
00:31:49,839 --> 00:31:51,640
What was I supposed to do?

618
00:31:51,707 --> 00:31:52,874
How about not lie?

619
00:31:54,543 --> 00:31:55,877
How about tell me

620
00:31:55,928 --> 00:31:58,196
that you've got crazy crap
climbing those walls?

621
00:31:58,264 --> 00:32:00,065
Why?

622
00:32:00,149 --> 00:32:01,215
You can't help.

623
00:32:03,603 --> 00:32:05,604
You got a lot of pretty severe
crap swinging your way lately,

624
00:32:05,688 --> 00:32:07,221
and -- and I thought --

625
00:32:07,339 --> 00:32:10,775
what? I thought why burst the
one good bubble you had left?

626
00:32:10,860 --> 00:32:13,278
It's under control.

627
00:32:13,362 --> 00:32:14,946
<i>What?</i>

628
00:32:15,031 --> 00:32:16,230
What, exactly,
is under control?

629
00:32:16,282 --> 00:32:17,680
I know what's real
and what's not.

630
00:32:17,681 --> 00:32:18,248
Sam --

631
00:32:18,250 --> 00:32:20,064
Dean, look, we can debate this
once we deal with Cass.

632
00:32:21,420 --> 00:32:24,456
Yeah, you know
how I'm gonna deal?

633
00:32:24,540 --> 00:32:27,943
I'm gonna stuff my piehole,
I'm gonna drink,

634
00:32:28,010 --> 00:32:30,762
and I'm gonna watch
some Asian cartoon porn

635
00:32:30,846 --> 00:32:33,915
and act like the world's
about to explode because it is.

636
00:32:37,252 --> 00:32:38,419
[ Key clacks ]

637
00:32:38,471 --> 00:32:39,921
[ Clears throat ]
Hey.

638
00:32:41,190 --> 00:32:44,726
You got to be kidding me.

639
00:32:44,777 --> 00:32:48,196
"Massacre at the campaign office
of an incumbent Senator

640
00:32:48,263 --> 00:32:49,731
by a trench-coated man."

641
00:32:49,782 --> 00:32:51,082
There's security footage.

642
00:33:05,280 --> 00:33:09,634
Well, I think reaching Cass
is, uh...out of the cards.

643
00:33:25,518 --> 00:33:26,968
Hey, Castiel.

644
00:33:27,019 --> 00:33:30,271
Um...

645
00:33:30,323 --> 00:33:32,357
Maybe this is pointless.

646
00:33:32,441 --> 00:33:36,310
Look...I don't know
if any part of you even cares,

647
00:33:36,362 --> 00:33:40,915
but, um, I still think
you're one of us,

648
00:33:40,983 --> 00:33:42,450
deep down.

649
00:33:42,501 --> 00:33:46,487
I mean, way, way, way
off the reservation, but...

650
00:33:46,539 --> 00:33:49,958
[ Sighs ]

651
00:33:50,009 --> 00:33:54,229
Look, we still have till dawn
to stop this.

652
00:33:54,296 --> 00:33:55,663
Let us help.

653
00:33:55,715 --> 00:33:58,133
Please.

654
00:34:02,888 --> 00:34:05,140
[ <i>Asian music plays</i> ]

655
00:34:12,615 --> 00:34:14,449
Only if you
turn that off.

656
00:34:21,407 --> 00:34:24,626
[ Sighs ]

657
00:34:24,693 --> 00:34:25,827
Castiel: Sam?

658
00:34:28,197 --> 00:34:29,330
Cass.

659
00:34:29,382 --> 00:34:30,548
I heard your call.

660
00:34:31,634 --> 00:34:32,550
[ Grunts ]

661
00:34:35,571 --> 00:34:37,522
I need help.

662
00:34:42,956 --> 00:34:44,008
We need the right blood.

663
00:34:44,009 --> 00:34:45,110
There's a small jar --

664
00:34:45,177 --> 00:34:46,645
end of the hall,
s-supply closet.

665
00:34:47,201 --> 00:34:48,067
Got it.

666
00:34:55,626 --> 00:34:56,642
Dean?

667
00:34:56,710 --> 00:34:58,744
What,
you need something else?

668
00:34:58,829 --> 00:34:59,996
No.

669
00:35:00,047 --> 00:35:03,299
I feel regret,

670
00:35:03,367 --> 00:35:05,251
about you

671
00:35:05,335 --> 00:35:07,303
and what I did to Sam.

672
00:35:07,370 --> 00:35:10,723
Yeah, well, you should.

673
00:35:10,808 --> 00:35:12,809
If there was time,
if I was strong enough,

674
00:35:12,876 --> 00:35:14,594
I'd -- I'd fix him now.

675
00:35:16,713 --> 00:35:20,566
I just wanted to make amends
before I die.

676
00:35:20,651 --> 00:35:22,268
Okay.

677
00:35:25,439 --> 00:35:27,190
Is it working?

678
00:35:27,241 --> 00:35:29,392
Does it make you
feel better?

679
00:35:29,459 --> 00:35:30,459
No.

680
00:35:32,529 --> 00:35:34,230
You?

681
00:35:34,281 --> 00:35:36,332
Not a bit.

682
00:35:36,399 --> 00:35:39,401
[ Sighs ]

683
00:35:42,239 --> 00:35:44,690
I know. It all seems
so silly, doesn't it?

684
00:35:44,758 --> 00:35:46,626
Hi, Sam.

685
00:35:48,128 --> 00:35:49,545
Long time, no spooning.

686
00:35:49,596 --> 00:35:51,297
You're not here.

687
00:35:51,365 --> 00:35:53,049
You're in Hell.

688
00:35:53,100 --> 00:35:57,220
Now, <i>that</i> you're right on.

689
00:35:57,271 --> 00:35:58,804
[ Exhales sharply ]

690
00:36:01,308 --> 00:36:05,778
Meat hooks...Chains...

691
00:36:05,863 --> 00:36:07,480
You.

692
00:36:07,564 --> 00:36:08,931
[ Scoffs ]

693
00:36:08,982 --> 00:36:10,616
It's not real.

694
00:36:10,701 --> 00:36:16,622
It's just my brain
leaking memories from the cage

695
00:36:16,707 --> 00:36:19,441
'cause of the wall
breaking down.

696
00:36:19,493 --> 00:36:22,328
That's all.

697
00:36:22,412 --> 00:36:23,612
Hmm.

698
00:36:23,664 --> 00:36:25,831
That's very good,
your little theory.

699
00:36:25,916 --> 00:36:28,450
It's wrong.

700
00:36:28,502 --> 00:36:32,421
Sam, this isn't
you going guano.

701
00:36:32,472 --> 00:36:34,223
Everything else is.

702
00:36:36,459 --> 00:36:37,560
What?

703
00:36:37,627 --> 00:36:40,396
<i>Everything...</i>

704
00:36:40,463 --> 00:36:42,315
From the second
you sprung out of that lock box.

705
00:36:42,399 --> 00:36:43,516
That's impossible.

706
00:36:43,600 --> 00:36:46,185
No.
Escaping was impossible.

707
00:36:46,270 --> 00:36:48,404
I have to say,

708
00:36:48,471 --> 00:36:51,107
I think this is
my best torture yet --

709
00:36:51,158 --> 00:36:54,310
make you believe
that you're free and then...

710
00:36:55,696 --> 00:36:58,480
...Yank the wool
off of your eyes.

711
00:36:58,532 --> 00:37:00,316
You never left, Sam.

712
00:37:00,367 --> 00:37:02,752
You're still in the cage...

713
00:37:02,819 --> 00:37:05,154
With me.

714
00:37:15,182 --> 00:37:17,533
Hang in there.

715
00:37:17,601 --> 00:37:19,168
Just a couple of minutes.

716
00:37:19,219 --> 00:37:22,888
Where's Sam?
It's go time.

717
00:37:32,316 --> 00:37:34,683
Sam?!

718
00:37:38,872 --> 00:37:40,289
Damn it.

719
00:37:50,367 --> 00:37:51,667
That's good enough.

720
00:37:53,703 --> 00:37:56,389
Okay, step right up, Cass.

721
00:37:56,473 --> 00:37:57,373
[ Grunts ]

722
00:38:06,984 --> 00:38:09,518
<i>Ianua magna purgatorii,</i>

723
00:38:09,569 --> 00:38:12,021
<i>clausa est ob nos</i>

724
00:38:12,072 --> 00:38:14,106
<i>lumine eius ab oculis</i>

725
00:38:14,191 --> 00:38:15,775
<i>nostris retento</i>

726
00:38:15,859 --> 00:38:19,612
<i>sed nunc stamus ad limen huius</i>

727
00:38:19,696 --> 00:38:22,865
<i>ianuae magnae et demisse</i>

728
00:38:22,916 --> 00:38:25,701
<i>fideliter perhonorifice</i>

729
00:38:25,752 --> 00:38:26,869
<i>paramus aperire eam.</i>

730
00:38:26,920 --> 00:38:28,871
I'm sorry, Dean.

731
00:38:28,922 --> 00:38:31,757
<i>Creaturae terrificae</i>
<i>quarum ungulae</i>

732
00:38:31,842 --> 00:38:34,910
<i>et dentes nunquam tetigerunt</i>

733
00:38:34,961 --> 00:38:38,214
<i>carnem eius ad mundum</i>
<i>nostrum nunc</i>

734
00:38:38,265 --> 00:38:41,100
<i>ianua magna, aperta tandem!</i>

735
00:38:41,168 --> 00:38:44,186
[ Wind howling ]

736
00:38:52,595 --> 00:38:55,481
[ Creatures roaring ]

737
00:39:03,323 --> 00:39:04,273
Cass?

738
00:39:22,569 --> 00:39:25,518
He's cold.

739
00:39:25,519 --> 00:39:27,036
Is he breathing?

740
00:39:27,154 --> 00:39:28,688
No.

741
00:39:28,756 --> 00:39:31,374
Maybe angels
don't need to breathe.

742
00:39:31,458 --> 00:39:34,227
He's gone, Dean.

743
00:39:43,053 --> 00:39:45,171
[ Sighs ]

744
00:39:45,222 --> 00:39:47,223
Damn it.

745
00:39:51,812 --> 00:39:54,063
Cass, you child.

746
00:39:54,148 --> 00:39:56,733
Why didn't you
listen to me?

747
00:39:59,770 --> 00:40:01,070
[ Gasps ]

748
00:40:01,155 --> 00:40:02,822
Cass?!

749
00:40:02,889 --> 00:40:05,825
Hey! Hey!

750
00:40:05,892 --> 00:40:07,326
[ Grunts ]
Okay.

751
00:40:07,394 --> 00:40:09,028
[ Groans ]
All right.

752
00:40:09,079 --> 00:40:10,229
[ Sighs ]

753
00:40:10,280 --> 00:40:12,448
That was unpleasant.

754
00:40:12,533 --> 00:40:14,117
Let's get him up.

755
00:40:14,184 --> 00:40:16,252
Easy, there.
[ Grunts ]

756
00:40:18,922 --> 00:40:22,542
I'm alive.

757
00:40:22,593 --> 00:40:25,178
Looks like.

758
00:40:25,245 --> 00:40:27,913
I'm astonished.

759
00:40:27,965 --> 00:40:30,349
Thank you --
both of you.

760
00:40:32,186 --> 00:40:35,138
We were mostly...
just trying to save the world.

761
00:40:35,222 --> 00:40:38,541
I'm ashamed.

762
00:40:38,609 --> 00:40:40,226
I really overreached.

763
00:40:40,277 --> 00:40:41,477
You think?

764
00:40:41,562 --> 00:40:44,096
I'm gonna find some way
to redeem myself to you.

765
00:40:44,148 --> 00:40:47,066
All right, well,
one thing at a time. Come on.

766
00:40:47,117 --> 00:40:48,818
Let's get you
out of here. Come on.

767
00:40:48,902 --> 00:40:50,953
I mean it, Dean.

768
00:40:51,038 --> 00:40:53,606
Okay. All right.

769
00:40:53,657 --> 00:40:55,241
But let's go
find Sam, okay?

770
00:40:55,292 --> 00:40:58,110
You need to run now!

771
00:40:58,162 --> 00:40:59,779
[ Straining ]
I-I can't hold them back!

772
00:40:59,830 --> 00:41:01,130
Hold who back?
[ Grunting ]

773
00:41:01,215 --> 00:41:03,783
They held on inside me.

774
00:41:03,834 --> 00:41:06,619
Dean, they're so strong.

775
00:41:06,670 --> 00:41:08,638
- Who the hell --
- Leviathan!

776
00:41:11,341 --> 00:41:13,142
I can't fight them.

777
00:41:13,227 --> 00:41:15,678
Run!

778
00:41:15,763 --> 00:41:16,896
Go! Go get Sam!
Go get Sam!

779
00:41:18,632 --> 00:41:20,817
Too late.

780
00:41:20,901 --> 00:41:21,934
Cass?

781
00:41:23,854 --> 00:41:27,073
Cass is -- he's gone.

782
00:41:27,140 --> 00:41:28,908
He's dead.

783
00:41:28,975 --> 00:41:31,244
We run the show now.

784
00:41:31,311 --> 00:41:32,111
[ Grunts ]

785
00:41:35,999 --> 00:41:37,200
Ah.

786
00:41:48,161 --> 00:41:52,882
Oh, this is going to be
so much fun.

787
00:41:52,966 --> 00:41:54,851
[ Laughs ]

788
00:41:54,876 --> 00:41:58,876
== sync by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

