1
00:00:00,060 --> 00:00:01,730
Previously on The Lying Game...

2
00:00:01,800 --> 00:00:03,150
My God. What it looks like. Thayer!

3
00:00:03,190 --> 00:00:07,140
It's not... I'm sorry for everything.

4
00:00:07,210 --> 00:00:09,110
Does that mean you're
sorry we slept together, too?

5
00:00:09,400 --> 00:00:10,830
The guy broke up with you, Sutton!

6
00:00:10,900 --> 00:00:14,060
Sutton is staying with Thayer in L.A., and
I think they're sleeping together.

7
00:00:14,150 --> 00:00:15,380
How long have you known about that?

8
00:00:15,460 --> 00:00:17,250
- Just a couple of days.
- A couple of days?

9
00:00:17,310 --> 00:00:19,580
Why are you freaking out about this?

10
00:00:19,600 --> 00:00:21,070
Justin is a squatter.

11
00:00:21,120 --> 00:00:23,290
Laurel, if this gets out, I'm finished.

12
00:00:23,430 --> 00:00:26,910
- I know it's a lot to ask... 
- Justin, I'm-I'm not gonna tell anybody.

13
00:00:27,140 --> 00:00:30,630
Dr. Hughes, it's Alec Rybak. Did
you check Annie Hobbs' day log?

14
00:00:30,710 --> 00:00:33,789
She calls herself Sutton
Mercer. I can send you a picture.

15
00:00:33,790 --> 00:00:34,840
Eduardo was in a crash.

16
00:00:34,870 --> 00:00:36,808
I know you tried to pay
him off or something!

17
00:00:36,809 --> 00:00:39,160
This never would've happened
if it wasn't for you.

18
00:00:43,390 --> 00:00:44,710
Mom.

19
00:00:48,220 --> 00:00:51,380
This is ridiculous and
not to mention illegal.

20
00:00:51,420 --> 00:00:52,710
I have rights.

21
00:00:52,740 --> 00:00:57,480
I came to find my birth mother, and you've
held me here overnight, against my will!

22
00:00:57,520 --> 00:01:00,660
My name is Sutton Mercer. Got it?

23
00:01:00,680 --> 00:01:02,270
I am from Phoenix, Arizona.

24
00:01:02,280 --> 00:01:05,700
Why don't you call my parents
and get me the hell out of here.

25
00:01:05,750 --> 00:01:08,540
Okay. Give me the number.

26
00:01:14,890 --> 00:01:16,450
I'll make the call.

27
00:01:16,650 --> 00:01:18,010
And then we'll see.

29
00:01:47,910 --> 00:01:49,180
Not until you talk to me.

30
00:01:49,220 --> 00:01:53,150
About what? The fact that you're
still so clearly into Sutton?

31
00:01:53,200 --> 00:01:54,630
No, I'm not.

32
00:01:54,710 --> 00:01:59,810
Okay, so then why did you get mad at me for
not telling you about Sutton and Thayer?

33
00:01:59,860 --> 00:02:01,400
And why did you just punch Thayer?

34
00:02:01,430 --> 00:02:03,960
Thayer pretty much deserved that, okay?

35
00:02:04,000 --> 00:02:07,570
And with you, I felt stupid, all right?
It was like you knew something I didn't.

36
00:02:07,580 --> 00:02:09,580
Hey, you okay?

37
00:02:09,820 --> 00:02:13,510
Listen, if he's bothering
you, we can just call security.

38
00:02:13,730 --> 00:02:15,390
Or my dad, the D.A.

39
00:02:15,750 --> 00:02:18,090
Dude, you are such a loser.

40
00:02:18,150 --> 00:02:19,730
And you are such a jerk.

43
00:02:24,200 --> 00:02:26,680
Yeah, you know what? The truth is
you're not gonna get over Sutton.

44
00:02:26,720 --> 00:02:28,470
And I probably won't either.

45
00:02:28,800 --> 00:02:31,800
My God.You slept with my brother?

46
00:02:33,870 --> 00:02:36,530
That's why Ethan attacked him
last night? When did this happen?

47
00:02:36,570 --> 00:02:37,730
It was a long time ago.

48
00:02:37,780 --> 00:02:39,600
Before you left for L.A.?

49
00:02:39,640 --> 00:02:41,470
Why didn't you tell me about this?

50
00:02:41,500 --> 00:02:44,700
- I asked you point-blank.
- I don't know. I...

51
00:02:44,730 --> 00:02:48,130
I found that photo, and you told me
that it was just some hiking trip,

52
00:02:48,330 --> 00:02:50,890
that Thayer was my brother, so
he was like a brother to you.

53
00:02:50,940 --> 00:02:53,140
No. Okay, look, it's not her fault.Okay?

54
00:02:53,170 --> 00:02:54,590
Things just got screwed up.

55
00:02:54,620 --> 00:02:56,460
No, you are the reason
he left, aren't you?

56
00:02:56,500 --> 00:02:57,649
No, Mads.

57
00:02:57,650 --> 00:03:00,810
You've been in love with Sutton
since forever. Everyone knows that.

58
00:03:00,820 --> 00:03:04,290
She sleeps with you while she's
also apparently sleeping with Ethan?

59
00:03:04,310 --> 00:03:06,260
Mads, I didn't. I swear.

60
00:03:06,280 --> 00:03:08,430
You lied to my face.

61
00:03:09,130 --> 00:03:11,310
What kind of a friend does that?

62
00:03:11,800 --> 00:03:16,290
Okay, I... I think this is
just a huge misunderstanding.

63
00:03:16,320 --> 00:03:18,100
Whatever you say.

65
00:03:53,240 --> 00:03:55,200
Could give my mom a run for her money.

66
00:03:55,260 --> 00:03:59,240
My first job was at Abercrombie.
It's like the Harvard of folding.

67
00:04:00,290 --> 00:04:02,480
So, how does this all work? Like...

68
00:04:02,500 --> 00:04:06,170
You got to make sure the zipper's
up and the button's closed before...

69
00:04:06,210 --> 00:04:07,880
No, not that.

70
00:04:08,100 --> 00:04:10,580
I mean, how did you pick this place?

71
00:04:10,620 --> 00:04:13,150
Are you afraid someone might move in?

72
00:04:13,410 --> 00:04:15,120
Yeah, all the time.

73
00:04:15,330 --> 00:04:18,380
I got a list of foreclosures.
This house was on it.

74
00:04:18,410 --> 00:04:22,790
The bank will argue about it for a little
bit, but, yeah, I got to watch my back.

75
00:04:22,840 --> 00:04:26,970
Pack up my stuff before school every
day, stash it in my car just in case.

76
00:04:28,130 --> 00:04:29,830
I'm so sorry.

77
00:04:30,290 --> 00:04:31,660
Trust me.

78
00:04:31,700 --> 00:04:33,590
It beats the alternative.

79
00:04:35,440 --> 00:04:37,110
Is that the full report?

80
00:04:38,160 --> 00:04:40,380
Going to see the family now.

81
00:04:40,750 --> 00:04:43,350
Single car accident, nothing suspicious.

82
00:04:43,380 --> 00:04:46,040
Looks like Eduardo really did
fall asleep behind the wheel.

83
00:04:46,080 --> 00:04:48,450
- Still, no witnesses.
- That's too bad.

84
00:04:49,190 --> 00:04:50,960
Is it?

85
00:04:51,230 --> 00:04:53,150
What do you mean by that?

86
00:04:54,490 --> 00:04:57,630
He was headed out of town, Dan.
That's good enough for me.

87
00:05:10,850 --> 00:05:13,890
Hey. Hey.

88
00:05:14,090 --> 00:05:16,290
Hey, how you feeling?

89
00:05:16,420 --> 00:05:18,070
What happened?

90
00:05:18,100 --> 00:05:19,750
An accident.

91
00:05:23,070 --> 00:05:24,840
Do you need anything?

92
00:05:24,880 --> 00:05:26,800
Do you want me to call someone?

93
00:05:27,130 --> 00:05:30,970
Can you... Can you get me some water?

94
00:05:30,990 --> 00:05:32,650
Yeah. Yeah, hang on.

95
00:05:37,130 --> 00:05:38,970
He's awake.

96
00:05:48,870 --> 00:05:52,580
Is everything okay? Do
you need me to get Mads?

97
00:05:53,410 --> 00:05:55,520
It's you.

98
00:05:56,010 --> 00:05:59,270
I
- I don't know what you mean.

99
00:05:59,740 --> 00:06:03,300
Alec... paid me.

100
00:06:06,990 --> 00:06:08,880
I heard him talking on
the phone... about you.

101
00:06:10,530 --> 00:06:12,740
Well, what was he saying?

102
00:06:15,770 --> 00:06:17,800
Who was he talking to?

103
00:06:20,330 --> 00:06:21,890
Miss, you need to step out. Now!
- Well, I... No, I...

104
00:06:29,150 --> 00:06:30,740
What did you say to him?

105
00:06:30,990 --> 00:06:32,480
Nothing, I swear.

106
00:06:32,500 --> 00:06:34,880
Well, something you did
obviously upset him.

107
00:06:36,620 --> 00:06:38,340
Why were you in his room anyway?

108
00:06:38,370 --> 00:06:41,190
Mads, it's okay. We just
need to stay calm. All right?

109
00:06:41,250 --> 00:06:42,960
You should go.

110
00:06:45,890 --> 00:06:47,720
Everything is falling apart.

111
00:06:47,740 --> 00:06:49,920
Of course I want to
tell Mads everything.

112
00:06:49,960 --> 00:06:53,130
I feel like I'm ruing Sutton's
relationship with one of her best friends.

113
00:06:53,170 --> 00:06:56,100
No. Okay, Sutton never told Mads
or Char that she had a twin.

114
00:06:56,130 --> 00:06:59,280
Okay, if Mads is pissed about all the
secrets, that's Sutton's fault, not yours.

115
00:06:59,320 --> 00:07:01,240
I keep trying to call
her. There's no answer.

116
00:07:01,290 --> 00:07:02,780
Now it's going straight to voice mail.

117
00:07:02,810 --> 00:07:04,480
I mean, I know she's
pissed about Ethan, but...

118
00:07:04,500 --> 00:07:07,850
Okay, since when do you need Sutton
to tell you what to do?

119
00:07:07,910 --> 00:07:11,620
Alec was talking about me.
Whatever Eduardo heard...

120
00:07:11,720 --> 00:07:14,710
If it was about us or the
switch, or our adoption...

121
00:07:14,740 --> 00:07:18,030
Okay, I had no idea that my
dad was wrapped up in all this.

122
00:07:18,080 --> 00:07:21,990
I told Sutton that Ted and
Alec knew Annie from Scottsdale.

123
00:07:22,050 --> 00:07:25,750
Char's mom told me that
they both broke her heart,

124
00:07:25,810 --> 00:07:28,450
and-and they're the
reason why she went to L.A.

125
00:07:28,480 --> 00:07:32,170
So it can't be a coincidence that
Ted adopted one of Annie's kids.

126
00:07:32,210 --> 00:07:36,360
I know. Maybe he was helping
Annie, or rescuing her.

127
00:07:36,390 --> 00:07:39,690
I mean, she seems like
she was in trouble.

128
00:07:40,030 --> 00:07:41,670
I got to go back in there
and get Eduardo to talk.

129
00:07:41,690 --> 00:07:44,860
Hold on, hold on. Getting him
to live is the first step.

130
00:07:45,200 --> 00:07:47,000
You're right.

131
00:07:49,600 --> 00:07:54,370
I... It's so weird. I keep feeling
like someone is watching me.

132
00:07:54,390 --> 00:07:57,120
Okay, now you really are going crazy.

133
00:08:05,330 --> 00:08:07,730
- Dr. Hughes.
- She's here.

134
00:08:07,890 --> 00:08:09,610
That girl you told me about.

135
00:08:09,640 --> 00:08:13,120
Says her name's Sutton
Mercer, that she lives in Phoenix,

136
00:08:13,140 --> 00:08:15,300
that I should call her parents.

137
00:08:15,340 --> 00:08:17,200
Just like I said she would.

138
00:08:17,230 --> 00:08:19,720
There is a Sutton Mercer, she
does live in Phoenix,

139
00:08:19,760 --> 00:08:22,180
but she's here with
her parents right now.

140
00:08:22,210 --> 00:08:24,370
And I'm supposed to just
take your word on all this?

141
00:08:24,400 --> 00:08:29,280
Absolutely. Just protecting
Annie, Doctor, like we've done

142
00:08:29,690 --> 00:08:30,660
I understand, Alec, but...

143
00:08:30,690 --> 00:08:33,479
Annie's unstable, Doctor.

144
00:08:33,480 --> 00:08:37,840
Do I need to remind you what happens
if this whole thing gets out of control?

145
00:08:37,900 --> 00:08:42,680
As well as a good size I've put my
faith in you, Doc, chunk of my paycheck.

146
00:08:43,610 --> 00:08:45,210
Play ball.

147
00:08:45,230 --> 00:08:48,060
- What's going on? I need to...
- You were so right.

148
00:08:48,090 --> 00:08:51,520
Justin is living in this
empty house. He's a squatter.

149
00:08:51,550 --> 00:08:52,380
You're kidding.

150
00:08:52,430 --> 00:08:55,710
His parents died, he ran away
from the foster system...

151
00:08:55,750 --> 00:08:58,510
All he wants is this golf
scholarship. Isn't that cute?

152
00:08:58,550 --> 00:09:00,680
He only has two more
years, but if anybody finds out,

153
00:09:00,700 --> 00:09:02,700
I mean, they'll send him straight back.

154
00:09:02,900 --> 00:09:04,190
Can't even imagine.

155
00:09:04,230 --> 00:09:10,460
So, since I'm usually the one covering
for you, I thought you could help me out.

156
00:09:10,710 --> 00:09:12,360
I really like Justin.

157
00:09:12,370 --> 00:09:14,570
Like, really, really like him.

158
00:09:14,610 --> 00:09:17,470
- I know.
- No. I mean...

159
00:09:21,080 --> 00:09:23,410
I think he might be the one.

160
00:09:23,660 --> 00:09:26,320
Hang on. Hang on.

161
00:09:26,370 --> 00:09:29,170
There is no such thing as "the
one," and even if there were,

162
00:09:29,190 --> 00:09:31,590
don't you think you're a
little young to have found him?

163
00:09:32,070 --> 00:09:35,950
Um, you were younger than I am right
now when you lost your virginity.

164
00:09:35,990 --> 00:09:37,590
That, the one.

165
00:09:37,630 --> 00:09:42,720
Even before Luke, right? I mean, summer
camp, that hot junior counselor?

166
00:09:42,770 --> 00:09:43,690
Yes.

167
00:09:43,710 --> 00:09:45,840
Do you even remember his name?

168
00:09:46,230 --> 00:09:48,990
So, what, there's different rules for me?

169
00:09:49,760 --> 00:09:51,800
Justin is a lucky guy.

170
00:09:51,850 --> 00:09:53,990
Just make sure he knows that.

171
00:09:55,250 --> 00:09:56,340
See ya.

172
00:10:03,100 --> 00:10:04,860
Thanks.

173
00:10:08,030 --> 00:10:11,090
Why didn't you tell me that Sutton's
the reason you moved to L.A.?

174
00:10:11,130 --> 00:10:12,870
'Cause she's not.

175
00:10:13,400 --> 00:10:14,850
I've been blaming Dad.

176
00:10:14,870 --> 00:10:17,800
And you should. He's the reason I left.

177
00:10:17,820 --> 00:10:20,050
And I'm starting to think he's
a lot worse than I thought.

178
00:10:20,090 --> 00:10:21,810
Why?

179
00:10:22,580 --> 00:10:24,670
You don't think what
happened with Eduardo is...?

180
00:10:24,710 --> 00:10:28,820
No, no. I just... I don't know.

181
00:10:29,770 --> 00:10:32,830
Maybe I'm wrong. 
I hope I am.

182
00:10:32,910 --> 00:10:34,950
How's our friend?

183
00:10:35,020 --> 00:10:37,620
He's improving. Looks
like he's gonna make it.

184
00:10:37,730 --> 00:10:40,260
That may not be a good thing.

185
00:10:40,480 --> 00:10:42,900
I know you don't want
him dating Mads, but, uh...

186
00:10:42,950 --> 00:10:45,450
That's not it. He was at our house.

187
00:10:45,680 --> 00:10:47,970
I think he overheard
me talking about Annie.

188
00:10:48,490 --> 00:10:50,510
This affects you, too, Ted.

189
00:10:50,580 --> 00:10:53,760
You got to keep those
kids away from him.

190
00:10:53,780 --> 00:10:55,970
Especially Maddie.

191
00:11:14,010 --> 00:11:16,230
Hey, saw you at the hospital.

192
00:11:16,620 --> 00:11:18,820
Yeah. I saw you, too.

193
00:11:20,400 --> 00:11:22,420
What's that supposed to mean?

194
00:11:23,420 --> 00:11:26,330
What's the deal with you and Alec Rybak?

195
00:11:26,410 --> 00:11:29,540
How come you and I have both been on the
receiving end of favors from that guy?

196
00:11:29,660 --> 00:11:32,200
He's the D.A.
He works closely with our department.

197
00:11:32,550 --> 00:11:35,040
But he's been helping you
since before you were a cop.

198
00:11:35,070 --> 00:11:37,210
Hell, he's the reason you're a cop.

199
00:11:38,450 --> 00:11:40,410
What's the deal with you two?

200
00:11:40,510 --> 00:11:45,770
All right, look... there was a time
where I was just a punk like you.

201
00:11:46,190 --> 00:11:49,040
And then I turned things around
Alec helped me with that.

202
00:11:49,290 --> 00:11:51,660
So now you owe him something?

203
00:11:55,760 --> 00:12:00,130
Ethan, I know how easy it is
to go down the wrong path.

204
00:12:01,130 --> 00:12:03,960
But I was lucky, because
someone helped me.

205
00:12:04,020 --> 00:12:05,970
That's all I really want for you.

206
00:12:06,010 --> 00:12:08,660
Whether it's Alec Rybak or someone else.

207
00:12:09,700 --> 00:12:12,560
The only thing you owe
them is gratitude, that's it.

208
00:12:22,170 --> 00:12:24,310
- Hey, guys.
- Hey.

209
00:12:24,320 --> 00:12:27,650
Hey, Mads. How you doing?

210
00:12:27,700 --> 00:12:28,960
I don't know.

211
00:12:29,000 --> 00:12:31,760
Yeah. Well, look, Eduardo's stabilized.

212
00:12:31,810 --> 00:12:34,150
Okay? And I will keep
an eye on him for you.

213
00:12:34,170 --> 00:12:35,490
But you've got to go.

214
00:12:35,520 --> 00:12:37,160
Visiting hours are over.

215
00:12:37,190 --> 00:12:39,060
Well, couldn't you just
say something to them?

216
00:12:39,090 --> 00:12:41,860
I mean, Eduardo could wake up any
moment, and I really just want to be here.

217
00:12:41,890 --> 00:12:43,690
Well, you can't, Mads.

218
00:12:43,730 --> 00:12:47,900
Sometimes you girls just have to follow the
rules, and the rules say you can't be here.

219
00:12:48,090 --> 00:12:49,720
Okay, sorry.

220
00:12:49,730 --> 00:12:51,800
You sure that's all this is, Dr. Mercer?

221
00:12:51,830 --> 00:12:53,690
What else would it be, Thayer?

222
00:12:53,730 --> 00:12:56,770
Just... take your sister home.

223
00:13:01,470 --> 00:13:05,190
Hey. I got your 911. What happened?
Why aren't you at the hospital?

224
00:13:05,220 --> 00:13:08,260
Because of your dad
He told us to leave.

225
00:13:09,190 --> 00:13:11,090
Why did he do that?

226
00:13:11,710 --> 00:13:13,930
Why are you asking him?

227
00:13:14,870 --> 00:13:16,505
Mads, you're my best friend

228
00:13:16,506 --> 00:13:18,140
I don't want things
to be weird between us.

229
00:13:18,170 --> 00:13:20,070
Then enough with the secrets.

230
00:13:20,110 --> 00:13:23,650
That's why I texted you. I need
to know what happened with Eduardo.

231
00:13:23,730 --> 00:13:26,170
Because before he left, he
said that it was dangerous,

232
00:13:26,240 --> 00:13:30,670
that it had nothing to do with me or
him or that stupid photo of us kissing.

233
00:13:32,520 --> 00:13:35,110
Did it have something to do with my dad?

234
00:13:36,460 --> 00:13:38,990
Come on, Sutton! You clearly
know more than you're saying.

235
00:13:39,040 --> 00:13:41,290
We just... we just want to know.

236
00:13:44,370 --> 00:13:46,940
All right, fine, forget it.

237
00:13:47,330 --> 00:13:49,320
Took her a year to tell us about Ethan.

238
00:13:49,400 --> 00:13:52,630
She never even mentioned the fact
that she slept with my brother.

239
00:13:52,690 --> 00:13:54,670
If we're lucky, maybe
sometime freshman year in

240
00:13:54,671 --> 00:13:56,650
college she'll tell us
what this is all about.

241
00:13:56,670 --> 00:13:58,740
- Mads, wait...
- No.

242
00:13:58,810 --> 00:14:00,715
Right now I need my best
friends around me, and

243
00:14:00,716 --> 00:14:02,620
I'm starting to realize
that that is not you.

244
00:14:46,450 --> 00:14:49,210
Hey! Emma, stop! God!

245
00:14:54,960 --> 00:14:59,340
I'm so sorry. I can't
believe I did that.

246
00:14:59,990 --> 00:15:01,460
I c... Sorry. Are you okay?

247
00:15:01,500 --> 00:15:03,110
I'm fine, all right?

248
00:15:03,150 --> 00:15:05,810
Lucky for me, you're not a very
good shot with that thing, okay?

249
00:15:06,070 --> 00:15:08,570
Look... I'm sorry if I scared you.

250
00:15:08,600 --> 00:15:11,400
I just wanted to come
by and talk to you.

251
00:15:11,890 --> 00:15:14,850
Ethan... can we please
just do this later?

252
00:15:14,880 --> 00:15:16,490
All right.

253
00:15:16,560 --> 00:15:20,410
But I'm still gonna follow you
home, make sure you're all right.

254
00:15:20,570 --> 00:15:22,300
I'm still mad at you.

255
00:15:40,260 --> 00:15:42,020
Great.

256
00:15:42,510 --> 00:15:44,870
Yep, that's flat.

257
00:15:45,050 --> 00:15:47,100
You're not going anywhere in that thing.

258
00:15:47,660 --> 00:15:49,480
Okay, that might have worked with Sutton.

259
00:15:49,510 --> 00:15:53,230
Difference here is, I
can change my own tire.

260
00:15:54,510 --> 00:15:56,110
Sexy.

261
00:15:57,430 --> 00:15:59,420
There's no spare.

262
00:15:59,730 --> 00:16:01,110
That's too bad.

263
00:16:01,150 --> 00:16:03,500
I was really hoping
to watch you change it.

264
00:16:03,880 --> 00:16:06,040
I'm walking home.

265
00:16:07,430 --> 00:16:09,049
It's, like, two miles.

266
00:16:09,050 --> 00:16:10,840
Two miles is nothing.

267
00:16:12,100 --> 00:16:14,830
Come on, don't be stupid
I'll give you a ride on my bike.

268
00:16:15,870 --> 00:16:18,660
That is so your M.O.

269
00:16:18,720 --> 00:16:21,170
And you so wish.

270
00:16:33,040 --> 00:16:35,130
I'm not putting my arms around you.

271
00:16:52,290 --> 00:16:54,230
Chinese all right?

272
00:16:54,840 --> 00:16:57,380
Figure you can get Mexican in
Los Angeles anytime you want...

273
00:16:57,410 --> 00:16:59,450
That's fine, yeah, whatever.

274
00:17:01,350 --> 00:17:03,480
It's good to have you home, son.

275
00:17:05,810 --> 00:17:07,840
All right, I'll, uh...

276
00:17:09,460 --> 00:17:11,090
I'll go get it.

277
00:17:15,790 --> 00:17:17,390
Hey.

278
00:17:20,700 --> 00:17:25,340
If Dad's really the reason that
you left, then why did you come back?

279
00:17:25,380 --> 00:17:28,420
Was it for me? Did
something happen in L.A.?

280
00:17:28,450 --> 00:17:30,620
'Cause I really just don't want
to pull you away from your work.

281
00:17:30,621 --> 00:17:32,050
No, it's not you.

282
00:17:32,060 --> 00:17:34,660
There is nothing for me in L.A.

283
00:17:35,250 --> 00:17:37,610
Thayer, what are you talking about?

284
00:17:37,640 --> 00:17:41,420
Look, I'm here for you as
long as you need me. Okay?

285
00:17:42,530 --> 00:17:44,150
Okay.

286
00:17:44,260 --> 00:17:46,540
Feels good to come in
through the front door.

287
00:17:46,560 --> 00:17:49,230
Not sure how much longer
I'll be allowed to do that.

288
00:17:49,290 --> 00:17:51,360
Welcome to my world.

289
00:17:53,650 --> 00:17:55,790
Do you want me to leave?

290
00:17:56,080 --> 00:17:58,070
I don't know.

291
00:17:58,270 --> 00:18:00,860
You could've just said
bye to me on the doorstep.

292
00:18:01,080 --> 00:18:02,910
I know.

293
00:18:04,270 --> 00:18:08,810
I really want to believe that what
we have has nothing to do with Sutton.

294
00:18:08,850 --> 00:18:11,100
Well, believe it. Okay?

295
00:18:11,120 --> 00:18:14,360
I feel closer to you right now
than I have ever felt to her.

296
00:18:14,400 --> 00:18:16,530
Why?

297
00:18:17,140 --> 00:18:22,370
I - I don't know, I mean...
you and I are more alike.

298
00:18:23,650 --> 00:18:26,020
And that night when we
kissed at the dance...

299
00:18:27,450 --> 00:18:31,110
it felt like I had found something that
I didn't even know I was looking for.

300
00:18:34,110 --> 00:18:36,420
It just felt right.

301
00:18:38,440 --> 00:18:40,560
Sorry. Romantus Interruptus. Carry on.

302
00:18:40,600 --> 00:18:42,790
It's okay.

303
00:18:43,070 --> 00:18:46,340
Ethan was... just leaving.

304
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
Good timing.

305
00:18:51,780 --> 00:18:53,470
Always.

306
00:18:56,530 --> 00:18:59,810
Still haven't found a way
for him to spend the night?

307
00:19:01,150 --> 00:19:03,740
Ooh, we are so not there yet.

308
00:19:03,940 --> 00:19:08,190
And not that I would with...
Mom and Dad down the hall.

309
00:19:08,210 --> 00:19:13,150
I got to say, having a boyfriend who lives
in an abandoned house alone has its perks.

310
00:19:13,240 --> 00:19:17,030
So you're gonna spend
the night with Justin?

311
00:19:17,060 --> 00:19:19,240
I don't know. Maybe.

312
00:19:19,660 --> 00:19:21,420
So, tell me what it was like.

313
00:19:21,440 --> 00:19:24,390
I don't need the fabulous, sexy
version, just the truth.

314
00:19:24,410 --> 00:19:30,090
Was it... scary or intense
or... totally worth it?

315
00:19:32,070 --> 00:19:35,990
It's all about being
with the right guy. Okay?

316
00:19:36,010 --> 00:19:40,400
And... you haven't known
Justin for very long.

317
00:19:40,490 --> 00:19:44,020
And I know he seems
incredible now, but...

318
00:19:44,060 --> 00:19:47,745
Laurel, I would hate for you to...

319
00:19:47,746 --> 00:19:51,430
rush into it and then get your
heart broken down the line.

320
00:19:51,750 --> 00:19:54,500
Make sure Justin is the one.

321
00:19:55,030 --> 00:19:57,620
Really. No regrets.

322
00:19:57,670 --> 00:19:59,530
You deserve that.

323
00:19:59,650 --> 00:20:01,550
Okay.

324
00:20:02,570 --> 00:20:04,230
Can't say this is how
I thought it would go,

325
00:20:04,231 --> 00:20:07,280
but I'm kind of loving it in
a Gilmore Girls kind of way.

326
00:20:07,320 --> 00:20:10,230
You'd have to be Lorelai, 'cause
I'm so obviously Rory.

327
00:20:11,190 --> 00:20:13,220
Clearly.

328
00:20:18,250 --> 00:20:19,440
Hello?

329
00:20:19,480 --> 00:20:22,920
Hi. Is there a Sutton
Mercer at this number?

330
00:20:24,200 --> 00:20:27,340
And she's there in Phoenix right now?

331
00:20:27,390 --> 00:20:30,560
Yeah. I'm looking right
at her. Who is this, anyway?

332
00:20:30,580 --> 00:20:32,710
Could I speak with her?

333
00:20:32,850 --> 00:20:34,860
Some rude bee-yatch is
on the phone for you.

334
00:20:34,890 --> 00:20:37,770
I'm guessing you maxed
out the plastic again.

335
00:20:38,840 --> 00:20:40,700
Hello?

336
00:20:41,040 --> 00:20:45,330
- Sutton?
- Yes? Who is this?

337
00:20:53,150 --> 00:20:56,070
Thank God. Did you call my parents?

338
00:20:57,460 --> 00:20:59,350
I did.

339
00:20:59,410 --> 00:21:04,390
And I spoke with the real Sutton
Mercer, who's home in Phoenix right now.

340
00:21:05,550 --> 00:21:08,370
No. That's my twin.

341
00:21:08,440 --> 00:21:13,030
See, we switched places. She is taking
over my life, pretending to be me.

342
00:21:13,100 --> 00:21:16,200
- Really?
- Yes, really.

343
00:21:16,650 --> 00:21:18,050
Why didn't she tell you that?

344
00:21:18,090 --> 00:21:20,140
Her name is Emma Becker.

345
00:21:20,200 --> 00:21:23,390
No. You're Emma Becker.

346
00:21:23,400 --> 00:21:25,620
It says so on the driver's
license in your purse.

347
00:21:25,650 --> 00:21:27,640
That's not my driver's
license, it's hers!

348
00:21:27,670 --> 00:21:29,740
I gave her mine.

349
00:21:29,770 --> 00:21:33,790
I gave her my house, I gave her my
car, I gave her my-my parents, everything.

350
00:21:33,830 --> 00:21:35,110
Calm down.

351
00:21:35,111 --> 00:21:36,390
No. There has got to be a
way I can prove this to you.

352
00:21:36,420 --> 00:21:39,890
Like, don't you do
fingerprints or... a DNA test?

353
00:21:39,980 --> 00:21:43,210
- There has to be something...
- Can I have some help in here?

354
00:21:43,240 --> 00:21:45,420
Can you please just listen to me!

355
00:21:45,460 --> 00:21:48,980
- There has to be...
- No, I'm-I'm fine.

356
00:21:51,670 --> 00:21:53,070
I'm fine.

357
00:21:53,130 --> 00:21:54,570
I don't know what I was talking about.

358
00:21:54,600 --> 00:21:58,750
I am... I am Emma Becker.

359
00:21:58,800 --> 00:22:01,000
I am. I'm sorry.

360
00:22:01,460 --> 00:22:05,030
I don't need anything, I'm
fine. I'm sorry.

361
00:22:05,050 --> 00:22:07,600
- Are we okay, Doctor?
- It's ok.

362
00:22:32,880 --> 00:22:34,390
Good morning.

363
00:22:34,880 --> 00:22:36,180
What are you doing here?

364
00:22:36,210 --> 00:22:38,510
I'm sorry, sorry, I'm just
so used to walking in.

365
00:22:38,560 --> 00:22:40,210
Yeah, with Sutton.

366
00:22:41,230 --> 00:22:42,990
We just met.

367
00:22:43,350 --> 00:22:45,040
What's going on?

368
00:22:45,060 --> 00:22:47,360
I hacked into my dad's computer.

369
00:22:47,540 --> 00:22:51,170
I was looking for something that might
explain what Eduardo might have overheard,

370
00:22:51,200 --> 00:22:53,450
why my dad would have
paid him to leave town.

371
00:22:53,480 --> 00:22:54,520
What did you find?

372
00:22:54,560 --> 00:22:57,380
Not much, except a bunch
of phone calls between

373
00:22:57,381 --> 00:23:00,200
my dad and, and Char's
new boyfriend Derek.

374
00:23:00,280 --> 00:23:02,100
Why would Alec be calling him?

375
00:23:02,130 --> 00:23:04,900
No idea. All I know
is, I got to talk to Char.

376
00:23:04,930 --> 00:23:08,720
No, no, you start opening
up, telling things to Char and Mads,

377
00:23:08,730 --> 00:23:10,690
they're going to know I'm not Sutton.

378
00:23:10,740 --> 00:23:12,570
Well, maybe it's time.

379
00:23:12,620 --> 00:23:15,220
I mean, you feel terrible and I
don't like lying to my sister.

380
00:23:15,270 --> 00:23:17,480
I'm not ready, okay?

381
00:23:18,810 --> 00:23:21,010
I'm not ready to lose all this.

382
00:23:21,040 --> 00:23:23,230
Guessing you mean Ethan.

383
00:23:23,980 --> 00:23:29,530
Not just him, but... It's stupid, I know.

384
00:23:29,680 --> 00:23:31,860
You know, maybe you're
right, maybe I should just

385
00:23:31,861 --> 00:23:34,040
go back to Vegas and see
my best friend Lexi...

386
00:23:34,070 --> 00:23:37,720
Look, that's not what I meant.
Okay, it doesn't have to be like that.

387
00:23:37,780 --> 00:23:40,015
You're right.
I just need to get back to the

388
00:23:40,016 --> 00:23:42,250
hospital, find out
what Eduardo knows...

389
00:23:42,270 --> 00:23:45,010
if, if he knows about
us, that there are twins.

390
00:23:45,040 --> 00:23:48,410
We are shut out of the hospital.
There's even a key code after hours.

391
00:23:48,460 --> 00:23:52,410
Okay, well, I'll find
the code and sneak in.

392
00:23:59,510 --> 00:24:00,630
What are you guys doing?

393
00:24:00,660 --> 00:24:05,900
Strategy session - and I get it,
dude, she is just like Sutton.

394
00:24:05,960 --> 00:24:07,480
But better.

395
00:24:09,200 --> 00:24:10,320
I got to go see Char.

396
00:24:10,340 --> 00:24:15,020
Okay, this is my dad we're talking
about, and Char just might be my way in.

397
00:24:20,220 --> 00:24:22,310
What's he talking about?

398
00:24:22,650 --> 00:24:25,230
It's just a long story.

399
00:24:26,580 --> 00:24:28,490
Okay.

400
00:24:29,050 --> 00:24:34,130
Are you jealous that I'm
working with Thayer and not you?

401
00:24:34,140 --> 00:24:35,640
I'm not jealous.

402
00:24:35,680 --> 00:24:39,740
Right, just like you're
not still into Sutton.

403
00:24:44,460 --> 00:24:46,220
Mind if I join you?

404
00:24:46,920 --> 00:24:48,500
You know Mads isn't here?

405
00:24:48,510 --> 00:24:50,580
Actually, I'm here to see you.

406
00:24:50,770 --> 00:24:52,710
Be my guest.

407
00:25:00,580 --> 00:25:03,470
So, is this where you and Derek hang out?

408
00:25:03,510 --> 00:25:06,590
Some. That's actually how
he made his first move.

409
00:25:06,620 --> 00:25:08,870
I found him here; he
wanted to surprise me.

410
00:25:08,910 --> 00:25:11,300
Wow, that is romantic.

411
00:25:11,850 --> 00:25:15,570
No, I just asked because Derek
is a little off the beaten path.

412
00:25:15,610 --> 00:25:18,910
Right? It was our bad boy phase.

413
00:25:18,950 --> 00:25:23,130
Sutton and weird guy, Mads and
old guy, me and super hot guy.

414
00:25:23,170 --> 00:25:25,660
No, anyway, though, I was
just wondering, do you

415
00:25:25,661 --> 00:25:28,150
have any idea why my dad
would be calling Derek,

416
00:25:28,160 --> 00:25:29,690
why Derek would be calling him back?

417
00:25:29,710 --> 00:25:31,350
Your dad's been calling my boyfriend?

418
00:25:31,370 --> 00:25:32,650
Yeah, has he mentioned him?

419
00:25:32,680 --> 00:25:37,940
Um, dads aren't exactly what we talk
about, not that we talk that much anyway.

420
00:25:37,980 --> 00:25:41,340
All right, look, I totally get
the whole bad boy phase thing,

421
00:25:41,380 --> 00:25:43,970
but I just don't want
to see you get hurt.

422
00:25:44,020 --> 00:25:46,750
Right, 'cause I'm like a sister to you.

423
00:25:46,770 --> 00:25:50,529
Right, and you're totally smoking hot.

424
00:25:50,530 --> 00:25:52,100
Thayer.

425
00:26:14,090 --> 00:26:16,040
How are you doing today, Emma?

426
00:26:16,070 --> 00:26:18,120
Almost ready to go home?

427
00:26:18,420 --> 00:26:20,200
Sure.

428
00:26:25,510 --> 00:26:31,790
It's just difficult
sometimes, you know, confusing.

429
00:26:32,390 --> 00:26:36,420
I don't know, maybe it's
just 'cause I'm tired or...

430
00:26:36,910 --> 00:26:40,360
I just think I need another night.

431
00:26:41,390 --> 00:26:43,950
Let me see what I can do.

432
00:26:51,740 --> 00:26:54,120
You seem fine to me.

433
00:26:54,630 --> 00:26:56,850
Well, maybe I want to stay.

434
00:26:58,300 --> 00:27:01,250
Hey, who do I have to
be nice to around here

435
00:27:01,251 --> 00:27:04,200
to get out of my room
more than twice a day?

436
00:27:04,830 --> 00:27:07,660
Well, just how nice were you thinking?

437
00:27:09,060 --> 00:27:11,270
Hey, I got your text. What's going on?

438
00:27:11,330 --> 00:27:13,270
Hi, so I can't find this code anywhere.

439
00:27:13,300 --> 00:27:16,520
Ted doesn't seem to write
any of this stuff down, so...

440
00:27:16,560 --> 00:27:19,830
I know that you're
like this computer guy.

441
00:27:19,840 --> 00:27:21,890
Sure. Let me check it out.

442
00:27:22,860 --> 00:27:24,780
Man.

443
00:27:25,760 --> 00:27:28,230
Typical old guy mistake.

444
00:27:28,350 --> 00:27:32,140
He may not write anything on paper, but
he keeps a file called Passwords,

445
00:27:32,210 --> 00:27:36,430
and of course his Password file
is password-protected, but...

446
00:27:38,240 --> 00:27:41,250
SuttonLaurel. That was easy.

447
00:27:41,270 --> 00:27:43,290
Wow, you are good at this.

448
00:27:43,340 --> 00:27:46,470
Well, how do you think Sutton
found you in the first place?

449
00:27:47,920 --> 00:27:50,150
Hey, guys. What are you doing?

450
00:27:50,830 --> 00:27:52,800
Nothing.

451
00:27:52,900 --> 00:27:57,620
Thayer is, is just helping me transfer
files from when I borrowed Dad's...

452
00:27:58,220 --> 00:27:59,970
What are you doing?

453
00:28:00,010 --> 00:28:02,840
You don't think this is one
of those $1,000 bottles, do you?

454
00:28:02,880 --> 00:28:05,130
I'm pretty sure Dad put
those under lock and

455
00:28:05,131 --> 00:28:07,380
key after you stole
that one last spring.

456
00:28:07,440 --> 00:28:11,390
Right. Which was delicious.

457
00:28:12,450 --> 00:28:14,600
Can you just give us a second?

458
00:28:14,890 --> 00:28:16,640
Actually, I think we're done here.

459
00:28:17,820 --> 00:28:19,400
I'll see you later.

460
00:28:22,410 --> 00:28:27,200
- So I guess...
- Tonight's the night.

461
00:28:27,280 --> 00:28:28,350
You sure about this?

462
00:28:28,390 --> 00:28:31,210
Totally.
Justin is so the right guy.

463
00:28:31,250 --> 00:28:32,500
No regrets.

464
00:28:32,530 --> 00:28:34,930
I'm just gathering my props.

465
00:28:34,980 --> 00:28:38,060
Scent... sound.

466
00:28:39,450 --> 00:28:41,680
Safety? You don't by
any chance have a...

467
00:28:41,730 --> 00:28:44,300
Please, I'm the smart one, remember?

468
00:28:44,310 --> 00:28:47,280
Way too smart to get
pregnant, at least not right now.

469
00:28:47,630 --> 00:28:49,060
Great.

470
00:28:49,390 --> 00:28:52,540
So should we, like, hug, or is that...?

471
00:28:52,570 --> 00:28:54,040
Yeah, that's weird.

472
00:28:54,160 --> 00:28:56,170
- Okay.
- Have a good night.

473
00:29:02,710 --> 00:29:07,250
So tell me about that day at the pool.

474
00:29:07,290 --> 00:29:09,060
What made you come over?

475
00:29:09,700 --> 00:29:13,330
Well, I'd been eyeing you
at school for a while.

476
00:29:13,390 --> 00:29:17,820
Tried to get your attention at homecoming,
but all that got me was a cupcake.

477
00:29:18,200 --> 00:29:20,930
So I figured, got to step it up a notch.

478
00:29:20,990 --> 00:29:23,590
Really? That's so cute.

479
00:29:25,200 --> 00:29:28,240
But Mads' dad?

480
00:29:28,850 --> 00:29:33,290
I know this sounds crazy, but I also
know he's been calling you, so...

481
00:29:33,330 --> 00:29:35,130
Who's Mads' dad?

482
00:29:35,170 --> 00:29:37,510
Alec Rybak,
The D.A.?

483
00:29:37,590 --> 00:29:39,430
Him.

484
00:29:39,460 --> 00:29:44,630
Listen, not my finest hour, but
I was arrested for possession.

485
00:29:44,660 --> 00:29:46,830
Really just holding it for a
friend, you know how that is.

486
00:29:46,880 --> 00:29:48,220
Yeah, sure.

487
00:29:48,250 --> 00:29:49,870
The D.A. was super cool.

488
00:29:49,900 --> 00:29:53,170
He helped me out, hooked me up
with some community service.

489
00:29:53,980 --> 00:29:55,860
So that's why he's been calling you?

490
00:29:55,910 --> 00:29:58,270
Why do you think he was calling me?

491
00:29:59,220 --> 00:30:02,730
And how do you even know that he was?

492
00:30:03,610 --> 00:30:05,220
I don't know.

493
00:30:05,270 --> 00:30:07,119
Let's just go back to kissing.

494
00:30:07,120 --> 00:30:09,020
Sounds good to me.

495
00:30:22,600 --> 00:30:26,530
All right, you've got 15 minutes, and then
you'd better have your ass back in here.

496
00:30:26,570 --> 00:30:28,280
Yeah, no problem.

497
00:30:28,370 --> 00:30:32,070
I'm going to need to borrow this.

498
00:31:24,090 --> 00:31:25,980
Hi, Mom.

499
00:31:27,750 --> 00:31:29,510
It's Sutton. Your daughter.

500
00:31:31,370 --> 00:31:33,510
Your daughter.

501
00:31:51,100 --> 00:31:53,220
It's really you.

502
00:31:53,440 --> 00:31:55,130
Yeah.

503
00:31:55,800 --> 00:32:00,590
You have to tell me everything, okay, why
you put us up for adoption,

504
00:32:00,620 --> 00:32:04,570
why you separated us, why you
went back for Emma and not me.

505
00:32:09,230 --> 00:32:11,760
How did you find me?

506
00:32:12,670 --> 00:32:19,090
It wasn't easy, but finding
you meant everything to me.

507
00:32:22,480 --> 00:32:25,130
Please tell me what happened.

508
00:32:27,420 --> 00:32:29,510
The fire.

509
00:32:30,020 --> 00:32:33,300
In Fillmore when you were with Emma.

510
00:32:36,740 --> 00:32:42,790
It's so hard knowing that...
I killed my own child.

511
00:32:44,690 --> 00:32:46,890
You mean Emma?

512
00:32:47,890 --> 00:32:51,580
No, Emma's not dead.

513
00:32:51,920 --> 00:32:56,760
She's pretending to be
me in Phoenix right now.

514
00:32:57,410 --> 00:33:00,360
No, she died.

515
00:33:00,450 --> 00:33:02,690
They told me.
Both of them.

516
00:33:04,490 --> 00:33:06,970
She's dead. He told me.

517
00:33:07,510 --> 00:33:09,590
Both of who? What do
you mean? Who told you?

518
00:33:09,620 --> 00:33:12,620
Stop. Don't try to confuse me.

519
00:33:12,650 --> 00:33:14,940
He wouldn't lie to me.

520
00:33:16,690 --> 00:33:18,800
Who's he?

521
00:33:20,760 --> 00:33:22,550
Who is he?!

522
00:33:22,560 --> 00:33:23,410
Help!

523
00:33:23,420 --> 00:33:26,330
- Mom, no. Mom, please stop.
- Please! No. No. Please!

524
00:33:26,360 --> 00:33:28,280
I'm not... I'm not talking
to you anymore. No, I'm not.

525
00:33:28,300 --> 00:33:29,640
Get away from me. Get away from me!

526
00:33:29,670 --> 00:33:31,428
- Please. I just...
- You are not real.

527
00:33:31,429 --> 00:33:33,020
- You're not real. You're not.
- Yes, I am.

528
00:33:33,040 --> 00:33:36,020
- Help me! She's dead.
- She's not dead.

529
00:33:36,050 --> 00:33:38,310
No, she's not dead. No!

530
00:33:38,350 --> 00:33:41,060
- Get her away from me.
- Don't.Stop it! Please stop!

531
00:33:41,110 --> 00:33:43,150
- They told me she's dead!
- No, she's not!

532
00:33:54,660 --> 00:33:58,070
I feel, uh... under-dressed.

533
00:33:58,440 --> 00:34:01,090
Or maybe over-dressed?

534
00:34:02,110 --> 00:34:07,760
I just wanted to make the place special,
because I wanted tonight to be special.

535
00:34:07,930 --> 00:34:10,310
Every night is special with you.

536
00:34:11,070 --> 00:34:14,280
Yes.lt's talk like
that that got me here.

537
00:34:14,430 --> 00:34:17,510
I just feel really connected to you,

538
00:34:17,540 --> 00:34:20,500
after you told me what
happened to your parents,

539
00:34:20,760 --> 00:34:23,270
trusted me enough to let me in.

540
00:34:25,560 --> 00:34:27,030
Laurel...

541
00:34:28,500 --> 00:34:30,130
Am I totally off-base here?

542
00:34:30,170 --> 00:34:33,990
I mean, should I just go get dressed
and never show my face to you again?

543
00:34:34,050 --> 00:34:35,630
No, no, you're...

544
00:34:47,260 --> 00:34:49,800
The truth is...

545
00:34:52,520 --> 00:34:55,430
I'm really starting
to fall for you, Laurel.

546
00:34:57,240 --> 00:35:00,160
I'm really starting to
fall for you, too.I mean...

547
00:35:02,340 --> 00:35:04,220
That's a good thing, right?

548
00:35:04,280 --> 00:35:06,210
Sure.

549
00:35:06,720 --> 00:35:12,440
I've imagined this, but I never
imagined that it would feel like this.

550
00:35:13,540 --> 00:35:15,740
How's it feel?

551
00:35:16,750 --> 00:35:18,670
Scary.

552
00:35:19,680 --> 00:35:23,350
And, uh... amazing.

553
00:35:27,070 --> 00:35:31,800
How about we... just
focus on the amazing part?

554
00:35:34,120 --> 00:35:36,060
We could do that.

555
00:35:36,650 --> 00:35:38,870
God, you are incredible.

556
00:35:38,920 --> 00:35:41,200
You really are.

557
00:35:56,700 --> 00:35:58,480
Hey, handsome.

558
00:36:00,750 --> 00:36:02,990
You don't look so good.

559
00:36:05,300 --> 00:36:07,240
Coffee.

560
00:36:08,650 --> 00:36:12,270
That's the key - you go on those long
drives, you want to drink lots of coffee.

561
00:36:24,520 --> 00:36:28,960
What do you remember... about the
phone call you heard in my house?

562
00:36:29,060 --> 00:36:31,050
Nothing.

563
00:36:31,620 --> 00:36:37,530
Sutton, Dr. Hughes, Annie...

564
00:36:38,850 --> 00:36:41,360
They're just names to me.

565
00:36:43,600 --> 00:36:45,790
Good man.

566
00:36:49,490 --> 00:36:51,540
So we're good, right?

567
00:36:54,520 --> 00:36:57,230
You don't want anything, do you?

568
00:36:59,080 --> 00:37:02,080
I want Mads.

569
00:37:03,180 --> 00:37:05,610
That's not going to happen.

570
00:37:08,060 --> 00:37:10,420
Get some rest.

571
00:37:19,490 --> 00:37:21,170
Hey.

572
00:37:22,440 --> 00:37:23,620
What are you doing here?

573
00:37:23,660 --> 00:37:26,730
I might not be your boyfriend, but
I still care about you.

574
00:37:26,770 --> 00:37:28,610
I wanted to make sure you were safe.

575
00:37:28,670 --> 00:37:30,280
Safe from what?

576
00:37:30,310 --> 00:37:32,280
What are you guys doing here?

577
00:37:32,300 --> 00:37:34,010
What are you doing with him?

578
00:37:34,050 --> 00:37:35,780
And did you even ask him about Emma?

579
00:37:35,810 --> 00:37:39,660
No, forget that. What is
going on with you and Eduardo?

580
00:37:39,970 --> 00:37:44,250
Look, she can't tell you. All right?
And she's got to go in there alone.

581
00:37:44,260 --> 00:37:46,520
Screw you. I don't care how long
you've been sneaking around with her.

582
00:37:46,550 --> 00:37:48,300
Sutton is my best friend.

583
00:37:48,320 --> 00:37:50,780
Or at least she was.

584
00:37:51,930 --> 00:37:57,270
It's fine. It's fine.
Let them come with us.

585
00:37:57,320 --> 00:37:59,370
You know what that means.

586
00:38:01,720 --> 00:38:03,550
Let's just do this.

587
00:38:11,600 --> 00:38:13,240
He's not breathing.

588
00:38:13,360 --> 00:38:14,990
He's seizing.

589
00:38:16,820 --> 00:38:18,200
Find the strap muscles.

590
00:38:18,210 --> 00:38:19,770
Heart rate's at 140.

591
00:38:19,780 --> 00:38:21,249
Can't get an airway.

592
00:38:21,250 --> 00:38:25,210
We're going to have to tube this guy.
Get me 30 of etomidate and a 7.5 trach.

593
00:38:27,640 --> 00:38:29,310
Nurse! What's the heart rate?

594
00:38:29,350 --> 00:38:31,830
- Dad?
- Get out. Now!

595
00:38:31,850 --> 00:38:33,840
- Where's that tube?
- Got it.

596
00:38:33,870 --> 00:38:35,720
Now, hold steady. Steady.

597
00:38:35,740 --> 00:38:37,550
Got to make an incision.

598
00:38:41,430 --> 00:38:43,420
There you are. Where have you been?

599
00:38:43,450 --> 00:38:45,420
Laurel's still not home. It's 2:00 a. m.

600
00:38:45,430 --> 00:38:48,280
She's usually so responsible.
She just got her driver's license.

601
00:38:48,290 --> 00:38:51,470
- She could be in a ditch somewhere...
- Hang on. Hold on. What?

602
00:38:51,490 --> 00:38:53,450
I tried calling her
cell. There was no answer.

603
00:38:53,470 --> 00:38:57,250
Then I-I did that thing that we
said only in case of an emergency.

604
00:38:57,270 --> 00:38:58,630
I know it's a violation of trust...

605
00:38:58,650 --> 00:39:01,070
You went online, you used that
cell phone tracking app. Fine.

606
00:39:01,100 --> 00:39:03,750
And I got an address. It just
wasn't Justin's house, which is good.

607
00:39:03,770 --> 00:39:06,630
She's not shacking up with
her boyfriend or something.

608
00:39:06,660 --> 00:39:08,260
What do you want to do?

609
00:39:08,400 --> 00:39:09,800
I want to go over there.

610
00:39:09,840 --> 00:39:11,340
Okay, okay.

611
00:39:11,820 --> 00:39:13,189
So he's in a coma?

612
00:39:13,190 --> 00:39:14,210
That's what they said.

613
00:39:14,240 --> 00:39:16,230
Mads, I'm so sorry.

614
00:39:18,830 --> 00:39:20,590
Prove it.

615
00:39:20,940 --> 00:39:22,910
You were going to let us find
out the truth at the hospital.

616
00:39:22,950 --> 00:39:25,890
So now you can tell us what's going on.

617
00:39:29,180 --> 00:39:30,780
Please.

618
00:39:31,980 --> 00:39:33,190
Fine.

619
00:39:34,720 --> 00:39:38,040
I'm sorry that I didn't
tell you any of this,

620
00:39:38,070 --> 00:39:43,490
but the truth is, I'm really
close to finding my birth mother.

621
00:39:43,540 --> 00:39:48,830
And your dad... I think your
dad might know who she is.

622
00:39:49,380 --> 00:39:52,250
What makes you think my dad has
any idea who your birth mother is?

623
00:39:52,260 --> 00:39:54,240
And what does that
have to do with Eduardo?

624
00:39:54,270 --> 00:39:57,360
He told me Alec paid him to leave town.

625
00:39:57,810 --> 00:40:01,100
- I knew it.
- Not just to get you two apart.

626
00:40:01,140 --> 00:40:05,940
Your dad's worried that Eduardo overheard
him on the phone saying something about me.

627
00:40:06,290 --> 00:40:07,450
What was he saying?

628
00:40:07,500 --> 00:40:13,870
I would love to know, but...
Eduardo didn't make it that far.

629
00:40:14,260 --> 00:40:16,550
And you thought it was
about your birth mother?

630
00:40:16,590 --> 00:40:19,190
But what could be so terrible about her
that my dad wouldn't want you to find out?

631
00:40:19,200 --> 00:40:22,150
Maddie, I just heard.

632
00:40:22,850 --> 00:40:26,670
I'm sorry. You okay?

633
00:40:35,190 --> 00:40:37,230
Something is not right.

634
00:40:37,280 --> 00:40:41,060
Yeah, that
find-my-phone app thing.

635
00:40:41,070 --> 00:40:45,360
Clearly Big Brother's not watching us, or
if he is, he's looking in the wrong place.

636
00:40:46,760 --> 00:40:48,660
Laurel?

637
00:40:49,100 --> 00:40:55,330
Mom, Dad, um... Nothing happened. I
- I just, uh, fell asleep.

638
00:40:55,380 --> 00:40:57,260
What is this place?

639
00:40:57,820 --> 00:40:59,880
No.

640
00:41:05,710 --> 00:41:07,770
It's so weird. No one's home.

641
00:41:07,800 --> 00:41:11,710
And it's late. I know Ted
was at the hospital, but, um...

642
00:41:14,210 --> 00:41:18,740
I'm not trying to beat a dead
horse here, but I could stay.

643
00:41:19,430 --> 00:41:20,830
Ethan.

644
00:41:22,170 --> 00:41:23,350
Or not.

645
00:41:23,370 --> 00:41:25,310
I mean, are you going to
be all right if I leave?

646
00:41:25,350 --> 00:41:27,670
Of course. Yeah.

647
00:41:27,770 --> 00:41:31,700
I'll just set the alarm, and, I
don't know, take a hot bath.

648
00:41:31,740 --> 00:41:33,860
Try and relax.

649
00:41:33,930 --> 00:41:35,340
Okay.

650
00:41:37,520 --> 00:41:39,740
I'm just trying to stay sane.

651
00:41:39,980 --> 00:41:41,890
With everything that's happening...

652
00:41:42,790 --> 00:41:45,570
I just don't want to lose myself again.

653
00:41:46,920 --> 00:41:49,420
Not that I don't want to.

654
00:42:00,930 --> 00:42:03,140
I'm not going to go anywhere, okay?

655
00:42:04,510 --> 00:42:06,510
You have to.

656
00:42:18,520 --> 00:42:20,750
Look, I'm sorry for all the
trouble that I've caused,

657
00:42:20,770 --> 00:42:23,030
but can't this wait until the morning?

658
00:42:23,060 --> 00:42:26,040
It's time. Your driver's waiting.

659
00:42:26,510 --> 00:42:29,780
Sorry, I know it's a long drive, but
I'm going to have to cuff you.

660
00:42:31,350 --> 00:42:32,950
What? What is going on?

661
00:42:32,990 --> 00:42:34,470
I thought I was going home.

662
00:42:34,480 --> 00:42:38,170
You are, Emma.
Home to Vegas.

663
00:42:45,850 --> 00:42:47,310
Hello?

664
00:42:49,920 --> 00:42:52,210
Mom? Dad?

665
00:43:10,060 --> 00:43:11,880
Hey, Emma.

666
00:43:11,920 --> 00:43:15,040
Travis, what the hell are you doing here?

667
00:43:15,250 --> 00:43:16,920
So you've got a twin.

668
00:43:19,800 --> 00:43:22,340
What'd you do, kill her?

