1
00:00:12,264 --> 00:00:13,597
I've got Isaac.

2
00:00:13,632 --> 00:00:17,168
He's made contact--
female, early 20s.

3
00:00:21,764 --> 00:00:23,894
They're on the move.
The girl seems to be leading.

4
00:00:23,928 --> 00:00:25,723
Gary, can you get me
an image?

5
00:00:25,758 --> 00:00:27,889
Yeah, okay, I got it.

6
00:00:27,923 --> 00:00:30,897
See the way she's moving?
She's an Alpha, too.

7
00:00:30,932 --> 00:00:32,965
She's processing
her environment somehow.

8
00:00:32,999 --> 00:00:34,567
Isaac Hale's
an assassin, right?

9
00:00:34,602 --> 00:00:36,634
My guess is
she's his tracker.

10
00:00:36,669 --> 00:00:38,970
She finds the target,
and our man closes the deal.

11
00:00:39,004 --> 00:00:40,207
I don't get it.

12
00:00:40,241 --> 00:00:41,607
Sullivan said that
Red Flag leaders

13
00:00:41,641 --> 00:00:43,373
have been vanishing
off the grid all week.

14
00:00:43,407 --> 00:00:44,407
Something's up.

15
00:00:44,441 --> 00:00:46,077
Well, he's our only lead.

16
00:00:46,111 --> 00:00:48,082
So keep an eye on him.

17
00:00:48,117 --> 00:00:49,852
But don't engage.

18
00:00:56,996 --> 00:00:59,828
Hey, hey, there's a pawnshop.
We can sell it here.

19
00:00:59,863 --> 00:01:01,528
No, no, these places
rip you off.

20
00:01:01,563 --> 00:01:02,996
Baby, you're hurting.
We need the money.

21
00:01:03,031 --> 00:01:04,331
No, Will.

22
00:01:04,365 --> 00:01:06,368
Come on, let's go.
Let's go.

23
00:01:11,574 --> 00:01:14,343
You have something of mine.

24
00:01:14,377 --> 00:01:18,880
You can piss off.

25
00:01:18,914 --> 00:01:22,482
No, baby, don't.
Go, go, come on!

26
00:01:32,259 --> 00:01:33,893
Don't make me kill you.

27
00:01:33,927 --> 00:01:36,895
It makes me tired,
and then I get cranky.

28
00:01:36,929 --> 00:01:38,262
He found his target.

29
00:01:38,296 --> 00:01:39,696
- Where?
- Down the alley!

30
00:01:39,731 --> 00:01:42,198
Left! Go left!

31
00:01:42,233 --> 00:01:43,566
Come on!

32
00:01:46,203 --> 00:01:48,038
Will!

33
00:01:48,072 --> 00:01:49,072
Get off him.

34
00:01:50,475 --> 00:01:52,109
I know you're a couple
of brain-dead junkies,

35
00:01:52,143 --> 00:01:55,747
but for once, be smart.
Give it back.

36
00:01:55,781 --> 00:01:56,915
He said piss off.

37
00:01:56,949 --> 00:01:59,051
Your fault.

38
00:02:03,823 --> 00:02:05,057
Cover's blown.

39
00:02:05,091 --> 00:02:07,358
We were supposed
to be following him.

40
00:02:07,393 --> 00:02:10,995
Will?

41
00:02:11,029 --> 00:02:15,598
You killed him.

42
00:02:15,633 --> 00:02:17,266
Danielle.

43
00:02:20,937 --> 00:02:24,539
No.

44
00:02:24,573 --> 00:02:25,740
Nina!

45
00:02:25,775 --> 00:02:28,443
Push her.
Make her come with us.

46
00:02:34,952 --> 00:02:36,153
Dani!

47
00:02:36,187 --> 00:02:37,421
Rachel, go after Isaac.

48
00:02:37,456 --> 00:02:39,156
It's okay.
It's okay.

49
00:02:39,191 --> 00:02:40,824
Cameron,
follow Isaac.

50
00:02:40,859 --> 00:02:42,560
I-I-I have to go
after that girl.

51
00:02:42,594 --> 00:02:44,095
What's so special
about the girl?

52
00:02:44,129 --> 00:02:46,897
She's my daughter.

53
00:02:52,872 --> 00:02:56,372
<font color=#00FF00>♪ Alphas 1x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Original Sin</font>
Original Air Date on September 26, 2011

54
00:02:56,440 --> 00:03:00,276
♪ Don't say no ♪

55
00:03:00,310 --> 00:03:03,078
♪ for an answer ♪

56
00:03:03,112 --> 00:03:05,614
♪ and there's no telling ♪

57
00:03:05,648 --> 00:03:07,917
♪ where we've been ♪

58
00:03:07,951 --> 00:03:11,054
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

59
00:03:11,088 --> 00:03:12,956
♪ 'cause people
don't understand ♪

60
00:03:12,990 --> 00:03:14,190
♪ understand,
understand ♪

61
00:03:14,225 --> 00:03:15,992
♪ people don't understand ♪

62
00:03:16,027 --> 00:03:18,896
♪ people like me ♪

63
00:03:20,966 --> 00:03:23,701
I knew Rosen had a daughter
and they didn't get along,

64
00:03:23,735 --> 00:03:26,170
but he never told me
she was an Alpha.

65
00:03:26,205 --> 00:03:27,872
She just made you cry?

66
00:03:27,906 --> 00:03:29,407
It just came out of nowhere?

67
00:03:29,441 --> 00:03:32,443
When she touched me, I felt
like I lost my best friend.

68
00:03:32,477 --> 00:03:35,680
It's like she can force people
to feel whatever she wants.

69
00:03:35,714 --> 00:03:38,282
Sure as hell didn't seem
too happy to see Rosen.

70
00:03:38,316 --> 00:03:40,718
Man, if my kid ever
looked at me that way...

71
00:03:40,752 --> 00:03:42,853
- I lost him.
- Damn it.

72
00:03:42,888 --> 00:03:44,188
You lost someone?

73
00:03:44,222 --> 00:03:45,289
Yeah, I'm not the one
who flew in there

74
00:03:45,323 --> 00:03:46,490
like Jackie Chan
and blew our cover.

75
00:03:46,524 --> 00:03:48,493
Hey, I'm not sure
if you noticed,

76
00:03:48,527 --> 00:03:49,794
but he was killing people.

77
00:03:49,828 --> 00:03:51,395
Gary, you got anything?

78
00:03:51,430 --> 00:03:53,331
Yeah, Danielle Sophia Rosen.

79
00:03:53,365 --> 00:03:55,900
She ran away from home at 17,
and she was arrested--

80
00:03:55,934 --> 00:03:57,669
No, look,
not about Rosen's daughter,

81
00:03:57,703 --> 00:03:58,837
about Isaac Hale.

82
00:03:58,871 --> 00:04:00,238
No, I lost him
when Rachel did.

83
00:04:00,272 --> 00:04:02,674
But--but don't worry.
I'm multitasking.

84
00:04:02,708 --> 00:04:04,208
We should circle
the neighborhood,

85
00:04:04,243 --> 00:04:05,710
see if Rachel
can track his scent.

86
00:04:05,744 --> 00:04:06,944
Okay. Okay.

87
00:04:06,979 --> 00:04:09,546
Just don't drive
by that Thai place, okay?

88
00:04:09,581 --> 00:04:11,982
It totally kills
my sense of smell.

89
00:04:16,087 --> 00:04:17,987
Hello?
Where is everybody?

90
00:04:18,022 --> 00:04:19,922
Who's Manning the fort?

91
00:04:19,957 --> 00:04:21,257
It's not a fort, Bill.

92
00:04:21,291 --> 00:04:23,025
That's a bad metaphor.

93
00:04:23,060 --> 00:04:24,827
Forts have ramparts
and cannons.

94
00:04:24,862 --> 00:04:26,730
We have desks and carpet.

95
00:04:26,764 --> 00:04:28,565
You're sitting
in the boss' chair?

96
00:04:28,599 --> 00:04:30,901
What, are you in charge now?
Where is everybody?

97
00:04:30,935 --> 00:04:33,170
Yeah, Bill, I am in charge
when no one else is here.

98
00:04:33,204 --> 00:04:34,371
What are you doing here anyway?

99
00:04:34,405 --> 00:04:35,906
You're sick.
You should be resting--

100
00:04:35,940 --> 00:04:38,041
six more days,
not including the weekend.

101
00:04:38,076 --> 00:04:39,676
I'm fine.
The doctor, uh, said that

102
00:04:39,711 --> 00:04:41,745
that infarction actually
normalized me, so...

103
00:04:41,779 --> 00:04:43,347
Infar--

104
00:04:43,381 --> 00:04:45,115
Yeah, no more overdrive, no
more under-drive--I'm optimal.

105
00:04:45,149 --> 00:04:46,382
So that rest was
only precautionary.

106
00:04:46,417 --> 00:04:47,817
- Bill, Bill.
- Yeah?

107
00:04:47,851 --> 00:04:49,251
Infarction.
Come on.

108
00:04:49,286 --> 00:04:50,486
Gary, not now.
Listen--

109
00:04:50,520 --> 00:04:51,954
Fart.

110
00:04:51,988 --> 00:04:53,521
- Listen, we've got to focus.
- I'm being immature.

111
00:04:53,556 --> 00:04:54,889
You know we've been trying
to figure out

112
00:04:54,923 --> 00:04:56,257
why the Red Flag leadership has
been off the grid, right?

113
00:04:56,292 --> 00:04:57,759
Yeah, it's an ongoing
investigation.

114
00:04:57,793 --> 00:04:59,060
And you're interrupting it.

115
00:04:59,094 --> 00:05:00,595
No, I'm laying at home, right,
sitting on my ass,

116
00:05:00,630 --> 00:05:03,631
and I'm thinking I may actually
have a possible lead.

117
00:05:03,666 --> 00:05:06,701
You know how
that invisible girl, Griffin,

118
00:05:06,735 --> 00:05:10,105
said I need to find out who or
what Stanton Parish was, right?

119
00:05:10,139 --> 00:05:12,507
Yeah, well, go and look it up
on your computer, Bill.

120
00:05:12,541 --> 00:05:13,908
It's easy.
Use a search engine.

121
00:05:13,943 --> 00:05:15,410
Gary, listen to me,
I already tried that.

122
00:05:15,444 --> 00:05:16,711
I couldn't find anything,
all right?

123
00:05:16,746 --> 00:05:18,146
Don't put your fingers
in my stream.

124
00:05:18,181 --> 00:05:19,915
Then I got to thinking.

125
00:05:19,949 --> 00:05:23,953
Why did Red Flag try so hard
to erase our M.K. Ultra files?

126
00:05:23,987 --> 00:05:25,788
What if the secret
to Stanton Parish

127
00:05:25,822 --> 00:05:27,557
is on Dr. Rosen's cloud drive?

128
00:05:27,591 --> 00:05:29,826
Bill, you want me to look
through the cloud drive?

129
00:05:29,860 --> 00:05:31,394
Uh, yeah, exactly what--

130
00:05:31,429 --> 00:05:32,495
Well, I can't.
I'm already multitasking.

131
00:05:32,530 --> 00:05:33,797
No, Gary,
you can do it all, Gary.

132
00:05:33,831 --> 00:05:35,298
I'm looking for Isaac
and I'm tracking Dani.

133
00:05:35,333 --> 00:05:37,901
Who the hell is Dani?

134
00:05:37,936 --> 00:05:39,303
There's Dani.

135
00:05:39,337 --> 00:05:41,105
Dr. Rosen,
I got your daughter.

136
00:05:41,139 --> 00:05:42,506
Can I have my key?

137
00:05:42,541 --> 00:05:46,823
She's at the Baltimore Hotel.
That's a no-star hotel.

138
00:05:46,827 --> 00:05:50,829
The only review says,
"Don't stay here."

139
00:05:55,319 --> 00:05:59,555
Dani!

140
00:05:59,589 --> 00:06:03,325
Danielle.

141
00:06:03,359 --> 00:06:06,362
Danielle, are you in there?

142
00:06:06,396 --> 00:06:07,897
Danielle.

143
00:06:07,931 --> 00:06:11,201
Dani, if you're in there,
please open the door.

144
00:06:14,773 --> 00:06:17,142
I thought
I was hallucinating.

145
00:06:17,176 --> 00:06:18,877
You're not...

146
00:06:18,911 --> 00:06:21,414
As--as far as I can tell.

147
00:06:21,448 --> 00:06:23,483
I don't want you here.

148
00:06:23,517 --> 00:06:25,251
Well,
I-I don't want <i>you</i> here.

149
00:06:25,285 --> 00:06:29,655
I-I want you
to come with me.

150
00:06:29,690 --> 00:06:32,424
No.

151
00:06:32,458 --> 00:06:34,627
That's nice, Dad.

152
00:06:34,661 --> 00:06:36,328
Dani...
Dani, you're in pain.

153
00:06:36,362 --> 00:06:38,564
Just leave me alone.

154
00:06:38,598 --> 00:06:40,499
I know you're always hurting
after you use your ability.

155
00:06:40,534 --> 00:06:41,700
I don't care.

156
00:06:41,735 --> 00:06:42,934
Will you please
just let me help you?

157
00:06:42,969 --> 00:06:44,269
Oh, what are you
gonna do--

158
00:06:44,304 --> 00:06:47,672
give me another
therapy session?

159
00:06:47,707 --> 00:06:50,208
Dani, run.
Run. Come on.

160
00:06:50,242 --> 00:06:52,277
Get off of me!

161
00:06:52,311 --> 00:06:55,713
Dani...

162
00:06:55,748 --> 00:06:58,416
Dani!

163
00:06:58,451 --> 00:07:01,853
Come on.

164
00:07:03,990 --> 00:07:06,391
Come on.

165
00:07:10,263 --> 00:07:12,263
Two for one.

166
00:07:33,765 --> 00:07:35,844
Nobody had to die.

167
00:07:35,845 --> 00:07:38,814
You just had
to give them back.

168
00:08:02,413 --> 00:08:04,715
Dani, will you sit down
for a second, please?

169
00:08:04,750 --> 00:08:06,751
I'd like to check
your vitals.

170
00:08:09,422 --> 00:08:12,224
Please, Dad,
I am not gonna make you cry...

171
00:08:12,259 --> 00:08:16,029
At least
not from my ability.

172
00:08:16,063 --> 00:08:18,432
So what are you on now--

173
00:08:18,466 --> 00:08:21,201
painkillers again or what?

174
00:08:21,236 --> 00:08:25,339
Come on, don't tell me we're
gonna have an intervention.

175
00:08:25,373 --> 00:08:26,607
Just trying to help.

176
00:08:32,380 --> 00:08:33,980
Not bad.

177
00:08:38,585 --> 00:08:40,252
So what is it?

178
00:08:40,287 --> 00:08:41,553
Lamotrigine.

179
00:08:41,588 --> 00:08:42,888
Lamotrigine?

180
00:08:42,922 --> 00:08:46,392
That's an anticonvulsant,
among other things.

181
00:08:46,426 --> 00:08:47,960
Yeah, I know.

182
00:08:47,994 --> 00:08:49,762
I mean, it's--
it's not what I'm on,

183
00:08:49,796 --> 00:08:51,597
but it's what works best...

184
00:08:51,631 --> 00:08:54,033
Better than the Ritalin
you used to give me,

185
00:08:54,067 --> 00:08:55,634
even better than
the Trazadone,

186
00:08:55,669 --> 00:08:57,736
and better than the Oxycontin,
which, uh, by the way,

187
00:08:57,771 --> 00:08:59,238
I did take
a few hours ago.

188
00:08:59,272 --> 00:09:00,940
Just in case
you were gonna ask me

189
00:09:00,974 --> 00:09:02,575
to give you
a urine sample next, so...

190
00:09:02,609 --> 00:09:04,977
Okay, okay. Fine.

191
00:09:05,011 --> 00:09:08,313
Lamotrigine.

192
00:09:08,348 --> 00:09:12,151
Look, why don't you just
write me a prescription,

193
00:09:12,185 --> 00:09:13,919
put it on your insurance, and
I'll be out of your life again.

194
00:09:13,953 --> 00:09:15,954
Don't think so.

195
00:09:27,634 --> 00:09:29,635
I'm, uh, sorry
about that boy.

196
00:09:29,669 --> 00:09:31,670
Oh, well,
he was hardly a boy.

197
00:09:31,705 --> 00:09:33,272
He was 34 years old.

198
00:09:33,306 --> 00:09:36,141
Dani, I need to know
why that man was chasing you.

199
00:09:36,175 --> 00:09:39,111
Finally there's
the real question.

200
00:09:39,145 --> 00:09:40,479
His name was Isaac Hale.

201
00:09:40,513 --> 00:09:41,946
He killed people for a living.

202
00:09:41,981 --> 00:09:44,783
He was part of a group
called Red Flag.

203
00:09:44,817 --> 00:09:47,452
Red Flag--is that
one of your punk bands?

204
00:09:49,989 --> 00:09:52,124
You know, Dani,
there are no rules

205
00:09:52,158 --> 00:09:55,027
that say you can't tell
the truth every once in a while.

206
00:09:55,061 --> 00:09:57,496
There it is.

207
00:09:57,531 --> 00:10:01,133
That's what I remember--
that disapproving look.

208
00:10:06,473 --> 00:10:09,143
Sorry to interrupt.

209
00:10:09,177 --> 00:10:11,212
Lee?

210
00:10:11,246 --> 00:10:13,647
He's all yours.

211
00:10:15,918 --> 00:10:18,253
We have a time--
tomorrow morning, 7:00 a.m.

212
00:10:18,287 --> 00:10:20,655
Wait a minute. What exactly
are we talking about here?

213
00:10:20,690 --> 00:10:22,991
We've been monitoring
Red Flag's communications

214
00:10:23,026 --> 00:10:25,327
ever since their leaders
started dropping off the grid.

215
00:10:25,361 --> 00:10:27,162
We don't know what
they're planning or where,

216
00:10:27,196 --> 00:10:30,698
but we have a timeline now,
so we are on the clock.

217
00:10:30,733 --> 00:10:32,567
Lee?

218
00:10:32,601 --> 00:10:34,168
Kathy, I don't think
you understand.

219
00:10:34,202 --> 00:10:35,670
The young woman
in my office--

220
00:10:35,704 --> 00:10:37,472
Yeah, I know
she's your daughter.

221
00:10:37,506 --> 00:10:39,574
That's why I'm not questioning
why you killed our best lead.

222
00:10:39,608 --> 00:10:40,875
But you did.

223
00:10:40,909 --> 00:10:43,544
And now I need you to set aside
your family business--

224
00:10:43,578 --> 00:10:45,913
Red Flag wanted something
from my daughter,

225
00:10:45,947 --> 00:10:47,982
so badly that they were willing
to kill her for it.

226
00:10:48,016 --> 00:10:51,018
If your daughter can help us
with this case, great.

227
00:10:51,052 --> 00:10:53,287
But if not,
you're a therapist.

228
00:10:53,321 --> 00:10:55,823
Compartmentalize.

229
00:10:58,594 --> 00:11:00,128
I know
you're concerned, honey.

230
00:11:00,162 --> 00:11:02,396
But I wouldn't have come to work
if I wasn't feeling better.

231
00:11:02,430 --> 00:11:03,697
All right?
You know that about me.

232
00:11:03,731 --> 00:11:05,065
I don't need the--

233
00:11:05,100 --> 00:11:06,700
- Bill, I found it.
- I don't need the pills, babe.

234
00:11:06,734 --> 00:11:09,403
I'm at work. I'm busy, okay?
- Bill, what--

235
00:11:09,437 --> 00:11:10,771
you're drinking pills.

236
00:11:10,805 --> 00:11:12,973
Bill, come on, I found it.
You asked me to do this.

237
00:11:13,008 --> 00:11:15,375
Babe, I got to go. I'll go--
yes, I'll take it easy.

238
00:11:15,409 --> 00:11:16,443
Yeah, you found who?

239
00:11:16,477 --> 00:11:19,779
Stanton Parish--
he was a who.

240
00:11:19,813 --> 00:11:22,081
And you were right--
he was on the cloud drive.

241
00:11:22,115 --> 00:11:25,083
So he's a scientist
who died in 1974.

242
00:11:25,118 --> 00:11:27,986
Yeah, and he worked for
the government, for M.K. Ultra.

243
00:11:28,021 --> 00:11:29,956
And before he died,
he wrote this, Bill.

244
00:11:29,990 --> 00:11:32,058
It's a manifesto
about Alphas.

245
00:11:32,092 --> 00:11:33,827
And back then, they weren't
even called Alphas.

246
00:11:33,861 --> 00:11:36,329
All right, so, "Neuro-dominant
humanity represents

247
00:11:36,364 --> 00:11:38,766
"the greatest potential
advancement for civilization

248
00:11:38,800 --> 00:11:40,635
"since man first
walked upright,

249
00:11:40,669 --> 00:11:42,403
"which is why those
who fear change

250
00:11:42,437 --> 00:11:44,206
"will inevitably seek
to eliminate us."

251
00:11:44,240 --> 00:11:46,107
The--
he was an Alpha?

252
00:11:46,142 --> 00:11:47,675
Yeah, and he was
a good writer.

253
00:11:47,709 --> 00:11:49,043
Anna writes stuff like this.

254
00:11:49,078 --> 00:11:51,412
Stanton Parish is
Red Flag's favorite dead author?

255
00:11:51,447 --> 00:11:52,713
No, invisible girl

256
00:11:52,748 --> 00:11:54,348
made it sound like this guy was
the key to everything.

257
00:11:54,382 --> 00:11:55,749
So there's
got to be more, Gary.

258
00:11:55,783 --> 00:11:57,984
- Bill, look how much I printed.
- No, I know, this is a lot.

259
00:11:58,019 --> 00:11:59,483
But there's got to be more.
Please keep digging.

260
00:11:59,508 --> 00:12:01,746
Yeah, I-I I don't think
I like hard work.

261
00:12:02,322 --> 00:12:04,956
Dani, I need you to tell me
the truth about what happened.

262
00:12:04,991 --> 00:12:06,591
We don't have time
for games.

263
00:12:06,625 --> 00:12:09,394
Of course we don't have
time for games.

264
00:12:09,428 --> 00:12:11,429
We never had time for games.

265
00:12:11,463 --> 00:12:13,665
There's blood tests,
psych tests,

266
00:12:13,699 --> 00:12:16,067
E.E.G.s, sure,
but games?

267
00:12:16,101 --> 00:12:18,169
Why don't you just stick some
electrodes to my forehead, Dad?

268
00:12:18,203 --> 00:12:20,171
Just for old times' sake,
tell me how I'm feeling.

269
00:12:20,205 --> 00:12:23,141
- That was 15 years ago--
- So I should be over it?

270
00:12:23,175 --> 00:12:24,676
I mean, is that
what you're saying?

271
00:12:24,710 --> 00:12:26,811
You're in serious trouble,
Danielle.

272
00:12:26,845 --> 00:12:29,080
You need to calm down,
tell me what happened,

273
00:12:29,114 --> 00:12:30,715
so I can help you.

274
00:12:30,749 --> 00:12:32,483
So you want to help.

275
00:12:37,691 --> 00:12:41,695
You know what Will would do
when I was upset?

276
00:12:41,729 --> 00:12:44,030
Bring me flowers...

277
00:12:44,065 --> 00:12:47,300
Get me whatever drug I needed,

278
00:12:47,335 --> 00:12:49,368
even if he had to steal it.

279
00:12:51,605 --> 00:12:54,307
Then again,
he loved me, so...

280
00:12:54,341 --> 00:12:56,343
Well, I love you, too.

281
00:13:06,354 --> 00:13:09,790
You want to know
what Red Flag was after?

282
00:13:09,824 --> 00:13:12,960
These.

283
00:13:12,994 --> 00:13:17,497
I took 'em from some guy
at a meeting.

284
00:13:17,532 --> 00:13:19,333
I thought
they were rubies.

285
00:13:19,367 --> 00:13:22,536
But, uh, it turns out
they're just glass.

286
00:13:42,356 --> 00:13:43,923
Hands up.

287
00:13:43,957 --> 00:13:45,625
Ow.

288
00:13:45,659 --> 00:13:48,528
I don't like--

289
00:13:56,068 --> 00:13:58,303
Ow.

290
00:14:03,976 --> 00:14:05,677
Anna.

291
00:14:05,711 --> 00:14:09,279
It's good to see you.

292
00:14:09,314 --> 00:14:11,281
You always say
that we can't meet up.

293
00:14:11,316 --> 00:14:15,352
But I-I wanted
to see you again.

294
00:14:15,386 --> 00:14:17,120
It's good to see you.

295
00:14:17,154 --> 00:14:18,988
It has all your sounds
on there.

296
00:14:19,023 --> 00:14:20,122
That's very cool, Anna.

297
00:14:20,157 --> 00:14:22,458
I've missed
our conversations.

298
00:14:22,492 --> 00:14:24,427
Yeah, I've missed them, too.

299
00:14:24,461 --> 00:14:27,530
And doctor--

300
00:14:27,564 --> 00:14:28,598
oh.

301
00:14:28,632 --> 00:14:31,468
Okay.

302
00:14:36,274 --> 00:14:39,544
I wish you were here
for another reason.

303
00:14:39,578 --> 00:14:41,379
That quote
you sent me, Gary...

304
00:14:41,414 --> 00:14:42,848
Oh, yeah.

305
00:14:42,882 --> 00:14:46,784
"Society's acceptance is
a prison disguised as a palace."

306
00:14:46,819 --> 00:14:48,787
Where did you find that?

307
00:14:48,821 --> 00:14:49,954
It's Stanton Parish.

308
00:14:49,989 --> 00:14:53,558
Is he your favorite
writer, Anna?

309
00:14:53,592 --> 00:14:57,294
Gary, Stanton Parish
is a very dangerous man.

310
00:14:57,328 --> 00:15:00,597
You shouldn't be asking
questions about him.

311
00:15:02,466 --> 00:15:04,935
Anna you said "is."

312
00:15:04,969 --> 00:15:07,271
Stanton Parish is dead.

313
00:15:07,305 --> 00:15:08,772
He died 30 years ago.

314
00:15:08,807 --> 00:15:12,310
He--he's Red Flag's
favorite dead author.

315
00:15:12,344 --> 00:15:16,614
You need to go now, Gary.

316
00:15:16,649 --> 00:15:20,285
Anna, why--
why do I have to go now?

317
00:15:20,319 --> 00:15:21,486
I just got here.

318
00:15:21,521 --> 00:15:23,622
Why do I--Anna, Anna,
don't make me go.

319
00:15:23,657 --> 00:15:25,591
It was difficult for me
to come and see you.

320
00:15:25,625 --> 00:15:26,992
Anna, I had to be sneaky.

321
00:15:27,027 --> 00:15:28,294
Ow.

322
00:15:28,328 --> 00:15:29,495
Anna.

323
00:15:33,421 --> 00:15:35,643
Dani you did the right thing
giving us the necklace.

324
00:15:35,668 --> 00:15:36,868
Thank you.

325
00:15:36,893 --> 00:15:38,093
We should talk.

326
00:15:38,360 --> 00:15:41,262
Will you sit down, please.

327
00:15:42,381 --> 00:15:44,311
- The past is past, okay?- Okay.

328
00:15:44,312 --> 00:15:46,214
And I-I think you'll find that
I'm a pretty different person

329
00:15:46,248 --> 00:15:48,816
than I was 15 years ago.
Are you?

330
00:15:48,850 --> 00:15:52,619
To me, you seem to be pretty
much exactly the same...

331
00:15:52,653 --> 00:15:55,488
Except now you have a whole team
of people to play with.

332
00:15:55,523 --> 00:15:57,290
Don't talk
about what you don't know.

333
00:15:57,325 --> 00:15:58,725
You have no idea
what's going on.

334
00:15:58,760 --> 00:16:00,661
Dad, there are
different kinds of lying.

335
00:16:00,695 --> 00:16:03,965
You can tell people
what they want to hear.

336
00:16:03,999 --> 00:16:06,701
You can, uh, pretend
that you care.

337
00:16:06,736 --> 00:16:09,504
And then there's
outright manipulation.

338
00:16:09,539 --> 00:16:11,841
And when have I ever
manipulated you?

339
00:16:11,875 --> 00:16:14,043
"Camel mealie."

340
00:16:14,077 --> 00:16:17,314
Chamomile tea?

341
00:16:17,348 --> 00:16:20,984
Whenever mom
would get angry at you

342
00:16:21,018 --> 00:16:24,454
for locking yourself in a room
with your lab work,

343
00:16:24,489 --> 00:16:25,889
you would come to me

344
00:16:25,924 --> 00:16:29,025
and say,
"Dani, mommy's sad."

345
00:16:29,060 --> 00:16:32,329
"Please bring her
a cup of 'camel mealie' tea."

346
00:16:32,363 --> 00:16:33,997
Right, no, I remember.

347
00:16:34,031 --> 00:16:36,732
But, Dani, that's not--

348
00:16:36,767 --> 00:16:39,702
So I would bring her the tea,
and I would sit on her lap,

349
00:16:39,736 --> 00:16:43,338
and I would stroke her arm,
and she'd feel better.

350
00:16:43,373 --> 00:16:46,542
Empathic contagion, right?
Isn't that what you call it?

351
00:16:46,576 --> 00:16:49,011
All right, that's right.

352
00:16:49,045 --> 00:16:50,713
Well, that was me.

353
00:16:50,747 --> 00:16:52,381
I was mommy's little helper.

354
00:16:52,415 --> 00:16:56,651
But, uh, you know, that's not
exactly the way it happened.

355
00:16:56,686 --> 00:16:58,787
And that was before I knew
about your ability.

356
00:16:58,821 --> 00:17:01,323
You're right, Dad.
you're always right...

357
00:17:01,358 --> 00:17:03,593
Except with the tea,

358
00:17:03,627 --> 00:17:07,330
I did that
until mom and I moved out...

359
00:17:07,365 --> 00:17:09,900
when I was 12.

360
00:17:09,934 --> 00:17:12,370
You knew what I could do
when I was nine.

361
00:17:23,047 --> 00:17:24,781
Hey, Doc.
Doc, come here.

362
00:17:24,816 --> 00:17:26,383
Listen...

363
00:17:26,417 --> 00:17:27,650
You okay?

364
00:17:27,685 --> 00:17:29,919
Yeah, it was a mistake
to bring my daughter here.

365
00:17:29,954 --> 00:17:31,621
We have 12 hours to figure out
what Red Flag is up to.

366
00:17:31,655 --> 00:17:32,822
No, no, listen to me, Doc--

367
00:17:32,856 --> 00:17:34,257
That's what we should be
working on.

368
00:17:34,291 --> 00:17:35,558
Doc, listen to me.
Listen to me.

369
00:17:35,593 --> 00:17:36,793
We haven't
cracked it yet,

370
00:17:36,827 --> 00:17:38,528
but Gary and I just found
something that is huge.

371
00:17:38,562 --> 00:17:40,130
You need
to see it now.

372
00:17:40,164 --> 00:17:41,865
All right.

373
00:17:41,899 --> 00:17:44,200
So we looked for the name,
but all we found was

374
00:17:44,235 --> 00:17:45,635
a book by a dead guy.

375
00:17:45,669 --> 00:17:48,138
And then when I asked Anna about
it, she just lied to me again.

376
00:17:48,172 --> 00:17:49,205
Gary, you spoke with Anna?

377
00:17:49,239 --> 00:17:50,873
I expressly told you
not to do that.

378
00:17:50,908 --> 00:17:52,408
Doc, I told him
the same thing, okay?

379
00:17:52,442 --> 00:17:54,744
But he's his own man now.
Now, just give him a minute.

380
00:17:54,778 --> 00:17:55,945
Yeah, yeah,
give me a minute.

381
00:17:55,979 --> 00:17:57,547
I'm my own man.
Thanks, Bill.

382
00:17:57,581 --> 00:18:00,316
So Anna's a good liar,
not like me.

383
00:18:00,351 --> 00:18:01,785
But--but I still caught her,

384
00:18:01,819 --> 00:18:04,487
because she said "is"
instead of "was."

385
00:18:04,522 --> 00:18:06,623
Stanton Parish
isn't a dead writer.

386
00:18:06,657 --> 00:18:08,224
- He's alive.
- Bill, please...

387
00:18:08,258 --> 00:18:11,026
So I did another search,
but not by name,

388
00:18:11,061 --> 00:18:12,361
by face, and that's--

389
00:18:12,395 --> 00:18:14,697
that's the creepy part
Bill was talking about.

390
00:18:14,731 --> 00:18:17,199
There, he was a scientist
in Russia

391
00:18:17,234 --> 00:18:18,567
for their M.K. Ultra program--

392
00:18:18,601 --> 00:18:20,202
same face, same man.

393
00:18:20,236 --> 00:18:22,570
So Stanton Parrish
was a double agent.

394
00:18:22,605 --> 00:18:24,906
No, no, no, Dr. Rosen,
it's a puzzle.

395
00:18:24,940 --> 00:18:26,707
You have to look
at all the pieces.

396
00:18:26,742 --> 00:18:28,176
It's a metaphor.

397
00:18:28,210 --> 00:18:31,612
Okay. Okay.
Just--

398
00:18:31,647 --> 00:18:33,982
Same face.

399
00:18:34,016 --> 00:18:36,651
Stanton Parish.

400
00:18:36,685 --> 00:18:40,821
Stanton Parish.

401
00:18:40,855 --> 00:18:43,357
Stanton Parish.

402
00:18:45,127 --> 00:18:47,728
Wait. This is
from the Civil War.

403
00:18:47,763 --> 00:18:49,063
Yeah, it's old.

404
00:18:49,097 --> 00:18:50,932
He was about
40 years old, right?

405
00:18:50,966 --> 00:18:53,835
Same guy 100 years later
when he worked for M.K. Ultra.

406
00:18:57,306 --> 00:18:59,707
Is this an Alpha
who doesn't age?

407
00:18:59,741 --> 00:19:01,141
Anna says
that he's dangerous.

408
00:19:01,176 --> 00:19:04,044
She's scared of him,
and Anna's not scared of anyone.

409
00:19:04,078 --> 00:19:05,813
And there's this.

410
00:19:05,847 --> 00:19:07,347
He wrote this--
the manifesto.

411
00:19:07,381 --> 00:19:09,683
Bill says it's
the Red Flag playbook.

412
00:19:09,717 --> 00:19:13,319
An Alpha this powerful
and we knew nothing about him?

413
00:19:13,353 --> 00:19:15,688
Well, that's why they were
trying to erase our files--

414
00:19:15,722 --> 00:19:18,491
to keep Parish hidden.

415
00:19:23,797 --> 00:19:26,500
Meet the new boss...

416
00:19:26,534 --> 00:19:30,772
Same as the old boss.

417
00:19:30,806 --> 00:19:32,040
I got it.

418
00:19:32,074 --> 00:19:35,344
The rubies--
I figured it out.

419
00:19:37,047 --> 00:19:39,181
These may seem like junk,

420
00:19:39,216 --> 00:19:41,583
but this
is laboratory-grown silicon,

421
00:19:41,618 --> 00:19:44,486
more densely organized than
anything I have ever seen.

422
00:19:44,521 --> 00:19:46,856
It is the perfect
storage medium.

423
00:19:46,890 --> 00:19:50,960
So I decided to...

424
00:19:50,995 --> 00:19:53,063
Play around.

425
00:19:56,334 --> 00:19:59,269
And then in this...

426
00:19:59,304 --> 00:20:02,072
Inside the pendant,

427
00:20:02,107 --> 00:20:04,608
I discovered this.

428
00:20:06,945 --> 00:20:09,980
- It's a jump drive.
- Voila.

429
00:20:10,015 --> 00:20:11,715
- Gary, can you...?
- Oh, yeah, yeah, yeah.

430
00:20:11,750 --> 00:20:12,984
I'll do this.

431
00:20:16,153 --> 00:20:17,353
There.

432
00:20:17,388 --> 00:20:18,555
Wait a minute.

433
00:20:18,589 --> 00:20:20,290
That's--that's
encoded data, right?

434
00:20:20,324 --> 00:20:21,724
So, Gary, isn't that
Anna's language?

435
00:20:21,759 --> 00:20:25,060
Yeah, that's what Anna does.
She sends messages.

436
00:20:25,095 --> 00:20:26,628
Like the D.O.T. numbers
on the truck they blew up,

437
00:20:26,663 --> 00:20:27,929
the order to assassinate
Dr. Rosen...

438
00:20:27,964 --> 00:20:29,297
No, no, she regrets that.

439
00:20:29,331 --> 00:20:30,632
She said that
that's regrettable.

440
00:20:30,666 --> 00:20:32,066
We'll argue
about that later, okay?

441
00:20:32,101 --> 00:20:33,568
Can you translate this?

442
00:20:33,602 --> 00:20:35,636
Yeah.

443
00:20:38,774 --> 00:20:42,110
Those are GPS coordinates.

444
00:20:42,145 --> 00:20:44,113
Yeah, it leads
to Highland Mills.

445
00:20:44,147 --> 00:20:46,115
That's not far from here--
60 miles.

446
00:20:46,149 --> 00:20:47,583
It's a map.

447
00:20:47,617 --> 00:20:49,418
Directions.

448
00:20:49,452 --> 00:20:51,787
No, no, it's an invitation.
You see right here?

449
00:20:51,821 --> 00:20:54,090
There's a time, 7:00 a.m.,

450
00:20:54,124 --> 00:20:56,559
like Sullivan said,
tomorrow morning.

451
00:20:56,593 --> 00:20:59,061
All right, so that's
a time and date for a meeting.

452
00:20:59,096 --> 00:21:01,263
- What's that underneath?
- That part's sneaky.

453
00:21:01,298 --> 00:21:03,432
It's even sneakier
than Anna's code.

454
00:21:06,302 --> 00:21:08,103
So, what'd I steal?

455
00:21:08,137 --> 00:21:10,572
Oh, okay, no, no, no.
I've got it.

456
00:21:10,606 --> 00:21:11,906
It's a quote--

457
00:21:11,941 --> 00:21:13,841
here, at the bottom.

458
00:21:13,876 --> 00:21:16,177
"We are not the problem.
We are the solution."

459
00:21:16,211 --> 00:21:17,612
It's from that book,
<i>A Call to Change.</i>

460
00:21:17,646 --> 00:21:19,314
It's more
than a quote, Gary.

461
00:21:19,348 --> 00:21:21,216
It's a signature...

462
00:21:21,250 --> 00:21:24,386
from the leader of Red Flag,
Stanton Parish.

463
00:21:24,420 --> 00:21:26,522
He's called this meeting.

464
00:21:26,557 --> 00:21:28,624
We confirmed the intel
you gave us.

465
00:21:28,658 --> 00:21:29,825
Nice work on that.

466
00:21:29,860 --> 00:21:33,096
The target--an old abandoned
brick factory.

467
00:21:33,130 --> 00:21:35,131
We're bringing in tactical
teams, special equipment,

468
00:21:35,166 --> 00:21:36,833
everything
we can throw at them.

469
00:21:36,868 --> 00:21:39,202
You're positive
this supposed leader of theirs

470
00:21:39,236 --> 00:21:40,670
is going to be there?

471
00:21:40,704 --> 00:21:42,038
Well, he called the meeting.
I suppose he'll be there.

472
00:21:42,073 --> 00:21:43,640
And Anna's
gonna be there, too.

473
00:21:43,674 --> 00:21:46,076
And you can't hurt her.
She--she's my friend.

474
00:21:46,110 --> 00:21:47,977
And she can't protect herself.

475
00:21:48,012 --> 00:21:50,547
Our first move will be
tear gas and nonlethal weapons.

476
00:21:50,581 --> 00:21:51,682
But let me be clear.

477
00:21:51,716 --> 00:21:53,450
These terrorists
will be neutralized.

478
00:21:53,485 --> 00:21:55,119
Yes, Senator?

479
00:21:55,153 --> 00:21:56,620
Gary,
maybe you should go home.

480
00:21:56,654 --> 00:21:58,255
No, I'm not going home.

481
00:21:58,289 --> 00:21:59,723
Anna's gonna be there,
and I'm gonna be there.

482
00:21:59,757 --> 00:22:01,191
I'm part of the team.

483
00:22:01,225 --> 00:22:03,226
Okay, well, I'll join in
with tactical, do what I can.

484
00:22:03,260 --> 00:22:05,295
And, uh, I'll protect Anna
if it's possible.

485
00:22:05,329 --> 00:22:07,964
Doc, you'll stay outside and
coordinate with Rachel and Gary.

486
00:22:07,998 --> 00:22:09,532
I'm gonna go in
with Hicks and Nina.

487
00:22:09,566 --> 00:22:11,967
Bill, you can go in,
but only as an agent.

488
00:22:12,002 --> 00:22:13,469
It's too early to put that kind
of stress on your heart.

489
00:22:13,503 --> 00:22:15,104
This is Red Flag versus us.

490
00:22:15,138 --> 00:22:17,106
This is endgame.

491
00:22:17,141 --> 00:22:19,075
I'm in.

492
00:22:37,449 --> 00:22:39,584
Here you go, Doc.

493
00:22:39,619 --> 00:22:42,455
It's time.

494
00:22:42,489 --> 00:22:46,292
Hey.

495
00:22:46,327 --> 00:22:48,194
Hey.

496
00:22:48,229 --> 00:22:49,863
These guys
you're going after--

497
00:22:49,898 --> 00:22:51,298
is it their fault
that Will's dead?

498
00:22:51,333 --> 00:22:53,600
Yes, I believe it is.

499
00:22:53,634 --> 00:22:56,637
Then I hope you get
all of 'em.

500
00:22:58,673 --> 00:23:02,676
Rosy future...

501
00:23:02,710 --> 00:23:06,414
Something someone once said
that I wanted.

502
00:23:06,448 --> 00:23:09,818
And he wasn't wrong.

503
00:23:09,852 --> 00:23:13,288
What would that
even look like?

504
00:23:13,322 --> 00:23:17,492
Dani...

505
00:23:17,526 --> 00:23:18,894
You were right.

506
00:23:18,928 --> 00:23:20,495
About the tea.

507
00:23:20,530 --> 00:23:23,099
I knew about your ability.

508
00:23:23,133 --> 00:23:25,001
And so I used it.

509
00:23:25,035 --> 00:23:28,004
I used you
to try to save a marriage

510
00:23:28,038 --> 00:23:30,473
that I'd already ruined.

511
00:23:33,743 --> 00:23:36,378
I-I-I don't know what
you expect me to say, Dad.

512
00:23:36,412 --> 00:23:38,780
I don't expect you
to say anything.

513
00:23:38,814 --> 00:23:41,182
You don't have to.

514
00:23:41,216 --> 00:23:44,985
I just wanted you
to hear it.

515
00:23:49,057 --> 00:23:51,091
No, I'm not coming home
tonight, Mom.

516
00:23:51,126 --> 00:23:53,661
I...I can't tell you.

517
00:23:53,695 --> 00:23:55,663
But my friends
need my help...

518
00:23:55,698 --> 00:23:57,232
All of my friends.

519
00:23:57,266 --> 00:23:58,767
Yeah, I love you, too, Mom.

520
00:23:58,801 --> 00:24:00,536
Mom, please, don't cry.

521
00:24:00,570 --> 00:24:02,705
Listen,
Bill's gonna protect me.

522
00:24:02,739 --> 00:24:05,308
He's my partner,
he--he's very strong.

523
00:24:05,343 --> 00:24:07,110
One time
he pushed me over,

524
00:24:07,145 --> 00:24:09,746
which was better
than taking a bullet.

525
00:24:09,781 --> 00:24:11,214
I said don't cry.

526
00:24:11,248 --> 00:24:13,716
Come on, time to saddle up.
Let's go.

527
00:24:35,770 --> 00:24:37,671
Anna's here--
two bodyguards.

528
00:24:37,706 --> 00:24:40,074
That makes over
30 Red Flag Alphas inside.

529
00:24:40,108 --> 00:24:41,775
Gary says that's the last car
heading this way,

530
00:24:41,810 --> 00:24:43,043
as far as he can tell.

531
00:24:43,077 --> 00:24:46,947
We have to hurry.

532
00:24:52,888 --> 00:24:54,589
Dr. Ro--

533
00:24:54,623 --> 00:24:55,924
Dr. Rosen.

534
00:24:55,958 --> 00:24:57,793
Dr. Rosen, you should let me go
and talk to--

535
00:24:57,827 --> 00:24:59,295
you should let me go
and talk to Anna,

536
00:24:59,329 --> 00:25:00,763
'cause I could get them
to surrender.

537
00:25:00,797 --> 00:25:02,598
I always get people to do
what I want to do,

538
00:25:02,633 --> 00:25:03,866
'cause I-I wear them down.

539
00:25:03,901 --> 00:25:05,201
Yeah, you do that, Gary.

540
00:25:05,236 --> 00:25:06,936
Gary, this is
a very dangerous situation.

541
00:25:06,971 --> 00:25:09,672
If you want to be here, you have
to do exactly as you're told.

542
00:25:09,706 --> 00:25:10,907
Yep.

543
00:25:14,611 --> 00:25:16,345
You look like
you belong here.

544
00:25:16,380 --> 00:25:17,980
Once a marine...

545
00:25:18,014 --> 00:25:19,715
I thought you hated
the Marines.

546
00:25:19,749 --> 00:25:21,450
It's kind of a love-hate.

547
00:25:25,288 --> 00:25:27,656
Look, if anything
happens to me...

548
00:25:27,690 --> 00:25:29,758
Don't say it.

549
00:25:29,792 --> 00:25:33,162
It's bad luck.

550
00:25:33,196 --> 00:25:34,964
Still no sign of Parish?

551
00:25:34,998 --> 00:25:36,298
Nothing--
he never showed

552
00:25:36,333 --> 00:25:38,902
and neither have about
another dozen Red Flag leaders.

553
00:25:38,936 --> 00:25:41,438
From what I can hear inside,
they are not happy about it.

554
00:25:41,472 --> 00:25:43,040
I don't get it.
He calls the meeting.

555
00:25:43,075 --> 00:25:44,275
He doesn't show?

556
00:25:44,309 --> 00:25:45,610
It doesn't make sense.

557
00:25:45,644 --> 00:25:47,712
He should--
- it's starting.

558
00:25:47,746 --> 00:25:49,581
What are they saying?

559
00:25:49,615 --> 00:25:51,883
Hiding like this
is only making things worse.

560
00:25:51,918 --> 00:25:53,685
You don't get
to decide that.

561
00:25:53,719 --> 00:25:55,020
Let her talk!

562
00:25:55,054 --> 00:25:57,956
They're talking
about going public.

563
00:25:57,990 --> 00:25:59,458
Going public?

564
00:25:59,492 --> 00:26:04,062
Telling the world
the truth about Alphas.

565
00:26:04,097 --> 00:26:05,631
Remember,
stick with your teams,

566
00:26:05,665 --> 00:26:08,567
watch your fields of fire,
and give the gas time to work.

567
00:26:08,602 --> 00:26:10,536
No one advances
until I say so.

568
00:26:10,571 --> 00:26:12,138
Agent Sullivan, Kathy.

569
00:26:12,172 --> 00:26:14,407
Wait, wait,
we--we can't do this.

570
00:26:14,441 --> 00:26:16,275
Put some socks on, Lee,
your feet are getting cold.

571
00:26:16,310 --> 00:26:19,613
No, will you bear with me
just--just for a moment?

572
00:26:19,647 --> 00:26:22,015
The day before this meeting
was supposed to happen,

573
00:26:22,049 --> 00:26:24,484
a Red Flag assassin leads us
right to my daughter,

574
00:26:24,518 --> 00:26:26,186
who is carrying
an invitation,

575
00:26:26,220 --> 00:26:28,822
which my team decodes
just in time for us to be here.

576
00:26:28,856 --> 00:26:31,592
Now, what does that
sound like to you?

577
00:26:31,626 --> 00:26:32,759
A setup.

578
00:26:32,794 --> 00:26:34,862
So you think we're walking
into an ambush.

579
00:26:34,896 --> 00:26:36,730
No, I think
we are the ambush.

580
00:26:36,765 --> 00:26:38,332
Stanton Parish
gathered these people here.

581
00:26:38,366 --> 00:26:39,967
He tips us off
to their location

582
00:26:40,001 --> 00:26:41,669
just so that we'll do
exactly what we're doing.

583
00:26:41,703 --> 00:26:43,737
Why would Stanton Parish
betray Red Flag?

584
00:26:43,771 --> 00:26:45,672
According to you,
it's his organization.

585
00:26:45,706 --> 00:26:47,441
Because Rachel just heard
the people inside talking.

586
00:26:47,475 --> 00:26:49,643
They're talking
about coming out of the dark,

587
00:26:49,677 --> 00:26:50,944
revealing their secrets.

588
00:26:50,978 --> 00:26:52,412
- Going public?
- Yes.

589
00:26:52,446 --> 00:26:53,713
Well, then it's a good thing
we're here, Lee.

590
00:26:53,748 --> 00:26:55,849
No, Kathy, and I am betting
that's exactly

591
00:26:55,883 --> 00:26:57,651
what Stanton Parish
wants you to feel.

592
00:26:57,685 --> 00:26:59,119
You're playing right
into his hands.

593
00:26:59,153 --> 00:27:00,687
You are betting,
you think.

594
00:27:00,721 --> 00:27:02,689
A week ago, you didn't even know
that Stanton Parish existed.

595
00:27:02,723 --> 00:27:04,290
And now apparently
you're in his head.

596
00:27:04,325 --> 00:27:05,958
I don't have time
for your theories, Lee.

597
00:27:05,993 --> 00:27:07,326
Do the people
in that building

598
00:27:07,361 --> 00:27:08,661
belong to
a terrorist organization?

599
00:27:08,696 --> 00:27:10,096
It's not that simple.

600
00:27:10,130 --> 00:27:11,664
Really? Because I think
it's a yes or no question.

601
00:27:11,698 --> 00:27:13,532
Are they Red Flag or not?

602
00:27:13,567 --> 00:27:15,901
All right, I'm not saying
that they're all innocent--

603
00:27:15,936 --> 00:27:18,904
Well, good. Then you haven't
lost your mind altogether.

604
00:27:18,938 --> 00:27:22,340
Go! Get into
your positions now!

605
00:27:35,387 --> 00:27:38,390
Oh, Rachel,
this is a mistake.

606
00:27:38,424 --> 00:27:41,360
This is a big mistake.

607
00:27:48,669 --> 00:27:53,006
Team one in position.

608
00:27:53,040 --> 00:27:56,209
Team two on the move.

609
00:27:56,243 --> 00:27:58,377
You're wearing a mask.
You can't push anyone.

610
00:27:58,412 --> 00:28:01,847
- You should hang back.
- I'll be okay.

611
00:28:08,888 --> 00:28:10,421
Team two in position.

612
00:28:10,456 --> 00:28:13,525
Ready on your go, command.

613
00:28:13,559 --> 00:28:16,462
Release the gas.

614
00:28:23,483 --> 00:28:26,554
Federal agents. Surrender
and no one will get hurt.

615
00:28:34,692 --> 00:28:35,903
Get out!
Run!

616
00:28:35,904 --> 00:28:39,173
Command, team leader--
rounding up suspects.

617
00:28:43,843 --> 00:28:45,177
No, no.

618
00:28:45,211 --> 00:28:47,379
No! No!

619
00:28:47,413 --> 00:28:48,380
- Dr. Rosen--
- Gary! Gary!

620
00:28:48,414 --> 00:28:49,447
Gary, no!

621
00:28:49,482 --> 00:28:51,115
Rachel, stay here.
Stay here.

622
00:28:51,149 --> 00:28:53,684
Gary!

623
00:29:58,218 --> 00:30:00,219
Anna!

624
00:30:00,253 --> 00:30:03,323
Anna, I'm coming!

625
00:30:17,471 --> 00:30:19,805
You're like me.

626
00:30:19,839 --> 00:30:22,007
Better.

627
00:30:23,943 --> 00:30:27,378
Gary!

628
00:30:27,412 --> 00:30:30,581
Gary!

629
00:30:30,615 --> 00:30:35,019
Whoa! Whoa!

630
00:30:35,053 --> 00:30:38,956
Ah! No, no!

631
00:30:42,227 --> 00:30:43,461
Gary.

632
00:30:43,495 --> 00:30:44,996
Gary!

633
00:30:50,002 --> 00:30:51,903
Sleep.

634
00:30:54,740 --> 00:30:56,875
Gary!
Wait, Gary.

635
00:31:12,493 --> 00:31:14,627
Man down! Man down!

636
00:31:14,662 --> 00:31:16,363
Permission to open fire?

637
00:31:16,397 --> 00:31:18,832
Copy that.
Return fire is authorized.

638
00:31:18,867 --> 00:31:20,968
Return fire
is authorized.

639
00:31:21,002 --> 00:31:23,638
Fire at will.

640
00:31:25,875 --> 00:31:27,242
Anna! Anna!

641
00:31:40,256 --> 00:31:41,523
Anna?

642
00:31:41,557 --> 00:31:44,092
Anna!

643
00:31:44,127 --> 00:31:47,396
Ah! Ah!

644
00:32:04,449 --> 00:32:07,785
Anna!

645
00:32:07,819 --> 00:32:09,853
Anna!

646
00:32:09,888 --> 00:32:11,822
Anna.
Anna, it's okay.

647
00:32:11,856 --> 00:32:12,823
Anna, come on.

648
00:32:12,857 --> 00:32:15,959
I'll help carry you.
Anna...

649
00:32:15,994 --> 00:32:18,095
Anna, come on, I'll--

650
00:32:23,434 --> 00:32:25,502
Anna. Anna.

651
00:32:25,537 --> 00:32:28,205
Anna, come on.

652
00:32:32,978 --> 00:32:34,578
Anna, get--

653
00:32:34,613 --> 00:32:35,880
don't--no!

654
00:32:35,914 --> 00:32:38,082
No!

655
00:32:40,519 --> 00:32:42,988
No! No! No!

656
00:32:44,991 --> 00:32:47,159
No! No! No!

657
00:32:54,434 --> 00:32:56,401
No! No!

658
00:32:56,436 --> 00:32:58,436
He's one of us.

659
00:33:05,944 --> 00:33:08,545
Gary, Gary.

660
00:33:08,579 --> 00:33:10,213
Oh, my God.

661
00:33:11,749 --> 00:33:14,652
Oh, my God.

662
00:33:15,921 --> 00:33:18,657
Anna!

663
00:33:22,695 --> 00:33:24,262
People died.

664
00:33:24,296 --> 00:33:26,264
Anna died.

665
00:33:26,299 --> 00:33:28,332
And she shouldn't be dead.

666
00:33:28,367 --> 00:33:31,036
And it--if I--
if I had a gas mask,

667
00:33:31,070 --> 00:33:33,338
I probably
could have saved her.

668
00:33:33,372 --> 00:33:34,706
Gary, you don't know that.

669
00:33:34,741 --> 00:33:37,442
Yeah, well, you don't know
either--nobody knows.

670
00:33:37,476 --> 00:33:39,144
And Dr. Rosen--
he doesn't know.

671
00:33:39,178 --> 00:33:41,880
See, he pretends to know
everything,

672
00:33:41,914 --> 00:33:45,550
but he doesn't.

673
00:33:49,054 --> 00:33:52,657
I don't know
if I can keep doing this.

674
00:33:52,691 --> 00:33:55,660
I don't think I'm the only one
who feels that way.

675
00:33:55,695 --> 00:33:58,830
No, she's not.

676
00:33:58,865 --> 00:34:00,599
We don't know
what we're doing.

677
00:34:00,633 --> 00:34:03,969
And I'm not sure
if we ever did.

678
00:34:04,003 --> 00:34:07,974
And right now
there is no "this."

679
00:34:08,008 --> 00:34:10,210
No, Cameron, you're wrong.

680
00:34:10,244 --> 00:34:13,913
This is a team.

681
00:34:13,947 --> 00:34:17,249
And that hasn't changed.

682
00:34:17,284 --> 00:34:20,853
What you've done you've done
for the right reasons,

683
00:34:20,887 --> 00:34:23,623
under circumstances
that sometimes

684
00:34:23,657 --> 00:34:26,192
were beyond
even our control.

685
00:34:26,226 --> 00:34:28,995
You followed your instincts.

686
00:34:29,029 --> 00:34:30,863
You followed your hearts.

687
00:34:30,897 --> 00:34:34,833
You have nothing
to be ashamed of.

688
00:34:34,868 --> 00:34:36,335
We have to stand on that.

689
00:34:36,369 --> 00:34:38,004
Yeah, but...

690
00:34:38,038 --> 00:34:39,472
What about the fact
that every time we--

691
00:34:39,506 --> 00:34:40,840
Lee.

692
00:34:40,874 --> 00:34:42,608
Sorry, excuse me.

693
00:34:42,643 --> 00:34:44,343
Could I talk to you
for a minute?

694
00:34:44,378 --> 00:34:46,545
Yeah.

695
00:34:51,951 --> 00:34:55,287
Is this where you explain all
about clouds and silver linings?

696
00:34:55,321 --> 00:34:58,356
Not me.

697
00:34:58,390 --> 00:34:59,724
Hey...

698
00:34:59,758 --> 00:35:01,659
This is still a win, Lee.

699
00:35:01,693 --> 00:35:05,629
A win for who--
us or Stanton Parish?

700
00:35:05,663 --> 00:35:08,064
If Parish exists,
we'll get him.

701
00:35:08,098 --> 00:35:09,565
So you have whatever resources
you need.

702
00:35:09,599 --> 00:35:11,633
Money, equipment--
it's yours.

703
00:35:11,668 --> 00:35:13,001
You want another Alpha
on your team?

704
00:35:13,036 --> 00:35:14,536
Pick one.
Pick five.

705
00:35:14,570 --> 00:35:16,037
How would your daughter
like a job?

706
00:35:16,072 --> 00:35:18,206
Can we please not talk
about my daughter?

707
00:35:18,240 --> 00:35:21,009
Fair enough.

708
00:35:21,044 --> 00:35:23,745
Look, I know you're not able
to see it right now,

709
00:35:23,779 --> 00:35:27,081
but the raid on Highland Mills
was a success.

710
00:35:27,115 --> 00:35:29,650
It crippled Red Flag.
We caught terrorists.

711
00:35:29,684 --> 00:35:33,153
We stopped this Alpha situation
from being blown wide open.

712
00:35:33,188 --> 00:35:37,191
And that is a huge victory
for you and your team.

713
00:35:38,727 --> 00:35:40,161
Thank you.

714
00:35:40,195 --> 00:35:41,295
And if you need proof,

715
00:35:41,330 --> 00:35:42,530
the powers that be
would like your input

716
00:35:42,565 --> 00:35:44,833
on how to move forward.

717
00:35:44,867 --> 00:35:47,869
Closed-door session in D.C.
a week from today.

718
00:35:47,903 --> 00:35:50,905
We look forward
to your thoughts.

719
00:35:56,845 --> 00:35:58,846
They're calling it
a success, this raid,

720
00:35:58,881 --> 00:36:00,180
but I'm not so sure,

721
00:36:00,215 --> 00:36:02,883
which is par for the course
these days.

722
00:36:02,918 --> 00:36:04,785
You know,
when I was little,

723
00:36:04,819 --> 00:36:07,021
I, uh--well, I thought you knew
more about everything

724
00:36:07,055 --> 00:36:08,655
than anyone else in the world.

725
00:36:08,690 --> 00:36:12,259
And, um, I guess now
I see that

726
00:36:12,294 --> 00:36:14,796
you don't know all the answers
to the questions,

727
00:36:14,830 --> 00:36:18,466
and sometimes you don't
even know the questions.

728
00:36:18,500 --> 00:36:20,535
Well, I guess that's part
of growing up--

729
00:36:20,569 --> 00:36:23,471
realizing that your parents
have feet of clay.

730
00:36:23,506 --> 00:36:24,873
Yeah, well,
to tell you the truth,

731
00:36:24,907 --> 00:36:27,208
I like you better
this way.

732
00:36:32,215 --> 00:36:35,284
Dani, what you've been
through--

733
00:36:35,318 --> 00:36:37,586
what I've put you through--

734
00:36:37,621 --> 00:36:40,856
it must have been
incredibly painful.

735
00:36:44,194 --> 00:36:46,795
You can't even imagine, Dad.

736
00:36:46,830 --> 00:36:48,664
No, I can't.

737
00:36:48,698 --> 00:36:52,034
You know, I tend
to intellectualize everything,

738
00:36:52,069 --> 00:36:55,171
approach everything
from an analytical standpoint,

739
00:36:55,205 --> 00:36:57,406
but, um...

740
00:36:57,441 --> 00:37:01,378
You're not my patient.
You're my daughter.

741
00:37:01,412 --> 00:37:03,981
I never really
understood emotionally

742
00:37:04,015 --> 00:37:07,217
what it felt to--
to be you.

743
00:37:09,120 --> 00:37:11,889
So, Danielle...

744
00:37:11,923 --> 00:37:14,023
I want you
to do your thing.

745
00:37:14,058 --> 00:37:17,894
I don't think
that's a good idea.

746
00:37:17,928 --> 00:37:19,729
I want to know.

747
00:38:05,241 --> 00:38:07,875
I--

748
00:38:07,910 --> 00:38:10,911
oh, I don't know
what to say.

749
00:38:17,720 --> 00:38:19,321
Then it worked.

750
00:38:47,517 --> 00:38:49,284
Dr. Rosen?

751
00:38:50,987 --> 00:38:52,787
I'm Stanton Parish.

752
00:39:02,259 --> 00:39:03,965
Your daughter's fine.

753
00:39:03,966 --> 00:39:08,027
Nothing to worry about.
I came alone.

754
00:39:08,028 --> 00:39:11,697
So, tell me, doctor,

755
00:39:12,336 --> 00:39:16,206
how does it feel
to be living your dreams?

756
00:39:16,241 --> 00:39:18,675
You've always wanted to be
on the cutting edge,

757
00:39:18,710 --> 00:39:20,143
to make your mark in history.

758
00:39:20,178 --> 00:39:21,478
You've achieved that.

759
00:39:21,513 --> 00:39:23,247
By helping you
purge Red Flag

760
00:39:23,281 --> 00:39:26,517
of everyone not in lockstep
with your plans?

761
00:39:26,552 --> 00:39:27,752
You're upset about that.

762
00:39:27,786 --> 00:39:29,854
Now, be honest.

763
00:39:29,889 --> 00:39:32,257
Secrecy serves us all.

764
00:39:32,292 --> 00:39:34,093
You want to protect
your team.

765
00:39:34,127 --> 00:39:37,763
Government wouldn't know what
to do if this went public.

766
00:39:37,798 --> 00:39:40,333
And for now...

767
00:39:40,367 --> 00:39:42,602
I operate best in the dark.

768
00:39:42,637 --> 00:39:45,605
Obviously not everyone
in Red Flag agrees with you.

769
00:39:45,640 --> 00:39:48,241
Hmm, troublemakers.

770
00:39:48,276 --> 00:39:50,777
You and I--
we put an end to them.

771
00:39:50,811 --> 00:39:54,546
That coldness,
that complete lack of empathy--

772
00:39:54,581 --> 00:39:57,449
it's just what I expected
your downside to be.

773
00:39:57,484 --> 00:39:59,017
So what else?

774
00:39:59,052 --> 00:40:00,585
You don't age.

775
00:40:00,620 --> 00:40:02,253
You probably
don't even get sick.

776
00:40:02,288 --> 00:40:03,755
I doubt you even sleep.

777
00:40:03,789 --> 00:40:05,090
Think beyond Alpha.

778
00:40:05,124 --> 00:40:08,459
I have complete
control of my mind--

779
00:40:08,494 --> 00:40:10,261
perfect brain-body connection.

780
00:40:10,296 --> 00:40:12,130
At the cost
of your humanity.

781
00:40:12,164 --> 00:40:14,569
I am humanity...

782
00:40:14,570 --> 00:40:16,438
What humanity will become.

783
00:40:16,579 --> 00:40:18,413
The future belongs
to people like me,

784
00:40:18,447 --> 00:40:20,649
and certainly we can agree
on that.

785
00:40:20,683 --> 00:40:22,651
Hey, you can stop
trying to manipulate me

786
00:40:22,685 --> 00:40:24,219
into feeling
that we share an agenda,

787
00:40:24,253 --> 00:40:25,988
some kind of connection.

788
00:40:26,022 --> 00:40:28,524
I'm every bit as good
at that as you.

789
00:40:28,558 --> 00:40:30,826
Oh, but we do
have a connection.

790
00:40:30,860 --> 00:40:32,327
That we both use people?

791
00:40:32,362 --> 00:40:35,497
But for completely
different ends.

792
00:40:35,531 --> 00:40:37,799
No, we don't share
a damn thing.

793
00:40:37,834 --> 00:40:40,335
You advocate
bloodshed and war.

794
00:40:40,370 --> 00:40:42,437
War...

795
00:40:42,472 --> 00:40:45,440
It's inevitable,
in two years, maybe three--

796
00:40:45,475 --> 00:40:48,376
nothing that you or I
can do to stop that.

797
00:40:48,411 --> 00:40:51,680
You'll forgive me
if I try.

798
00:40:51,714 --> 00:40:53,549
You're wasting
your talents, Lee.

799
00:40:53,583 --> 00:40:55,217
You're so close
to understanding it all.

800
00:40:55,251 --> 00:40:58,119
The answers to the questions
you've been asking

801
00:40:58,154 --> 00:40:59,420
ever since you realized

802
00:40:59,455 --> 00:41:03,225
that your daughter
was different.

803
00:41:03,259 --> 00:41:05,293
The biology of Alphas...

804
00:41:05,328 --> 00:41:08,563
The great mystery
of the human brain...

805
00:41:08,597 --> 00:41:10,331
I can get you there.

806
00:41:12,501 --> 00:41:14,702
And in return?

807
00:41:14,736 --> 00:41:17,304
I have so many plans
on the verge of fruition.

808
00:41:17,339 --> 00:41:19,039
You can help with that.

809
00:41:19,073 --> 00:41:21,608
People die
because of your plans.

810
00:41:21,642 --> 00:41:23,176
I've helped you enough.

811
00:41:23,210 --> 00:41:25,511
Think about it.

812
00:41:25,546 --> 00:41:27,312
You'll come around.

813
00:41:31,284 --> 00:41:35,121
When I first discovered
the Alpha phenomenon,

814
00:41:35,155 --> 00:41:37,924
I was just a doctor treating
a group of remarkable patients.

815
00:41:37,959 --> 00:41:40,994
Since then,
events have unfolded

816
00:41:41,028 --> 00:41:43,029
in ways that no one
could have predicted,

817
00:41:43,064 --> 00:41:45,065
starting with the emergence
of Red Flag.

818
00:41:45,099 --> 00:41:47,568
Here, straight
from Klauswerks.

819
00:41:47,602 --> 00:41:48,770
Thanks, Gary.

820
00:41:48,804 --> 00:41:51,172
Hey, and don't forget
to shave, all right?

821
00:41:51,206 --> 00:41:53,441
- It is Congress, after all.
- Oh, Rachel.

822
00:41:53,475 --> 00:41:57,159
Red Flag, is a radical
Alpha organization

823
00:41:57,160 --> 00:41:59,128
which is willing
to do anything,

824
00:41:59,394 --> 00:42:01,896
even commit murder,
to advance its cause.

825
00:42:01,930 --> 00:42:04,098
Cameron, Dani's at my house.

826
00:42:04,132 --> 00:42:05,867
Will you look in on her
from time to time?

827
00:42:05,901 --> 00:42:07,068
Yeah, I'll keep her safe.

828
00:42:07,102 --> 00:42:09,570
Now, the government's response
to their actions

829
00:42:09,604 --> 00:42:11,872
has been understandably swift
and aggressive...

830
00:42:11,907 --> 00:42:14,709
Good luck.

831
00:42:14,743 --> 00:42:17,245
Come here.

832
00:42:18,948 --> 00:42:21,882
Gathering intelligence,
deploying tactical units,

833
00:42:21,917 --> 00:42:26,387
and even using
my own covert team of Alphas.

834
00:42:26,421 --> 00:42:28,122
But despite all efforts,

835
00:42:28,157 --> 00:42:31,760
the situation has become
increasingly unstable,

836
00:42:31,795 --> 00:42:35,197
culminating with the incident
at Highland Mills.

837
00:42:35,232 --> 00:42:38,802
Those responsible
for the group's violent ideology

838
00:42:38,836 --> 00:42:40,504
are still out there.

839
00:42:40,538 --> 00:42:42,873
Indeed, their founder
and leader,

840
00:42:42,907 --> 00:42:46,210
Stanton Parish,
is still at large.

841
00:42:46,244 --> 00:42:49,079
I, uh, understand
your concern, Dr. Rosen.

842
00:42:49,113 --> 00:42:51,114
And we're willing
to provide you

843
00:42:51,148 --> 00:42:53,216
with as many tactical teams
as you need.

844
00:42:53,250 --> 00:42:56,452
I believe that Binghamton
is nowhere near capacity.

845
00:42:56,486 --> 00:42:58,220
Am I right?

846
00:42:58,254 --> 00:43:01,798
- Yes, uh, Binghamton--
I was coming to that.

847
00:43:04,419 --> 00:43:06,789
A clandestine prison hospital.

848
00:43:07,980 --> 00:43:10,010
Where Alphas are
confined and subjected

849
00:43:10,514 --> 00:43:13,327
to experiments,
without any respect paid

850
00:43:13,349 --> 00:43:15,583
to their civil rights
or their humanity.

851
00:43:15,618 --> 00:43:17,218
Binghamton is not the answer.

852
00:43:17,253 --> 00:43:21,378
Binghamton
is part of the problem.

853
00:43:21,412 --> 00:43:26,444
Red Flag and the government's
Alpha program

854
00:43:26,479 --> 00:43:28,077
are two sides
of the same coin.

855
00:43:28,111 --> 00:43:31,005
They both rely,
all too frequently,

856
00:43:31,040 --> 00:43:33,208
on violence and secrecy,

857
00:43:33,243 --> 00:43:37,048
abuses that can only thrive
in the dark...

858
00:43:37,082 --> 00:43:40,779
Son of a bitch is actually
gonna go through with this.

859
00:43:40,814 --> 00:43:42,512
Thank you, Dr. Rosen.

860
00:43:42,546 --> 00:43:44,079
That's very interesting.
Thank you for your time.

861
00:43:44,111 --> 00:43:45,276
Which is precisely

862
00:43:45,311 --> 00:43:47,110
what their leader,
Stanton Parish, wants--

863
00:43:47,145 --> 00:43:48,678
darkness.

864
00:43:48,712 --> 00:43:51,081
And by our keeping
the Alpha phenomenon a secret,

865
00:43:51,117 --> 00:43:53,217
we are only following
a path--

866
00:43:53,251 --> 00:43:56,489
his path, which I believe
can only lead to a war.

867
00:43:56,523 --> 00:43:58,692
So what I am advocating,
Senator,

868
00:43:58,726 --> 00:44:01,659
is not more money
or more guns

869
00:44:01,694 --> 00:44:03,961
or even a bigger prison.

870
00:44:03,995 --> 00:44:06,966
I am calling for light,

871
00:44:07,000 --> 00:44:08,768
for transparency,

872
00:44:08,802 --> 00:44:10,705
an end to secrets.

873
00:44:10,739 --> 00:44:15,242
And so I say
to all of you here...

874
00:44:15,276 --> 00:44:17,979
and to all of you watching,
Alphas exist.

875
00:44:18,013 --> 00:44:20,115
They are among us.

876
00:44:20,149 --> 00:44:23,652
They are our friends
and our spouses.

877
00:44:23,686 --> 00:44:25,319
They are our sons
and daughters.

878
00:44:25,344 --> 00:44:26,744
Our neighbors, our co-workers.

879
00:44:26,756 --> 00:44:28,039
This just got complicated.

880
00:44:28,040 --> 00:44:29,940
They are indeed us,
and they are not going away.

881
00:44:29,975 --> 00:44:31,174
Order!

882
00:44:31,209 --> 00:44:32,509
This is what
we have been hiding.

883
00:44:32,543 --> 00:44:33,742
Turn his microphone off,

884
00:44:33,776 --> 00:44:35,270
and I don't want this
on the record!

885
00:44:35,295 --> 00:44:37,294
This is what
we have been hiding.

886
00:44:38,179 --> 00:44:41,180
- I warned you.
- Yes.

887
00:44:42,646 --> 00:44:43,725
Yes, you did.

888
00:44:43,726 --> 00:44:47,357
Sharing this truth
may make things messier,

889
00:44:47,358 --> 00:44:48,759
more complicated.

890
00:44:48,794 --> 00:44:52,129
But it will hold both sides
accountable for their actions.

891
00:44:52,163 --> 00:44:54,331
And it will also prevent
this war...

892
00:44:54,365 --> 00:44:55,466
Security!

893
00:44:55,500 --> 00:44:57,469
Stanton Parish
so badly wants.

894
00:44:57,503 --> 00:45:00,005
And by sharing this truth,
it's time for everyone...

895
00:45:00,039 --> 00:45:01,640
Hurry up, security,
get this man out of here!

896
00:45:01,674 --> 00:45:04,910
To open their eyes,
to open their minds,

897
00:45:04,945 --> 00:45:06,045
and to open their--

898
00:45:06,070 --> 00:45:10,070
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

