1
00:00:00,560 --> 00:00:02,230
Previously on The Lying Game...

2
00:00:02,300 --> 00:00:03,650
Oh My God. What it looks like. Thayer!

3
00:00:03,690 --> 00:00:07,640
It's not... I'm sorry for everything.

4
00:00:07,710 --> 00:00:09,610
Does that mean you're
sorry we slept together, too?

5
00:00:09,900 --> 00:00:11,330
The guy broke up with you, Sutton!

6
00:00:11,400 --> 00:00:14,560
Sutton is staying with Thayer in L.A., and
I think they're sleeping together.

7
00:00:14,650 --> 00:00:15,880
How long have you known about that?

8
00:00:15,960 --> 00:00:17,750
- Just a couple of days.
- A couple of days?

9
00:00:17,810 --> 00:00:20,080
Why are you freaking out about this?

10
00:00:20,100 --> 00:00:21,570
Justin is a squatter.

11
00:00:21,620 --> 00:00:23,790
Laurel, if this gets out, I'm finished.

12
00:00:23,930 --> 00:00:27,410
- I know it's a lot to ask... -
Justin, I'm-I'm not gonna tell anybody.

13
00:00:27,640 --> 00:00:31,130
Dr. Hughes, it's Alec Rybak. Did
you check Annie Hobbs' day log?

14
00:00:31,210 --> 00:00:34,289
She calls herself Sutton
Mercer. I can send you a picture.

15
00:00:34,290 --> 00:00:35,340
Eduardo was in a crash.

16
00:00:35,370 --> 00:00:37,308
I know you tried to pay
him off or something!

17
00:00:37,309 --> 00:00:39,660
This never would've happened
if it wasn't for you.

18
00:00:43,890 --> 00:00:45,210
Mom.

19
00:00:48,720 --> 00:00:51,880
This is ridiculous and
not to mention illegal.

20
00:00:51,920 --> 00:00:53,210
I have rights.

21
00:00:53,240 --> 00:00:57,980
I came to find my birth mother, and you've
held me here overnight, against my will!

22
00:00:58,020 --> 00:01:01,160
My name is Sutton Mercer. Got it?

23
00:01:01,180 --> 00:01:02,770
I am from Phoenix, Arizona.

24
00:01:02,780 --> 00:01:06,200
Why don't you call my parents
and get me the hell out of here.

25
00:01:06,250 --> 00:01:09,040
Okay. Give me the number.

26
00:01:15,390 --> 00:01:16,950
I'll make the call.

27
00:01:17,150 --> 00:01:18,510
And then we'll see.

28
00:01:48,410 --> 00:01:49,680
Not until you talk to me.

29
00:01:49,720 --> 00:01:53,650
About what? The fact that you're
still so clearly into Sutton?

30
00:01:53,700 --> 00:01:55,130
No, I'm not.

31
00:01:55,210 --> 00:02:00,310
Okay, so then why did you get mad at me for
not telling you about Sutton and Thayer?

32
00:02:00,360 --> 00:02:01,900
And why did you just punch Thayer?

33
00:02:01,930 --> 00:02:04,460
Thayer pretty much deserved that, okay?

34
00:02:04,500 --> 00:02:08,070
And with you, I felt stupid, all right?
It was like you knew something I didn't.

35
00:02:08,080 --> 00:02:10,080
Hey, you okay?

36
00:02:10,320 --> 00:02:14,010
Listen, if he's bothering
you, we can just call security.

37
00:02:14,230 --> 00:02:15,890
Or my dad, the D.A.

38
00:02:16,250 --> 00:02:18,590
Dude, you are such a loser.

39
00:02:18,650 --> 00:02:20,230
And you are such a jerk.

40
00:02:20,280 --> 00:02:23,090
Whatever, man. You're
still coming in second.

41
00:02:23,110 --> 00:02:24,660
That was a nice move
though, sleeping with Sutton.

44
00:02:29,300 --> 00:02:32,300
Oh, my God.You slept with my brother?

45
00:02:34,370 --> 00:02:37,030
That's why Ethan attacked him
last night? When did this happen?

46
00:02:37,070 --> 00:02:38,230
It was a long time ago.

47
00:02:38,280 --> 00:02:40,100
Before you left for L.A.?

48
00:02:40,140 --> 00:02:41,970
Why didn't you tell me about this?

49
00:02:42,000 --> 00:02:45,200
- I asked you point-blank.
- I don't know. I...

50
00:02:45,230 --> 00:02:48,630
I found that photo, and you told me
that it was just some hiking trip,

51
00:02:48,830 --> 00:02:51,390
that Thayer was my brother, so
he was like a brother to you.

52
00:02:51,440 --> 00:02:53,640
No. Okay, look, it's not her fault.Okay?

53
00:02:53,670 --> 00:02:55,090
Things just got screwed up.

54
00:02:55,120 --> 00:02:56,960
No, you are the reason
he left, aren't you?

55
00:02:57,000 --> 00:02:58,149
No, Mads.

56
00:02:58,150 --> 00:03:01,310
You've been in love with Sutton
since forever. Everyone knows that.

57
00:03:01,320 --> 00:03:04,790
She sleeps with you while she's
also apparently sleeping with Ethan?

58
00:03:04,810 --> 00:03:06,760
Mads, I didn't. I swear.

59
00:03:06,780 --> 00:03:08,930
You lied to my face.

60
00:03:09,630 --> 00:03:11,810
What kind of a friend does that?

61
00:03:12,300 --> 00:03:16,790
Okay, I... I think this is
just a huge misunderstanding.

62
00:03:16,820 --> 00:03:18,600
Whatever you say.

63
00:03:53,740 --> 00:03:55,700
Could give my mom a run for her money.

64
00:03:55,760 --> 00:03:59,740
My first job was at Abercrombie.
It's like the Harvard of folding.

65
00:04:00,790 --> 00:04:02,980
So, how does this all work? Like...

66
00:04:03,000 --> 00:04:06,670
You got to make sure the zipper's
up and the button's closed before...

67
00:04:06,710 --> 00:04:08,380
No, not that.

68
00:04:08,600 --> 00:04:11,080
I mean, how did you pick this place?

69
00:04:11,120 --> 00:04:13,650
Are you afraid someone might move in?

70
00:04:13,910 --> 00:04:15,620
Yeah, all the time.

71
00:04:15,830 --> 00:04:18,880
I got a list of foreclosures.
This house was on it.

72
00:04:18,910 --> 00:04:23,290
The bank will argue about it for a little
bit, but, yeah, I got to watch my back.

73
00:04:23,340 --> 00:04:27,470
Pack up my stuff before school every
day, stash it in my car just in case.

74
00:04:28,630 --> 00:04:30,330
I'm so sorry.

75
00:04:30,790 --> 00:04:32,160
Ah, trust me.

76
00:04:32,200 --> 00:04:34,090
It beats the alternative.

77
00:04:35,940 --> 00:04:37,610
Is that the full report?

78
00:04:38,660 --> 00:04:40,880
Going to see the family now.

79
00:04:41,250 --> 00:04:43,850
Single car accident, nothing suspicious.

80
00:04:43,880 --> 00:04:46,540
Looks like Eduardo really did
fall asleep behind the wheel.

81
00:04:46,580 --> 00:04:48,950
- Still, no witnesses.
- That's too bad.

82
00:04:49,690 --> 00:04:51,460
Is it?

83
00:04:51,730 --> 00:04:53,650
What do you mean by that?

84
00:04:54,990 --> 00:04:58,130
He was headed out of town, Dan.
That's good enough for me.

85
00:05:11,350 --> 00:05:14,390
Hey. Hey.

86
00:05:14,590 --> 00:05:16,790
Hey, how you feeling?

87
00:05:16,920 --> 00:05:18,570
What happened?

88
00:05:18,600 --> 00:05:20,250
An accident.

89
00:05:23,570 --> 00:05:25,340
Do you need anything?

90
00:05:25,380 --> 00:05:27,300
Do you want me to call someone?

91
00:05:27,630 --> 00:05:31,470
Can you... Can you get me some water?

92
00:05:31,490 --> 00:05:33,150
Yeah. Yeah, hang on.

93
00:05:37,630 --> 00:05:39,470
He's awake.

94
00:05:49,370 --> 00:05:53,080
Is everything okay? Do
you need me to get Mads?

95
00:05:53,910 --> 00:05:56,020
It's you.

96
00:05:56,510 --> 00:05:59,770
I
- I don't know what you mean.

97
00:06:00,240 --> 00:06:03,800
Alec... paid me.

98
00:06:07,490 --> 00:06:09,380
I heard him talking on
the phone... about you.

99
00:06:11,030 --> 00:06:13,240
Well, what was he saying?

100
00:06:16,270 --> 00:06:18,300
Who was he talking to?

101
00:06:20,830 --> 00:06:22,390
Miss, you need to step out. Now!
- Well, I... No, I...

102
00:06:29,650 --> 00:06:31,240
What did you say to him?

103
00:06:31,490 --> 00:06:32,980
Nothing, I swear.

104
00:06:33,000 --> 00:06:35,380
Well, something you did
obviously upset him.

105
00:06:37,120 --> 00:06:38,840
Why were you in his room anyway?

106
00:06:38,870 --> 00:06:41,690
Mads, it's okay. We just
need to stay calm. All right?

107
00:06:41,750 --> 00:06:43,460
You should go.

108
00:06:46,390 --> 00:06:48,220
Everything is falling apart.

109
00:06:48,240 --> 00:06:50,420
Of course I want to
tell Mads everything.

110
00:06:50,460 --> 00:06:53,630
I feel like I'm ruing Sutton's
relationship with one of her best friends.

111
00:06:53,670 --> 00:06:56,600
No. Okay, Sutton never told Mads
or Char that she had a twin.

112
00:06:56,630 --> 00:06:59,780
Okay, if Mads is pissed about all the
secrets, that's Sutton's fault, not yours.

113
00:06:59,820 --> 00:07:01,740
I keep trying to call
her. There's no answer.

114
00:07:01,790 --> 00:07:03,280
Now it's going straight to voice mail.

115
00:07:03,310 --> 00:07:04,980
I mean, I know she's
pissed about Ethan, but...

116
00:07:05,000 --> 00:07:08,350
Okay, since when do you need Sutton
to tell you what to do?

117
00:07:08,410 --> 00:07:12,120
Alec was talking about me.
Whatever Eduardo heard...

118
00:07:12,220 --> 00:07:15,210
If it was about us or the
switch, or our adoption...

119
00:07:15,240 --> 00:07:18,530
Okay, I had no idea that my
dad was wrapped up in all this.

120
00:07:18,580 --> 00:07:22,490
I told Sutton that Ted and
Alec knew Annie from Scottsdale.

121
00:07:22,550 --> 00:07:26,250
Char's mom told me that
they both broke her heart,

122
00:07:26,310 --> 00:07:28,950
and-and they're the
reason why she went to L.A.

123
00:07:28,980 --> 00:07:32,670
So it can't be a coincidence that
Ted adopted one of Annie's kids.

124
00:07:32,710 --> 00:07:36,860
I know. Maybe he was helping
Annie, or rescuing her.

125
00:07:36,890 --> 00:07:40,190
I mean, she seems like
she was in trouble.

126
00:07:40,530 --> 00:07:42,170
I got to go back in there
and get Eduardo to talk.

127
00:07:42,190 --> 00:07:45,360
Hold on, hold on. Getting him
to live is the first step.

128
00:07:45,700 --> 00:07:47,500
You're right.

129
00:07:50,100 --> 00:07:54,870
I... It's so weird. I keep feeling
like someone is watching me.

130
00:07:54,890 --> 00:07:57,620
Okay, now you really are going crazy.

131
00:08:05,830 --> 00:08:08,230
- Dr. Hughes.
- She's here.

132
00:08:08,390 --> 00:08:10,110
That girl you told me about.

133
00:08:10,140 --> 00:08:13,620
Says her name's Sutton
Mercer, that she lives in Phoenix,

134
00:08:13,640 --> 00:08:15,800
that I should call her parents.

135
00:08:15,840 --> 00:08:17,700
Just like I said she would.

136
00:08:17,730 --> 00:08:20,220
There is a Sutton Mercer, she
does live in Phoenix,

137
00:08:20,260 --> 00:08:22,680
but she's here with
her parents right now.

138
00:08:22,710 --> 00:08:24,870
And I'm supposed to just
take your word on all this?

139
00:08:24,900 --> 00:08:29,780
Absolutely. Just protecting
Annie, Doctor, like we've done

140
00:08:30,190 --> 00:08:31,160
I understand, Alec, but...

141
00:08:31,190 --> 00:08:33,979
Annie's unstable, Doctor.

142
00:08:33,980 --> 00:08:38,340
Do I need to remind you what happens
if this whole thing gets out of control?

143
00:08:38,400 --> 00:08:43,180
As well as a good size I've put my
faith in you, Doc, chunk of my paycheck.

144
00:08:44,110 --> 00:08:45,710
Play ball.

145
00:08:45,730 --> 00:08:48,560
- What's going on? I need to...
- You were so right.

146
00:08:48,590 --> 00:08:52,020
Justin is living in this
empty house. He's a squatter.

147
00:08:52,050 --> 00:08:52,880
You're kidding.

148
00:08:52,930 --> 00:08:56,210
His parents died, he ran away
from the foster system...

149
00:08:56,250 --> 00:08:59,010
All he wants is this golf
scholarship. Isn't that cute?

150
00:08:59,050 --> 00:09:01,180
He only has two more
years, but if anybody finds out,

151
00:09:01,200 --> 00:09:03,200
I mean, they'll send him straight back.

152
00:09:03,400 --> 00:09:04,690
Can't even imagine.

153
00:09:04,730 --> 00:09:10,960
So, since I'm usually the one covering
for you, I thought you could help me out.

154
00:09:11,210 --> 00:09:12,860
I really like Justin.

155
00:09:12,870 --> 00:09:15,070
Like, really, really like him.

156
00:09:15,110 --> 00:09:17,970
- I know.
- No. I mean...

157
00:09:21,580 --> 00:09:23,910
I think he might be the one.

158
00:09:24,160 --> 00:09:26,820
Hang on. Hang on.

159
00:09:26,870 --> 00:09:29,670
There is no such thing as "the
one," and even if there were,

160
00:09:29,690 --> 00:09:32,090
don't you think you're a
little young to have found him?

161
00:09:32,570 --> 00:09:36,450
Um, you were younger than I am right
now when you lost your virginity.

162
00:09:36,490 --> 00:09:38,090
Oh, that, the one.

163
00:09:38,130 --> 00:09:43,220
Even before Luke, right? I mean, summer
camp, that hot junior counselor?

164
00:09:43,270 --> 00:09:44,190
Yes.

165
00:09:44,210 --> 00:09:46,340
Do you even remember his name?

166
00:09:46,730 --> 00:09:49,490
So, what, there's different rules for me?

167
00:09:50,260 --> 00:09:52,300
Justin is a lucky guy.

168
00:09:52,350 --> 00:09:54,490
Just make sure he knows that.

169
00:09:55,750 --> 00:09:56,840
See ya.

170
00:10:03,600 --> 00:10:05,360
Thanks.

171
00:10:08,530 --> 00:10:11,590
Why didn't you tell me that Sutton's
the reason you moved to L.A.?

172
00:10:11,630 --> 00:10:13,370
'Cause she's not.

173
00:10:13,900 --> 00:10:15,350
I've been blaming Dad.

174
00:10:15,370 --> 00:10:18,300
And you should. He's the reason I left.

175
00:10:18,320 --> 00:10:20,550
And I'm starting to think he's
a lot worse than I thought.

176
00:10:20,590 --> 00:10:22,310
Why?

177
00:10:23,080 --> 00:10:25,170
You don't think what
happened with Eduardo is...?

178
00:10:25,210 --> 00:10:29,320
No, no. I just... I don't know.

179
00:10:30,270 --> 00:10:33,330
Maybe I'm wrong. I
- I hope I am.

180
00:10:33,410 --> 00:10:35,450
How's our friend?

181
00:10:35,520 --> 00:10:38,120
He's improving. Looks
like he's gonna make it.

182
00:10:38,230 --> 00:10:40,760
That may not be a good thing.

183
00:10:40,980 --> 00:10:43,400
I know you don't want
him dating Mads, but, uh...

184
00:10:43,450 --> 00:10:45,950
That's not it. He was at our house.

185
00:10:46,180 --> 00:10:48,470
I think he overheard
me talking about Annie.

186
00:10:48,990 --> 00:10:51,010
This affects you, too, Ted.

187
00:10:51,080 --> 00:10:54,260
You got to keep those
kids away from him.

188
00:10:54,280 --> 00:10:56,470
Especially Maddie.

189
00:11:14,510 --> 00:11:16,730
Hey, saw you at the hospital.

190
00:11:17,120 --> 00:11:19,320
Yeah. I saw you, too.

191
00:11:20,900 --> 00:11:22,920
What's that supposed to mean?

192
00:11:23,920 --> 00:11:26,830
What's the deal with you and Alec Rybak?

193
00:11:26,910 --> 00:11:30,040
How come you and I have both been on the
receiving end of favors from that guy?

194
00:11:30,160 --> 00:11:32,700
He's the D.A.
- He works closely with our department.

195
00:11:33,050 --> 00:11:35,540
But he's been helping you
since before you were a cop.

196
00:11:35,570 --> 00:11:37,710
Hell, he's the reason you're a cop.

197
00:11:38,950 --> 00:11:40,910
What's the deal with you two?

198
00:11:41,010 --> 00:11:46,270
All right, look... there was a time
where I was just a punk like you.

199
00:11:46,690 --> 00:11:49,540
And then I turned things around
- Alec helped me with that.

200
00:11:49,790 --> 00:11:52,160
So now you owe him something?

201
00:11:56,260 --> 00:12:00,630
Ethan, I know how easy it is
to go down the wrong path.

202
00:12:01,630 --> 00:12:04,460
But I was lucky, because
someone helped me.

203
00:12:04,520 --> 00:12:06,470
That's all I really want for you.

204
00:12:06,510 --> 00:12:09,160
Whether it's Alec Rybak or someone else.

205
00:12:10,200 --> 00:12:13,060
The only thing you owe
them is gratitude, that's it.

206
00:12:22,670 --> 00:12:24,810
- Hey, guys.
- Hey.

207
00:12:24,820 --> 00:12:28,150
Hey, Mads. How you doing?

208
00:12:28,200 --> 00:12:29,460
I don't know.

209
00:12:29,500 --> 00:12:32,260
Yeah. Well, look, Eduardo's stabilized.

210
00:12:32,310 --> 00:12:34,650
Okay? And I will keep
an eye on him for you.

211
00:12:34,670 --> 00:12:35,990
But you've got to go.

212
00:12:36,020 --> 00:12:37,660
Visiting hours are over.

213
00:12:37,690 --> 00:12:39,560
Well, couldn't you just
say something to them?

214
00:12:39,590 --> 00:12:42,360
I mean, Eduardo could wake up any
moment, and I really just want to be here.

215
00:12:42,390 --> 00:12:44,190
Well, you can't, Mads.

216
00:12:44,230 --> 00:12:48,400
Sometimes you girls just have to follow the
rules, and the rules say you can't be here.

217
00:12:48,590 --> 00:12:50,220
Okay, sorry.

218
00:12:50,230 --> 00:12:52,300
You sure that's all this is, Dr. Mercer?

219
00:12:52,330 --> 00:12:54,190
What else would it be, Thayer?

220
00:12:54,230 --> 00:12:57,270
Just... take your sister home.

221
00:13:01,970 --> 00:13:05,690
Hey. I got your 911. What happened?
Why aren't you at the hospital?

222
00:13:05,720 --> 00:13:08,760
Because of your dad
- He told us to leave.

223
00:13:09,690 --> 00:13:11,590
Why did he do that?

224
00:13:12,210 --> 00:13:14,430
Why are you asking him?

225
00:13:15,370 --> 00:13:17,005
Mads, you're my best friend

226
00:13:17,006 --> 00:13:18,640
- I don't want things
to be weird between us.

227
00:13:18,670 --> 00:13:20,570
Then enough with the secrets.

228
00:13:20,610 --> 00:13:24,150
That's why I texted you. I need
to know what happened with Eduardo.

229
00:13:24,230 --> 00:13:26,670
Because before he left, he
said that it was dangerous,

230
00:13:26,740 --> 00:13:31,170
that it had nothing to do with me or
him or that stupid photo of us kissing.

231
00:13:33,020 --> 00:13:35,610
Did it have something to do with my dad?

232
00:13:36,960 --> 00:13:39,490
Come on, Sutton! You clearly
know more than you're saying.

233
00:13:39,540 --> 00:13:41,790
We just... we just want to know.

234
00:13:44,870 --> 00:13:47,440
All right, fine, forget it.

235
00:13:47,830 --> 00:13:49,820
Took her a year to tell us about Ethan.

236
00:13:49,900 --> 00:13:53,130
She never even mentioned the fact
that she slept with my brother.

237
00:13:53,190 --> 00:13:55,170
If we're lucky, maybe
sometime freshman year in

238
00:13:55,171 --> 00:13:57,150
college she'll tell us
what this is all about.

239
00:13:57,170 --> 00:13:59,240
- Mads, wait...
- No.

240
00:13:59,310 --> 00:14:01,215
Right now I need my best
friends around me, and

241
00:14:01,216 --> 00:14:03,120
I'm starting to realize
that that is not you.

242
00:14:46,950 --> 00:14:49,710
Hey! Emma, stop! God!

243
00:14:56,160 --> 00:15:00,540
I'm so sorry. I can't
believe I did that.

244
00:15:01,190 --> 00:15:02,660
I c... Sorry. Are you okay?

245
00:15:02,700 --> 00:15:04,310
I'm fine, all right?

246
00:15:04,350 --> 00:15:07,010
Lucky for me, you're not a very
good shot with that thing, okay?

247
00:15:07,270 --> 00:15:09,770
Look... I'm sorry if I scared you.

248
00:15:09,800 --> 00:15:12,600
I just wanted to come
by and talk to you.

249
00:15:13,090 --> 00:15:16,050
Ethan... can we please
just do this later?

250
00:15:16,080 --> 00:15:17,690
All right.

251
00:15:17,760 --> 00:15:21,610
But I'm still gonna follow you
home, make sure you're all right.

252
00:15:21,770 --> 00:15:23,500
I'm still mad at you.

253
00:15:41,460 --> 00:15:43,220
Great.

254
00:15:43,710 --> 00:15:46,070
Yep, that's flat.

255
00:15:46,250 --> 00:15:48,300
You're not going anywhere in that thing.

256
00:15:48,860 --> 00:15:50,680
Okay, that might have worked with Sutton.

257
00:15:50,710 --> 00:15:54,430
Difference here is, I
can change my own tire.

258
00:15:55,710 --> 00:15:57,310
Sexy.

259
00:15:58,630 --> 00:16:00,620
There's no spare.

260
00:16:00,930 --> 00:16:02,310
That's too bad.

261
00:16:02,350 --> 00:16:04,700
I was really hoping
to watch you change it.

262
00:16:05,080 --> 00:16:07,240
I'm walking home.

263
00:16:08,630 --> 00:16:10,249
Uh, it's, like, two miles.

264
00:16:10,250 --> 00:16:12,040
Two miles is nothing.

265
00:16:13,300 --> 00:16:16,030
Come on, don't be stupid
- I'll give you a ride on my bike.

266
00:16:17,070 --> 00:16:19,860
That is so your M.O.

267
00:16:19,920 --> 00:16:22,370
And you so wish.

268
00:16:34,240 --> 00:16:36,330
I'm not putting my arms around you.

269
00:16:53,490 --> 00:16:55,430
Chinese all right?

270
00:16:56,040 --> 00:16:58,580
Figure you can get Mexican in
Los Angeles anytime you want...

271
00:16:58,610 --> 00:17:00,650
That's fine, yeah, whatever.

272
00:17:02,550 --> 00:17:04,680
It's good to have you home, son.

273
00:17:07,010 --> 00:17:09,040
All right, I'll, uh...

274
00:17:10,660 --> 00:17:12,290
I'll go get it.

275
00:17:16,990 --> 00:17:18,590
Hey.

276
00:17:21,900 --> 00:17:26,540
If Dad's really the reason that
you left, then why did you come back?

277
00:17:26,580 --> 00:17:29,620
Was it for me? Did
something happen in L.A.?

278
00:17:29,650 --> 00:17:31,820
'Cause I really just don't want
to pull you away from your work.

279
00:17:31,821 --> 00:17:33,250
No, it's not you.

280
00:17:33,260 --> 00:17:35,860
There is nothing for me in L.A.

281
00:17:36,450 --> 00:17:38,810
Thayer, what are you talking about?

282
00:17:38,840 --> 00:17:42,620
Look, I'm here for you as
long as you need me. Okay?

283
00:17:43,730 --> 00:17:45,350
Okay.

284
00:17:45,460 --> 00:17:47,740
Feels good to come in
through the front door.

285
00:17:47,760 --> 00:17:50,430
Not sure how much longer
I'll be allowed to do that.

286
00:17:50,490 --> 00:17:52,560
Welcome to my world.

287
00:17:54,850 --> 00:17:56,990
Do you want me to leave?

288
00:17:57,280 --> 00:17:59,270
I don't know.

289
00:17:59,470 --> 00:18:02,060
You could've just said
bye to me on the doorstep.

290
00:18:02,280 --> 00:18:04,110
I know.

291
00:18:05,470 --> 00:18:10,010
I really want to believe that what
we have has nothing to do with Sutton.

292
00:18:10,050 --> 00:18:12,300
Well, believe it. Okay?

293
00:18:12,320 --> 00:18:15,560
I feel closer to you right now
than I have ever felt to her.

294
00:18:15,600 --> 00:18:17,730
Why?

295
00:18:18,340 --> 00:18:23,570
I - I don't know, I mean...
you and I are more alike.

296
00:18:24,850 --> 00:18:27,220
And that night when we
kissed at the dance...

297
00:18:28,650 --> 00:18:32,310
it felt like I had found something that
I didn't even know I was looking for.

298
00:18:35,310 --> 00:18:37,620
It just felt right.

299
00:18:39,640 --> 00:18:41,760
Sorry. Romantus Interruptus. Carry on.

300
00:18:41,800 --> 00:18:43,990
It's okay.

301
00:18:44,270 --> 00:18:47,540
Ethan was... just leaving.

302
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
Good timing.

303
00:18:52,980 --> 00:18:54,670
Always.

304
00:18:57,730 --> 00:19:01,010
Still haven't found a way
for him to spend the night?

305
00:19:02,350 --> 00:19:04,940
Ooh, we are so not there yet.

306
00:19:05,140 --> 00:19:09,390
And not that I would with...
Mom and Dad down the hall.

307
00:19:09,410 --> 00:19:14,350
I got to say, having a boyfriend who lives
in an abandoned house alone has its perks.

308
00:19:14,440 --> 00:19:18,230
So you're gonna spend
the night with Justin?

309
00:19:18,260 --> 00:19:20,440
I don't know. Maybe.

310
00:19:20,860 --> 00:19:22,620
So, tell me what it was like.

311
00:19:22,640 --> 00:19:25,590
I don't need the fabulous, sexy
version, just the truth.

312
00:19:25,610 --> 00:19:31,290
Was it... scary or intense
or... totally worth it?

313
00:19:33,270 --> 00:19:37,190
It's all about being
with the right guy. Okay?

314
00:19:37,210 --> 00:19:41,600
And... you haven't known
Justin for very long.

315
00:19:41,690 --> 00:19:45,220
And I know he seems
incredible now, but...

316
00:19:45,260 --> 00:19:48,945
Laurel, I would hate for you to...

317
00:19:48,946 --> 00:19:52,630
rush into it and then get your
heart broken down the line.

318
00:19:52,950 --> 00:19:55,700
Make sure Justin is the one.

319
00:19:56,230 --> 00:19:58,820
Really. No regrets.

320
00:19:58,870 --> 00:20:00,730
You deserve that.

321
00:20:00,850 --> 00:20:02,750
Okay.

322
00:20:03,770 --> 00:20:05,430
Can't say this is how
I thought it would go,

323
00:20:05,431 --> 00:20:08,480
but I'm kind of loving it in
a Gilmore Girls kind of way.

324
00:20:08,520 --> 00:20:11,430
You'd have to be Lorelai, 'cause
I'm so obviously Rory.

325
00:20:12,390 --> 00:20:14,420
Clearly.

326
00:20:19,450 --> 00:20:20,640
Hello?

327
00:20:20,680 --> 00:20:24,120
Hi. Is there a Sutton
Mercer at this number?

328
00:20:25,400 --> 00:20:28,540
And she's there in Phoenix right now?

329
00:20:28,590 --> 00:20:31,760
Yeah. I'm looking right
at her. Who is this, anyway?

330
00:20:31,780 --> 00:20:33,910
Could I speak with her?

331
00:20:34,050 --> 00:20:36,060
Some rude bee-yatch is
on the phone for you.

332
00:20:36,090 --> 00:20:38,970
I'm guessing you maxed
out the plastic again.

333
00:20:40,040 --> 00:20:41,900
Hello?

334
00:20:42,240 --> 00:20:46,530
- Sutton?
- Yes? Who is this?

335
00:20:54,350 --> 00:20:57,270
Oh, thank God. Did you call my parents?

336
00:20:58,660 --> 00:21:00,550
I did.

337
00:21:00,610 --> 00:21:05,590
And I spoke with the real Sutton
Mercer, who's home in Phoenix right now.

338
00:21:06,750 --> 00:21:09,570
No. That's my twin.

339
00:21:09,640 --> 00:21:14,230
See, we switched places. She is taking
over my life, pretending to be me.

340
00:21:14,300 --> 00:21:17,400
- Really?
- Yes, really.

341
00:21:17,850 --> 00:21:19,250
Oh, why didn't she tell you that?

342
00:21:19,290 --> 00:21:21,340
Her name is Emma Becker.

343
00:21:21,400 --> 00:21:24,590
No. You're Emma Becker.

344
00:21:24,600 --> 00:21:26,820
It says so on the driver's
license in your purse.

345
00:21:26,850 --> 00:21:28,840
That's not my driver's
license, it's hers!

346
00:21:28,870 --> 00:21:30,940
I gave her mine.

347
00:21:30,970 --> 00:21:34,990
I gave her my house, I gave her my
car, I gave her my-my parents, everything.

348
00:21:35,030 --> 00:21:36,310
- Calm down.

349
00:21:36,311 --> 00:21:37,590
- No. There has got to be a
way I can prove this to you.

350
00:21:37,620 --> 00:21:41,090
Like, don't you do
fingerprints or... a DNA test?

351
00:21:41,180 --> 00:21:44,410
- There has to be something...
- Can I have some help in here?

352
00:21:44,440 --> 00:21:46,620
Can you please just listen to me!

353
00:21:46,660 --> 00:21:50,180
- There has to be...
- No, I'm-I'm fine.

354
00:21:52,870 --> 00:21:54,270
I'm fine.

355
00:21:54,330 --> 00:21:55,770
I don't know what I was talking about.

356
00:21:55,800 --> 00:21:59,950
I am... I am Emma Becker.

357
00:22:00,000 --> 00:22:02,200
I am. I'm sorry.

358
00:22:02,660 --> 00:22:06,230
I don't need anything, I'm
fine. I'm sorry.

359
00:22:06,250 --> 00:22:08,800
- Are we okay, Doctor?
- It's ok.

360
00:22:34,680 --> 00:22:36,190
Good morning.

361
00:22:36,680 --> 00:22:37,980
What are you doing here?

362
00:22:38,010 --> 00:22:40,310
I'm sorry, sorry, I'm just
so used to walking in.

363
00:22:40,360 --> 00:22:42,010
Yeah, with Sutton.

364
00:22:43,030 --> 00:22:44,790
Uh, we just met.

365
00:22:45,150 --> 00:22:46,840
What's going on?

366
00:22:46,860 --> 00:22:49,160
I hacked into my dad's computer.

367
00:22:49,340 --> 00:22:52,970
I was looking for something that might
explain what Eduardo might have overheard,

368
00:22:53,000 --> 00:22:55,250
why my dad would have
paid him to leave town.

369
00:22:55,280 --> 00:22:56,320
What did you find?

370
00:22:56,360 --> 00:22:59,180
Not much, except a bunch
of phone calls between

371
00:22:59,181 --> 00:23:02,000
my dad and, and Char's
new boyfriend Derek.

372
00:23:02,080 --> 00:23:03,900
Why would Alec be calling him?

373
00:23:03,930 --> 00:23:06,700
No idea. All I know
is, I got to talk to Char.

374
00:23:06,730 --> 00:23:10,520
No, no, you start opening
up, telling things to Char and Mads,

375
00:23:10,530 --> 00:23:12,490
they're going to know I'm not Sutton.

376
00:23:12,540 --> 00:23:14,370
Well, maybe it's time.

377
00:23:14,420 --> 00:23:17,020
I mean, you feel terrible and I
don't like lying to my sister.

378
00:23:17,070 --> 00:23:19,280
I'm not ready, okay?

379
00:23:20,610 --> 00:23:22,810
I'm not ready to lose all this.

380
00:23:22,840 --> 00:23:25,030
Guessing you mean Ethan.

381
00:23:25,780 --> 00:23:31,330
Not just him, but... It's stupid, I know.

382
00:23:31,480 --> 00:23:33,660
You know, maybe you're
right, maybe I should just

383
00:23:33,661 --> 00:23:35,840
go back to Vegas and see
my best friend Lexi...

384
00:23:35,870 --> 00:23:39,520
Look, that's not what I meant.
Okay, it doesn't have to be like that.

385
00:23:39,580 --> 00:23:41,815
You're right.
I just need to get back to the

386
00:23:41,816 --> 00:23:44,050
hospital, find out
what Eduardo knows...

387
00:23:44,070 --> 00:23:46,810
if, if he knows about
us, that there are twins.

388
00:23:46,840 --> 00:23:50,210
We are shut out of the hospital.
There's even a key code after hours.

389
00:23:50,260 --> 00:23:54,210
Okay, well, I'll find
the code and sneak in.

390
00:24:01,310 --> 00:24:02,430
What are you guys doing?

391
00:24:02,460 --> 00:24:07,700
Strategy session - and I get it,
dude, she is just like Sutton.

392
00:24:07,760 --> 00:24:09,280
But better.

393
00:24:11,000 --> 00:24:12,120
I got to go see Char.

394
00:24:12,140 --> 00:24:16,820
Okay, this is my dad we're talking
about, and Char just might be my way in.

395
00:24:22,020 --> 00:24:24,110
What's he talking about?

396
00:24:24,450 --> 00:24:27,030
It's just a long story.

397
00:24:28,380 --> 00:24:30,290
Okay.

398
00:24:30,850 --> 00:24:35,930
Are you jealous that I'm
working with Thayer and not you?

399
00:24:35,940 --> 00:24:37,440
I'm not jealous.

400
00:24:37,480 --> 00:24:41,540
Right, just like you're
not still into Sutton.

401
00:24:46,260 --> 00:24:48,020
Mind if I join you?

402
00:24:48,720 --> 00:24:50,300
You know Mads isn't here?

403
00:24:50,310 --> 00:24:52,380
Actually, I'm here to see you.

404
00:24:52,570 --> 00:24:54,510
Be my guest.

405
00:25:02,380 --> 00:25:05,270
So, is this where you and Derek hang out?

406
00:25:05,310 --> 00:25:08,390
Some. That's actually how
he made his first move.

407
00:25:08,420 --> 00:25:10,670
I found him here; he
wanted to surprise me.

408
00:25:10,710 --> 00:25:13,100
Wow, that is romantic.

409
00:25:13,650 --> 00:25:17,370
No, I just asked because Derek
is a little off the beaten path.

410
00:25:17,410 --> 00:25:20,710
Right? It was our bad boy phase.

411
00:25:20,750 --> 00:25:24,930
Sutton and weird guy, Mads and
old guy, me and super hot guy.

412
00:25:24,970 --> 00:25:27,460
No, anyway, though, I was
just wondering, do you

413
00:25:27,461 --> 00:25:29,950
have any idea why my dad
would be calling Derek,

414
00:25:29,960 --> 00:25:31,490
why Derek would be calling him back?

415
00:25:31,510 --> 00:25:33,150
Your dad's been calling my boyfriend?

416
00:25:33,170 --> 00:25:34,450
Yeah, has he mentioned him?

417
00:25:34,480 --> 00:25:39,740
Um, dads aren't exactly what we talk
about, not that we talk that much anyway.

418
00:25:39,780 --> 00:25:43,140
All right, look, I totally get
the whole bad boy phase thing,

419
00:25:43,180 --> 00:25:45,770
but I just don't want
to see you get hurt.

420
00:25:45,820 --> 00:25:48,550
Right, 'cause I'm like a sister to you.

421
00:25:48,570 --> 00:25:52,329
Right, and you're totally smoking hot.

422
00:25:52,330 --> 00:25:53,900
Thayer.

423
00:26:15,890 --> 00:26:17,840
How are you doing today, Emma?

424
00:26:17,870 --> 00:26:19,920
Almost ready to go home?

425
00:26:20,220 --> 00:26:22,000
Sure.

426
00:26:27,310 --> 00:26:33,590
It's just difficult
sometimes, you know, confusing.

427
00:26:34,190 --> 00:26:38,220
I don't know, maybe it's
just 'cause I'm tired or...

428
00:26:38,710 --> 00:26:42,160
I just think I need another night.

429
00:26:43,190 --> 00:26:45,750
Let me see what I can do.

430
00:26:53,540 --> 00:26:55,920
You seem fine to me.

431
00:26:56,430 --> 00:26:58,650
Well, maybe I want to stay.

432
00:27:00,100 --> 00:27:03,050
Hey, who do I have to
be nice to around here

433
00:27:03,051 --> 00:27:06,000
to get out of my room
more than twice a day?

434
00:27:06,630 --> 00:27:09,460
Well, just how nice were you thinking?

435
00:27:10,860 --> 00:27:13,070
Hey, I got your text. What's going on?

436
00:27:13,130 --> 00:27:15,070
Hi, so I can't find this code anywhere.

437
00:27:15,100 --> 00:27:18,320
Ted doesn't seem to write
any of this stuff down, so...

438
00:27:18,360 --> 00:27:21,630
I know that you're
like this computer guy.

439
00:27:21,640 --> 00:27:23,690
Sure. Let me check it out.

440
00:27:24,660 --> 00:27:26,580
Oh, man.

441
00:27:27,560 --> 00:27:30,030
Typical old guy mistake.

442
00:27:30,150 --> 00:27:33,940
He may not write anything on paper, but
he keeps a file called Passwords,

443
00:27:34,010 --> 00:27:38,230
and of course his Password file
is password-protected, but...

444
00:27:40,040 --> 00:27:43,050
SuttonLaurel. That was easy.

445
00:27:43,070 --> 00:27:45,090
Wow, you are good at this.

446
00:27:45,140 --> 00:27:48,270
Well, how do you think Sutton
found you in the first place?

447
00:27:49,720 --> 00:27:51,950
Hey, guys. What are you doing?

448
00:27:52,630 --> 00:27:54,600
Nothing.

449
00:27:54,700 --> 00:27:59,420
Thayer is, is just helping me transfer
files from when I borrowed Dad's...

450
00:28:00,020 --> 00:28:01,770
What are you doing?

451
00:28:01,810 --> 00:28:04,640
You don't think this is one
of those $1,000 bottles, do you?

452
00:28:04,680 --> 00:28:06,930
I'm pretty sure Dad put
those under lock and

453
00:28:06,931 --> 00:28:09,180
key after you stole
that one last spring.

454
00:28:09,240 --> 00:28:13,190
Right. Which was delicious.

455
00:28:14,250 --> 00:28:16,400
Uh, can you just give us a second?

456
00:28:16,690 --> 00:28:18,440
Uh, actually, I think we're done here.

457
00:28:19,620 --> 00:28:21,200
I'll see you later.

458
00:28:24,210 --> 00:28:29,000
- So I guess...
- Tonight's the night.

459
00:28:29,080 --> 00:28:30,150
You sure about this?

460
00:28:30,190 --> 00:28:33,010
Totally
- Justin is so the right guy.

461
00:28:33,050 --> 00:28:34,300
No regrets.

462
00:28:34,330 --> 00:28:36,730
I'm just gathering my props.

463
00:28:36,780 --> 00:28:39,860
Scent... sound.

464
00:28:41,250 --> 00:28:43,480
Safety? You don't by
any chance have a...

465
00:28:43,530 --> 00:28:46,100
Please, I'm the smart one, remember?

466
00:28:46,110 --> 00:28:49,080
Way too smart to get
pregnant, at least not right now.

467
00:28:49,430 --> 00:28:50,860
Great.

468
00:28:51,190 --> 00:28:54,340
So should we, like, hug, or is that...?

469
00:28:54,370 --> 00:28:55,840
Yeah, that's weird.

470
00:28:55,960 --> 00:28:57,970
- Okay.
- Have a good night.

471
00:29:04,510 --> 00:29:09,050
So tell me about that day at the pool.

472
00:29:09,090 --> 00:29:10,860
What made you come over?

473
00:29:11,500 --> 00:29:15,130
Well, I'd been eyeing you
at school for a while.

474
00:29:15,190 --> 00:29:19,620
Tried to get your attention at homecoming,
but all that got me was a cupcake.

475
00:29:20,000 --> 00:29:22,730
So I figured, got to step it up a notch.

476
00:29:22,790 --> 00:29:25,390
Really? That's so cute.

477
00:29:27,000 --> 00:29:30,040
But Mads' dad?

478
00:29:30,650 --> 00:29:35,090
I know this sounds crazy, but I also
know he's been calling you, so...

479
00:29:35,130 --> 00:29:36,930
Who's Mads' dad?

480
00:29:36,970 --> 00:29:39,310
Alec Rybak
- The D.A.?

481
00:29:39,390 --> 00:29:41,230
Oh, him.

482
00:29:41,260 --> 00:29:46,430
Listen, not my finest hour, but
I was arrested for possession.

483
00:29:46,460 --> 00:29:48,630
Really just holding it for a
friend, you know how that is.

484
00:29:48,680 --> 00:29:50,020
Yeah, sure.

485
00:29:50,050 --> 00:29:51,670
The D.A. was super cool.

486
00:29:51,700 --> 00:29:54,970
He helped me out, hooked me up
with some community service.

487
00:29:55,780 --> 00:29:57,660
So that's why he's been calling you?

488
00:29:57,710 --> 00:30:00,070
Why do you think he was calling me?

489
00:30:01,020 --> 00:30:04,530
And how do you even know that he was?

490
00:30:05,410 --> 00:30:07,020
I don't know.

491
00:30:07,070 --> 00:30:08,919
Let's just go back to kissing.

492
00:30:08,920 --> 00:30:10,820
Sounds good to me.

493
00:30:24,400 --> 00:30:28,330
All right, you've got 15 minutes, and then
you'd better have your ass back in here.

494
00:30:28,370 --> 00:30:30,080
Yeah, no problem.

495
00:30:30,170 --> 00:30:33,870
I'm going to need to borrow this.

496
00:31:25,890 --> 00:31:27,780
Hi, Mom.

497
00:31:29,550 --> 00:31:31,310
It's Sutton. Your daughter.

498
00:31:33,170 --> 00:31:35,310
Your daughter.

499
00:31:52,900 --> 00:31:55,020
It's really you.

500
00:31:55,240 --> 00:31:56,930
Yeah.

501
00:31:57,600 --> 00:32:02,390
You have to tell me everything, okay, why
you put us up for adoption,

502
00:32:02,420 --> 00:32:06,370
why you separated us, why you
went back for Emma and not me.

503
00:32:11,030 --> 00:32:13,560
How did you find me?

504
00:32:14,470 --> 00:32:20,890
It wasn't easy, but finding
you meant everything to me.

505
00:32:24,280 --> 00:32:26,930
Please tell me what happened.

506
00:32:29,220 --> 00:32:31,310
The fire.

507
00:32:31,820 --> 00:32:35,100
In Fillmore when you were with Emma.

508
00:32:38,540 --> 00:32:44,590
It's so hard knowing that...
I killed my own child.

509
00:32:46,490 --> 00:32:48,690
You mean Emma?

510
00:32:49,690 --> 00:32:53,380
No, Emma's not dead.

511
00:32:53,720 --> 00:32:58,560
She's pretending to be
me in Phoenix right now.

512
00:32:59,210 --> 00:33:02,160
No, she died.

513
00:33:02,250 --> 00:33:04,490
They told me
- Both of them.

514
00:33:06,290 --> 00:33:08,770
She's dead. He told me.

515
00:33:09,310 --> 00:33:11,390
Both of who? What do
you mean? Who told you?

516
00:33:11,420 --> 00:33:14,420
Stop. Don't try to confuse me.

517
00:33:14,450 --> 00:33:16,740
He wouldn't lie to me.

518
00:33:18,490 --> 00:33:20,600
Who's he?

519
00:33:22,560 --> 00:33:24,350
Who is he?!

520
00:33:24,360 --> 00:33:25,210
Help!

521
00:33:25,220 --> 00:33:28,130
- Mom, no. Mom, please stop.
- Please! No. No. Please!

522
00:33:28,160 --> 00:33:30,080
I'm not... I'm not talking
to you anymore. No, I'm not.

523
00:33:30,100 --> 00:33:31,440
Get away from me. Get away from me!

524
00:33:31,470 --> 00:33:33,228
- Please. I just...
- You are not real.

525
00:33:33,229 --> 00:33:34,820
- You're not real. You're not.
- Yes, I am.

526
00:33:34,840 --> 00:33:37,820
- Help me! She's dead.
- She's not dead.

527
00:33:37,850 --> 00:33:40,110
No, she's not dead. No!

528
00:33:40,150 --> 00:33:42,860
- Get her away from me.
- Don't.Stop it! Please stop!

529
00:33:42,910 --> 00:33:44,950
- They told me she's dead!
- No, she's not!

530
00:33:56,460 --> 00:33:59,870
I feel, uh... under-dressed.

531
00:34:00,240 --> 00:34:02,890
Or maybe over-dressed?

532
00:34:03,910 --> 00:34:09,560
I just wanted to make the place special,
because I wanted tonight to be special.

533
00:34:09,730 --> 00:34:12,110
Every night is special with you.

534
00:34:12,870 --> 00:34:16,080
Yes.lt's talk like
that that got me here.

535
00:34:16,230 --> 00:34:19,310
I just feel really connected to you,

536
00:34:19,340 --> 00:34:22,300
after you told me what
happened to your parents,

537
00:34:22,560 --> 00:34:25,070
trusted me enough to let me in.

538
00:34:27,360 --> 00:34:28,830
Laurel...

539
00:34:30,300 --> 00:34:31,930
Am I totally off-base here?

540
00:34:31,970 --> 00:34:35,790
I mean, should I just go get dressed
and never show my face to you again?

541
00:34:35,850 --> 00:34:37,430
No, no, you're...

542
00:34:49,060 --> 00:34:51,600
The truth is...

543
00:34:54,320 --> 00:34:57,230
I'm really starting
to fall for you, Laurel.

544
00:34:59,040 --> 00:35:01,960
I'm really starting to
fall for you, too.I mean...

545
00:35:04,140 --> 00:35:06,020
That's a good thing, right?

546
00:35:06,080 --> 00:35:08,010
Sure.

547
00:35:08,520 --> 00:35:14,240
I've imagined this, but I never
imagined that it would feel like this.

548
00:35:15,340 --> 00:35:17,540
How's it feel?

549
00:35:18,550 --> 00:35:20,470
Scary.

550
00:35:21,480 --> 00:35:25,150
And, uh... amazing.

551
00:35:28,870 --> 00:35:33,600
How about we... just
focus on the amazing part?

552
00:35:35,920 --> 00:35:37,860
We could do that.

553
00:35:38,450 --> 00:35:40,670
God, you are incredible.

554
00:35:40,720 --> 00:35:43,000
You really are.

555
00:35:58,800 --> 00:36:00,580
Hey, handsome.

556
00:36:02,850 --> 00:36:05,090
Oh, you don't look so good.

557
00:36:07,400 --> 00:36:09,340
Coffee.

558
00:36:10,750 --> 00:36:14,370
That's the key - you go on those long
drives, you want to drink lots of coffee.

559
00:36:26,620 --> 00:36:31,060
What do you remember... about the
phone call you heard in my house?

560
00:36:31,160 --> 00:36:33,150
Nothing.

561
00:36:33,720 --> 00:36:39,630
Sutton, Dr. Hughes, Annie...

562
00:36:40,950 --> 00:36:43,460
They're just names to me.

563
00:36:45,700 --> 00:36:47,890
Good man.

564
00:36:51,590 --> 00:36:53,640
So we're good, right?

565
00:36:56,620 --> 00:36:59,330
You don't want anything, do you?

566
00:37:01,180 --> 00:37:04,180
I want Mads.

567
00:37:05,280 --> 00:37:07,710
That's not going to happen.

568
00:37:10,160 --> 00:37:12,520
Get some rest.

569
00:37:21,590 --> 00:37:23,270
Hey.

570
00:37:24,540 --> 00:37:25,720
What are you doing here?

571
00:37:25,760 --> 00:37:28,830
I might not be your boyfriend, but
I still care about you.

572
00:37:28,870 --> 00:37:30,710
I wanted to make sure you were safe.

573
00:37:30,770 --> 00:37:32,380
Safe from what?

574
00:37:32,410 --> 00:37:34,380
What are you guys doing here?

575
00:37:34,400 --> 00:37:36,110
What are you doing with him?

576
00:37:36,150 --> 00:37:37,880
And did you even ask him about Emma?

577
00:37:37,910 --> 00:37:41,760
No, forget that. What is
going on with you and Eduardo?

578
00:37:42,070 --> 00:37:46,350
Look, she can't tell you. All right?
And she's got to go in there alone.

579
00:37:46,360 --> 00:37:48,620
Screw you. I don't care how long
you've been sneaking around with her.

580
00:37:48,650 --> 00:37:50,400
Sutton is my best friend.

581
00:37:50,420 --> 00:37:52,880
Or at least she was.

582
00:37:54,030 --> 00:37:59,370
It's fine. It's fine.
Let them come with us.

583
00:37:59,420 --> 00:38:01,470
You know what that means.

584
00:38:03,820 --> 00:38:05,650
Let's just do this.

585
00:38:13,700 --> 00:38:15,340
He's not breathing.

586
00:38:15,460 --> 00:38:17,090
He's seizing.

587
00:38:18,920 --> 00:38:20,300
Find the strap muscles.

588
00:38:20,310 --> 00:38:21,870
Heart rate's at 140.

589
00:38:21,880 --> 00:38:23,349
Can't get an airway.

590
00:38:23,350 --> 00:38:27,310
We're going to have to tube this guy.
Get me 30 of etomidate and a 7.5 trach.

591
00:38:29,740 --> 00:38:31,410
Nurse! What's the heart rate?

592
00:38:31,450 --> 00:38:33,930
- Dad?
- Get out. Now!

593
00:38:33,950 --> 00:38:35,940
- Where's that tube?
- Got it.

594
00:38:35,970 --> 00:38:37,820
Now, hold steady. Steady.

595
00:38:37,840 --> 00:38:39,650
Got to make an incision.

596
00:38:44,730 --> 00:38:46,720
Oh, there you are.Where have you been?

597
00:38:46,750 --> 00:38:48,720
Laurel's still not home. It's 2:00 a. m.

598
00:38:48,730 --> 00:38:51,580
She's usually so responsible.
She just got her driver's license.

599
00:38:51,590 --> 00:38:54,770
- She could be in a ditch somewhere...
- Hang on. Hold on. What?

600
00:38:54,790 --> 00:38:56,750
I tried calling her
cell. There was no answer.

601
00:38:56,770 --> 00:39:00,550
Then I-I did that thing that we
said only in case of an emergency.

602
00:39:00,570 --> 00:39:01,930
I know it's a violation of trust...

603
00:39:01,950 --> 00:39:04,370
You went online, you used that
cell phone tracking app. Fine.

604
00:39:04,400 --> 00:39:07,050
And I got an address. It just
wasn't Justin's house, which is good.

605
00:39:07,070 --> 00:39:09,930
She's not shacking up with
her boyfriend or something.

606
00:39:09,960 --> 00:39:11,560
What do you want to do?

607
00:39:11,700 --> 00:39:13,100
I want to go over there.

608
00:39:13,140 --> 00:39:14,640
Okay, okay.

609
00:39:15,120 --> 00:39:16,489
So he's in a coma?

610
00:39:16,490 --> 00:39:17,510
That's what they said.

611
00:39:17,540 --> 00:39:19,530
Mads, I'm so sorry.

612
00:39:22,130 --> 00:39:23,890
Prove it.

613
00:39:24,240 --> 00:39:26,210
You were going to let us find
out the truth at the hospital.

614
00:39:26,250 --> 00:39:29,190
So now you can tell us what's going on.

615
00:39:32,480 --> 00:39:34,080
Please.

616
00:39:35,280 --> 00:39:36,490
Fine.

617
00:39:38,020 --> 00:39:41,340
I'm sorry that I didn't
tell you any of this,

618
00:39:41,370 --> 00:39:46,790
but the truth is, I'm really
close to finding my birth mother.

619
00:39:46,840 --> 00:39:52,130
And your dad... I think your
dad might know who she is.

620
00:39:52,680 --> 00:39:55,550
What makes you think my dad has
any idea who your birth mother is?

621
00:39:55,560 --> 00:39:57,540
And what does that
have to do with Eduardo?

622
00:39:57,570 --> 00:40:00,660
He told me Alec paid him to leave town.

623
00:40:01,110 --> 00:40:04,400
- I knew it.
- Not just to get you two apart.

624
00:40:04,440 --> 00:40:09,240
Your dad's worried that Eduardo overheard
him on the phone saying something about me.

625
00:40:09,590 --> 00:40:10,750
What was he saying?

626
00:40:10,800 --> 00:40:17,170
I would love to know, but...
Eduardo didn't make it that far.

627
00:40:17,560 --> 00:40:19,850
And you thought it was
about your birth mother?

628
00:40:19,890 --> 00:40:22,490
But what could be so terrible about her
that my dad wouldn't want you to find out?

629
00:40:22,500 --> 00:40:25,450
Maddie, I just heard.

630
00:40:26,150 --> 00:40:29,970
I'm sorry. You okay?

631
00:40:38,490 --> 00:40:40,530
Something is not right.

632
00:40:40,580 --> 00:40:44,360
Yeah, that
find-my-phone app thing.

633
00:40:44,370 --> 00:40:48,660
Clearly Big Brother's not watching us, or
if he is, he's looking in the wrong place.

634
00:40:50,060 --> 00:40:51,960
Laurel?

635
00:40:52,400 --> 00:40:58,630
Mom, Dad, um... Nothing happened. I
- I just, uh, fell asleep.

636
00:40:58,680 --> 00:41:00,560
What is this place?

637
00:41:01,120 --> 00:41:03,180
No.

638
00:41:09,010 --> 00:41:11,070
It's so weird. No one's home.

639
00:41:11,100 --> 00:41:15,010
And it's late. I know Ted
was at the hospital, but, um...

640
00:41:17,510 --> 00:41:22,040
I'm not trying to beat a dead
horse here, but I could stay.

641
00:41:22,730 --> 00:41:24,130
Ethan.

642
00:41:25,470 --> 00:41:26,650
Or not.

643
00:41:26,670 --> 00:41:28,610
I mean, are you going to
be all right if I leave?

644
00:41:28,650 --> 00:41:30,970
Of course. Yeah.

645
00:41:31,070 --> 00:41:35,000
I'll just set the alarm, and, I
don't know, take a hot bath.

646
00:41:35,040 --> 00:41:37,160
Try and relax.

647
00:41:37,230 --> 00:41:38,640
Okay.

648
00:41:40,820 --> 00:41:43,040
I'm just trying to stay sane.

649
00:41:43,280 --> 00:41:45,190
With everything that's happening...

650
00:41:46,090 --> 00:41:48,870
I just don't want to lose myself again.

651
00:41:50,220 --> 00:41:52,720
Not that I don't want to.

652
00:42:04,230 --> 00:42:06,440
I'm not going to go anywhere, okay?

653
00:42:07,810 --> 00:42:09,810
You have to.

654
00:42:21,820 --> 00:42:24,050
Look, I'm sorry for all the
trouble that I've caused,

655
00:42:24,070 --> 00:42:26,330
but can't this wait until the morning?

656
00:42:26,360 --> 00:42:29,340
It's time. Your driver's waiting.

657
00:42:29,810 --> 00:42:33,080
Sorry, I know it's a long drive, but
I'm going to have to cuff you.

658
00:42:34,650 --> 00:42:36,250
What? What is going on?

659
00:42:36,290 --> 00:42:37,770
I thought I was going home.

660
00:42:37,780 --> 00:42:41,470
You are, Emma
- Home to Vegas.

661
00:42:49,150 --> 00:42:50,610
Hello?

662
00:42:53,220 --> 00:42:55,510
Mom? Dad?

663
00:43:13,360 --> 00:43:15,180
Hey, Emma.

664
00:43:15,220 --> 00:43:18,340
Travis, what the hell are you doing here?

665
00:43:18,550 --> 00:43:20,220
So you've got a twin.

666
00:43:23,100 --> 00:43:25,640
What'd you do, kill her?

667
00:43:28,100 --> 00:43:33,640
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by <3 AWiNTER <3

