1
00:00:00,208 --> 00:00:02,002
WCBS Breaking News:
2
00:00:02,168 --> 00:00:03,879
New York billionaire Ron Vinetz was
3
00:00:04,045 --> 00:00:05,756
involved in a dramatic
car crash early this morning.
4
00:00:05,922 --> 00:00:07,633
Ronald Vinetz, known
for his lavish lifestyle
5
00:00:07,799 --> 00:00:09,176
and outrageous parties,
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,428
has been flown
to Holt Neurosurgical Center
7
00:00:11,594 --> 00:00:13,430
where he's presumably
under the care of renowned
8
00:00:13,596 --> 00:00:15,698
- neurosurgeon Michael Holt.
- Michael Holt
9
00:00:15,766 --> 00:00:17,434
and Ron Vinetz have been
business associates
10
00:00:17,600 --> 00:00:19,068
and close friends for years.
11
00:00:19,119 --> 00:00:20,812
No word yet on Vinetz's condition.
12
00:00:20,978 --> 00:00:23,357
♪ ♪
13
00:00:25,376 --> 00:00:26,318
There.
14
00:00:27,778 --> 00:00:28,737
Where's my patch?
15
00:00:28,903 --> 00:00:30,364
It's coming, sir.
16
00:00:30,530 --> 00:00:32,741
While I'm young.
17
00:00:32,907 --> 00:00:36,036
Damn. Another patch, please?
18
00:00:36,202 --> 00:00:37,913
I'm sorry, Dr. Holt, it fell.
19
00:00:38,079 --> 00:00:39,706
That's his optic nerve.
Where's my patch?
20
00:00:39,872 --> 00:00:40,958
It's coming.
21
00:00:41,124 --> 00:00:43,126
That fluid keeps leaking, he dies.
22
00:00:43,394 --> 00:00:44,670
The nerve gets cut,
23
00:00:44,836 --> 00:00:45,796
he goes blind.
24
00:00:45,962 --> 00:00:47,464
Where's my patch?
25
00:00:47,631 --> 00:00:49,049
Yes, sir, it's here,
it's here. Sorry.
26
00:00:50,967 --> 00:00:52,386
Kill that alarm.
27
00:00:56,472 --> 00:00:58,100
Okay.
28
00:01:03,397 --> 00:01:04,814
There. Close him up.
29
00:01:04,981 --> 00:01:07,693
I'm sorry, sir.
It won't happen again, sir.
30
00:01:07,859 --> 00:01:09,969
♪ ♪
31
00:01:11,822 --> 00:01:13,473
Dr. Holt, excuse me.
32
00:01:13,540 --> 00:01:15,742
It was an honor to see you at work.
33
00:01:15,809 --> 00:01:17,760
Fire the tech.
34
00:01:17,828 --> 00:01:20,998
♪ ♪
35
00:01:21,164 --> 00:01:23,041
He's up, he's talking,
and it'll take longer
36
00:01:23,207 --> 00:01:25,752
for the arm and shoulder to heal
than the cranial fracture.
37
00:01:25,960 --> 00:01:28,005
Is that it?
38
00:01:28,171 --> 00:01:30,356
♪ ♪
39
00:01:32,675 --> 00:01:36,054
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
40
00:01:42,853 --> 00:01:44,787
Oh, my God, look out!
41
00:02:11,756 --> 00:02:12,648
I need signatures.
42
00:02:12,716 --> 00:02:13,766
How's Vinetz?
43
00:02:13,851 --> 00:02:15,568
Stable and a pain in the ass.
44
00:02:15,652 --> 00:02:17,720
You have an 8:00 a.m.
staff meeting,
45
00:02:17,771 --> 00:02:19,272
then the two back-to-back gliomas.
46
00:02:19,356 --> 00:02:21,440
Mm.
Madeline needs 15 minutes.
47
00:02:21,508 --> 00:02:23,276
Put her in at lunch.
48
00:02:23,360 --> 00:02:25,604
Can't... you'll be doing a
consult with Lacey Sandreski.
49
00:02:25,770 --> 00:02:29,191
Lacey Sandreski.
Lacey Sandreski.
50
00:02:29,357 --> 00:02:32,486
She's 19 years old,
ranked number one.
51
00:02:32,652 --> 00:02:34,420
In the last 12 months,
she's won Wimbledon,
52
00:02:34,505 --> 00:02:36,405
the U.S. Open and
the Australian Open.
53
00:02:36,456 --> 00:02:38,758
And if she wins the French,
which starts next week,
54
00:02:38,842 --> 00:02:41,761
she'll be the youngest woman
ever to win a Grand Slam.
55
00:02:41,829 --> 00:02:44,497
- What's her consult about?
- Her father wouldn't say.
56
00:02:44,565 --> 00:02:47,834
Just that they need to see you A.S.A.P.
57
00:02:47,901 --> 00:02:49,920
Uh, one more thing.
58
00:02:50,086 --> 00:02:52,130
It's my birthday.
59
00:02:52,296 --> 00:02:54,857
- Again?
- Once a year, like everyone else.
60
00:02:54,925 --> 00:02:56,677
Len's taking me to Jean-Luc.
61
00:02:56,843 --> 00:02:58,345
I'm leaving at 6:00.
62
00:02:58,511 --> 00:03:00,563
Jean-Luc is overrated.
63
00:03:00,614 --> 00:03:01,697
Madeline.
64
00:03:01,973 --> 00:03:03,816
I need 15 minutes.
65
00:03:03,901 --> 00:03:06,561
I told him.
66
00:03:10,606 --> 00:03:12,942
Happy birthday, Rita.
67
00:03:12,993 --> 00:03:15,110
Why, thank you, Michael.
68
00:03:19,031 --> 00:03:19,950
When was the accident?
69
00:03:20,116 --> 00:03:21,410
Yesterday.
I was driving...
70
00:03:21,576 --> 00:03:22,953
Lacey was in the passenger seat.
71
00:03:23,119 --> 00:03:24,086
Some numb-nuts in front of them
72
00:03:24,154 --> 00:03:25,038
just slams on the brakes.
73
00:03:25,204 --> 00:03:26,255
Soltman said
74
00:03:26,322 --> 00:03:27,791
it might be an aneurysm?
75
00:03:29,751 --> 00:03:31,211
I agree; it might be.
76
00:03:31,377 --> 00:03:33,630
But you can't tell?
77
00:03:33,797 --> 00:03:36,098
Not without running a CTA.
78
00:03:36,166 --> 00:03:38,594
I think I know what
an aneurysm is, but
79
00:03:38,760 --> 00:03:39,845
could you please explain...
And what is a CTA?
80
00:03:41,188 --> 00:03:43,522
A 3D model of
the vessels in her head.
81
00:03:43,607 --> 00:03:45,775
An aneurysm is when
the wall of an artery
82
00:03:45,842 --> 00:03:47,227
expands out like a balloon.
83
00:03:47,393 --> 00:03:48,944
And the danger in that is what?
84
00:03:49,012 --> 00:03:50,856
How long does it take?
We're in training.
85
00:03:51,022 --> 00:03:52,615
45 minutes.
We'll work around your schedule.
86
00:03:52,682 --> 00:03:53,942
The bulge weakens the wall,
87
00:03:54,108 --> 00:03:55,151
which makes it vulnerable to rupture.
88
00:03:55,318 --> 00:03:56,652
Rita will schedule the test.
89
00:03:56,703 --> 00:03:57,820
Just let her know what works for you,
90
00:03:57,871 --> 00:03:58,780
that's what we'll do.
91
00:04:00,740 --> 00:04:02,868
Tell Lacey I look
forward to meeting her.
92
00:04:03,034 --> 00:04:04,627
Knock, knock.
93
00:04:04,694 --> 00:04:06,629
Make yourself at home, huh?
94
00:04:06,696 --> 00:04:08,547
Morning, Randy.
Morning, Dr. Holt.
95
00:04:08,632 --> 00:04:10,500
Your sheets are dreadful.
96
00:04:10,666 --> 00:04:12,294
Mr. Vinetz
prefers 1,200 thread count.
97
00:04:12,460 --> 00:04:14,838
Where have you been?
I've been calling you for hours.
98
00:04:15,004 --> 00:04:17,473
Well, believe it or not, Ronnie,
you are not my only patient.
99
00:04:17,540 --> 00:04:21,210
Look at me. For what I'm paying,
I should own you for the day.
100
00:04:21,261 --> 00:04:24,181
Eh, you're confusing me
with one of your hookers.
101
00:04:24,347 --> 00:04:27,566
Ah.
Any flashes of light in the eyes?
102
00:04:29,102 --> 00:04:30,486
Salty taste in your mouth,
103
00:04:30,553 --> 00:04:31,897
fluid in the back of your nose?
104
00:04:32,063 --> 00:04:34,566
No. No.
When can I go home?
105
00:04:34,732 --> 00:04:36,735
That depends-- what are you
gonna do when you get there?
106
00:04:36,901 --> 00:04:38,070
What can he do?
107
00:04:38,236 --> 00:04:39,446
Nothing.
108
00:04:39,612 --> 00:04:42,407
No driving, no drinking,
no booze, no drugs,
109
00:04:42,573 --> 00:04:44,451
no sex, no work, nothing.
110
00:04:44,617 --> 00:04:47,955
Good God, Michael,
why bother saving me?
111
00:04:48,121 --> 00:04:50,756
Look, I know you think you're
the cat with nine lives,
112
00:04:50,841 --> 00:04:53,008
but you're not...
you get one.
113
00:04:53,076 --> 00:04:56,095
You knock that patch loose
before the bone heals...
114
00:04:56,179 --> 00:04:58,547
you lose it.
115
00:04:58,598 --> 00:05:01,260
Plain and simple.
Got it?
116
00:05:01,426 --> 00:05:03,736
♪ ♪
117
00:05:23,723 --> 00:05:26,285
♪ ♪
118
00:05:38,337 --> 00:05:40,122
Anna?
119
00:05:40,206 --> 00:05:41,377
Michael?
120
00:05:42,175 --> 00:05:44,326
What the hell are you doing here?
121
00:05:45,928 --> 00:05:47,779
Oh, my God.
122
00:05:49,082 --> 00:05:50,934
I live here.
123
00:05:51,100 --> 00:05:52,835
What? Hang on.
You move to my city,
124
00:05:52,919 --> 00:05:54,229
you don't even tell me?
Your city!
125
00:05:54,395 --> 00:05:57,316
Michael, eight million
people live here.
126
00:05:57,482 --> 00:05:59,776
I c... I can't believe this.
127
00:05:59,942 --> 00:06:01,293
What are you doing, you eating here?
128
00:06:01,344 --> 00:06:03,947
Uh... yeah, I was thinking about it.
129
00:06:04,113 --> 00:06:06,631
Well, I've got enough for both of us.
130
00:06:06,683 --> 00:06:08,317
Oh... Come on over.
We'll eat together.
131
00:06:08,401 --> 00:06:10,319
I live right around the corner.
132
00:06:10,620 --> 00:06:12,331
Don't think about it; just get in.
133
00:06:13,806 --> 00:06:15,459
Come on.
All right.
134
00:06:15,625 --> 00:06:18,277
Well, this is definitely a step up
135
00:06:18,328 --> 00:06:20,979
from our place in Alaska.
136
00:06:21,030 --> 00:06:24,301
Low bar.
Oh, yeah.
137
00:06:24,467 --> 00:06:26,251
That was the worst apartment
in human history.
138
00:06:26,286 --> 00:06:27,786
Pretty much.
139
00:06:27,837 --> 00:06:29,955
And cold.
Man, it was cold.
140
00:06:30,006 --> 00:06:32,768
Oh, my gosh, you and that heater.
141
00:06:32,934 --> 00:06:35,187
My nemesis.
142
00:06:35,353 --> 00:06:37,981
Beating on it with a wrench
all night.
143
00:06:38,147 --> 00:06:39,024
I was fixing it.
144
00:06:40,316 --> 00:06:41,767
I tried to save my wife
145
00:06:41,834 --> 00:06:42,903
from getting hypothermia.
146
00:06:43,069 --> 00:06:44,655
Thank you.
147
00:06:47,207 --> 00:06:49,326
It was fun being married.
148
00:06:49,492 --> 00:06:51,536
Fun!
149
00:06:51,702 --> 00:06:53,538
Exciting, yes. Fun?
150
00:06:53,704 --> 00:06:56,208
We had our moments.
151
00:06:56,374 --> 00:06:59,253
All kinds of moments.
152
00:07:00,737 --> 00:07:04,049
And lovely moments.
153
00:07:08,995 --> 00:07:10,195
Anyway...
154
00:07:10,471 --> 00:07:12,697
So, what lured you to New York?
155
00:07:12,749 --> 00:07:14,226
I was recruited
156
00:07:14,392 --> 00:07:17,836
by a clinic in Alphabet City
about eight years ago...
157
00:07:17,887 --> 00:07:19,398
Clinica Sanando.
158
00:07:19,564 --> 00:07:20,889
Sounds very commie.
159
00:07:20,974 --> 00:07:22,818
It's like the Inuit place,
160
00:07:22,984 --> 00:07:24,611
but warmer.
161
00:07:24,777 --> 00:07:27,864
And you didn't call because...?
I didn't think
162
00:07:28,030 --> 00:07:29,783
you'd want to hear from me.
163
00:07:29,949 --> 00:07:31,576
After everything.
164
00:07:34,537 --> 00:07:37,055
Uh, well...
165
00:07:37,140 --> 00:07:38,974
Anna, I-I...
166
00:07:39,041 --> 00:07:42,045
Anna, I had to leave...
I was losing my mind,
167
00:07:42,211 --> 00:07:43,895
taking temperatures and wiping noses
168
00:07:43,980 --> 00:07:46,264
in that dismal family clinic.
169
00:07:46,349 --> 00:07:48,427
Michael...
170
00:07:48,593 --> 00:07:52,431
you didn't leave because
of the wiping of the noses.
171
00:07:52,597 --> 00:07:54,523
No?
No.
172
00:07:56,476 --> 00:07:59,730
You left because you didn't
want to be married anymore.
173
00:08:01,230 --> 00:08:03,233
Was that it?
174
00:08:03,399 --> 00:08:04,776
I'm pretty sure.
175
00:08:08,905 --> 00:08:10,088
For what it's worth,
176
00:08:10,173 --> 00:08:11,908
when I got here I realized
177
00:08:12,074 --> 00:08:14,453
I didn't want to not
be married to you, either.
178
00:08:18,381 --> 00:08:20,582
So, what did you do?
179
00:08:22,251 --> 00:08:24,853
Did you marry someone else?
180
00:08:24,920 --> 00:08:27,422
I did not.
181
00:08:27,473 --> 00:08:29,524
You?
182
00:08:32,195 --> 00:08:33,895
No.
183
00:08:37,233 --> 00:08:39,144
You are beautiful.
184
00:08:42,814 --> 00:08:45,275
No. God, don't leave.
185
00:08:45,441 --> 00:08:47,110
It was wonderful
186
00:08:47,276 --> 00:08:49,244
to see you again, Michael.
187
00:08:50,329 --> 00:08:53,248
Thank you for the company.
188
00:08:53,299 --> 00:08:55,917
I'm happy you're happy.
189
00:08:58,304 --> 00:09:00,255
Who says I'm happy?
190
00:09:00,306 --> 00:09:02,292
Answer that.
191
00:09:02,458 --> 00:09:03,794
I'm going, anyway.
No. Come on.
192
00:09:03,960 --> 00:09:05,126
Don't go yet.
193
00:09:05,178 --> 00:09:06,928
This is Dr. Holt.
194
00:09:06,979 --> 00:09:09,130
You have a collect call from...
195
00:09:09,182 --> 00:09:11,733
- Milo.
- Would you like to accept charges?
196
00:09:11,801 --> 00:09:14,403
Yes. Milo, what's going on?
Where are you?
197
00:09:14,470 --> 00:09:16,306
Uncle Mike, I'm not sure exactly.
198
00:09:16,823 --> 00:09:19,140
Do you know where
the 83rd Precinct is?
199
00:09:19,192 --> 00:09:20,852
Wha-What?
200
00:09:21,018 --> 00:09:22,411
It's total police abuse.
201
00:09:22,478 --> 00:09:25,831
All I do is meet up
with some kid at a skate park.
202
00:09:25,915 --> 00:09:27,999
And he's, like, "Hey, we're
rolling down to Bed-Stuy.
203
00:09:28,084 --> 00:09:29,319
You want to come along?"
204
00:09:29,485 --> 00:09:31,820
That's brilliant, Milo.
205
00:09:31,871 --> 00:09:34,456
Oh, you follow a gang kid
back to his neighborhood.
206
00:09:34,507 --> 00:09:35,784
And then the cops
207
00:09:35,950 --> 00:09:37,759
come flying in like Gestapo.
208
00:09:37,827 --> 00:09:39,511
"On the ground!
On the ground!"
209
00:09:39,595 --> 00:09:42,249
Nazis.
210
00:09:42,415 --> 00:09:44,049
It's called a gang sweep.
211
00:09:44,133 --> 00:09:46,545
You're lucky that's
all that happened to you.
212
00:09:52,884 --> 00:09:55,012
Milo!
213
00:09:55,178 --> 00:09:56,344
No.
214
00:09:58,347 --> 00:10:00,515
You and I had a curfew
growing up, remember?
215
00:10:00,566 --> 00:10:02,394
What am
I supposed to do,
216
00:10:02,560 --> 00:10:04,896
handcuff him to a radiator?
217
00:10:05,062 --> 00:10:07,608
- What are you doing?
- You said you're behind on rent.
218
00:10:07,774 --> 00:10:10,527
- Yeah, well, I didn't ask for your help.
- Yeah, well, how much?
219
00:10:16,916 --> 00:10:19,369
$900. But I'm getting paid on Friday.
220
00:10:24,056 --> 00:10:25,390
Thank you, Michael.
221
00:10:25,475 --> 00:10:26,919
You're welcome.
222
00:10:27,085 --> 00:10:28,629
Good night.
223
00:10:28,795 --> 00:10:30,505
Oh.
224
00:10:30,671 --> 00:10:32,591
Guess who I had dinner with tonight?
225
00:10:32,757 --> 00:10:34,718
Obama.
226
00:10:34,884 --> 00:10:35,802
Anna.
227
00:10:35,968 --> 00:10:37,721
Paul?
228
00:10:37,887 --> 00:10:39,556
Yeah.
229
00:10:39,722 --> 00:10:41,892
Anna Paul?
230
00:10:42,058 --> 00:10:43,018
Yeah.
231
00:10:44,660 --> 00:10:46,188
No way.
232
00:10:46,354 --> 00:10:47,522
Yeah.
233
00:10:47,688 --> 00:10:48,864
How is she?
234
00:10:48,915 --> 00:10:49,942
She's great.
235
00:10:50,108 --> 00:10:52,167
Really?
You know, beautiful,
236
00:10:52,234 --> 00:10:53,737
smart, funny.
237
00:10:53,903 --> 00:10:56,657
Oh... interesting.
238
00:10:56,823 --> 00:10:58,924
You know, the only time
you weren't a total jerk
239
00:10:59,008 --> 00:11:01,259
was when you were with her, so...
240
00:11:05,456 --> 00:11:08,085
Work it out with your son.
241
00:11:08,251 --> 00:11:10,519
He's going off the rails.
242
00:11:18,194 --> 00:11:20,478
Dr. Holt, I'm Lacey Sandreski.
243
00:11:20,563 --> 00:11:21,932
Hi. Nice to meet you.
244
00:11:22,098 --> 00:11:25,150
Just Lacey.
Radiation.
245
00:11:25,234 --> 00:11:27,354
Say this test
246
00:11:27,520 --> 00:11:28,987
shows a problem in my head?
247
00:11:29,071 --> 00:11:31,323
What's the plan?
248
00:11:31,407 --> 00:11:33,208
There's no point
in discussing treatment options
249
00:11:33,275 --> 00:11:34,820
without a diagnosis.
250
00:11:34,986 --> 00:11:36,780
We ready to go, Elena?
Yup, whenever you are.
251
00:11:36,946 --> 00:11:39,247
Hop up on the table.
252
00:11:40,825 --> 00:11:42,634
Take that.
Thanks.
253
00:11:44,162 --> 00:11:46,137
Dr. Holt?
Mm-hmm.
254
00:11:46,222 --> 00:11:48,456
I'm about to go for a world record
255
00:11:48,507 --> 00:11:50,919
that's been held for 58 years.
256
00:11:51,085 --> 00:11:54,089
If you have any idea the kind of
mental preparation...
257
00:11:54,255 --> 00:11:55,430
Lacey, listen to me.
258
00:11:55,481 --> 00:11:57,015
To do what you're trying
259
00:11:57,099 --> 00:11:58,567
to do next week in Paris...
260
00:11:58,634 --> 00:12:01,152
knock Mo Connelly out of
the record books... that's epic.
261
00:12:01,429 --> 00:12:02,472
It's gonna take every
262
00:12:02,638 --> 00:12:04,072
ounce of energy you have.
263
00:12:04,139 --> 00:12:06,191
You can't afford to waste it
worrying about what-ifs.
264
00:12:06,275 --> 00:12:08,026
So, do the test, go back to training.
265
00:12:08,110 --> 00:12:11,148
When we have the results,
we'll talk about what we know.
266
00:12:11,314 --> 00:12:13,567
You sound like
my sports psychologist.
267
00:12:13,733 --> 00:12:15,784
You know, being the best
at tennis, surgery, whatever...
268
00:12:15,835 --> 00:12:17,836
it can't be part of your life.
269
00:12:17,920 --> 00:12:19,337
It has to be instead of it.
270
00:12:19,614 --> 00:12:21,158
I get that.
271
00:12:21,324 --> 00:12:23,201
It's fine by me.
272
00:12:30,132 --> 00:12:32,884
Ron.
273
00:12:32,969 --> 00:12:34,796
You look jaunty.
274
00:12:34,962 --> 00:12:36,938
- Nice night?
- What the hell are you doing?
275
00:12:37,006 --> 00:12:38,506
I'm going home.
Randy's gone to get the car.
276
00:12:38,557 --> 00:12:39,927
No. No.
277
00:12:40,093 --> 00:12:42,027
No. No, I haven't discharged you.
278
00:12:42,111 --> 00:12:45,849
Michael, darling, if you want
to give orders, get a dog.
279
00:12:46,015 --> 00:12:47,849
Ron, I know you.
You'll get home,
280
00:12:47,900 --> 00:12:49,985
check your mail, get an invitation.
281
00:12:50,036 --> 00:12:51,939
Next thing you know, you're
on a boat, snorting special K.
282
00:12:52,105 --> 00:12:54,274
- I'll behave.
- You don't know how to behave.
283
00:12:56,901 --> 00:13:00,295
I have very few real friends, Ron.
284
00:13:00,571 --> 00:13:03,031
I'd really rather not
lose one to stupidity.
285
00:13:04,951 --> 00:13:08,997
But I'm ordering dinner
from the Four Seasons.
286
00:13:09,163 --> 00:13:10,505
Oh, that zillionaire
hotshot on the Knicks
287
00:13:10,556 --> 00:13:11,890
is having sciatic pain again.
288
00:13:11,974 --> 00:13:14,259
- Excellent.
- Knicks lossis our gain.
289
00:13:14,343 --> 00:13:15,927
He's coming in tomorrow.
290
00:13:16,012 --> 00:13:17,545
Mm. Roll out the red carpet.
291
00:13:17,596 --> 00:13:21,510
Oh, there's a clinic
in the Bronx... Clinica Sanando.
292
00:13:21,901 --> 00:13:23,679
Get them on the line for me.
293
00:13:23,845 --> 00:13:24,936
Clinica Sanando.
294
00:13:25,021 --> 00:13:27,906
Anna Paul, please.
295
00:13:27,990 --> 00:13:29,390
Who is this, please?
296
00:13:29,442 --> 00:13:31,026
Dr. Michael Holt.
297
00:13:31,077 --> 00:13:32,994
I'm sorry, Dr. Holt.
298
00:13:33,062 --> 00:13:37,693
Dr. Paul passed away two weeks ago.
299
00:13:37,859 --> 00:13:41,405
Dr. Holt?
300
00:13:59,517 --> 00:14:01,886
Uh, uh, uh, uh...
301
00:14:03,968 --> 00:14:05,890
Uh, Ron Vinetz is going
home with a nurse.
302
00:14:05,974 --> 00:14:07,889
I want to talk to him twice a day.
303
00:14:08,055 --> 00:14:09,972
- Madeline still needs 15 minutes.
- Right.
304
00:14:10,097 --> 00:14:14,949
Oh, and, uh, here's what
I got on that doctor.
305
00:14:22,857 --> 00:14:26,617
Michael, your sister is here.
306
00:14:32,567 --> 00:14:34,666
- I just need a couple of minutes.
- Okay.
307
00:14:34,832 --> 00:14:37,878
I've been thinking about
what you said about Milo.
308
00:14:38,044 --> 00:14:39,880
- Good.
- I know this woman.
309
00:14:40,046 --> 00:14:41,715
She's a family therapist,
310
00:14:41,881 --> 00:14:43,844
and she's willing to
work with us for free.
311
00:14:43,969 --> 00:14:45,260
Yeah.
312
00:14:45,513 --> 00:14:47,464
She said the sessions
would probably go better
313
00:14:47,549 --> 00:14:49,848
if the primary male in
his life was there, too.
314
00:14:50,014 --> 00:14:52,893
Yeah. Probably.
315
00:14:55,056 --> 00:14:56,813
That's you, Michael.
316
00:14:58,726 --> 00:15:00,727
What? No.
317
00:15:00,778 --> 00:15:02,446
Christina, I-I'm not going to therapy
318
00:15:02,530 --> 00:15:04,529
with you and your messed-up son.
319
00:15:04,695 --> 00:15:07,491
No.
You're such a jerk!
320
00:15:07,657 --> 00:15:08,952
What is this?
Nothing.
321
00:15:10,743 --> 00:15:12,496
Anna?
322
00:15:12,662 --> 00:15:14,373
Look, you should leave.
323
00:15:14,539 --> 00:15:17,544
Uh, no. Wait. I don't get it.
324
00:15:17,612 --> 00:15:19,461
You said you-you had dinner with her.
325
00:15:19,627 --> 00:15:21,546
I didn't have dinner with anyone.
326
00:15:21,712 --> 00:15:24,299
No, you just told me that
just last night.
327
00:15:24,465 --> 00:15:27,054
Last night, I took an oxy
for my shoulder, and then
328
00:15:27,121 --> 00:15:30,097
I drank some wine... too much...
329
00:15:30,263 --> 00:15:32,808
Then your idiot son wakes me up
out of a dream I'm having...
330
00:15:32,974 --> 00:15:34,428
- No, that was not the dream.
- A dream about my ex-wife.
331
00:15:34,479 --> 00:15:35,560
You said you saw her,
that you talked to her.
332
00:15:35,726 --> 00:15:37,014
Yes, it was. No, no, no.
333
00:15:37,098 --> 00:15:38,897
No, no. No, you're...
334
00:15:39,063 --> 00:15:40,691
No.
335
00:15:40,857 --> 00:15:43,193
Maybe her spirit
came to you.
336
00:15:43,359 --> 00:15:45,856
- Yeah! Of course.
- No, people do that when they die.
337
00:15:45,940 --> 00:15:47,491
Do you remember my friend, Anton?
338
00:15:47,575 --> 00:15:49,526
He's a shaman, he knows
all about this stuff.
339
00:15:49,611 --> 00:15:51,034
He explained it to me. He said that
when someone dies... Shaman, sure.
340
00:15:51,200 --> 00:15:52,746
...and they're not
willing to move on,
341
00:15:52,813 --> 00:15:54,114
that they attach themselves
to someone living.
342
00:15:54,165 --> 00:15:55,916
It's a huge part
of his healing practice,
343
00:15:55,983 --> 00:15:58,917
dead people in alive people.
He calls it...
344
00:15:59,083 --> 00:16:01,420
Oh, shoot, what does he call it?
He calls it something.
345
00:16:01,586 --> 00:16:03,046
- It's called...
- Rita, please help my sister.
346
00:16:03,212 --> 00:16:05,592
She's-she's... she just needs help.
347
00:16:06,844 --> 00:16:09,846
This is a cosmic gift, Michael!
348
00:16:12,764 --> 00:16:14,641
Okay.
349
00:16:15,850 --> 00:16:18,645
There it is.
350
00:16:20,942 --> 00:16:22,943
It's 18 millimeters,
351
00:16:23,010 --> 00:16:26,029
in your middle
cerebral artery distribution.
352
00:16:26,319 --> 00:16:28,322
Have you been having
any vision problems lately?
353
00:16:28,488 --> 00:16:30,490
No.
354
00:16:30,656 --> 00:16:31,658
Headaches?
355
00:16:31,824 --> 00:16:33,619
She said no.
356
00:16:33,785 --> 00:16:36,990
Okay. Hmm.
357
00:16:37,041 --> 00:16:38,692
Well, we have two options.
358
00:16:40,161 --> 00:16:41,745
we bring you in today,
359
00:16:41,829 --> 00:16:43,547
I coil the aneurysm, and we're done.
360
00:16:43,631 --> 00:16:45,547
No way this thing will ever harm you.
361
00:16:45,713 --> 00:16:48,967
Downside is...
no tennis for three months.
362
00:16:51,689 --> 00:16:53,263
Uh-uh.
Option two?
363
00:16:53,429 --> 00:16:55,826
We do it after the French.
364
00:16:55,910 --> 00:16:57,351
It's a small risk.
365
00:16:57,517 --> 00:16:59,937
An asymptomatic aneurysm
366
00:17:00,103 --> 00:17:02,833
has a one-point-three percent
chance of rupture per year.
367
00:17:02,917 --> 00:17:05,442
What if you're in that
one-point-three percent?
368
00:17:05,608 --> 00:17:08,278
25% survival rate.
369
00:17:08,444 --> 00:17:09,529
25?!
370
00:17:09,695 --> 00:17:11,073
Wait.
371
00:17:11,239 --> 00:17:14,761
So if it bursts, there's
a 75% chance that she...
372
00:17:14,829 --> 00:17:18,330
No. 75% of one-point-three.
That's nothing.
373
00:17:18,496 --> 00:17:19,915
If we did do it now...
374
00:17:20,081 --> 00:17:21,768
...then everything...
Just let the man finish, please.
375
00:17:21,836 --> 00:17:24,544
It's 25%, depending on what?
376
00:17:24,710 --> 00:17:28,525
Depending on how quickly
she's treated.
377
00:17:28,609 --> 00:17:31,176
So, any symptoms of a bleed...
378
00:17:31,342 --> 00:17:34,346
headache, eye pain,
vision impairment...
379
00:17:34,512 --> 00:17:38,183
you need to call me immediately.
380
00:17:38,349 --> 00:17:39,986
Tell you what.
I'll go make history.
381
00:17:40,037 --> 00:17:42,205
Afterwards, we can celebrate
by cutting my head open.
382
00:17:42,290 --> 00:17:43,563
How's that sound?
383
00:17:43,729 --> 00:17:45,190
That sounds like a plan.
384
00:17:48,484 --> 00:17:50,580
I want to finish
recuperating on St. Bart's,
385
00:17:50,665 --> 00:17:52,114
and Randy says you wouldn't approve,
386
00:17:52,280 --> 00:17:53,700
so he's refusing to arrange it.
387
00:17:53,751 --> 00:17:55,702
I want you to tell him I can go.
388
00:17:55,753 --> 00:17:57,036
No. You can't.
389
00:17:57,088 --> 00:17:58,495
It's an island, Michael.
390
00:17:58,661 --> 00:17:59,871
There's nothing but sand.
391
00:18:00,037 --> 00:18:03,460
Yeah, and booze
and drugs and men. No.
392
00:18:03,528 --> 00:18:05,929
Screw you, then.
I'll arrange it myself.
393
00:18:05,997 --> 00:18:07,421
Yeah, I'd like to see that.
394
00:18:07,587 --> 00:18:10,183
Stay in bed.
My CFO is here.
395
00:18:10,465 --> 00:18:11,902
I'll talk to you tomorrow.
396
00:18:11,986 --> 00:18:13,970
- You need 15 minutes.
- Now a bad time?
397
00:18:14,038 --> 00:18:16,597
No. Now is, uh, perfect.
398
00:18:21,729 --> 00:18:23,687
Loan-out pension forms.
399
00:18:25,688 --> 00:18:27,566
You see this?
400
00:18:27,732 --> 00:18:29,669
- Mm-hmm.
- How big of a hit did we take?
401
00:18:29,737 --> 00:18:31,671
Miniscule.
Be specific.
402
00:18:31,739 --> 00:18:34,656
Our total corporate net worth
is down one-point-one percent.
403
00:18:34,822 --> 00:18:36,793
How do you do that?
404
00:18:36,878 --> 00:18:39,245
Mm, magic.
405
00:18:39,297 --> 00:18:40,914
Legal magic?
406
00:18:42,663 --> 00:18:45,876
Do not insult me.
407
00:18:48,628 --> 00:18:50,474
That didn't take 15 minutes.
408
00:18:50,558 --> 00:18:52,976
Hmm-mm.
409
00:19:04,906 --> 00:19:06,156
Go home, Doctor.
410
00:19:07,792 --> 00:19:09,125
Good night.
411
00:19:21,119 --> 00:19:24,706
Sorry. Did I scare you?
412
00:19:24,872 --> 00:19:26,092
Don't freak out, okay?
413
00:19:26,160 --> 00:19:28,094
What are you...?
414
00:19:28,376 --> 00:19:31,147
Two weeks ago, I went for a run.
415
00:19:31,232 --> 00:19:33,733
There were some kids playing.
416
00:19:33,801 --> 00:19:35,068
Their ball went into the street.
417
00:19:35,383 --> 00:19:36,653
Stop.
418
00:19:36,737 --> 00:19:38,104
I went to get it for them.
419
00:19:38,428 --> 00:19:40,190
I thought I looked, but I guess...
420
00:19:40,471 --> 00:19:42,742
No, stop. I... No, I...
I-I mean it, stop talking!
421
00:19:42,810 --> 00:19:45,894
I didn't even see the car.
422
00:19:46,060 --> 00:19:47,480
My head hit the pavement.
423
00:19:47,532 --> 00:19:49,249
It all happened really fast.
424
00:19:49,564 --> 00:19:52,118
I don't even remember
if it was painful.
425
00:19:52,400 --> 00:19:53,703
The ball followed me here.
426
00:19:53,788 --> 00:19:55,488
Why, I have no idea.
427
00:19:55,540 --> 00:19:58,657
I know, it's weird.
428
00:20:02,547 --> 00:20:04,014
You okay?
429
00:20:04,098 --> 00:20:06,099
No. No.
430
00:20:06,414 --> 00:20:09,002
I need your help.
431
00:20:09,053 --> 00:20:13,106
A lot of people depended on me.
432
00:20:13,173 --> 00:20:16,726
I was stupid; I didn't train anybody.
433
00:20:16,811 --> 00:20:19,595
Are you listening?
434
00:20:22,764 --> 00:20:25,952
I'm sure my staff
are completely derailed.
435
00:20:26,020 --> 00:20:28,538
If they can get into my computer,
436
00:20:28,623 --> 00:20:30,857
they'll figure it out.
437
00:20:30,908 --> 00:20:35,110
I need you to go there
and open my files.
438
00:20:37,195 --> 00:20:40,584
My password's the same
as it's always been.
439
00:20:40,668 --> 00:20:43,003
You remember?
440
00:20:45,039 --> 00:20:47,173
MYMIKE.
441
00:20:47,497 --> 00:20:51,043
M-Y. M-I-K-E.
442
00:20:54,212 --> 00:20:56,900
Do this for me?
443
00:21:21,114 --> 00:21:22,103
Michael?
444
00:21:22,435 --> 00:21:24,171
Morning... Michael.
445
00:21:24,658 --> 00:21:27,421
Dr. Sujishi wants you in
on his 8:00 a.m. consult.
446
00:21:27,546 --> 00:21:29,061
That's in 20 minutes.
447
00:21:29,186 --> 00:21:30,123
You might want to...
448
00:21:30,289 --> 00:21:32,501
Cancel my morning.
I have to, uh,
449
00:21:34,072 --> 00:21:35,430
check on something.
450
00:21:36,268 --> 00:21:37,214
Okay.
451
00:21:37,380 --> 00:21:39,220
Book me an MRI this morning.
452
00:21:39,823 --> 00:21:41,299
- For who?
- For me.
453
00:21:42,384 --> 00:21:44,335
Why? Is something wrong?
454
00:21:44,386 --> 00:21:47,338
It's my own damn machinery,
and if I want to use it,
455
00:21:47,389 --> 00:21:49,059
I don't need to ask your permission.
456
00:22:01,237 --> 00:22:02,486
Carmen, I need you
to pick up the phone.
457
00:22:02,554 --> 00:22:04,555
Está bien, sí.
458
00:22:10,037 --> 00:22:11,612
Hey, Sanando.
Can you please hold?
459
00:22:11,697 --> 00:22:14,064
Hey, hey, excuse me.
Excuse me.
460
00:22:14,116 --> 00:22:15,249
Hi, uh, I...
461
00:22:15,333 --> 00:22:16,701
Spit it out, bro.
462
00:22:16,752 --> 00:22:19,570
I think I might need to,
uh, get on your computers.
463
00:22:19,621 --> 00:22:20,955
Finally, man.
464
00:22:21,039 --> 00:22:22,384
Uh, yeah, just come on back.
465
00:22:23,041 --> 00:22:24,258
Just go right through the door.
466
00:22:24,342 --> 00:22:25,459
Mami, you're not sick.
467
00:22:25,544 --> 00:22:26,961
You look like a million bucks.
468
00:22:27,045 --> 00:22:28,599
Okay, I called tech support days ago.
469
00:22:28,765 --> 00:22:30,309
I thought you guys
were supposed to be fast.
470
00:22:30,475 --> 00:22:31,810
We just lost our director.
471
00:22:32,050 --> 00:22:33,300
Totally sucked.
We've been trying
472
00:22:33,385 --> 00:22:34,563
to keep it all going,
but without her...
473
00:22:34,729 --> 00:22:36,231
I figured if I could maybe
474
00:22:36,397 --> 00:22:38,525
get at her files, I could
at least book some doctors
475
00:22:38,691 --> 00:22:40,902
and maybe pay some bills.
476
00:22:41,068 --> 00:22:43,196
Let's see.
477
00:22:43,362 --> 00:22:44,990
Okay.
478
00:22:45,156 --> 00:22:47,534
Here you go.
479
00:22:51,996 --> 00:22:54,041
Can I get you anything?
480
00:22:54,207 --> 00:22:57,941
Uh, no, no, I'm fine.
481
00:22:57,993 --> 00:22:59,087
Sanando.
482
00:22:59,253 --> 00:23:01,381
Please hold.
483
00:23:01,547 --> 00:23:04,217
Okay.
484
00:23:25,103 --> 00:23:27,021
Oh, we're good.
485
00:23:27,105 --> 00:23:29,910
Tech support to the rescue, dude.
486
00:23:30,076 --> 00:23:31,959
Now, don't panic,
just tell me what happened.
487
00:23:32,027 --> 00:23:34,695
Well, he, he was playing
soccer, h-he was fine,
488
00:23:34,780 --> 00:23:37,147
then he was on the ground,
and he, he was shaking,
489
00:23:37,199 --> 00:23:38,415
and his eyes open like this.
490
00:23:38,483 --> 00:23:40,484
O-O-Okay, okay, just let me find you
491
00:23:40,535 --> 00:23:43,254
the nearest emergency room.
492
00:23:43,321 --> 00:23:44,538
Don't send her to an ER.
493
00:23:44,623 --> 00:23:46,990
ER is going to make her
wait like ten hours,
494
00:23:47,042 --> 00:23:48,175
and they won't even take her
495
00:23:48,260 --> 00:23:49,326
because she doesn't have insurance.
496
00:23:49,377 --> 00:23:50,994
The kid had a seizure,
he needs an MRI.
497
00:23:51,046 --> 00:23:53,964
Go to an imaging center,
ma'am, and ask for an MRI.
498
00:23:54,015 --> 00:23:54,935
M-R-I.
499
00:23:55,217 --> 00:23:56,979
Whoa, hang on.
Who are you?
500
00:23:57,145 --> 00:23:59,386
I'm a neurosurgeon.
501
00:23:59,471 --> 00:24:01,024
I don't work here.
502
00:24:01,190 --> 00:24:03,402
Where's an imaging center?
I don't know.
503
00:24:03,568 --> 00:24:05,279
- Google it.
- Which place do you use?
504
00:24:05,445 --> 00:24:07,447
That wouldn't work.
505
00:24:07,613 --> 00:24:08,365
Why wouldn't that work?
506
00:24:08,531 --> 00:24:10,325
Because.
507
00:24:10,491 --> 00:24:12,216
Because?
What are you, 12?
508
00:24:12,283 --> 00:24:13,584
Man, I got a hundred
sick people here.
509
00:24:13,635 --> 00:24:15,914
I'm asking for help with one.
510
00:24:20,585 --> 00:24:22,476
Yeah, y-you're right.
511
00:24:22,560 --> 00:24:24,256
I'm sorry, fine.
512
00:24:24,422 --> 00:24:27,181
Come on by and, uh, I'll do the test.
513
00:24:27,265 --> 00:24:28,399
Okay.
514
00:24:28,466 --> 00:24:31,468
Excuse me, which bus goes to here?
515
00:24:41,663 --> 00:24:43,146
Hello!
516
00:24:43,198 --> 00:24:44,401
You missed three patients.
517
00:24:44,567 --> 00:24:46,069
I've had more people yell
at me in the past,
518
00:24:46,301 --> 00:24:47,863
uh, two hours,
519
00:24:48,029 --> 00:24:49,865
not to mention
Mr. Zillion-Dollar Sciatica,
520
00:24:50,031 --> 00:24:51,450
who has been waiting a half an hour.
521
00:24:51,616 --> 00:24:53,374
MRI.
The rest, hide somewhere.
522
00:24:53,458 --> 00:24:55,292
Uh, the MRI room is booked.
523
00:24:55,343 --> 00:24:56,493
With who?
You.
524
00:24:56,544 --> 00:24:58,123
Elena's down there waiting for you.
525
00:24:58,289 --> 00:25:00,130
Doctor, my niece... her nose
is running all the time.
526
00:25:00,181 --> 00:25:01,298
Did you see?
527
00:25:01,366 --> 00:25:03,003
Uh, well, just get her some tissues.
528
00:25:03,169 --> 00:25:05,185
Uh, and my other son,
the little boy Robert...
529
00:25:05,270 --> 00:25:06,453
he says his feet tingle.
530
00:25:06,521 --> 00:25:08,091
Try shoes that fit. Ma'am,
531
00:25:08,257 --> 00:25:09,339
let me get you some coffee.
532
00:25:09,391 --> 00:25:11,358
Um, I'm bringing in Mr. Sciatica.
533
00:25:11,443 --> 00:25:13,127
No, have Garrett check him out.
534
00:25:13,194 --> 00:25:14,611
His appointment is with you, Michael.
535
00:25:14,679 --> 00:25:16,179
I have got to do my MRI.
536
00:25:16,231 --> 00:25:17,681
Have Garrett check him out,
do the scans.
537
00:25:17,732 --> 00:25:19,353
I'll follow up with the results.
538
00:25:19,519 --> 00:25:23,637
A reminder, Doctor, not to
move at all during the exam.
539
00:25:23,705 --> 00:25:26,373
I know how the machine works.
540
00:25:26,441 --> 00:25:29,209
Yes, Doctor.
541
00:25:40,832 --> 00:25:43,126
How'd it go?
542
00:25:43,292 --> 00:25:44,711
What are you...?
543
00:25:44,877 --> 00:25:46,213
Did you open the files?
You can't just, uh...
544
00:25:46,379 --> 00:25:50,397
We can't just chat.
545
00:25:50,675 --> 00:25:51,927
- Why not?
- Because I don't know
546
00:25:52,093 --> 00:25:53,178
what you are.
547
00:25:53,344 --> 00:25:57,808
A hallucination, okay,
but... from what?
548
00:25:57,974 --> 00:25:59,223
Not a brain tumor.
549
00:25:59,307 --> 00:26:02,426
See, my MRI is clear.
550
00:26:02,510 --> 00:26:03,647
Maybe schizophrenia, but...
551
00:26:03,813 --> 00:26:05,023
You know you're not a schizophrenic.
552
00:26:05,189 --> 00:26:06,597
Okay, then what?
553
00:26:06,681 --> 00:26:07,901
What are you?
554
00:26:08,067 --> 00:26:10,237
I told you.
555
00:26:12,237 --> 00:26:16,910
What, so that's-- it's-- you're a...?
556
00:26:19,360 --> 00:26:21,373
Yeah, of course.
557
00:26:21,539 --> 00:26:22,916
Of course, yeah.
558
00:26:27,585 --> 00:26:29,715
This is, this is funny.
559
00:26:29,881 --> 00:26:33,260
Uh, so how does it...?
560
00:26:33,426 --> 00:26:36,576
I don't know, I'm not in control.
561
00:26:36,628 --> 00:26:40,764
Uh, it's as if all time is condensed.
562
00:26:40,848 --> 00:26:42,916
I'm with you and then I'm with you
563
00:26:42,967 --> 00:26:45,772
and then I'm with you again.
564
00:26:45,938 --> 00:26:48,772
Anna, I'm a doctor.
565
00:26:48,856 --> 00:26:50,485
I can't...
566
00:26:52,403 --> 00:26:54,394
People put their lives in my hands.
567
00:26:54,445 --> 00:26:55,616
I can't be...
568
00:26:57,325 --> 00:26:59,399
...irrational, I...
569
00:27:01,319 --> 00:27:03,206
Oh, sorry, Doctor.
570
00:27:03,372 --> 00:27:06,126
I heard your voice,
and I thought you were
571
00:27:06,292 --> 00:27:08,275
talking to me.
572
00:27:12,507 --> 00:27:14,448
Nope.
573
00:27:17,382 --> 00:27:18,305
Hello?
574
00:27:18,471 --> 00:27:20,344
Michael?
575
00:27:20,412 --> 00:27:22,684
Hi.
576
00:27:23,749 --> 00:27:27,001
How are you?
577
00:27:27,068 --> 00:27:30,955
So, uh... this Anton guy.
578
00:27:31,023 --> 00:27:32,540
Mm-hmm.
579
00:27:32,591 --> 00:27:33,791
Is he a total flake or what?
580
00:27:33,875 --> 00:27:35,197
Hmm, I don't know.
581
00:27:35,677 --> 00:27:37,991
You'll have to
ask him yourself.
582
00:27:38,157 --> 00:27:39,880
Michael, you remember
Anton Little Creek.
583
00:27:39,932 --> 00:27:41,912
Brother Mike.
584
00:27:43,412 --> 00:27:44,665
What's going down?
585
00:27:44,831 --> 00:27:46,587
Uh, nothing.
586
00:27:46,638 --> 00:27:48,377
I just, uh, dropped by.
587
00:27:48,543 --> 00:27:51,380
Heard about your visitor,
man. Right on.
588
00:27:51,546 --> 00:27:53,027
You told him?
589
00:27:53,297 --> 00:27:54,595
Of course I did.
590
00:27:54,646 --> 00:27:57,264
So, what's up?
She come back?
591
00:27:57,316 --> 00:27:59,680
Oh, my God,
did she?
592
00:27:59,846 --> 00:28:01,807
That's what they do. They get in,
593
00:28:01,973 --> 00:28:03,642
- and they do not like to get out.
- Uh-uh.
594
00:28:03,808 --> 00:28:05,773
You just feel her,
or can you see her, too?
595
00:28:05,824 --> 00:28:07,854
Oh, he sees her.
596
00:28:08,020 --> 00:28:10,190
- So she's reallydug in, huh?
- Mm-hmm.
597
00:28:10,356 --> 00:28:11,984
Sit down.
598
00:28:12,150 --> 00:28:14,999
What do you feel physically?
599
00:28:15,083 --> 00:28:17,572
Any, uh... any pain, or...?
600
00:28:19,805 --> 00:28:23,954
Uh... a shoulder thing, but, uh,
but that's from surgery.
601
00:28:24,120 --> 00:28:25,455
Worse lately?
602
00:28:25,621 --> 00:28:27,833
Yes, but...
603
00:28:27,999 --> 00:28:30,127
Yep, so that's how she got in.
604
00:28:30,293 --> 00:28:32,629
Through my shoulder?
605
00:28:32,795 --> 00:28:34,518
No, the shoulder's just a symptom.
606
00:28:34,603 --> 00:28:36,883
The problem is the tear
in your energetic body.
607
00:29:00,281 --> 00:29:02,117
It's right around here.
608
00:29:03,910 --> 00:29:05,912
He can see it.
Isn't that cool?
609
00:29:07,201 --> 00:29:08,582
Yep, really cool.
610
00:29:08,748 --> 00:29:11,889
Thank you and good-bye.
Take my card.
611
00:29:13,252 --> 00:29:15,339
I can extract her for you,
if you want.
612
00:29:15,560 --> 00:29:18,175
Extract? Who?
613
00:29:20,148 --> 00:29:22,596
It's not a big deal.
614
00:29:22,762 --> 00:29:24,818
Call me anytime, Mike.
615
00:29:24,886 --> 00:29:26,767
I'm always around.
616
00:29:33,111 --> 00:29:34,528
Come on.
617
00:29:34,579 --> 00:29:36,247
Yeah?
618
00:29:36,331 --> 00:29:39,566
Ron Vinetz was rushed to
Beth Israel's ER this morning.
619
00:29:39,618 --> 00:29:40,697
Why?
620
00:29:40,863 --> 00:29:42,253
Randy said when he got to work,
621
00:29:42,337 --> 00:29:43,742
Vinetz was hung over and groggy.
622
00:29:43,908 --> 00:29:45,661
He'd been drinking.
623
00:29:45,827 --> 00:29:48,997
All right, call his primary-care
guy, Neil Hagos.
624
00:29:49,163 --> 00:29:49,915
Got him on hold.
625
00:29:50,081 --> 00:29:51,500
Mike, hi.
626
00:29:51,666 --> 00:29:52,626
Calling about Vinetz?
627
00:29:52,792 --> 00:29:54,253
Yeah, Neil, what's up?
628
00:29:54,419 --> 00:29:56,249
Not good. When they brought
him in, he was lethargic.
629
00:29:56,301 --> 00:29:57,965
I just got his labs back.
630
00:29:58,131 --> 00:30:00,801
Positive for meningococci.
631
00:30:00,967 --> 00:30:02,273
What do you have him on?
632
00:30:02,357 --> 00:30:03,857
Vanco and cefotaxime, but...
633
00:30:03,925 --> 00:30:05,225
No, no, give him ampicillin.
634
00:30:05,277 --> 00:30:07,599
Mike, we did not get this early.
635
00:30:07,765 --> 00:30:09,563
He was barely conscious
when we got to him.
636
00:30:09,614 --> 00:30:10,644
I think you know what that means.
637
00:30:10,810 --> 00:30:12,683
No, Neil.
Give him ampicillin,
638
00:30:12,751 --> 00:30:14,201
and put him on an anticonvulsant
639
00:30:14,268 --> 00:30:15,607
and keep me posted.
640
00:30:15,773 --> 00:30:17,943
This is Dr. Holt.
641
00:30:18,109 --> 00:30:19,873
Dr. Holt, it's Jill Sandreski.
Jill, hang up the phone.
642
00:30:19,941 --> 00:30:21,608
She has a headache,
a really bad headache.
643
00:30:21,660 --> 00:30:23,115
It's nothing;
she gets one at the start
644
00:30:23,281 --> 00:30:26,201
of every tournament.
Okay, where are you?
645
00:30:26,367 --> 00:30:28,115
In the car, almost at the airport.
646
00:30:28,166 --> 00:30:30,455
No. Turn around. Come back.
Oh, my God.
647
00:30:30,621 --> 00:30:31,915
Okay, we need to go back
648
00:30:32,081 --> 00:30:33,917
- to the doctor's office, now! Right away!
- No. Damn it,
649
00:30:34,083 --> 00:30:35,294
we are not turning around!
She's fine!
650
00:30:35,460 --> 00:30:37,129
Tell him I wasn't asymptomatic.
651
00:30:37,295 --> 00:30:38,630
What, baby?
652
00:30:38,796 --> 00:30:40,644
I lied.
653
00:30:40,729 --> 00:30:42,217
I was having eye problems.
654
00:30:42,383 --> 00:30:43,969
Don't let her move.
Keep her head elevated.
655
00:30:44,135 --> 00:30:46,388
And get there as fast as you can.
656
00:30:46,554 --> 00:30:50,637
Rita, get the OR ready for an
emergency endovascular coiling.
657
00:30:50,689 --> 00:30:51,972
Already done.
658
00:30:52,023 --> 00:30:53,273
And give the EMTs an amp of mannitol
659
00:30:53,325 --> 00:30:55,025
and ten milligrams of dexamethasone.
660
00:30:55,110 --> 00:30:56,857
An amp of mannitol and ten
milligrams of dexamethasone.
661
00:30:58,524 --> 00:31:00,180
Doctor.
662
00:31:00,248 --> 00:31:01,778
Is he still hurt?
663
00:31:06,137 --> 00:31:08,088
What else?
Any other pain?
664
00:31:08,139 --> 00:31:09,440
My back.
Show me where.
665
00:31:12,955 --> 00:31:16,126
Lift your leg up.
Ow.
666
00:31:16,292 --> 00:31:19,254
Any bed-wetting? You peeing
in your bed at night?
667
00:31:19,420 --> 00:31:20,422
Get a lumbar MRI,
668
00:31:20,588 --> 00:31:22,174
and get a gadolinium-enhanced
669
00:31:22,340 --> 00:31:24,321
study of the conus.
What?
670
00:31:24,405 --> 00:31:27,095
Dr. Holt would like your other
son to have some tests, too.
671
00:31:36,885 --> 00:31:38,719
We're doing a time-out.
672
00:31:38,786 --> 00:31:41,151
The patient's name is
Lacey Sandreski, 19 years old...
673
00:31:41,317 --> 00:31:43,841
ruptured cerebral aneurysm.
674
00:31:43,925 --> 00:31:48,846
Medical record number
is 2-2-2, 4-4-1, 4-6-3.
675
00:31:48,913 --> 00:31:51,932
Procedure is cerebral angiogram
and coiling of aneurysm.
676
00:31:51,983 --> 00:31:53,330
- Everybody agree?
- Agree.
677
00:32:25,884 --> 00:32:28,282
There.
678
00:32:44,302 --> 00:32:45,924
Got you.
679
00:32:51,929 --> 00:32:53,599
You weren't kidding--
680
00:32:53,765 --> 00:32:55,695
- you are really, really good.
- There you are.
681
00:32:55,747 --> 00:32:56,810
I need to microchip you.
682
00:32:56,976 --> 00:32:58,687
Do you ever knock?
683
00:32:58,853 --> 00:32:59,980
We have the other boy's results back.
684
00:33:00,146 --> 00:33:01,106
Tumor of the distal
685
00:33:01,272 --> 00:33:02,899
spinal cord at the conus.
686
00:33:03,065 --> 00:33:04,943
Do you want to remove it,
or do you want Oscar to?
687
00:33:05,109 --> 00:33:06,820
You do it. Why?
Oscar.
688
00:33:06,986 --> 00:33:08,572
I'll call the mom
and fill her in.
689
00:33:08,738 --> 00:33:10,324
Oh, she's not gonna want
to hear that from a secretary.
690
00:33:10,490 --> 00:33:12,242
- You call her.
- You know she doesn't have insurance,
691
00:33:12,408 --> 00:33:13,201
right?
Oh, please!
692
00:33:13,367 --> 00:33:14,214
I figured.
693
00:33:14,265 --> 00:33:15,203
So, who's covering it?
694
00:33:15,369 --> 00:33:15,996
You are.
695
00:33:17,101 --> 00:33:18,832
We are.
696
00:33:18,998 --> 00:33:22,920
- Are those your children, Michael?
- What? No!
697
00:33:23,086 --> 00:33:24,825
Yeah, just trying to
figure out why we're
698
00:33:24,892 --> 00:33:26,423
suddenly running this
place like a free clinic.
699
00:33:26,589 --> 00:33:28,258
You have an L4-5
700
00:33:28,424 --> 00:33:30,163
waiting in OR Two.
701
00:33:30,231 --> 00:33:31,970
I don't like her.
702
00:33:32,136 --> 00:33:35,182
Yeah? Well, without her
my life would fall apart.
703
00:33:39,424 --> 00:33:41,396
Excuse me, Dr. Holt,
704
00:33:41,562 --> 00:33:45,275
can you tell me when you
will do the surgery on Robert?
705
00:33:45,441 --> 00:33:46,944
No, I'm not doing it; Dr. Sujishi is.
706
00:33:47,110 --> 00:33:49,947
But you are the best,
that's what everybody says.
707
00:33:50,113 --> 00:33:52,574
Well, Dr. Sujishi is
excellent as well.
708
00:33:52,740 --> 00:33:53,742
I taught him.
709
00:33:58,579 --> 00:34:00,499
Knock, knock.
710
00:34:00,665 --> 00:34:02,125
How you feeling?
711
00:34:02,291 --> 00:34:05,087
When can I play again?
712
00:34:06,401 --> 00:34:08,632
Completely off for three months.
713
00:34:08,798 --> 00:34:11,154
No tournaments for six.
714
00:34:11,426 --> 00:34:12,990
You can still keep up
the fitness training.
715
00:34:13,074 --> 00:34:14,888
You come back next year,
stronger than ever.
716
00:34:15,054 --> 00:34:16,932
No!
717
00:34:17,098 --> 00:34:18,161
I'll be 20 then!
718
00:34:18,246 --> 00:34:19,810
Mo Connolly was 19
719
00:34:19,976 --> 00:34:22,312
and three months
when she won... it's over.
720
00:34:22,478 --> 00:34:24,384
Lacey, listen to me,
you came very close
721
00:34:24,452 --> 00:34:26,253
to not making it yesterday.
722
00:34:26,304 --> 00:34:28,402
So what?
What, am I supposed
723
00:34:28,568 --> 00:34:31,029
to bring out
the champagne, celebrate?
724
00:34:31,195 --> 00:34:33,727
I was supposed to have
my name in the book saying:
725
00:34:33,794 --> 00:34:35,575
"She was the best."
726
00:34:35,741 --> 00:34:37,661
I thought you got that.
727
00:34:39,767 --> 00:34:42,040
Oh, I get it.
728
00:35:07,648 --> 00:35:10,485
Robert, are you a soccer fan?
729
00:35:10,651 --> 00:35:13,196
Got a favorite player?
Messi.
730
00:35:13,362 --> 00:35:15,824
Messi... oh, he's awesome.
731
00:35:15,990 --> 00:35:19,870
I bet if he was on your team,
you'd feel pretty confident, right?
732
00:35:20,036 --> 00:35:21,830
Well, I'm the Messi of surgeons.
733
00:35:21,996 --> 00:35:23,957
And right now
734
00:35:24,123 --> 00:35:25,462
I am on your team.
735
00:35:25,513 --> 00:35:28,014
So you don't have anything
to worry about.
736
00:35:28,099 --> 00:35:30,005
Everything's gonna be A-OK.
737
00:35:30,171 --> 00:35:31,965
All right?
738
00:35:32,131 --> 00:35:34,801
Good job.
739
00:35:37,637 --> 00:35:38,847
Michael?
740
00:35:39,013 --> 00:35:40,176
Yeah?
741
00:35:40,228 --> 00:35:41,391
What?
742
00:35:42,947 --> 00:35:44,728
It's Ron.
743
00:35:46,350 --> 00:35:48,649
What about him?
744
00:36:16,347 --> 00:36:20,483
Yeah, well...
745
00:36:20,551 --> 00:36:23,436
I operated on the boy.
746
00:36:23,521 --> 00:36:25,388
Benign ependymoma.
747
00:36:25,439 --> 00:36:27,312
Clean and total resection.
748
00:36:27,478 --> 00:36:28,942
Kid's gonna be fine.
749
00:36:29,026 --> 00:36:31,411
Good. Wonderful.
750
00:36:31,495 --> 00:36:33,062
Thank you.
751
00:36:33,114 --> 00:36:34,945
Hmm.
752
00:36:35,111 --> 00:36:37,197
Did you know him?
Yes.
753
00:36:37,363 --> 00:36:40,287
I'm sorry.
754
00:36:40,354 --> 00:36:44,073
It's his own fault.
755
00:36:44,125 --> 00:36:46,409
I saved his life,
then he goes and does
756
00:36:46,460 --> 00:36:49,710
exactly the opposite
of what I tell him.
757
00:36:50,131 --> 00:36:53,433
It's okay to feel sad, Michael.
758
00:36:53,517 --> 00:36:55,969
Really?
Is it okay? Good.
759
00:36:56,037 --> 00:36:57,801
No, no. That's good.
Good to know.
760
00:36:57,967 --> 00:37:04,182
No, I mean, I know these
things can be hard for you.
761
00:37:04,348 --> 00:37:06,813
Anna, you haven't seen me
in ten years.
762
00:37:06,897 --> 00:37:08,365
You have no idea what's hard for me.
763
00:37:08,644 --> 00:37:10,355
I'm sorry you lost a patient.
764
00:37:10,521 --> 00:37:11,818
He wasn't just a patient.
765
00:37:11,902 --> 00:37:13,954
He was a friend,
and he shouldn't have died.
766
00:37:14,038 --> 00:37:15,611
Not now.
767
00:37:15,777 --> 00:37:18,947
Trust me, that's something
you can't control.
768
00:37:19,113 --> 00:37:21,461
No. No, there is a logic,
769
00:37:21,545 --> 00:37:23,279
and there are rules,
and if just follow them...
770
00:37:23,576 --> 00:37:24,703
You don't go out,
771
00:37:24,869 --> 00:37:26,132
you don't get drunk,
772
00:37:26,217 --> 00:37:27,789
you don't knock your patch loose...
773
00:37:29,665 --> 00:37:33,128
You don't chase a ball into a street.
774
00:37:36,964 --> 00:37:38,345
Anna...
775
00:37:44,402 --> 00:37:46,186
I can't handle this.
776
00:37:46,270 --> 00:37:48,185
I can't.
777
00:38:04,615 --> 00:38:06,536
Mikey Mike.
778
00:38:06,702 --> 00:38:08,985
Come on in.
779
00:38:09,070 --> 00:38:10,654
Let's do this.
780
00:38:27,672 --> 00:38:30,340
These tools are going to help us
781
00:38:30,424 --> 00:38:32,592
bring her into the room.
782
00:38:32,643 --> 00:38:35,061
Go ahead and lay down.
783
00:38:36,964 --> 00:38:38,932
Winds of the South, Great Serpent,
784
00:38:38,983 --> 00:38:42,018
wrap your coils of light around us.
785
00:38:42,103 --> 00:38:44,905
Teach us to shed the past
the way you shed your skin.
786
00:38:44,972 --> 00:38:46,323
To walk softly on this Earth.
787
00:38:46,407 --> 00:38:48,158
Aw, oh.
788
00:38:48,242 --> 00:38:49,576
Hey, man,
789
00:38:49,643 --> 00:38:53,029
you sterilize your way,
I sterilize mine.
790
00:38:57,034 --> 00:38:59,503
Basically we need to open a door
791
00:38:59,587 --> 00:39:02,289
so she can walk through.
792
00:39:15,425 --> 00:39:16,815
Do you have to do that with my head?
793
00:39:16,981 --> 00:39:19,373
Brother, I don't have to do anything,
794
00:39:19,424 --> 00:39:21,278
but if you want her gone,
795
00:39:21,444 --> 00:39:23,644
this is the way.
796
00:39:25,647 --> 00:39:28,232
Close your eyes.
797
00:39:28,316 --> 00:39:30,401
And I want you to feel her.
798
00:39:30,485 --> 00:39:32,269
Her whole deal.
799
00:39:32,354 --> 00:39:36,190
I mean, her look,
800
00:39:36,241 --> 00:39:38,962
her smell,
801
00:39:39,194 --> 00:39:40,797
everything.
802
00:39:40,963 --> 00:39:43,091
Well, hello, there.
It's okay.
803
00:39:43,257 --> 00:39:45,469
Shh.
804
00:39:45,635 --> 00:39:47,785
Keep breathing.
805
00:39:52,574 --> 00:39:56,980
Now you're gonna thank her for
being in this life with you.
806
00:39:57,146 --> 00:39:59,296
For anything that she gave to you.
807
00:39:59,381 --> 00:40:00,817
Anything that she taught you.
808
00:40:00,983 --> 00:40:03,601
Just really express that gratitude.
809
00:40:03,685 --> 00:40:08,533
Then let her know that you're
gonna be okay without her.
810
00:40:08,699 --> 00:40:11,078
What are we doing?
811
00:40:11,309 --> 00:40:13,664
I want to thank you for
being part of my life.
812
00:40:13,830 --> 00:40:15,396
What is this?
813
00:40:15,447 --> 00:40:17,167
What are you doing?
814
00:40:17,333 --> 00:40:20,295
I don't think this is working.
Shh, shh, shh.
815
00:40:20,461 --> 00:40:22,203
It's okay.
816
00:40:22,270 --> 00:40:24,174
Stick with it.
817
00:40:29,911 --> 00:40:32,099
What is it, hon?
818
00:40:32,265 --> 00:40:34,768
What are we doing here?
819
00:40:37,270 --> 00:40:39,648
Michael?
820
00:40:39,814 --> 00:40:41,316
We're sending you away.
821
00:40:44,360 --> 00:40:45,593
I don't want to go.
822
00:40:45,644 --> 00:40:46,644
No, Anna...
823
00:40:46,728 --> 00:40:47,794
No.
824
00:40:50,032 --> 00:40:52,286
You can't.
Anna...
825
00:40:52,452 --> 00:40:54,705
I have all these things to finish.
826
00:40:54,871 --> 00:40:56,581
All these doors I left open...
827
00:40:56,747 --> 00:40:57,822
Anna...
828
00:40:57,906 --> 00:41:00,157
I need you to help me close them.
829
00:41:00,242 --> 00:41:02,713
Come on.
Michael, please...
830
00:41:02,879 --> 00:41:05,591
I can't have you in my life.
Why not?
831
00:41:06,865 --> 00:41:08,385
Because you don't fit
832
00:41:08,551 --> 00:41:10,887
who I am.
833
00:41:11,053 --> 00:41:12,973
I can't...
I can't be delusional.
834
00:41:13,139 --> 00:41:14,821
You're not delusional.
835
00:41:14,873 --> 00:41:17,124
Then what is this?
836
00:41:17,175 --> 00:41:20,511
I don't get it.
I don't understand.
837
00:41:20,595 --> 00:41:22,513
So?
838
00:41:22,597 --> 00:41:28,530
Why can't I be the one thing
in life you don't understand?
839
00:41:30,188 --> 00:41:33,224
Anna, you have always been
the one thing in life
840
00:41:33,308 --> 00:41:35,871
I don't understand.
841
00:41:40,866 --> 00:41:44,713
If I go, we'll never see
each other again.
842
00:41:47,298 --> 00:41:49,718
Is that what you want?
843
00:41:53,461 --> 00:41:55,746
What... what happened?
What are we doing?
844
00:41:55,830 --> 00:41:56,975
Nothing.
845
00:41:57,141 --> 00:41:58,749
Nothing.
846
00:41:58,833 --> 00:42:00,217
Um, I'm good.
847
00:42:00,285 --> 00:42:01,438
She's gone.
848
00:42:01,604 --> 00:42:02,803
She's not gone.
849
00:42:02,870 --> 00:42:04,371
No, no, she is.
850
00:42:04,422 --> 00:42:05,525
She left.
851
00:42:05,691 --> 00:42:09,710
Friend, what I do...
852
00:42:09,761 --> 00:42:13,264
it's just like you,
taking out a tumor.
853
00:42:13,348 --> 00:42:17,579
You know when it's gone, and you
know when it's still there.
854
00:42:20,405 --> 00:42:25,259
What you do, friend,
is nothing like what I do.
855
00:42:36,454 --> 00:42:38,789
Are you here?
856
00:42:48,651 --> 00:42:52,032
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com