1
00:00:01,785 --> 00:00:03,484
See that aspiring model there?

2
00:00:03,485 --> 00:00:06,854
That was me, Deb... until the day I died.

3
00:00:06,888 --> 00:00:09,023
I thought I'd go straight to Heaven,

4
00:00:09,057 --> 00:00:11,091
but there was a bit of a mix-up

5
00:00:11,126 --> 00:00:13,427
and I woke up in someone else's body.
[ Screams ]

6
00:00:13,461 --> 00:00:14,628
So now I'm Jane,

7
00:00:14,663 --> 00:00:18,332
a super-busy lawyer
with my very own assistant.

8
00:00:18,366 --> 00:00:20,534
I got a new life, a new wardrobe,

9
00:00:20,569 --> 00:00:23,137
and the only people who really
know what's going on with me

10
00:00:23,171 --> 00:00:25,940
are my girlfriend Stacy
and my guardian angel, Fred.

11
00:00:25,974 --> 00:00:27,708
I used to think everything
happened for a reason...

12
00:00:27,742 --> 00:00:28,709
Whoo! [ Laughs ]

13
00:00:28,743 --> 00:00:30,811
...and, well, I sure hope I was right.

14
00:00:30,846 --> 00:00:32,181
♪ La, la, la, la-la-la-la ♪

15
00:00:32,215 --> 00:00:36,415
Drop Dead Diva 3x13 - Change of Heart
Original air date September 25, 2011

16
00:00:36,440 --> 00:00:40,840
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com

17
00:00:40,854 --> 00:00:45,392
♪ A girl went back to Napoli ♪

18
00:00:45,427 --> 00:00:49,763
♪ Because she missed the scenery ♪

19
00:00:49,798 --> 00:00:55,002
♪ The native dances
and the charming songs ♪

20
00:00:55,036 --> 00:00:59,006
♪ But wait a minute ♪

21
00:00:59,040 --> 00:01:04,445
♪ Something's wrong ♪

22
00:01:04,479 --> 00:01:05,946
[ Squeals ]

23
00:01:08,750 --> 00:01:10,384
♪ Hey, mambo ♪

24
00:01:10,418 --> 00:01:12,486
♪ Mambo Italiano ♪

25
00:01:12,520 --> 00:01:13,988
♪ Hey, mambo ♪

26
00:01:14,022 --> 00:01:15,222
♪ Mambo Italiano ♪

27
00:01:15,257 --> 00:01:18,259
♪ Go, go, go, you mixed-up Sicialiano ♪

28
00:01:18,293 --> 00:01:21,795
♪ All you Calabrese do the mambo
like a crazy with-a ♪

29
00:01:21,830 --> 00:01:23,230
♪ Hey, mambo ♪

30
00:01:23,265 --> 00:01:24,899
♪ Don't wanna tarantella ♪

31
00:01:24,933 --> 00:01:26,166
♪ Hey, mambo ♪

32
00:01:26,201 --> 00:01:28,135
♪ No more-a mozzarella ♪

33
00:01:28,169 --> 00:01:29,637
♪ Hey, mambo ♪

34
00:01:29,671 --> 00:01:31,572
♪ Mambo Italiano ♪

35
00:01:31,606 --> 00:01:32,806
♪ It's-a so delish-a ♪

36
00:01:32,841 --> 00:01:34,742
♪ Everybody gonna preshi-ada ♪

37
00:01:34,776 --> 00:01:43,250
♪ How to mambo Italian-o-o-o ♪

38
00:01:43,285 --> 00:01:44,418
[ Alarm beeping ]

39
00:01:44,452 --> 00:01:45,986
Owen: Buongiorno.

40
00:01:46,888 --> 00:01:49,156
How did you know
I was craving a cappuccino?

41
00:01:49,190 --> 00:01:50,758
Oh, I took a gamble.

42
00:01:50,792 --> 00:01:53,360
You were talking
in your sleep... in Italian.

43
00:01:53,395 --> 00:01:55,529
I was having my Italian dream again.

44
00:01:55,563 --> 00:01:57,331
Ooh.

45
00:01:57,365 --> 00:01:59,633
Belissimo.

46
00:01:59,668 --> 00:02:00,734
Grazie.

47
00:02:00,769 --> 00:02:02,002
Was my roommate in the kitchen?

48
00:02:02,037 --> 00:02:03,404
I don't think she came home last night.

49
00:02:03,438 --> 00:02:05,272
Let's go out for breakfast.

50
00:02:05,307 --> 00:02:06,674
You just want to avoid Stacy.

51
00:02:06,708 --> 00:02:08,375
Well, that's true.

52
00:02:08,410 --> 00:02:09,977
We haven't spoken

53
00:02:10,011 --> 00:02:12,146
since I confronted her about her attitude,

54
00:02:12,180 --> 00:02:13,981
and the last thing I want to hear about

55
00:02:14,015 --> 00:02:15,883
is some A-list Hollywood party
she went to last night.

56
00:02:15,917 --> 00:02:18,686
All right. Let's go find some cornetto.

57
00:02:18,720 --> 00:02:19,887
Who knows?

58
00:02:19,921 --> 00:02:22,623
Maybe some brioche with
a little marmellata on top.

59
00:02:22,657 --> 00:02:24,992
If we're gonna have an Italian
breakfast, let's do it right.

60
00:02:25,026 --> 00:02:27,027
[ Chuckles ]

61
00:02:27,062 --> 00:02:29,330
This is a nightmare!

62
00:02:29,364 --> 00:02:31,565
The sounds, the smells,
the polyester sheets...

63
00:02:31,599 --> 00:02:33,167
what did I do to deserve this?!

64
00:02:33,201 --> 00:02:35,602
You punched Brian Pullman in the face.

65
00:02:35,637 --> 00:02:36,937
It's all over YouTube.

66
00:02:36,972 --> 00:02:39,573
I did. I lost my head.

67
00:02:39,607 --> 00:02:41,241
How did I look?

68
00:02:41,276 --> 00:02:43,143
Let's focus on getting you out of here.

69
00:02:43,178 --> 00:02:44,445
Because it's a first offense,

70
00:02:44,479 --> 00:02:46,180
the D.A.'s office is offering an A.C.D.

71
00:02:46,214 --> 00:02:48,048
Oh, that's amazing!

72
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
A what?

73
00:02:49,117 --> 00:02:51,151
It means, if you stay out of trouble,

74
00:02:51,186 --> 00:02:53,420
- the whole thing goes away.
- Really?

75
00:02:53,455 --> 00:02:55,789
Like liposuction for your criminal record.

76
00:02:56,925 --> 00:02:59,193
<i>You son of a bitch!</i>

77
00:02:59,227 --> 00:03:01,662
<i>You're doing my assistant
and my commercial?</i>

78
00:03:01,696 --> 00:03:03,063
Brian: <i>You turned down the commercial.</i>

79
00:03:03,098 --> 00:03:04,498
I could watch this all day.

80
00:03:04,532 --> 00:03:06,300
- What are we watching?
- <i>You told me to!</i>

81
00:03:06,334 --> 00:03:09,970
<i>That's for summer,
and that's for besmirching!</i>

82
00:03:10,005 --> 00:03:12,606
Oh, my God! How is she not in jail?!

83
00:03:12,640 --> 00:03:14,641
- She is.
- What?

84
00:03:14,676 --> 00:03:17,277
That's why she called us
last night... to bail her out.

85
00:03:17,312 --> 00:03:20,948
Oh, my God. I sent her to voicemail.

86
00:03:20,982 --> 00:03:22,416
I am the worst friend ever.

87
00:03:22,450 --> 00:03:23,917
I... I have to get down there.

88
00:03:23,952 --> 00:03:26,153
Grayson's on it.
And you have an appointment.

89
00:03:26,187 --> 00:03:27,888
Judge Maxwell's office called.

90
00:03:27,922 --> 00:03:30,758
You were court-ordered
to provide pro bono assistance

91
00:03:30,792 --> 00:03:32,493
for an Aaron Howard.

92
00:03:32,527 --> 00:03:34,728
- Wait. Who?
- He's a death-row prisoner.

93
00:03:34,763 --> 00:03:36,997
He killed a guy during
a drug deal eight years ago.

94
00:03:37,032 --> 00:03:38,632
He's gonna be executed in 72 hours.

95
00:03:38,666 --> 00:03:39,767
What does he want with me?

96
00:03:39,801 --> 00:03:41,268
Probably what everyone on death row wants.

97
00:03:41,302 --> 00:03:42,569
Please don't say "conjugal visit."

98
00:03:42,604 --> 00:03:44,738
- No. To get off of death row.
- Oh.

99
00:03:44,773 --> 00:03:45,773
I looked at his file.

100
00:03:45,807 --> 00:03:47,408
You know, there's no
real reversible errors.

101
00:03:47,442 --> 00:03:50,377
Just some small stuff, like
they misspelled his name twice,

102
00:03:50,412 --> 00:03:52,513
the D.A. never handed over
the victim's death certificate.

103
00:03:52,547 --> 00:03:54,081
There's nothing to hang an appeal on.

104
00:03:54,115 --> 00:03:55,215
Can't I just say no?

105
00:03:55,250 --> 00:03:57,217
Not to Judge Maxwell.

106
00:03:57,252 --> 00:03:58,819
Even Kim's afraid of him.

107
00:03:58,853 --> 00:04:00,788
[ Sighs ]

108
00:04:00,822 --> 00:04:01,922
And to think,

109
00:04:01,956 --> 00:04:04,858
this day started off
with a cappuccino in bed.

110
00:04:04,893 --> 00:04:06,693
Mm.

111
00:04:09,564 --> 00:04:10,931
Hey.

112
00:04:10,965 --> 00:04:12,232
Hey.

113
00:04:12,267 --> 00:04:13,233
Do you have a minute?

114
00:04:13,268 --> 00:04:14,768
For the boss? Always.

115
00:04:14,803 --> 00:04:16,837
[ Both chuckle ]

116
00:04:16,871 --> 00:04:21,008
Listen, uh, I realize last night
might have been...

117
00:04:21,042 --> 00:04:22,342
inappropriate.

118
00:04:22,377 --> 00:04:24,244
The kissing?

119
00:04:24,279 --> 00:04:25,345
Yeah.

120
00:04:25,380 --> 00:04:28,549
Uh, I promise, it won't happen again.

121
00:04:28,583 --> 00:04:30,050
Well, that'd be a shame.

122
00:04:30,085 --> 00:04:31,351
Really.

123
00:04:31,386 --> 00:04:34,621
Well, here's how I remember
it... I kissed you first.

124
00:04:34,656 --> 00:04:35,756
[ Chuckles ]

125
00:04:35,790 --> 00:04:37,724
Kim: Parker...

126
00:04:37,759 --> 00:04:39,927
can I talk to you for a second?

127
00:04:41,863 --> 00:04:43,964
What's up?

128
00:04:43,998 --> 00:04:47,000
Um, I want to apologize for last night.

129
00:04:47,035 --> 00:04:51,505
Walking out in the middle of
dinner... it was unprofessional.

130
00:04:52,407 --> 00:04:54,208
I picked a fight with you

131
00:04:54,242 --> 00:04:57,244
because you hired your ex-girlfriend.

132
00:04:57,278 --> 00:04:59,847
Kim...

133
00:04:59,881 --> 00:05:01,215
No. I was out of line.

134
00:05:01,249 --> 00:05:04,952
Your reaction was understandable.

135
00:05:04,986 --> 00:05:07,654
Because the truth is,

136
00:05:07,689 --> 00:05:10,757
- I have some unresolved feelings...
- I don't care.

137
00:05:11,459 --> 00:05:13,327
And that's not a passive-aggressive.

138
00:05:13,361 --> 00:05:14,294
"I don't care."

139
00:05:14,329 --> 00:05:15,996
When I came back three months ago,

140
00:05:16,030 --> 00:05:18,632
I told myself that it had
everything to do with work

141
00:05:18,666 --> 00:05:20,434
and nothing to do with you.

142
00:05:21,302 --> 00:05:22,703
I got sidetracked.

143
00:05:25,507 --> 00:05:27,040
Here.

144
00:05:30,979 --> 00:05:33,113
A partnership agreement?

145
00:05:33,148 --> 00:05:35,349
I deserve it.

146
00:05:35,383 --> 00:05:37,618
If not, I'm prepared to leave.

147
00:05:37,652 --> 00:05:38,819
And I suspect

148
00:05:38,853 --> 00:05:41,255
a significant number of clients
will follow me.

149
00:05:41,289 --> 00:05:42,556
It's been a good year.

150
00:05:42,590 --> 00:05:44,258
You're giving me an ultimatum?

151
00:05:44,292 --> 00:05:46,493
I've never liked that word...

152
00:05:46,528 --> 00:05:47,861
but yes.

153
00:05:50,465 --> 00:05:52,232
Your Honor, the A.D.A. and I spoke,

154
00:05:52,267 --> 00:05:53,667
and he agreed to a deal...

155
00:05:53,701 --> 00:05:55,302
Actually, the deal is off the table.

156
00:05:55,336 --> 00:05:57,704
What? We just spoke an hour ago.

157
00:05:57,739 --> 00:06:00,474
My office can only offer an
A.C.D. to first-time offenders.

158
00:06:00,508 --> 00:06:02,743
My client is a first-time offender.

159
00:06:02,777 --> 00:06:05,345
Not according to her record.

160
00:06:08,283 --> 00:06:10,417
You pled guilty to a criminal trespass?

161
00:06:10,451 --> 00:06:11,518
Oh, that?

162
00:06:11,553 --> 00:06:13,987
It was a long time ago,
and it doesn't count.

163
00:06:14,022 --> 00:06:16,857
I picked up trash on the beach
for a month.

164
00:06:16,891 --> 00:06:19,393
That's called community service,
which means you pled guilty.

165
00:06:19,427 --> 00:06:21,428
Oh.

166
00:06:21,462 --> 00:06:23,063
The charge is assault.

167
00:06:23,097 --> 00:06:24,231
How do you plead?

168
00:06:24,265 --> 00:06:25,599
Not guilty.

169
00:06:25,633 --> 00:06:27,768
- Not guilty.
- So noted.

170
00:06:27,802 --> 00:06:30,270
We'll set a trial date this afternoon.
[ Gavel bangs ]

171
00:06:30,305 --> 00:06:32,773
Tell me I shouldn't worry.

172
00:06:37,145 --> 00:06:39,246
No cellphones, don't hand him anything,

173
00:06:39,280 --> 00:06:41,114
no physical contact of any sort.

174
00:06:41,149 --> 00:06:42,382
I wasn't planning on it.

175
00:06:42,417 --> 00:06:44,251
And you might want to cover up.

176
00:06:44,285 --> 00:06:45,452
[ Scoffs ]

177
00:06:45,486 --> 00:06:47,788
Warden, you sound like my dad
before I went to prom.

178
00:06:47,822 --> 00:06:49,756
[ Chuckles ]

179
00:06:51,693 --> 00:06:55,062
[ Buzzer sounds ]

180
00:06:55,096 --> 00:06:56,430
If you need any assistance,

181
00:06:56,464 --> 00:06:58,265
there will be a guard right outside.

182
00:06:58,299 --> 00:07:00,067
Hmm?

183
00:07:00,101 --> 00:07:04,104
Aaron?

184
00:07:04,138 --> 00:07:06,974
Hi. I am Jane Bingum.

185
00:07:07,008 --> 00:07:09,376
Please, have a seat.

186
00:07:12,814 --> 00:07:15,249
I'm afraid I won't be much help
with an appeal.

187
00:07:15,283 --> 00:07:16,550
I don't want an appeal.

188
00:07:16,584 --> 00:07:18,819
I'm sorry. What did you say?

189
00:07:18,853 --> 00:07:21,588
I deserve what's coming.

190
00:07:21,623 --> 00:07:23,523
Then why did you ask for a lawyer?

191
00:07:23,558 --> 00:07:26,660
My sister, Tina,

192
00:07:26,694 --> 00:07:29,196
was born with a congenital heart defect.

193
00:07:29,230 --> 00:07:31,265
She hasn't talked to me
since I've been in here,

194
00:07:31,299 --> 00:07:33,634
but my cousin, he gives me updates.

195
00:07:33,668 --> 00:07:35,168
[ Sighs ]

196
00:07:35,203 --> 00:07:36,603
She's dying.

197
00:07:36,638 --> 00:07:39,773
I want to give her my heart.
I'm a perfect match.

198
00:07:39,807 --> 00:07:42,242
But the problem is...
the state won't allow it.

199
00:07:42,277 --> 00:07:45,145
Miss Bingum, I'm gonna die no matter what.

200
00:07:47,315 --> 00:07:50,017
Please help me save my sister's life.

201
00:07:56,718 --> 00:07:59,052
- Bingum!
- Parker, no time to talk.

202
00:07:59,087 --> 00:08:01,655
I've got a death-row inmate
who wants to donate his heart

203
00:08:01,689 --> 00:08:02,889
to his dying sister.

204
00:08:02,924 --> 00:08:05,726
But lethal injection in
California requires three drugs.

205
00:08:05,760 --> 00:08:08,495
The third drug renders the heart
unsuitable for transplant.

206
00:08:08,529 --> 00:08:10,464
- Sounds like a non-starter.
- Not quite.

207
00:08:10,498 --> 00:08:11,698
In Ohio and Washington State,

208
00:08:11,733 --> 00:08:13,633
a single-drug protocol causes death

209
00:08:13,668 --> 00:08:15,001
without damaging the heart.

210
00:08:15,036 --> 00:08:17,104
So you need to convince the court
to allow the protocol here.

211
00:08:17,138 --> 00:08:18,839
Yes. But first, I have to find his sister
and see if she'll even take the heart.

212
00:08:18,873 --> 00:08:20,607
Ooh. Sounds like you're gonna
need a little help with this one.

213
00:08:20,641 --> 00:08:22,175
Oh, thank you!

214
00:08:22,210 --> 00:08:24,010
Um, okay, if you could start
by tracking down

215
00:08:24,045 --> 00:08:25,579
- the most recent capital cases...
- Kaswell!

216
00:08:25,613 --> 00:08:27,547
You're second-chairing Bingum's pro bono.

217
00:08:27,582 --> 00:08:28,915
What?

218
00:08:30,752 --> 00:08:34,054
I was wrongfully convicted,
like that guy in "The Fugitive",

219
00:08:34,088 --> 00:08:36,089
or the teacher in "Gossip Girl",

220
00:08:36,124 --> 00:08:36,990
or Ashley Judd in...

221
00:08:37,024 --> 00:08:39,226
- "Double Jeopardy"?
- Yeah!

222
00:08:39,260 --> 00:08:40,560
Here's the difference. You pled guilty.

223
00:08:40,595 --> 00:08:42,162
Why would you do that if it wasn't you?

224
00:08:42,196 --> 00:08:44,030
I was covering for somebody.

225
00:08:44,065 --> 00:08:46,867
- For who?
- For... I don't want to say.

226
00:08:47,802 --> 00:08:48,935
Okay, fine. It was Deb.

227
00:08:48,970 --> 00:08:50,370
Deb broke into someone's house?

228
00:08:50,405 --> 00:08:54,074
Not just anyone's house.
Deidre Hall's house.

229
00:08:54,108 --> 00:08:56,376
Deidre Hall. The soap-opera star?

230
00:08:56,411 --> 00:08:58,545
Deb had an audition
for "Days Of Our Lives".

231
00:08:58,579 --> 00:09:00,781
She was going to play
one of Marlena Evans'

232
00:09:00,815 --> 00:09:02,048
genetically engineered twins.

233
00:09:02,083 --> 00:09:03,383
You know, the ones she had on the island

234
00:09:03,418 --> 00:09:04,651
during her drug-induced coma?

235
00:09:04,685 --> 00:09:06,887
Well, Deb decided the best way to prepare

236
00:09:06,921 --> 00:09:08,822
would be to rehearse in Deidre's house.

237
00:09:08,856 --> 00:09:10,590
For inspiration. Like method acting.

238
00:09:10,625 --> 00:09:11,825
You didn't talk her out of that?

239
00:09:11,859 --> 00:09:13,827
Well, you know how she was
when she had an idea.

240
00:09:13,861 --> 00:09:16,196
Remember that summer she thought
I'd look like Vin Diesel

241
00:09:16,230 --> 00:09:17,230
if I shaved my head?

242
00:09:17,265 --> 00:09:18,732
Yeah. Who knew a head could be so lumpy?

243
00:09:18,766 --> 00:09:21,468
Anyway, I let her take my car.

244
00:09:21,502 --> 00:09:23,904
When she left Deidre Hall's
house, she tripped an alarm,

245
00:09:23,938 --> 00:09:25,705
and someone spotted my license plate.

246
00:09:25,740 --> 00:09:27,274
And that night,
the cops paid you a visit.

247
00:09:27,308 --> 00:09:29,709
I knew that Deb had the audition
the next day,

248
00:09:29,744 --> 00:09:31,111
so I told them I did it.

249
00:09:31,145 --> 00:09:32,746
You did that for her?

250
00:09:32,780 --> 00:09:35,148
She would have done the same for me.

251
00:09:36,217 --> 00:09:37,417
[ Sobs ]

252
00:09:37,452 --> 00:09:39,786
[ Voice breaking ]
Look, I cannot go back to jail.

253
00:09:39,821 --> 00:09:41,688
I am not as tough as Paris or Lindsay.

254
00:09:41,722 --> 00:09:43,757
Hey, I'll figure something out.

255
00:09:43,791 --> 00:09:45,826
- Okay?
- Okay.

256
00:09:45,860 --> 00:09:47,894
Thanks.

257
00:09:47,929 --> 00:09:49,996
The answer is no.

258
00:09:50,031 --> 00:09:51,298
You don't want his heart?

259
00:09:51,332 --> 00:09:54,167
No.

260
00:09:56,204 --> 00:09:59,673
I'm sorry to push,
but this may be your last hope.

261
00:10:02,076 --> 00:10:03,977
I went to that boy's funeral...

262
00:10:04,011 --> 00:10:05,979
the one that my brother killed.

263
00:10:06,013 --> 00:10:11,451
I saw what Aaron took from that family.

264
00:10:11,486 --> 00:10:15,055
I don't want anything from him.

265
00:10:15,089 --> 00:10:18,091
I'm gonna take my chances
on the transplant list,

266
00:10:18,125 --> 00:10:20,160
so please, go.

267
00:10:20,194 --> 00:10:22,896
You're incredibly selfish.

268
00:10:22,930 --> 00:10:24,898
- Kim!
- Excuse me?

269
00:10:24,932 --> 00:10:27,601
You're gonna "take your chances
with the transplant list"?

270
00:10:27,635 --> 00:10:30,070
There's a dozen people waiting
for any heart you take,

271
00:10:30,104 --> 00:10:32,339
which means my cousin Nick
could die because of you.

272
00:10:32,373 --> 00:10:33,840
He's been waiting six months

273
00:10:33,875 --> 00:10:35,242
for the chance you're spitting at.

274
00:10:35,276 --> 00:10:37,944
This is a waste of time. Let's go.

275
00:10:40,748 --> 00:10:43,216
Wait.

276
00:10:46,087 --> 00:10:50,991
I'm not making any promises,
but I will talk to Aaron.

277
00:10:58,132 --> 00:11:00,133
I had no idea about your cousin Nick.

278
00:11:00,167 --> 00:11:01,568
I'm sorry.

279
00:11:01,602 --> 00:11:03,136
I don't have a cousin Nick.

280
00:11:03,170 --> 00:11:06,139
But someone does.

281
00:11:06,173 --> 00:11:07,507
[ Scoffs ]

282
00:11:08,743 --> 00:11:11,278
Hey! I might have found a loophole.

283
00:11:11,312 --> 00:11:12,946
I knew it was legal to punch a guy

284
00:11:12,980 --> 00:11:14,681
who cheats on you with your assistant!

285
00:11:14,715 --> 00:11:16,917
- Nope. That's still a crime.
- Mm.

286
00:11:16,951 --> 00:11:19,119
But I've been reading your file,

287
00:11:19,153 --> 00:11:22,255
and we may be able to retry
the old trespass case.

288
00:11:26,193 --> 00:11:28,194
I know what you're thinking,
and knock it off.

289
00:11:28,229 --> 00:11:29,462
I wasn't thinking anything.

290
00:11:29,497 --> 00:11:31,565
You think she's no longer
a big bitchy diva,

291
00:11:31,599 --> 00:11:32,999
and you just want to run into that office

292
00:11:33,034 --> 00:11:34,668
and throw your arms around her
and never let her go.

293
00:11:34,702 --> 00:11:37,070
Okay, that's kind of what I was thinking.

294
00:11:37,104 --> 00:11:38,271
But a little bit dirtier.

295
00:11:38,306 --> 00:11:40,640
- Don't, Fred. You've got to be strong.
- Why?

296
00:11:40,675 --> 00:11:42,943
Remember what it was like to
watch her kiss another dude

297
00:11:42,977 --> 00:11:45,845
right in front of you... her lips on his.

298
00:11:45,880 --> 00:11:47,180
The lies, the betrayal.

299
00:11:47,214 --> 00:11:49,783
How she took your trust
and soaked it in gasoline

300
00:11:49,817 --> 00:11:50,884
and set it on fire.

301
00:11:50,918 --> 00:11:53,987
You're right. She did.

302
00:11:54,021 --> 00:11:56,823
Hi, Fred.

303
00:11:56,857 --> 00:12:01,194
Um, do you think we could talk?

304
00:12:01,228 --> 00:12:03,196
Uh, well...

305
00:12:03,230 --> 00:12:05,398
Does someone smell gasoline?

306
00:12:06,968 --> 00:12:08,468
Actually, I'm... I'm busy.

307
00:12:08,502 --> 00:12:10,971
I... I'm doing... stuff.

308
00:12:11,005 --> 00:12:12,739
So...

309
00:12:15,042 --> 00:12:16,676
Make any friends in the clink?

310
00:12:21,716 --> 00:12:23,550
Tina hasn't made a decision.

311
00:12:23,584 --> 00:12:25,385
She just agreed to come see you.

312
00:12:25,419 --> 00:12:29,055
What do you need to see?
That I regret what I did?

313
00:12:29,090 --> 00:12:31,891
That I accept the consequences
of my actions?

314
00:12:31,926 --> 00:12:36,930
Part of me hoped that I wouldn't
recognize you, but...

315
00:12:36,964 --> 00:12:39,165
I do, and I...

316
00:12:39,200 --> 00:12:40,667
Jane, I can't.

317
00:12:40,701 --> 00:12:42,469
Remember Dana Point?

318
00:12:42,503 --> 00:12:44,471
The summer that I taught you how to surf?

319
00:12:44,505 --> 00:12:46,272
The first time you got up on your board,

320
00:12:46,307 --> 00:12:48,241
stood on your feet for about 5 seconds,

321
00:12:48,275 --> 00:12:49,909
and then a swell buried you, and you...

322
00:12:49,944 --> 00:12:52,245
I didn't know which way was up.

323
00:12:52,279 --> 00:12:54,781
You grabbed my arm,
pulled me to the surface,

324
00:12:54,815 --> 00:12:56,082
and told me to breathe.

325
00:12:56,117 --> 00:12:59,719
That's what I'm doing now.

326
00:13:02,023 --> 00:13:04,157
[ Sighs ]

327
00:13:09,664 --> 00:13:11,831
I hear you have a new business.

328
00:13:11,866 --> 00:13:14,768
A travel agency. It's really very nice.

329
00:13:14,802 --> 00:13:16,703
It's probably the last one
in the country.

330
00:13:16,737 --> 00:13:20,240
Turns out there's this thing
called the Internet.

331
00:13:20,274 --> 00:13:21,574
Leave it to me, right?

332
00:13:21,609 --> 00:13:23,443
No, it... it makes perfect sense.

333
00:13:23,477 --> 00:13:26,579
We always talked about
wanting to travel the world.

334
00:13:27,682 --> 00:13:29,849
Tina, you need to make a decision.

335
00:13:29,884 --> 00:13:31,685
Please.

336
00:13:31,719 --> 00:13:34,154
If there's one good thing
that I could do with my life

337
00:13:34,188 --> 00:13:38,324
before I die... maybe it's all okay.

338
00:13:38,359 --> 00:13:43,096
I don't want to make it okay.
Don't you get that?

339
00:13:43,130 --> 00:13:46,900
If I take your heart, it's like
I benefit from what you did.

340
00:13:46,934 --> 00:13:48,968
You can't change what happened.

341
00:13:49,003 --> 00:13:51,337
But there's no reason
for you to die, too.

342
00:13:51,372 --> 00:13:52,472
That doesn't help anyone.

343
00:13:52,506 --> 00:13:53,773
[ Buzzer sounds ]

344
00:13:53,808 --> 00:13:55,809
Tina, please.

345
00:13:56,444 --> 00:13:58,545
Please.

346
00:13:58,579 --> 00:13:59,679
Please.

347
00:13:59,714 --> 00:14:01,247
Please, please.

348
00:14:01,282 --> 00:14:04,150
Okay.

349
00:14:04,185 --> 00:14:06,152
Yeah. [ Sniffles ]

350
00:14:08,923 --> 00:14:12,525
[ Buzzer sounds ]

351
00:14:18,831 --> 00:14:21,331
Counselors, as I see it,
the transplant issue is moot

352
00:14:21,457 --> 00:14:24,092
until we settle the larger question...

353
00:14:24,126 --> 00:14:26,294
how Mr. Howard is to be executed.

354
00:14:26,328 --> 00:14:28,096
A single injection of pentobarbital

355
00:14:28,130 --> 00:14:31,065
will do its job without
destroying Aaron's heart.

356
00:14:31,100 --> 00:14:33,034
State law stipulates how inmates
are to be put to death.

357
00:14:33,068 --> 00:14:34,369
It is not for this court to settle.

358
00:14:34,403 --> 00:14:37,472
This court has a duty to mandate a change

359
00:14:37,506 --> 00:14:39,941
if current protocol
violates the 8th amendment...

360
00:14:39,975 --> 00:14:42,443
prohibition against cruel
and unusual punishment...

361
00:14:42,478 --> 00:14:43,444
which it does.

362
00:14:43,479 --> 00:14:44,712
According to whom?

363
00:14:44,747 --> 00:14:47,315
Let us call one witness,
and we'll prove it.

364
00:14:47,349 --> 00:14:48,850
When can your witness be here?

365
00:14:48,884 --> 00:14:50,952
He's already here.

366
00:14:50,986 --> 00:14:53,888
We call warden Richard Stekler.

367
00:14:56,325 --> 00:14:59,627
Warden, who was in charge
of the prison two years ago

368
00:14:59,661 --> 00:15:01,462
when an inmate named
Reggie Allen was executed?

369
00:15:01,497 --> 00:15:02,997
I was.

370
00:15:03,032 --> 00:15:04,966
Isn't it true that the drug

371
00:15:05,000 --> 00:15:07,802
that was supposed to render him
unconscious didn't work?

372
00:15:07,836 --> 00:15:08,936
It worked.

373
00:15:08,971 --> 00:15:12,206
It just took a little bit longer
than expected.

374
00:15:12,241 --> 00:15:15,743
Here is the official report.

375
00:15:15,778 --> 00:15:18,079
Would you please read
the highlighted portion?

376
00:15:18,113 --> 00:15:21,849
"Reggie appeared to be awake
the entire time."

377
00:15:21,884 --> 00:15:25,653
"He gasped for air,
arched his back, spasmed,"

378
00:15:25,687 --> 00:15:28,389
"and cried out long after
he should have been out."

379
00:15:28,424 --> 00:15:29,357
Are you okay?

380
00:15:29,391 --> 00:15:31,492
"After two witnesses became ill,"

381
00:15:31,527 --> 00:15:34,695
"the curtains had to be drawn."

382
00:15:34,730 --> 00:15:40,868
"Arched his back, spasmed,
and cried out."

383
00:15:40,903 --> 00:15:43,905
That doesn't seem cruel and unusual to you?

384
00:15:46,041 --> 00:15:49,811
Your Honor, Ohio and Washington
switched to a single drug

385
00:15:49,845 --> 00:15:52,613
after similarly botched executions.

386
00:15:52,648 --> 00:15:55,450
Shouldn't we do the same?

387
00:15:57,886 --> 00:16:00,488
Judge Maxwell: All right.

388
00:16:00,522 --> 00:16:03,024
You'll have my decision by 5:00 P.M.

389
00:16:03,058 --> 00:16:05,460
Witness is excused. We are at recess.

390
00:16:05,494 --> 00:16:07,728
[ Gavel bangs ]

391
00:16:07,763 --> 00:16:09,797
Your client wishes to withdraw her plea

392
00:16:09,832 --> 00:16:11,632
on a 6-year-old misdemeanor?

393
00:16:11,667 --> 00:16:13,401
See, after Ms. Barrett pled guilty

394
00:16:13,435 --> 00:16:15,269
and completed the community service,

395
00:16:15,304 --> 00:16:17,105
the D.A.'s office never entered e verdict.

396
00:16:17,139 --> 00:16:18,706
Come on. This is ridiculous.

397
00:16:18,740 --> 00:16:20,641
This kind of thing happens all the time.

398
00:16:20,676 --> 00:16:22,710
I rule Ms. Barrett has the right
to withdraw her plea

399
00:16:22,744 --> 00:16:24,745
and go to trial on the break-in.

400
00:16:24,780 --> 00:16:26,080
- Yeah!
- Thank you.

401
00:16:26,115 --> 00:16:28,516
Okay, since we're reopening the old case,

402
00:16:28,550 --> 00:16:30,384
the state amends the trespass charge

403
00:16:30,419 --> 00:16:31,686
to include felony burglary.

404
00:16:31,720 --> 00:16:32,854
That's two to six years.

405
00:16:32,888 --> 00:16:34,122
What are you talking about?

406
00:16:34,156 --> 00:16:35,623
When my office got notice of your motion,

407
00:16:35,657 --> 00:16:38,025
we contacted Deidre Hall,
who informed us that,

408
00:16:38,060 --> 00:16:39,594
on the night of the break-in,

409
00:16:39,628 --> 00:16:41,863
a pair of custom-made
leather boots were stolen.

410
00:16:41,897 --> 00:16:42,964
What? Your Honor, she didn't report...

411
00:16:42,998 --> 00:16:44,432
She didn't report the theft at the time

412
00:16:44,466 --> 00:16:46,534
because she feared the tabloids
would embarrass her,

413
00:16:46,568 --> 00:16:48,302
as she had just donated
a large sum of money

414
00:16:48,337 --> 00:16:49,370
to a bird sanctuary.

415
00:16:49,404 --> 00:16:51,272
And the boots were Ostrich leather.

416
00:16:52,074 --> 00:16:53,774
I saw them in "Vogue".

417
00:16:54,376 --> 00:16:56,844
Security footage taken that night.

418
00:17:02,718 --> 00:17:04,552
That could be any young blond woman.

419
00:17:04,586 --> 00:17:08,022
I think a jury would have
no problem connecting the dots.

420
00:17:08,056 --> 00:17:10,858
- Your Honor...
- You started this, Mr. Kent.

421
00:17:10,893 --> 00:17:12,860
The jury will hear the new charges.

422
00:17:16,698 --> 00:17:18,299
[ Indistinct conversations ]

423
00:17:18,333 --> 00:17:20,234
- Hi. Sorry I'm late.
- Hey!

424
00:17:20,269 --> 00:17:21,936
No, no, no, no. No apologies necessary.

425
00:17:21,970 --> 00:17:23,704
- My mood is that good.
- Really?

426
00:17:23,739 --> 00:17:25,506
Well, then I will have what you're having.

427
00:17:25,541 --> 00:17:27,008
- I just got the call.
- What call?

428
00:17:27,042 --> 00:17:29,243
I'm going to sail
on an America's Cup yacht.

429
00:17:29,278 --> 00:17:30,378
[ Laughs ]

430
00:17:30,412 --> 00:17:32,013
Oh, that's amazing!

431
00:17:32,047 --> 00:17:33,147
It's a dream come true.

432
00:17:33,182 --> 00:17:34,215
Day after tomorrow,
I leave for New Zealand.

433
00:17:34,249 --> 00:17:35,917
But I thought it was the America's Cup.

434
00:17:35,951 --> 00:17:37,218
The boat's based in Auckland.

435
00:17:37,252 --> 00:17:38,586
I'll be training there for a year.

436
00:17:38,620 --> 00:17:41,422
So, you're just gonna move to New Zealand?

437
00:17:41,456 --> 00:17:44,125
- Why not?
- Well, because...

438
00:17:44,960 --> 00:17:46,394
because you're a judge.

439
00:17:46,428 --> 00:17:47,562
Okay.

440
00:17:47,596 --> 00:17:50,731
Okay, Mr. Free-And-Easy-No-Baggage.

441
00:17:50,766 --> 00:17:53,067
I mean, don't get me wrong... I would...

442
00:17:53,101 --> 00:17:56,237
I would love to drop everything
and move to Italy, you know,

443
00:17:56,271 --> 00:17:58,940
and spend my nights with fashionistas

444
00:17:58,974 --> 00:18:00,841
and my days sleeping off my nights.

445
00:18:00,876 --> 00:18:01,943
[ Chuckles ]

446
00:18:01,977 --> 00:18:03,578
You know, but it's the real world.

447
00:18:03,612 --> 00:18:05,680
And New Zealand's part of that world.

448
00:18:05,714 --> 00:18:06,814
Come with me.

449
00:18:06,848 --> 00:18:08,282
[ Laughs ] What?

450
00:18:08,317 --> 00:18:10,418
You'll love it there. It's middle-earth.

451
00:18:10,452 --> 00:18:11,485
Friendly people, great wine.

452
00:18:11,520 --> 00:18:14,222
Maybe we'll see a hobbit. Who knows?

453
00:18:14,256 --> 00:18:16,958
Owen, I can't go with you.

454
00:18:20,095 --> 00:18:23,764
Did you honestly think I was gonna say yes?

455
00:18:23,799 --> 00:18:26,334
Uh...

456
00:18:26,368 --> 00:18:28,569
I never thought you'd say no.

457
00:18:31,540 --> 00:18:33,140
[ Exhales sharply ]

458
00:18:37,779 --> 00:18:40,081
I was looking for the temp. You know...

459
00:18:40,115 --> 00:18:41,315
- Elisa?
- Yeah.

460
00:18:41,350 --> 00:18:43,751
You brought her
a blended coffee beverage?

461
00:18:43,785 --> 00:18:46,420
New policy... senior staff
treats the temps to coffee.

462
00:18:46,455 --> 00:18:47,655
Huh.

463
00:18:47,689 --> 00:18:49,690
Couldn't have started
that policy when I was a temp?

464
00:18:49,725 --> 00:18:51,459
Is she back from lunch yet?

465
00:18:51,493 --> 00:18:52,727
No. She just called.

466
00:18:52,761 --> 00:18:54,195
She had to go to the emergency room.

467
00:18:54,229 --> 00:18:56,063
What? What's wrong?

468
00:18:56,098 --> 00:18:57,265
She didn't say.

469
00:19:05,407 --> 00:19:07,074
You stole those boots!

470
00:19:07,109 --> 00:19:08,576
What?

471
00:19:08,610 --> 00:19:10,745
Six years ago, I let you borrow my car,

472
00:19:10,779 --> 00:19:12,913
and you broke into Deidre Hall's house,

473
00:19:12,948 --> 00:19:14,849
even after I told you it was a bad idea.

474
00:19:14,883 --> 00:19:16,951
And then you stole
her Ostrich leather boots,

475
00:19:16,985 --> 00:19:18,019
and you never told me!

476
00:19:18,053 --> 00:19:19,020
That's crazy!

477
00:19:19,054 --> 00:19:20,221
I covered for you,

478
00:19:20,255 --> 00:19:21,389
and I spent the summer
picking up trash on the beach!

479
00:19:21,423 --> 00:19:23,391
I even touched a pair of underpants

480
00:19:23,425 --> 00:19:25,159
with Gary Busey's name sewn on them,

481
00:19:25,193 --> 00:19:28,329
and now I'm going to jail because of you.

482
00:19:28,363 --> 00:19:30,064
And also because I punched Brian.

483
00:19:30,098 --> 00:19:31,299
But mostly because of you!

484
00:19:31,333 --> 00:19:32,333
Hey!

485
00:19:32,367 --> 00:19:35,903
I apologized every single day that summer.

486
00:19:35,937 --> 00:19:37,038
And do you know why?

487
00:19:37,072 --> 00:19:38,539
Because that is what best friends do.

488
00:19:38,573 --> 00:19:41,108
And do you know when else
best friends apologize?

489
00:19:41,143 --> 00:19:44,378
When they have been
really mean and braggy

490
00:19:44,413 --> 00:19:46,480
and they've said
some pretty horrible things

491
00:19:46,515 --> 00:19:47,982
just because they're on a TV show.

492
00:19:48,016 --> 00:19:49,617
Maybe I would have apologized

493
00:19:49,651 --> 00:19:52,019
if you hadn't gotten everyone
to turn against me.

494
00:19:52,054 --> 00:19:54,221
We were trying to bring you
back down to earth,

495
00:19:54,256 --> 00:19:55,523
but you weren't listening!

496
00:19:57,092 --> 00:19:58,959
Well, I'm listening now.

497
00:20:00,996 --> 00:20:03,698
I am sorry.

498
00:20:03,732 --> 00:20:06,367
I was so mean to you,
and I was so mean to Fred.

499
00:20:06,401 --> 00:20:08,502
[ Voice breaking ]
And now I've ruined everything!

500
00:20:08,537 --> 00:20:10,171
It's okay.

501
00:20:10,205 --> 00:20:13,107
Come here.

502
00:20:13,141 --> 00:20:16,677
And I'm sorry I accused you
of stealing Deidre Hall's boots

503
00:20:16,712 --> 00:20:19,113
when she probably just lost them.

504
00:20:21,183 --> 00:20:22,383
Sweetie...

505
00:20:22,417 --> 00:20:23,384
Yeah?

506
00:20:23,418 --> 00:20:25,820
...I did steal those boots.

507
00:20:25,854 --> 00:20:28,756
You stole those boots?!

508
00:20:28,790 --> 00:20:30,925
Yes! Because I... I was in her house,

509
00:20:30,959 --> 00:20:33,260
and I was getting inspired,
and I... I went to her closet,

510
00:20:33,295 --> 00:20:36,030
and they were...
they were so spectacular.

511
00:20:36,064 --> 00:20:37,164
I know.

512
00:20:37,199 --> 00:20:38,466
And then a minute later, there's sirens,

513
00:20:38,500 --> 00:20:40,267
and I can't get the damn boots off!

514
00:20:40,302 --> 00:20:43,537
I panicked, and I ran to that
car with those boots on.

515
00:20:43,572 --> 00:20:45,773
Well, why didn't you tell me?

516
00:20:45,807 --> 00:20:48,676
I really couldn't say anything.
You'd never forgive me.

517
00:20:48,710 --> 00:20:50,644
Of course I would.

518
00:20:50,679 --> 00:20:53,080
I mean, that's what best friends do.

519
00:20:55,684 --> 00:20:57,184
Elisa?

520
00:20:57,219 --> 00:20:58,586
Who are you?

521
00:20:58,620 --> 00:21:01,322
I think I have the wrong room.

522
00:21:01,356 --> 00:21:03,157
If you're looking for Elisa,
she'll be right back.

523
00:21:03,191 --> 00:21:04,725
Who are you?

524
00:21:04,760 --> 00:21:05,726
I asked you first.

525
00:21:05,761 --> 00:21:07,161
I'm Jay Parker.

526
00:21:07,195 --> 00:21:08,362
I'm Eric.

527
00:21:08,397 --> 00:21:09,830
What happened to your arm?

528
00:21:09,865 --> 00:21:11,632
Got in a fight.

529
00:21:11,666 --> 00:21:13,067
Really?

530
00:21:13,101 --> 00:21:14,969
- With a skateboard.
[ Chuckling ] - Ouch.

531
00:21:15,003 --> 00:21:16,704
How do you know Elisa?

532
00:21:16,738 --> 00:21:18,973
That's easy. She's my mom.

533
00:21:19,007 --> 00:21:20,975
I'm sorry?

534
00:21:21,009 --> 00:21:24,645
What for?

535
00:21:24,679 --> 00:21:26,313
Elisa's your mom?

536
00:21:26,348 --> 00:21:27,915
Yeah. She'll be right back.

537
00:21:30,152 --> 00:21:31,652
How old are you, Eric?

538
00:21:31,686 --> 00:21:33,120
He's 7.

539
00:21:33,155 --> 00:21:35,823
Hey, mom. Can we go now?

540
00:21:35,857 --> 00:21:37,124
Soon, baby.

541
00:21:37,159 --> 00:21:41,162
Jay, can I speak to you outside, please?

542
00:21:49,004 --> 00:21:50,137
You have a kid.

543
00:21:50,172 --> 00:21:51,439
[ Sighs ]

544
00:21:51,473 --> 00:21:52,807
A 7-year-old.

545
00:21:52,841 --> 00:21:55,109
We were together eight years ago.

546
00:21:55,143 --> 00:21:56,110
Jay...

547
00:21:56,144 --> 00:21:57,678
You never even told me you were a mom.

548
00:21:57,712 --> 00:21:59,380
I mean, you got to go
pretty far out of your way

549
00:21:59,414 --> 00:22:02,216
not to bring that up.

550
00:22:02,250 --> 00:22:03,484
He's mine, isn't he?

551
00:22:08,190 --> 00:22:09,390
I was gonna tell you.

552
00:22:09,424 --> 00:22:11,392
Whoa. I... you were gonna?

553
00:22:11,426 --> 00:22:12,893
You've had seven years.

554
00:22:12,928 --> 00:22:14,495
Seven years!

555
00:22:14,529 --> 00:22:15,529
When were you thinking
you might tell me?!

556
00:22:15,564 --> 00:22:17,932
Please don't raise your voice at me.

557
00:22:17,966 --> 00:22:20,868
Okay, you don't know how many
times I started to call you.

558
00:22:20,902 --> 00:22:22,102
But every time, it just...

559
00:22:22,137 --> 00:22:23,604
I can't do this right now.

560
00:22:31,079 --> 00:22:34,415
Nothing worse than waiting
for a phone to ring, right?

561
00:22:34,449 --> 00:22:37,551
[ Chuckles ] The judge said 5:00 P.M.

562
00:22:37,586 --> 00:22:39,987
So we've got another 15 minutes.

563
00:22:40,021 --> 00:22:41,489
Well, maybe that's good news.

564
00:22:41,523 --> 00:22:43,791
I mean, if it was a no, wouldn't
he have done it quickly?

565
00:22:43,825 --> 00:22:45,259
There's no telling.

566
00:22:45,293 --> 00:22:47,161
[ Telephone ringing ]

567
00:22:56,505 --> 00:22:59,507
Hello? Jane Bingum.

568
00:22:59,541 --> 00:23:01,242
Yes.

569
00:23:06,781 --> 00:23:08,015
Yes, I... I understand.

570
00:23:08,049 --> 00:23:09,683
Thank you.

571
00:23:09,718 --> 00:23:11,151
[ Receiver clicks ]

572
00:23:12,754 --> 00:23:15,990
I'm so sorry.

573
00:23:16,024 --> 00:23:17,925
[ Exhales sharply ]

574
00:23:17,959 --> 00:23:20,227
Tina, this is not over.

575
00:23:20,262 --> 00:23:21,695
We've already prepared
the appeal. We will go

576
00:23:21,730 --> 00:23:24,732
- to the Supreme Court if we have to.
- Yes.

577
00:23:24,766 --> 00:23:27,935
I think I just need some air.

578
00:23:30,372 --> 00:23:33,307
Okay, let's split up the roster,
find a judge.

579
00:23:33,341 --> 00:23:35,976
Someone's got to be willing
to stay Judge Maxwell's order

580
00:23:36,011 --> 00:23:37,845
until we can find...
[ Groans ]

581
00:23:37,879 --> 00:23:39,246
- Tina?!
- Oh, my God!

582
00:23:39,281 --> 00:23:42,216
- Tina!
- Tina!

583
00:23:42,250 --> 00:23:43,317
Oh, my God.

584
00:23:43,351 --> 00:23:45,052
- Is she breathing?
- I don't know.

585
00:23:45,086 --> 00:23:46,186
Somebody get some help!

586
00:23:46,221 --> 00:23:47,655
- Tina!
- Tina?!

587
00:23:51,858 --> 00:23:54,058
It's viral miacorditis.

588
00:23:54,084 --> 00:23:56,386
Basically, the faulty valve
finally gave out.

589
00:23:56,420 --> 00:23:57,887
What are her options?

590
00:23:57,922 --> 00:24:00,023
She needs a new heart... now.

591
00:24:00,057 --> 00:24:01,691
What about the transplant list?

592
00:24:01,725 --> 00:24:03,126
Her condition puts her near the top

593
00:24:03,160 --> 00:24:04,694
when a compatible heart
becomes available, but...

594
00:24:04,728 --> 00:24:05,929
[ Knock on door ]

595
00:24:07,565 --> 00:24:08,998
I'm so sorry. I tried to reach you.

596
00:24:09,033 --> 00:24:10,733
I had to turn my phone off. What is it?

597
00:24:10,768 --> 00:24:11,801
The prison called.

598
00:24:11,836 --> 00:24:13,736
Aaron's last rites
are tonight at 9:00 P.M.

599
00:24:13,771 --> 00:24:16,406
He wants you there.

600
00:24:16,440 --> 00:24:17,874
Uh-huh.

601
00:24:17,908 --> 00:24:20,009
[ Sighs ]

602
00:24:22,913 --> 00:24:24,681
Jay.

603
00:24:27,918 --> 00:24:30,720
I should have told you back then.

604
00:24:30,754 --> 00:24:31,888
You think?

605
00:24:31,922 --> 00:24:33,756
- I was waiting...
- For what?

606
00:24:33,791 --> 00:24:35,992
See if I fell for you again?

607
00:24:36,026 --> 00:24:37,927
Was it just one big test?

608
00:24:37,962 --> 00:24:39,596
If I pass, I meet my kid?

609
00:24:39,630 --> 00:24:40,930
No.

610
00:24:40,965 --> 00:24:45,802
I understand why you came back, all right?

611
00:24:49,406 --> 00:24:50,940
That ought to cover it.

612
00:24:50,975 --> 00:24:52,208
Do you really think...

613
00:24:52,243 --> 00:24:55,144
What? Not enough?

614
00:25:09,827 --> 00:25:11,461
You sure about this?

615
00:25:11,495 --> 00:25:13,062
Trust me. The boots are here.

616
00:25:13,097 --> 00:25:16,199
Deb organized her footwear
by designer and season.

617
00:25:16,233 --> 00:25:18,401
Right, and then I just kind of

618
00:25:18,435 --> 00:25:20,803
threw everything into random boxes.

619
00:25:20,838 --> 00:25:25,008
Well, let's dive in.

620
00:25:29,280 --> 00:25:31,447
♪ Hello, my friend ♪

621
00:25:31,482 --> 00:25:35,585
♪ I remember when you were
so alive with your wide eyes ♪

622
00:25:35,619 --> 00:25:38,688
♪ Then the light that you had
in your heart was stolen ♪

623
00:25:38,722 --> 00:25:41,591
♪ So when you get the chance ♪

624
00:25:41,625 --> 00:25:44,560
♪ Are you gonna take it? ♪

625
00:25:44,595 --> 00:25:47,130
♪ There's a really big world
at your fingertips ♪

626
00:25:47,164 --> 00:25:49,933
♪ And you know you have
the chance to change it ♪

627
00:25:49,967 --> 00:25:51,801
[ Gasps ]

628
00:25:51,835 --> 00:25:54,304
These are spectacular.

629
00:25:54,338 --> 00:25:57,006
[ Gasps ]
I totally get why she stole them.

630
00:26:03,580 --> 00:26:06,816
[ Knock on door ]

631
00:26:06,850 --> 00:26:09,218
Scotch in the middle of the day, huh?

632
00:26:10,721 --> 00:26:11,854
[ Scoffs ]

633
00:26:11,889 --> 00:26:13,923
Parker, I need an answer.

634
00:26:13,958 --> 00:26:15,959
To my proposal?

635
00:26:15,993 --> 00:26:18,127
Your ultimatum?

636
00:26:19,463 --> 00:26:21,464
No.

637
00:26:21,498 --> 00:26:24,600
You can't get an answer.

638
00:26:24,635 --> 00:26:26,936
Not right now.

639
00:26:26,971 --> 00:26:28,771
You remember the part where I said

640
00:26:28,806 --> 00:26:30,540
I would leave and my clients would follow.

641
00:26:30,574 --> 00:26:32,675
Well, you wouldn't be the first woman

642
00:26:32,710 --> 00:26:33,910
to walk out on me today.

643
00:26:33,944 --> 00:26:37,213
Elisa?

644
00:26:37,247 --> 00:26:40,083
She's got a kid.

645
00:26:41,218 --> 00:26:43,052
We've got a kid.

646
00:26:43,087 --> 00:26:45,755
Eric. He's 7.

647
00:26:45,789 --> 00:26:46,823
Oh, my God.

648
00:26:46,857 --> 00:26:49,692
Yeah, I found out about three hours ago.

649
00:26:49,727 --> 00:26:52,295
I think I handled it pretty well.

650
00:26:52,329 --> 00:26:55,031
I yelled at her in a crowded hospital,

651
00:26:55,065 --> 00:26:57,700
and then I yelled at her
in the privacy of my own office,

652
00:26:57,735 --> 00:27:00,403
and then I wrote her a check and said,

653
00:27:00,437 --> 00:27:03,272
"that ought to cover it".

654
00:27:03,307 --> 00:27:05,775
You didn't.

655
00:27:07,244 --> 00:27:10,213
Oh, yeah.

656
00:27:10,247 --> 00:27:12,482
I'm a real prince.

657
00:27:16,286 --> 00:27:19,022
What am I gonna do?

658
00:27:19,056 --> 00:27:21,157
We don't get infinite opportunities

659
00:27:21,191 --> 00:27:22,558
to do the right thing.

660
00:27:26,130 --> 00:27:28,097
You need to fix this.

661
00:27:34,605 --> 00:27:36,472
[ Clears throat ]

662
00:27:36,507 --> 00:27:38,875
Can I help you?

663
00:27:38,909 --> 00:27:41,544
I'm looking for Fred.

664
00:27:41,578 --> 00:27:43,312
He is not here.

665
00:27:43,347 --> 00:27:44,814
Teri, I really need to talk to him.

666
00:27:44,848 --> 00:27:46,816
He doesn't want to see you...

667
00:27:46,850 --> 00:27:49,085
not today, not tomorrow, not ever.

668
00:27:49,119 --> 00:27:51,854
[ Sighs ]

669
00:27:51,889 --> 00:27:53,790
Could you give him a message?

670
00:27:53,824 --> 00:27:55,725
Keep it short.

671
00:27:55,759 --> 00:27:58,594
[ Voice breaking ] Tell him I'm sorry,

672
00:27:58,629 --> 00:28:01,431
and I know that I ruined everything,

673
00:28:01,465 --> 00:28:04,434
but I can't imagine my life without him.

674
00:28:04,468 --> 00:28:07,570
And every time there's a knock at my door,

675
00:28:07,604 --> 00:28:09,972
I'm gonna hope that it's him.

676
00:28:10,007 --> 00:28:12,975
Wow. Are those real tears?

677
00:28:13,010 --> 00:28:14,644
'Cause your acting's not that good.

678
00:28:17,147 --> 00:28:19,315
I love him, Teri.

679
00:28:19,349 --> 00:28:21,117
[ Sniffles ]

680
00:28:31,929 --> 00:28:33,529
What the hell are you doing here?

681
00:28:33,564 --> 00:28:35,064
We're here to see our client.

682
00:28:35,099 --> 00:28:36,966
He wants us present for his last rites.

683
00:28:37,000 --> 00:28:40,169
Aaron Howard just hanged himself
in his cell 15 minutes ago.

684
00:28:40,204 --> 00:28:41,804
- Oh, my God.
- What?

685
00:28:41,839 --> 00:28:43,673
The doctors just pronounced him brain-dead.

686
00:28:43,707 --> 00:28:46,042
He's on life support
in the prison hospital.

687
00:28:46,076 --> 00:28:48,678
He found a way to do it.
That's why we're here.

688
00:28:48,712 --> 00:28:50,880
I'll call the hospital, tell them
to let the transplant team know.

689
00:28:50,914 --> 00:28:52,315
We're gonna need to move
the body immediately.

690
00:28:52,349 --> 00:28:53,382
That's not gonna happen.

691
00:28:53,417 --> 00:28:54,750
Excuse me?

692
00:28:54,785 --> 00:28:57,520
As long as his heart's still
beating, he's still my prisoner.

693
00:28:57,554 --> 00:28:58,988
He's not going anywhere.

694
00:28:59,022 --> 00:29:01,124
Look, we have a very small
window of opportunity here.

695
00:29:01,158 --> 00:29:04,293
We have rules, and Aaron Howard
tried to go around them.

696
00:29:04,328 --> 00:29:05,428
I won't let that happen.

697
00:29:05,462 --> 00:29:07,263
Warden, please.

698
00:29:07,297 --> 00:29:09,932
If Tina Howard doesn't
get that heart, she'll die.

699
00:29:22,149 --> 00:29:23,483
Your Honor,

700
00:29:23,517 --> 00:29:26,018
Aaron Howard was pronounced
brain-dead by prison physicians,

701
00:29:26,053 --> 00:29:28,588
yet the warden refuses
to release his body.

702
00:29:28,622 --> 00:29:30,723
As is his right, consistent
with the broad discretion

703
00:29:30,757 --> 00:29:32,558
accorded by the Department of Corrections.

704
00:29:32,593 --> 00:29:35,161
The warden still
considers him a prisoner.

705
00:29:35,195 --> 00:29:37,163
Okay, fine. So, if that's the case,

706
00:29:37,197 --> 00:29:38,431
then we ask that you pardon Mr. Howard

707
00:29:38,465 --> 00:29:40,099
and order his immediate release.

708
00:29:40,134 --> 00:29:40,967
What?

709
00:29:41,001 --> 00:29:42,301
- Did I stutter?
- Ms. Bingum,

710
00:29:42,336 --> 00:29:45,972
only the governor has the power
to grant a pardon.

711
00:29:46,006 --> 00:29:47,773
Now, I'm sympathetic,

712
00:29:47,808 --> 00:29:49,642
but unless you have a legal argument

713
00:29:49,676 --> 00:29:52,211
that falls within my purview,
there's nothing I can do.

714
00:29:54,681 --> 00:29:57,216
During Aaron Howard's trial,
the prosecution failed to

715
00:29:57,251 --> 00:29:58,784
turn over the death certificate
for the victim.

716
00:29:58,819 --> 00:30:01,087
Is this true?

717
00:30:01,121 --> 00:30:02,121
Who knows?

718
00:30:02,156 --> 00:30:03,289
But even if it were,

719
00:30:03,323 --> 00:30:05,258
there's no question that
the victim died, Your Honor.

720
00:30:05,292 --> 00:30:07,360
We move to appeal Aaron Howard's conviction

721
00:30:07,394 --> 00:30:09,629
on the grounds that significant
discovery was withheld.

722
00:30:09,663 --> 00:30:11,831
We all know a missing death
certificate is not significant.

723
00:30:11,865 --> 00:30:13,099
Come on.

724
00:30:13,133 --> 00:30:14,367
Oh, I don't know that.
Ms. Kaswell, do you know that?

725
00:30:14,401 --> 00:30:15,668
I do not. That's why we have judges.

726
00:30:15,702 --> 00:30:17,036
I believe a question like this

727
00:30:17,070 --> 00:30:19,672
does fall under a judge's purview.

728
00:30:19,706 --> 00:30:21,107
Yes, it does.

729
00:30:22,709 --> 00:30:24,210
Motion granted.

730
00:30:24,244 --> 00:30:26,546
You'll be overturned.
It'll never stand up.

731
00:30:26,580 --> 00:30:30,116
Well, maybe not, but at least
a life will have been saved.

732
00:30:30,150 --> 00:30:32,451
Release Aaron Howard.

733
00:30:35,556 --> 00:30:37,690
Mr. Kent, even if I were to accept

734
00:30:37,724 --> 00:30:39,425
where these boots were found,

735
00:30:39,459 --> 00:30:41,527
how are they relevant to proving
your client's innocence?

736
00:30:41,562 --> 00:30:44,230
That will all be explained
by my next witness...

737
00:30:44,264 --> 00:30:45,932
Ms. Deidre Hall.

738
00:30:45,966 --> 00:30:49,602
[ "Days Of Our Lives" theme plays ]

739
00:30:53,407 --> 00:30:55,441
Ms. Hall, was your house broken into

740
00:30:55,475 --> 00:30:57,210
on the night of June 12, 2005?

741
00:30:57,244 --> 00:30:58,911
Yes, it was.

742
00:30:58,946 --> 00:31:00,146
Was anything taken?

743
00:31:00,180 --> 00:31:03,649
My custom-made Ostrich-leather boots.

744
00:31:03,684 --> 00:31:05,885
Ms. Hall, are these your missing boots?

745
00:31:05,919 --> 00:31:06,986
Size 6.

746
00:31:07,020 --> 00:31:10,356
They are. I love those boots.

747
00:31:10,390 --> 00:31:11,524
[ Laughter ]

748
00:31:11,558 --> 00:31:14,627
Your Honor, I'd like
to now enter into evidence

749
00:31:14,661 --> 00:31:16,596
my client's feet... size 8 1/2.

750
00:31:16,630 --> 00:31:18,431
Objection! Her feet?

751
00:31:18,465 --> 00:31:19,565
It's very simple.

752
00:31:19,600 --> 00:31:21,434
The A.D.A.'s entire case
is based on my client

753
00:31:21,468 --> 00:31:24,070
entering Ms. Hall's house and
walking out wearing these boots.

754
00:31:24,104 --> 00:31:25,571
Let's see if that's possible.

755
00:31:25,606 --> 00:31:27,707
I'll allow it.

756
00:31:32,379 --> 00:31:34,413
I'm glad I got a pedicure.

757
00:31:34,448 --> 00:31:35,615
[ Chuckles ]

758
00:31:47,894 --> 00:31:49,562
Any day now, Ms. Barrett.

759
00:31:49,596 --> 00:31:51,163
[ Strained ] I'm trying.

760
00:31:52,165 --> 00:31:53,199
This is nuts.

761
00:31:53,233 --> 00:31:54,667
[ Foot stomping ]

762
00:31:54,701 --> 00:31:57,303
Oh, stop it! You'll destroy them!

763
00:31:57,337 --> 00:31:58,604
There you have it, Your Honor.

764
00:31:58,639 --> 00:32:01,440
Stacy Barrett couldn't possibly
wear these boots...

765
00:32:01,475 --> 00:32:02,875
not now, not then.

766
00:32:02,909 --> 00:32:06,512
It wasn't her on the video,
and it wasn't her in the house.

767
00:32:08,548 --> 00:32:10,850
[ Monitor beeping ]

768
00:32:13,787 --> 00:32:14,920
Hey.

769
00:32:14,955 --> 00:32:16,188
Good morning.

770
00:32:16,223 --> 00:32:17,857
I just talked with your doctor.

771
00:32:17,891 --> 00:32:19,925
She said the operation
was a "complete success",

772
00:32:19,960 --> 00:32:22,395
and that is a direct quote.

773
00:32:22,429 --> 00:32:26,599
I don't know how to thank you.
I have no words.

774
00:32:26,633 --> 00:32:28,200
[ Knock on door ]

775
00:32:28,235 --> 00:32:29,502
Hi.

776
00:32:33,140 --> 00:32:34,106
[ Chuckles ]

777
00:32:34,141 --> 00:32:35,841
- I'll check in on you later.
- Okay.

778
00:32:37,678 --> 00:32:39,478
I'm really sorry to interrupt.

779
00:32:39,513 --> 00:32:40,680
Oh, that's okay. What's going on?

780
00:32:40,714 --> 00:32:42,148
Teri told me where to find you.

781
00:32:42,182 --> 00:32:43,649
I'm, uh... I'm on my way to the airport,

782
00:32:43,684 --> 00:32:44,784
but I had to come here first,

783
00:32:44,818 --> 00:32:46,185
because I had to try one more time.

784
00:32:46,219 --> 00:32:47,353
Owen.

785
00:32:47,387 --> 00:32:49,689
Please, let me finish.

786
00:32:49,723 --> 00:32:52,591
I did it all wrong, the way that I asked.

787
00:32:52,626 --> 00:32:55,127
I told you about New Zealand,
and then I invited you along,

788
00:32:55,162 --> 00:32:57,029
like it was an afterthought, but it wasn't.

789
00:32:57,064 --> 00:32:59,632
From the moment I got the call,

790
00:32:59,666 --> 00:33:02,234
all I could think about
was being there, together...

791
00:33:02,269 --> 00:33:05,871
having everything that I love
in my life in one place.

792
00:33:07,574 --> 00:33:09,342
Come with me.

793
00:33:11,611 --> 00:33:13,379
It sounds amazing.

794
00:33:13,413 --> 00:33:14,780
Then say yes.

795
00:33:14,815 --> 00:33:17,083
I wish I could.

796
00:33:17,117 --> 00:33:19,919
But people depend on me here...

797
00:33:19,953 --> 00:33:23,923
clients, friends, colleagues at work.

798
00:33:25,325 --> 00:33:27,593
My life is here.

799
00:33:27,627 --> 00:33:31,464
So, I... I can't.

800
00:33:33,867 --> 00:33:36,535
But I love that you asked.

801
00:33:36,570 --> 00:33:39,271
[ Chuckles ]

802
00:33:41,908 --> 00:33:43,409
You wanted to see me?

803
00:33:43,443 --> 00:33:46,379
I have news.

804
00:33:46,413 --> 00:33:47,747
Oh, my God. You're standing up.

805
00:33:47,781 --> 00:33:49,148
It's bad news. I'm going to jail.

806
00:33:49,182 --> 00:33:50,316
No, the judge held the A.D.A.

807
00:33:50,350 --> 00:33:51,817
to his original offer on the assault...

808
00:33:51,852 --> 00:33:53,419
Huh?

809
00:33:53,453 --> 00:33:55,621
...which is a long way of saying,

810
00:33:55,655 --> 00:33:56,956
"you're a free woman".

811
00:33:56,990 --> 00:33:59,191
Oh, my God.

812
00:33:59,226 --> 00:34:01,594
- I know.
- Oh, my God!

813
00:34:01,628 --> 00:34:05,197
- I know.
- Thank you so much!

814
00:34:25,852 --> 00:34:28,187
Grayson.

815
00:34:30,657 --> 00:34:31,824
I'm sorry.

816
00:34:31,858 --> 00:34:33,592
No, no.

817
00:34:33,627 --> 00:34:36,896
The last few days...

818
00:34:36,930 --> 00:34:40,699
Y... you're so much like Deb, and... and...

819
00:34:40,734 --> 00:34:43,636
when I'm with you, it's like I'm with her.

820
00:34:43,670 --> 00:34:46,105
Grayson, listen to me.

821
00:34:47,407 --> 00:34:50,276
I'm not Deb.

822
00:34:57,317 --> 00:34:58,884
Jane is.

823
00:35:09,729 --> 00:35:11,864
[ Elevator bell dings ]

824
00:35:24,644 --> 00:35:26,212
Congratulations...

825
00:35:31,618 --> 00:35:33,118
...partner.

826
00:35:33,153 --> 00:35:35,921
[ Chuckles ]

827
00:35:35,956 --> 00:35:37,156
Thank you.

828
00:35:37,190 --> 00:35:38,457
You were right.

829
00:35:38,492 --> 00:35:42,328
You've proven yourself a solid
lawyer and a capable leader,

830
00:35:42,362 --> 00:35:44,263
and that's exactly what this firm needs.

831
00:35:44,998 --> 00:35:46,599
Especially now.

832
00:35:46,633 --> 00:35:50,202
Wait. "Now"?

833
00:35:50,237 --> 00:35:53,339
Elisa and Eric are gone.

834
00:35:53,373 --> 00:35:55,140
Went by the house. It's cleared out.

835
00:35:55,175 --> 00:35:59,912
She has family in Chicago.
I'm going after them.

836
00:35:59,946 --> 00:36:01,347
To Chicago.

837
00:36:01,381 --> 00:36:02,681
Mm.

838
00:36:02,716 --> 00:36:04,483
For how long?

839
00:36:04,518 --> 00:36:08,120
However long it takes.

840
00:36:10,156 --> 00:36:13,092
And while I'm away...

841
00:36:13,126 --> 00:36:16,262
you're in charge.

842
00:36:35,582 --> 00:36:38,784
[ Cellphone rings ]

843
00:36:46,126 --> 00:36:49,061
Owen! Hi.

844
00:36:49,095 --> 00:36:50,095
Jane?

845
00:36:50,130 --> 00:36:51,630
I was afraid I was gonna miss you.

846
00:36:51,665 --> 00:36:53,198
You changed your mind. You raced down here.

847
00:36:53,233 --> 00:36:55,100
You caught me just in the nick of time.

848
00:36:55,135 --> 00:36:56,735
Th... this is like the end
of a movie or something.

849
00:36:56,770 --> 00:37:00,673
Owen, you're such an amazing guy.

850
00:37:00,707 --> 00:37:02,241
And do you know how I know that?

851
00:37:02,275 --> 00:37:04,977
Because you inspired me
to follow my dream.

852
00:37:05,011 --> 00:37:07,813
Which isn't in New Zealand.

853
00:37:07,847 --> 00:37:09,548
Italy.

854
00:37:09,583 --> 00:37:11,483
Italy.

855
00:37:11,518 --> 00:37:13,752
My plane leaves in 15 minutes.

856
00:37:13,787 --> 00:37:17,489
I'm gonna start fresh.
You know, no baggage.

857
00:37:17,524 --> 00:37:19,658
Literally. [ Chuckles ]

858
00:37:19,693 --> 00:37:20,859
I mean, who needs old clothes

859
00:37:20,894 --> 00:37:22,528
when there's a Prada outlet
right outside Milan?

860
00:37:22,562 --> 00:37:25,164
[ Chuckles ]

861
00:37:25,165 --> 00:37:27,874
I'm going to miss you, Jane.

862
00:37:27,900 --> 00:37:29,969
I'll miss you, too.

863
00:37:44,618 --> 00:37:46,685
Bye.

864
00:37:56,096 --> 00:37:58,330
Cutting it a little close, aren't we?

865
00:37:58,365 --> 00:37:59,632
They're boarding.

866
00:37:59,666 --> 00:38:00,666
What are you doing here?

867
00:38:00,700 --> 00:38:01,967
Teri showed me your text.

868
00:38:02,002 --> 00:38:03,936
Something about sending a postcard

869
00:38:03,970 --> 00:38:05,337
from fashion week in Milan?

870
00:38:05,372 --> 00:38:07,373
Please, just don't try and stop me.

871
00:38:07,407 --> 00:38:09,141
Okay.

872
00:38:09,175 --> 00:38:11,343
I'm happy for you, Jane.

873
00:38:12,412 --> 00:38:14,246
You're finally living your life.

874
00:38:14,280 --> 00:38:17,149
And besides, I've never
been to Italy, so why not?

875
00:38:17,183 --> 00:38:18,851
You're not coming.

876
00:38:18,885 --> 00:38:21,787
I have to do this on my own.

877
00:38:21,821 --> 00:38:23,656
Are you okay with that?

878
00:38:23,690 --> 00:38:25,824
Uh...

879
00:38:25,859 --> 00:38:28,060
actually, I am relieved.

880
00:38:28,094 --> 00:38:31,730
See, I have a little dream myself.

881
00:38:31,765 --> 00:38:33,165
Oh-ho.

882
00:38:33,199 --> 00:38:36,268
I am going to propose to Stacy.

883
00:38:36,302 --> 00:38:37,436
Oh.

884
00:38:37,470 --> 00:38:39,972
"Oh"? How about "congratulations, Fred"?

885
00:38:40,006 --> 00:38:44,543
Fred, I have to tell you something...

886
00:38:44,577 --> 00:38:46,245
and i... it's gonna hurt.

887
00:38:47,480 --> 00:38:51,650
I saw Grayson and Stacy
kissing in the office.

888
00:38:51,685 --> 00:38:53,419
No! No!

889
00:38:53,453 --> 00:38:55,487
Stacy told Teri how much she loved me.

890
00:38:55,522 --> 00:38:57,156
I... I was there. I... I heard it.

891
00:38:57,190 --> 00:38:59,124
You know, I should have seen this coming.

892
00:38:59,159 --> 00:39:02,428
Stacy really is Grayson's type.

893
00:39:02,462 --> 00:39:06,498
I mean, I should know. I used to be.

894
00:39:09,235 --> 00:39:13,072
[ Chuckles ] What do I do now?

895
00:39:13,106 --> 00:39:15,340
Well, um,

896
00:39:15,375 --> 00:39:19,511
look, there's a whole world
out there, Fred.

897
00:39:19,546 --> 00:39:20,713
Take your pick.

898
00:39:20,747 --> 00:39:22,081
Woman on P.A.: Ladies and gentlemen,

899
00:39:22,115 --> 00:39:24,416
this is the final boarding call
for flight 543 to Milan.

900
00:39:24,451 --> 00:39:27,553
Okay, that's me. I got to go.

901
00:39:27,587 --> 00:39:31,056
Oh, okay.

902
00:39:31,091 --> 00:39:32,725
[ Sighs ]

903
00:39:32,759 --> 00:39:34,893
[ Intro to Onerepublic's "Secrets" plays ]

904
00:39:41,000 --> 00:39:43,135
Thank you.

905
00:39:51,411 --> 00:39:53,679
[ Sighs ]

906
00:39:53,713 --> 00:39:55,848
[ Indistinct conversations ]

907
00:39:58,451 --> 00:40:01,120
Wait, wait! That's my flight!
Sorry, sir, the doors have closed.

908
00:40:01,154 --> 00:40:03,021
No, you don't understand.
Look, I have a ticket.

909
00:40:03,056 --> 00:40:04,957
You need to get me on that plane. Please.

910
00:40:04,991 --> 00:40:07,626
Let me see what I can do.

911
00:40:07,660 --> 00:40:11,029
♪ I need another story ♪

912
00:40:11,064 --> 00:40:14,233
♪ Something to get off my chest ♪

913
00:40:14,267 --> 00:40:17,369
♪ My life is kind of boring ♪

914
00:40:17,403 --> 00:40:21,073
♪ Need something that I can confess ♪

915
00:40:21,107 --> 00:40:24,276
♪ Till all my sleeves are stained red ♪

916
00:40:24,310 --> 00:40:27,713
♪ From all the truth that I've said ♪

917
00:40:27,747 --> 00:40:30,082
♪ Come by it honestly, I swear ♪

918
00:40:30,116 --> 00:40:31,049
Man: Buongiorno.

919
00:40:31,084 --> 00:40:33,051
♪ Tell me what you want to hear ♪

920
00:40:33,086 --> 00:40:34,219
Is this seat taken?

921
00:40:34,254 --> 00:40:37,256
♪ Something that were like those years ♪

922
00:40:37,290 --> 00:40:39,558
♪ I'm sick of all the insincere ♪

923
00:40:39,592 --> 00:40:44,396
♪ So I'm gonna give all my secrets away ♪

924
00:40:44,430 --> 00:40:46,732
I'm sorry. You're too late.

925
00:40:55,942 --> 00:40:57,543
But what about the America's Cup?

926
00:40:57,577 --> 00:40:58,510
[ Chuckles ]

927
00:40:58,545 --> 00:41:00,612
I can sail on a boat any day of the year.

928
00:41:00,647 --> 00:41:04,650
How often am I gonna get
a chance to see Italy with you?

929
00:41:05,718 --> 00:41:08,020
If... you're okay with it.

930
00:41:09,522 --> 00:41:12,758
I am very much okay with it.

931
00:41:12,792 --> 00:41:16,395
♪ So, tell me what you want to hear ♪

932
00:41:16,429 --> 00:41:19,731
♪ Something that were like those years ♪

933
00:41:19,766 --> 00:41:22,467
♪ I'm sick of l the insincere ♪

934
00:41:22,502 --> 00:41:25,270
♪ So I'm gonna give all my secrets away ♪

935
00:41:25,305 --> 00:41:27,940
Addio vecchia vita.

936
00:41:27,974 --> 00:41:30,409
Arresto seguente, Italia.

937
00:41:30,443 --> 00:41:31,677
[ Both laugh ]

938
00:41:39,185 --> 00:41:41,119
♪ Oh, oh ♪

939
00:41:41,154 --> 00:41:44,456
♪ Got no reason, got no shame ♪

940
00:41:44,490 --> 00:41:47,793
♪ Got no family I can blame ♪

941
00:41:47,827 --> 00:41:51,096
♪ Just don't let me disappear ♪

942
00:41:51,130 --> 00:41:52,731
♪ I'm gonna tell you everything ♪

943
00:41:52,765 --> 00:41:55,934
♪ Tell me what you want to hear ♪

944
00:41:55,969 --> 00:41:59,137
♪ Something that were like those years ♪

945
00:41:59,172 --> 00:42:02,140
♪ I'm sick of all the insincere ♪

946
00:42:02,175 --> 00:42:04,578
♪ Oh, I'm gonna give
all my secrets away ♪

947
00:42:04,603 --> 00:42:14,603
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com

