1
00:00:11,341 --> 00:00:12,674
I've got Isaac.

2
00:00:12,709 --> 00:00:16,245
He's made contact--
female, early 20s.

3
00:00:20,841 --> 00:00:22,971
They're on the move.
The girl seems to be leading.

4
00:00:23,005 --> 00:00:24,800
Gary, can you get me
an image?

5
00:00:24,835 --> 00:00:26,966
Yeah, okay, I got it.

6
00:00:27,000 --> 00:00:29,974
See the way she's moving?
She's an Alpha, too.

7
00:00:30,009 --> 00:00:32,042
She's processing
her environment somehow.

8
00:00:32,076 --> 00:00:33,644
Isaac Hale's
an assassin, right?

9
00:00:33,679 --> 00:00:35,711
My guess is
she's his tracker.

10
00:00:35,746 --> 00:00:38,047
She finds the target,
and our man closes the deal.

11
00:00:38,081 --> 00:00:39,284
I don't get it.

12
00:00:39,318 --> 00:00:40,684
Sullivan said that
Red Flag leaders

13
00:00:40,718 --> 00:00:42,450
have been vanishing
off the grid all week.

14
00:00:42,484 --> 00:00:43,484
Something's up.

15
00:00:43,518 --> 00:00:45,154
Well, he's our only lead.

16
00:00:45,188 --> 00:00:47,159
So keep an eye on him.

17
00:00:47,194 --> 00:00:48,929
But don't engage.

18
00:00:56,073 --> 00:00:58,905
Hey, hey, there's a pawnshop.
We can sell it here.

19
00:00:58,940 --> 00:01:00,605
No, no, these places
rip you off.

20
00:01:00,640 --> 00:01:02,073
Baby, you're hurting.
We need the money.

21
00:01:02,108 --> 00:01:03,408
No, Will.

22
00:01:03,442 --> 00:01:05,445
Come on, let's go.
Let's go.

23
00:01:10,651 --> 00:01:13,420
You have something of mine.

24
00:01:13,454 --> 00:01:17,957
You can piss off.

25
00:01:17,991 --> 00:01:21,559
No, baby, don't.
Go, go, come on!

26
00:01:31,336 --> 00:01:32,970
Don't make me kill you.

27
00:01:33,004 --> 00:01:35,972
It makes me tired,
and then I get cranky.

28
00:01:36,006 --> 00:01:37,339
He found his target.

29
00:01:37,373 --> 00:01:38,773
- Where?
- Down the alley!

30
00:01:38,808 --> 00:01:41,275
Left! Go left!

31
00:01:41,310 --> 00:01:42,643
Come on!

32
00:01:45,280 --> 00:01:47,115
Will!

33
00:01:47,149 --> 00:01:48,149
Get off him.

34
00:01:49,552 --> 00:01:51,186
I know you're a couple
of brain-dead junkies,

35
00:01:51,220 --> 00:01:54,824
but for once, be smart.
Give it back.

36
00:01:54,858 --> 00:01:55,992
He said piss off.

37
00:01:56,026 --> 00:01:58,128
Your fault.

38
00:02:02,900 --> 00:02:04,134
Cover's blown.

39
00:02:04,168 --> 00:02:06,435
We were supposed
to be following him.

40
00:02:06,470 --> 00:02:10,072
Will?

41
00:02:10,106 --> 00:02:14,675
You killed him.

44
00:02:23,650 --> 00:02:24,817
Nina!

45
00:02:24,852 --> 00:02:27,520
Push her.
Make her come with us.

46
00:02:34,029 --> 00:02:35,230
Dani!

47
00:02:35,264 --> 00:02:36,498
Rachel, go after Isaac.

48
00:02:36,533 --> 00:02:38,233
It's okay.
It's okay.

49
00:02:38,268 --> 00:02:39,901
Cameron,
follow Isaac.

50
00:02:39,936 --> 00:02:41,637
I-I-I have to go
after that girl.

51
00:02:41,671 --> 00:02:43,172
What's so special
about the girl?

52
00:02:43,206 --> 00:02:45,974
She's my daughter.

53
00:02:51,949 --> 00:02:55,449
<font color=#00FF00>♪ Alphas 1x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Original Sin</font>
Original Air Date on September 26, 2011

54
00:02:55,517 --> 00:02:59,353
♪ Don't say no ♪

55
00:02:59,387 --> 00:03:02,155
♪ for an answer ♪

56
00:03:02,189 --> 00:03:04,691
♪ and there's no telling ♪

57
00:03:04,725 --> 00:03:06,994
♪ where we've been ♪

58
00:03:07,028 --> 00:03:10,131
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

59
00:03:10,165 --> 00:03:12,033
♪ 'cause people
don't understand ♪

60
00:03:12,067 --> 00:03:13,267
♪ understand,
understand ♪

61
00:03:13,302 --> 00:03:15,069
♪ people don't understand ♪

62
00:03:15,104 --> 00:03:17,973
♪ people like me ♪

63
00:03:20,043 --> 00:03:22,778
I knew Rosen had a daughter
and they didn't get along,

64
00:03:22,812 --> 00:03:25,247
but he never told me
she was an Alpha.

65
00:03:25,282 --> 00:03:26,949
She just made you cry?

66
00:03:26,983 --> 00:03:28,484
It just came out of nowhere?

67
00:03:28,518 --> 00:03:31,520
When she touched me, I felt
like I lost my best friend.

68
00:03:31,554 --> 00:03:34,757
It's like she can force people
to feel whatever she wants.

69
00:03:34,791 --> 00:03:37,359
Sure as hell didn't seem
too happy to see Rosen.

70
00:03:37,393 --> 00:03:39,795
Man, if my kid ever
looked at me that way...

71
00:03:39,829 --> 00:03:41,930
- I lost him.
- Damn it.

72
00:03:41,965 --> 00:03:43,265
You lost someone?

73
00:03:43,299 --> 00:03:44,366
Yeah, I'm not the one
who flew in there

74
00:03:44,400 --> 00:03:45,567
like Jackie Chan
and blew our cover.

75
00:03:45,601 --> 00:03:47,570
Hey, I'm not sure
if you noticed,

76
00:03:47,604 --> 00:03:48,871
but he was killing people.

77
00:03:48,905 --> 00:03:50,472
Gary, you got anything?

78
00:03:50,507 --> 00:03:52,408
Yeah, Danielle Sophia Rosen.

79
00:03:52,442 --> 00:03:54,977
She ran away from home at 17,
and she was arrested--

80
00:03:55,011 --> 00:03:56,746
No, look,
not about Rosen's daughter,

81
00:03:56,780 --> 00:03:57,914
about Isaac Hale.

82
00:03:57,948 --> 00:03:59,315
No, I lost him
when Rachel did.

83
00:03:59,349 --> 00:04:01,751
But--but don't worry.
I'm multitasking.

84
00:04:01,785 --> 00:04:03,285
We should circle
the neighborhood,

85
00:04:03,320 --> 00:04:04,787
see if Rachel
can track his scent.

86
00:04:04,821 --> 00:04:06,021
Okay. Okay.

87
00:04:06,056 --> 00:04:08,623
Just don't drive
by that Thai place, okay?

88
00:04:08,658 --> 00:04:11,059
It totally kills
my sense of smell.

89
00:04:15,164 --> 00:04:17,064
Hello?
Where is everybody?

90
00:04:17,099 --> 00:04:18,999
Who's Manning the fort?

91
00:04:19,034 --> 00:04:20,334
It's not a fort, Bill.

92
00:04:20,368 --> 00:04:22,102
That's a bad metaphor.

93
00:04:22,137 --> 00:04:23,904
Forts have ramparts
and cannons.

94
00:04:23,939 --> 00:04:25,807
We have desks and carpet.

95
00:04:25,841 --> 00:04:27,642
You're sitting
in the boss' chair?

96
00:04:27,676 --> 00:04:29,978
What, are you in charge now?
Where is everybody?

97
00:04:30,012 --> 00:04:32,247
Yeah, Bill, I am in charge
when no one else is here.

98
00:04:32,281 --> 00:04:33,448
What are you doing here anyway?

99
00:04:33,482 --> 00:04:34,983
You're sick.
You should be resting--

100
00:04:35,017 --> 00:04:37,118
six more days,
not including the weekend.

101
00:04:37,153 --> 00:04:38,753
I'm fine.
The doctor, uh, said that

102
00:04:38,788 --> 00:04:40,822
that infarction actually
normalized me, so...

103
00:04:40,856 --> 00:04:42,424
Infar--

104
00:04:42,458 --> 00:04:44,192
Yeah, no more overdrive, no
more under-drive--I'm optimal.

105
00:04:44,226 --> 00:04:45,459
So that rest was
only precautionary.

106
00:04:45,494 --> 00:04:46,894
- Bill, Bill.
- Yeah?

107
00:04:46,928 --> 00:04:48,328
Infarction.
Come on.

108
00:04:48,363 --> 00:04:49,563
Gary, not now.
Listen--

109
00:04:49,597 --> 00:04:51,031
Fart.

110
00:04:51,065 --> 00:04:52,598
- Listen, we've got to focus.
- I'm being immature.

111
00:04:52,633 --> 00:04:53,966
You know we've been trying
to figure out

112
00:04:54,000 --> 00:04:55,334
why the Red Flag leadership has
been off the grid, right?

113
00:04:55,369 --> 00:04:56,836
Yeah, it's an ongoing
investigation.

114
00:04:56,870 --> 00:04:58,137
And you're interrupting it.

115
00:04:58,171 --> 00:04:59,672
No, I'm laying at home, right,
sitting on my ass,

116
00:04:59,707 --> 00:05:02,708
and I'm thinking I may actually
have a possible lead.

117
00:05:02,743 --> 00:05:05,778
You know how
that invisible girl, Griffin,

118
00:05:05,812 --> 00:05:09,182
said I need to find out who or
what Stanton Parish was, right?

119
00:05:09,216 --> 00:05:11,584
Yeah, well, go and look it up
on your computer, Bill.

120
00:05:11,618 --> 00:05:12,985
It's easy.
Use a search engine.

121
00:05:13,020 --> 00:05:14,487
Gary, listen to me,
I already tried that.

122
00:05:14,521 --> 00:05:15,788
I couldn't find anything,
all right?

123
00:05:15,823 --> 00:05:17,223
Don't put your fingers
in my stream.

124
00:05:17,258 --> 00:05:18,992
Then I got to thinking.

125
00:05:19,026 --> 00:05:23,030
Why did Red Flag try so hard
to erase our M.K. Ultra files?

126
00:05:23,064 --> 00:05:24,865
What if the secret
to Stanton Parish

127
00:05:24,899 --> 00:05:26,634
is on Dr. Rosen's cloud drive?

128
00:05:26,668 --> 00:05:28,903
Bill, you want me to look
through the cloud drive?

129
00:05:28,937 --> 00:05:30,471
Uh, yeah, exactly what--

130
00:05:30,506 --> 00:05:31,572
Well, I can't.
I'm already multitasking.

131
00:05:31,607 --> 00:05:32,874
No, Gary,
you can do it all, Gary.

132
00:05:32,908 --> 00:05:34,375
I'm looking for Isaac
and I'm tracking Dani.

133
00:05:34,410 --> 00:05:36,978
Who the hell is Dani?

134
00:05:37,013 --> 00:05:38,380
There's Dani.

135
00:05:38,414 --> 00:05:40,182
Dr. Rosen,
I got your daughter.

136
00:05:40,216 --> 00:05:41,583
Can I have my key?

137
00:05:41,618 --> 00:05:45,900
She's at the Baltimore Hotel.
That's a no-star hotel.

138
00:05:45,904 --> 00:05:49,906
The only review says,
"Don't stay here."

139
00:05:54,396 --> 00:05:58,632
Dani!

140
00:05:58,666 --> 00:06:02,402
Danielle.

141
00:06:02,436 --> 00:06:05,439
Danielle, are you in there?

142
00:06:05,473 --> 00:06:06,974
Danielle.

143
00:06:07,008 --> 00:06:10,278
Dani, if you're in there,
please open the door.

144
00:06:13,850 --> 00:06:16,219
I thought
I was hallucinating.

145
00:06:16,253 --> 00:06:17,954
You're not...

146
00:06:17,988 --> 00:06:20,491
As--as far as I can tell.

147
00:06:20,525 --> 00:06:22,560
I don't want you here.

148
00:06:22,594 --> 00:06:24,328
Well,
I-I don't want <i>you</i> here.

149
00:06:24,362 --> 00:06:28,732
I-I want you
to come with me.

150
00:06:28,767 --> 00:06:31,501
No.

151
00:06:31,535 --> 00:06:33,704
That's nice, Dad.

152
00:06:33,738 --> 00:06:35,405
Dani...
Dani, you're in pain.

153
00:06:35,439 --> 00:06:37,641
Just leave me alone.

154
00:06:37,675 --> 00:06:39,576
I know you're always hurting
after you use your ability.

155
00:06:39,611 --> 00:06:40,777
I don't care.

156
00:06:40,812 --> 00:06:42,011
Will you please
just let me help you?

157
00:06:42,046 --> 00:06:43,346
Oh, what are you
gonna do--

158
00:06:43,381 --> 00:06:46,749
give me another
therapy session?

159
00:06:46,784 --> 00:06:49,285
Dani, run.
Run. Come on.

160
00:06:49,319 --> 00:06:51,354
Get off of me!

161
00:06:51,388 --> 00:06:54,790
Dani...

162
00:06:54,825 --> 00:06:57,493
Dani!

163
00:06:57,528 --> 00:07:00,930
Come on.

164
00:07:03,067 --> 00:07:05,468
Come on.

165
00:07:09,340 --> 00:07:11,340
Two for one.

166
00:07:32,842 --> 00:07:34,921
Nobody had to die.

167
00:07:34,922 --> 00:07:37,891
You just had
to give them back.

168
00:08:00,147 --> 00:08:02,449
Dani, will you sit down
for a second, please?

169
00:08:02,484 --> 00:08:04,485
I'd like to check
your vitals.

170
00:08:07,156 --> 00:08:09,958
Please, Dad,
I am not gonna make you cry...

171
00:08:09,993 --> 00:08:13,763
At least
not from my ability.

172
00:08:13,797 --> 00:08:16,166
So what are you on now--

173
00:08:16,200 --> 00:08:18,935
painkillers again or what?

174
00:08:18,970 --> 00:08:23,073
Come on, don't tell me we're
gonna have an intervention.

175
00:08:23,107 --> 00:08:24,341
Just trying to help.

176
00:08:30,114 --> 00:08:31,714
Not bad.

177
00:08:36,319 --> 00:08:37,986
So what is it?

178
00:08:38,021 --> 00:08:39,287
Lamotrigine.

179
00:08:39,322 --> 00:08:40,622
Lamotrigine?

180
00:08:40,656 --> 00:08:44,126
That's an anticonvulsant,
among other things.

181
00:08:44,160 --> 00:08:45,694
Yeah, I know.

182
00:08:45,728 --> 00:08:47,496
I mean, it's--
it's not what I'm on,

183
00:08:47,530 --> 00:08:49,331
but it's what works best...

184
00:08:49,365 --> 00:08:51,767
Better than the Ritalin
you used to give me,

185
00:08:51,801 --> 00:08:53,368
even better than
the Trazadone,

186
00:08:53,403 --> 00:08:55,470
and better than the Oxycontin,
which, uh, by the way,

187
00:08:55,505 --> 00:08:56,972
I did take
a few hours ago.

188
00:08:57,006 --> 00:08:58,674
Just in case
you were gonna ask me

189
00:08:58,708 --> 00:09:00,309
to give you
a urine sample next, so...

190
00:09:00,343 --> 00:09:02,711
Okay, okay. Fine.

191
00:09:02,745 --> 00:09:06,047
Lamotrigine.

192
00:09:06,082 --> 00:09:09,885
Look, why don't you just
write me a prescription,

193
00:09:09,919 --> 00:09:11,653
put it on your insurance, and
I'll be out of your life again.

194
00:09:11,687 --> 00:09:13,688
Don't think so.

195
00:09:25,368 --> 00:09:27,369
I'm, uh, sorry
about that boy.

196
00:09:27,403 --> 00:09:29,404
Oh, well,
he was hardly a boy.

197
00:09:29,439 --> 00:09:31,006
He was 34 years old.

198
00:09:31,040 --> 00:09:33,875
Dani, I need to know
why that man was chasing you.

199
00:09:33,909 --> 00:09:36,845
Finally there's
the real question.

200
00:09:36,879 --> 00:09:38,213
His name was Isaac Hale.

201
00:09:38,247 --> 00:09:39,680
He killed people for a living.

202
00:09:39,715 --> 00:09:42,517
He was part of a group
called Red Flag.

203
00:09:42,551 --> 00:09:45,186
Red Flag--is that
one of your punk bands?

204
00:09:47,723 --> 00:09:49,858
You know, Dani,
there are no rules

205
00:09:49,892 --> 00:09:52,761
that say you can't tell
the truth every once in a while.

206
00:09:52,795 --> 00:09:55,230
There it is.

207
00:09:55,265 --> 00:09:58,867
That's what I remember--
that disapproving look.

208
00:10:04,207 --> 00:10:06,877
Sorry to interrupt.

209
00:10:06,911 --> 00:10:08,946
Lee?

210
00:10:08,980 --> 00:10:11,381
He's all yours.

211
00:10:13,652 --> 00:10:15,987
We have a time--
tomorrow morning, 7:00 a.m.

212
00:10:16,021 --> 00:10:18,389
Wait a minute. What exactly
are we talking about here?

213
00:10:18,424 --> 00:10:20,725
We've been monitoring
Red Flag's communications

214
00:10:20,760 --> 00:10:23,061
ever since their leaders
started dropping off the grid.

215
00:10:23,095 --> 00:10:24,896
We don't know what
they're planning or where,

216
00:10:24,930 --> 00:10:28,432
but we have a timeline now,
so we are on the clock.

217
00:10:28,467 --> 00:10:30,301
Lee?

218
00:10:30,335 --> 00:10:31,902
Kathy, I don't think
you understand.

219
00:10:31,936 --> 00:10:33,404
The young woman
in my office--

220
00:10:33,438 --> 00:10:35,206
Yeah, I know
she's your daughter.

221
00:10:35,240 --> 00:10:37,308
That's why I'm not questioning
why you killed our best lead.

222
00:10:37,342 --> 00:10:38,609
But you did.

223
00:10:38,643 --> 00:10:41,278
And now I need you to set aside
your family business--

224
00:10:41,312 --> 00:10:43,647
Red Flag wanted something
from my daughter,

225
00:10:43,681 --> 00:10:45,716
so badly that they were willing
to kill her for it.

226
00:10:45,750 --> 00:10:48,752
If your daughter can help us
with this case, great.

227
00:10:48,786 --> 00:10:51,021
But if not,
you're a therapist.

228
00:10:51,055 --> 00:10:53,557
Compartmentalize.

229
00:10:56,328 --> 00:10:57,862
I know
you're concerned, honey.

230
00:10:57,896 --> 00:11:00,130
But I wouldn't have come to work
if I wasn't feeling better.

231
00:11:00,164 --> 00:11:01,431
All right?
You know that about me.

232
00:11:01,465 --> 00:11:02,799
I don't need the--

233
00:11:02,834 --> 00:11:04,434
- Bill, I found it.
- I don't need the pills, babe.

234
00:11:04,468 --> 00:11:07,137
I'm at work. I'm busy, okay?
- Bill, what--

235
00:11:07,171 --> 00:11:08,505
you're drinking pills.

236
00:11:08,539 --> 00:11:10,707
Bill, come on, I found it.
You asked me to do this.

237
00:11:10,742 --> 00:11:13,109
Babe, I got to go. I'll go--
yes, I'll take it easy.

238
00:11:13,143 --> 00:11:14,177
Yeah, you found who?

239
00:11:14,211 --> 00:11:17,513
Stanton Parish--
he was a who.

240
00:11:17,547 --> 00:11:19,815
And you were right--
he was on the cloud drive.

241
00:11:19,849 --> 00:11:22,817
So he's a scientist
who died in 1974.

242
00:11:22,852 --> 00:11:25,720
Yeah, and he worked for
the government, for M.K. Ultra.

243
00:11:25,755 --> 00:11:27,690
And before he died,
he wrote this, Bill.

244
00:11:27,724 --> 00:11:29,792
It's a manifesto
about Alphas.

245
00:11:29,826 --> 00:11:31,561
And back then, they weren't
even called Alphas.

246
00:11:31,595 --> 00:11:34,063
All right, so, "Neuro-dominant
humanity represents

247
00:11:34,098 --> 00:11:36,500
"the greatest potential
advancement for civilization

248
00:11:36,534 --> 00:11:38,369
"since man first
walked upright,

249
00:11:38,403 --> 00:11:40,137
"which is why those
who fear change

250
00:11:40,171 --> 00:11:41,940
"will inevitably seek
to eliminate us."

251
00:11:41,974 --> 00:11:43,841
The--
he was an Alpha?

252
00:11:43,876 --> 00:11:45,409
Yeah, and he was
a good writer.

253
00:11:45,443 --> 00:11:46,777
Anna writes stuff like this.

254
00:11:46,812 --> 00:11:49,146
Stanton Parish is
Red Flag's favorite dead author?

255
00:11:49,181 --> 00:11:50,447
No, invisible girl

256
00:11:50,482 --> 00:11:52,082
made it sound like this guy was
the key to everything.

257
00:11:52,116 --> 00:11:53,483
So there's
got to be more, Gary.

258
00:11:53,517 --> 00:11:55,718
- Bill, look how much I printed.
- No, I know, this is a lot.

259
00:11:55,753 --> 00:11:57,217
But there's got to be more.
Please keep digging.

260
00:11:57,242 --> 00:11:59,480
Yeah, I-I I don't think
I like hard work.

261
00:12:00,056 --> 00:12:02,690
Dani, I need you to tell me
the truth about what happened.

262
00:12:02,725 --> 00:12:04,325
We don't have time
for games.

263
00:12:04,359 --> 00:12:07,128
Of course we don't have
time for games.

264
00:12:07,162 --> 00:12:09,163
We never had time for games.

265
00:12:09,197 --> 00:12:11,399
There's blood tests,
psych tests,

266
00:12:11,433 --> 00:12:13,801
E.E.G.s, sure,
but games?

267
00:12:13,835 --> 00:12:15,903
Why don't you just stick some
electrodes to my forehead, Dad?

268
00:12:15,937 --> 00:12:17,905
Just for old times' sake,
tell me how I'm feeling.

269
00:12:17,939 --> 00:12:20,875
- That was 15 years ago--
- So I should be over it?

270
00:12:20,909 --> 00:12:22,410
I mean, is that
what you're saying?

271
00:12:22,444 --> 00:12:24,545
You're in serious trouble,
Danielle.

272
00:12:24,579 --> 00:12:26,814
You need to calm down,
tell me what happened,

273
00:12:26,848 --> 00:12:28,449
so I can help you.

274
00:12:28,483 --> 00:12:30,217
So you want to help.

275
00:12:35,425 --> 00:12:39,429
You know what Will would do
when I was upset?

276
00:12:39,463 --> 00:12:41,764
Bring me flowers...

277
00:12:41,799 --> 00:12:45,034
Get me whatever drug I needed,

278
00:12:45,069 --> 00:12:47,102
even if he had to steal it.

279
00:12:49,339 --> 00:12:52,041
Then again,
he loved me, so...

280
00:12:52,075 --> 00:12:54,077
Well, I love you, too.

281
00:13:04,088 --> 00:13:07,524
You want to know
what Red Flag was after?

282
00:13:07,558 --> 00:13:10,694
These.

283
00:13:10,728 --> 00:13:15,231
I took 'em from some guy
at a meeting.

284
00:13:15,266 --> 00:13:17,067
I thought
they were rubies.

285
00:13:17,101 --> 00:13:20,270
But, uh, it turns out
they're just glass.

286
00:13:40,090 --> 00:13:41,657
Hands up.

287
00:13:41,691 --> 00:13:43,359
Ow.

288
00:13:43,393 --> 00:13:46,262
I don't like--

289
00:13:53,802 --> 00:13:56,037
Ow.

290
00:14:01,710 --> 00:14:03,411
Anna.

291
00:14:03,445 --> 00:14:07,013
It's good to see you.

292
00:14:07,048 --> 00:14:09,015
You always say
that we can't meet up.

293
00:14:09,050 --> 00:14:13,086
But I-I wanted
to see you again.

294
00:14:13,120 --> 00:14:14,854
It's good to see you.

295
00:14:14,888 --> 00:14:16,722
It has all your sounds
on there.

296
00:14:16,757 --> 00:14:17,856
That's very cool, Anna.

297
00:14:17,891 --> 00:14:20,192
I've missed
our conversations.

298
00:14:20,226 --> 00:14:22,161
Yeah, I've missed them, too.

299
00:14:22,195 --> 00:14:25,264
And doctor--

300
00:14:25,298 --> 00:14:26,332
oh.

301
00:14:26,366 --> 00:14:29,202
Okay.

302
00:14:34,008 --> 00:14:37,278
I wish you were here
for another reason.

303
00:14:37,312 --> 00:14:39,113
That quote
you sent me, Gary...

304
00:14:39,148 --> 00:14:40,582
Oh, yeah.

305
00:14:40,616 --> 00:14:44,518
"Society's acceptance is
a prison disguised as a palace."

306
00:14:44,553 --> 00:14:46,521
Where did you find that?

307
00:14:46,555 --> 00:14:47,688
It's Stanton Parish.

308
00:14:47,723 --> 00:14:51,292
Is he your favorite
writer, Anna?

309
00:14:51,326 --> 00:14:55,028
Gary, Stanton Parish
is a very dangerous man.

310
00:14:55,062 --> 00:14:58,331
You shouldn't be asking
questions about him.

311
00:15:00,200 --> 00:15:02,669
Anna you said "is."

312
00:15:02,703 --> 00:15:05,005
Stanton Parish is dead.

313
00:15:05,039 --> 00:15:06,506
He died 30 years ago.

314
00:15:06,541 --> 00:15:10,044
He--he's Red Flag's
favorite dead author.

315
00:15:10,078 --> 00:15:14,348
You need to go now, Gary.

316
00:15:14,383 --> 00:15:18,019
Anna, why--
why do I have to go now?

317
00:15:18,053 --> 00:15:19,220
I just got here.

318
00:15:19,255 --> 00:15:21,356
Why do I--Anna, Anna,
don't make me go.

319
00:15:21,391 --> 00:15:23,325
It was difficult for me
to come and see you.

320
00:15:23,359 --> 00:15:24,726
Anna, I had to be sneaky.

321
00:15:24,761 --> 00:15:26,028
Ow.

322
00:15:26,062 --> 00:15:27,229
Anna.

323
00:15:29,287 --> 00:15:31,509
Dani you did the right thing
giving us the necklace.

324
00:15:31,534 --> 00:15:32,734
Thank you.

325
00:15:32,759 --> 00:15:33,959
We should talk.

326
00:15:34,226 --> 00:15:37,128
Will you sit down, please.

327
00:15:38,247 --> 00:15:40,177
- The past is past, okay?- Okay.

328
00:15:40,178 --> 00:15:42,080
And I-I think you'll find that
I'm a pretty different person

329
00:15:42,114 --> 00:15:44,682
than I was 15 years ago.
Are you?

330
00:15:44,716 --> 00:15:48,485
To me, you seem to be pretty
much exactly the same...

331
00:15:48,519 --> 00:15:51,354
Except now you have a whole team
of people to play with.

332
00:15:51,389 --> 00:15:53,156
Don't talk
about what you don't know.

333
00:15:53,191 --> 00:15:54,591
You have no idea
what's going on.

334
00:15:54,626 --> 00:15:56,527
Dad, there are
different kinds of lying.

335
00:15:56,561 --> 00:15:59,831
You can tell people
what they want to hear.

336
00:15:59,865 --> 00:16:02,567
You can, uh, pretend
that you care.

337
00:16:02,602 --> 00:16:05,370
And then there's
outright manipulation.

338
00:16:05,405 --> 00:16:07,707
And when have I ever
manipulated you?

339
00:16:07,741 --> 00:16:09,909
"Camel mealie."

340
00:16:09,943 --> 00:16:13,180
Chamomile tea?

341
00:16:13,214 --> 00:16:16,850
Whenever mom
would get angry at you

342
00:16:16,884 --> 00:16:20,320
for locking yourself in a room
with your lab work,

343
00:16:20,355 --> 00:16:21,755
you would come to me

344
00:16:21,790 --> 00:16:24,891
and say,
"Dani, mommy's sad."

345
00:16:24,926 --> 00:16:28,195
"Please bring her
a cup of 'camel mealie' tea."

346
00:16:28,229 --> 00:16:29,863
Right, no, I remember.

347
00:16:29,897 --> 00:16:32,598
But, Dani, that's not--

348
00:16:32,633 --> 00:16:35,568
So I would bring her the tea,
and I would sit on her lap,

349
00:16:35,602 --> 00:16:39,204
and I would stroke her arm,
and she'd feel better.

350
00:16:39,239 --> 00:16:42,408
Empathic contagion, right?
Isn't that what you call it?

351
00:16:42,442 --> 00:16:44,877
All right, that's right.

352
00:16:44,911 --> 00:16:46,579
Well, that was me.

353
00:16:46,613 --> 00:16:48,247
I was mommy's little helper.

354
00:16:48,281 --> 00:16:52,517
But, uh, you know, that's not
exactly the way it happened.

355
00:16:52,552 --> 00:16:54,653
And that was before I knew
about your ability.

356
00:16:54,687 --> 00:16:57,189
You're right, Dad.
you're always right...

357
00:16:57,224 --> 00:16:59,459
Except with the tea,

358
00:16:59,493 --> 00:17:03,196
I did that
until mom and I moved out...

359
00:17:03,231 --> 00:17:05,766
when I was 12.

360
00:17:05,800 --> 00:17:08,236
You knew what I could do
when I was nine.

361
00:17:18,913 --> 00:17:20,647
Hey, Doc.
Doc, come here.

362
00:17:20,682 --> 00:17:22,249
Listen...

363
00:17:22,283 --> 00:17:23,516
You okay?

364
00:17:23,551 --> 00:17:25,785
Yeah, it was a mistake
to bring my daughter here.

365
00:17:25,820 --> 00:17:27,487
We have 12 hours to figure out
what Red Flag is up to.

366
00:17:27,521 --> 00:17:28,688
No, no, listen to me, Doc--

367
00:17:28,722 --> 00:17:30,123
That's what we should be
working on.

368
00:17:30,157 --> 00:17:31,424
Doc, listen to me.
Listen to me.

369
00:17:31,459 --> 00:17:32,659
We haven't
cracked it yet,

370
00:17:32,693 --> 00:17:34,394
but Gary and I just found
something that is huge.

371
00:17:34,428 --> 00:17:35,996
You need
to see it now.

372
00:17:36,030 --> 00:17:37,731
All right.

373
00:17:37,765 --> 00:17:40,066
So we looked for the name,
but all we found was

374
00:17:40,101 --> 00:17:41,501
a book by a dead guy.

375
00:17:41,535 --> 00:17:44,004
And then when I asked Anna about
it, she just lied to me again.

376
00:17:44,038 --> 00:17:45,071
Gary, you spoke with Anna?

377
00:17:45,105 --> 00:17:46,739
I expressly told you
not to do that.

378
00:17:46,774 --> 00:17:48,274
Doc, I told him
the same thing, okay?

379
00:17:48,308 --> 00:17:50,610
But he's his own man now.
Now, just give him a minute.

380
00:17:50,644 --> 00:17:51,811
Yeah, yeah,
give me a minute.

381
00:17:51,845 --> 00:17:53,413
I'm my own man.
Thanks, Bill.

382
00:17:53,447 --> 00:17:56,182
So Anna's a good liar,
not like me.

383
00:17:56,217 --> 00:17:57,651
But--but I still caught her,

384
00:17:57,685 --> 00:18:00,353
because she said "is"
instead of "was."

385
00:18:00,388 --> 00:18:02,489
Stanton Parish
isn't a dead writer.

386
00:18:02,523 --> 00:18:04,090
- He's alive.
- Bill, please...

387
00:18:04,124 --> 00:18:06,892
So I did another search,
but not by name,

388
00:18:06,927 --> 00:18:08,227
by face, and that's--

389
00:18:08,261 --> 00:18:10,563
that's the creepy part
Bill was talking about.

390
00:18:10,597 --> 00:18:13,065
There, he was a scientist
in Russia

391
00:18:13,100 --> 00:18:14,433
for their M.K. Ultra program--

392
00:18:14,467 --> 00:18:16,068
same face, same man.

393
00:18:16,102 --> 00:18:18,436
So Stanton Parrish
was a double agent.

394
00:18:18,471 --> 00:18:20,772
No, no, no, Dr. Rosen,
it's a puzzle.

395
00:18:20,806 --> 00:18:22,573
You have to look
at all the pieces.

396
00:18:22,608 --> 00:18:24,042
It's a metaphor.

397
00:18:24,076 --> 00:18:27,478
Okay. Okay.
Just--

398
00:18:27,513 --> 00:18:29,848
Same face.

399
00:18:29,882 --> 00:18:32,517
Stanton Parish.

400
00:18:32,551 --> 00:18:36,687
Stanton Parish.

401
00:18:36,721 --> 00:18:39,223
Stanton Parish.

402
00:18:40,993 --> 00:18:43,594
Wait. This is
from the Civil War.

403
00:18:43,629 --> 00:18:44,929
Yeah, it's old.

404
00:18:44,963 --> 00:18:46,798
He was about
40 years old, right?

405
00:18:46,832 --> 00:18:49,701
Same guy 100 years later
when he worked for M.K. Ultra.

406
00:18:53,172 --> 00:18:55,573
Is this an Alpha
who doesn't age?

407
00:18:55,607 --> 00:18:57,007
Anna says
that he's dangerous.

408
00:18:57,042 --> 00:18:59,910
She's scared of him,
and Anna's not scared of anyone.

409
00:18:59,944 --> 00:19:01,679
And there's this.

410
00:19:01,713 --> 00:19:03,213
He wrote this--
the manifesto.

411
00:19:03,247 --> 00:19:05,549
Bill says it's
the Red Flag playbook.

412
00:19:05,583 --> 00:19:09,185
An Alpha this powerful
and we knew nothing about him?

413
00:19:09,219 --> 00:19:11,554
Well, that's why they were
trying to erase our files--

414
00:19:11,588 --> 00:19:14,357
to keep Parish hidden.

415
00:19:19,663 --> 00:19:22,366
Meet the new boss...

416
00:19:22,400 --> 00:19:26,638
Same as the old boss.

417
00:19:26,672 --> 00:19:27,906
I got it.

418
00:19:27,940 --> 00:19:31,210
The rubies--
I figured it out.

419
00:19:32,913 --> 00:19:35,047
These may seem like junk,

420
00:19:35,082 --> 00:19:37,449
but this
is laboratory-grown silicon,

421
00:19:37,484 --> 00:19:40,352
more densely organized than
anything I have ever seen.

422
00:19:40,387 --> 00:19:42,722
It is the perfect
storage medium.

423
00:19:42,756 --> 00:19:46,826
So I decided to...

424
00:19:46,861 --> 00:19:48,929
Play around.

425
00:19:52,200 --> 00:19:55,135
And then in this...

426
00:19:55,170 --> 00:19:57,938
Inside the pendant,

427
00:19:57,973 --> 00:20:00,474
I discovered this.

428
00:20:02,811 --> 00:20:05,846
- It's a jump drive.
- Voila.

429
00:20:05,881 --> 00:20:07,581
- Gary, can you...?
- Oh, yeah, yeah, yeah.

430
00:20:07,616 --> 00:20:08,850
I'll do this.

431
00:20:12,019 --> 00:20:13,219
There.

432
00:20:13,254 --> 00:20:14,421
Wait a minute.

433
00:20:14,455 --> 00:20:16,156
That's--that's
encoded data, right?

434
00:20:16,190 --> 00:20:17,590
So, Gary, isn't that
Anna's language?

435
00:20:17,625 --> 00:20:20,926
Yeah, that's what Anna does.
She sends messages.

436
00:20:20,961 --> 00:20:22,494
Like the D.O.T. numbers
on the truck they blew up,

437
00:20:22,529 --> 00:20:23,795
the order to assassinate
Dr. Rosen...

438
00:20:23,830 --> 00:20:25,163
No, no, she regrets that.

439
00:20:25,197 --> 00:20:26,498
She said that
that's regrettable.

440
00:20:26,532 --> 00:20:27,932
We'll argue
about that later, okay?

441
00:20:27,967 --> 00:20:29,434
Can you translate this?

442
00:20:29,468 --> 00:20:31,502
Yeah.

443
00:20:34,640 --> 00:20:37,976
Those are GPS coordinates.

444
00:20:38,011 --> 00:20:39,979
Yeah, it leads
to Highland Mills.

445
00:20:40,013 --> 00:20:41,981
That's not far from here--
60 miles.

446
00:20:42,015 --> 00:20:43,449
It's a map.

447
00:20:43,483 --> 00:20:45,284
Directions.

448
00:20:45,318 --> 00:20:47,653
No, no, it's an invitation.
You see right here?

449
00:20:47,687 --> 00:20:49,956
There's a time, 7:00 a.m.,

450
00:20:49,990 --> 00:20:52,425
like Sullivan said,
tomorrow morning.

451
00:20:52,459 --> 00:20:54,927
All right, so that's
a time and date for a meeting.

452
00:20:54,962 --> 00:20:57,129
- What's that underneath?
- That part's sneaky.

453
00:20:57,164 --> 00:20:59,298
It's even sneakier
than Anna's code.

454
00:21:02,168 --> 00:21:03,969
So, what'd I steal?

455
00:21:04,003 --> 00:21:06,438
Oh, okay, no, no, no.
I've got it.

456
00:21:06,472 --> 00:21:07,772
It's a quote--

457
00:21:07,807 --> 00:21:09,707
here, at the bottom.

458
00:21:09,742 --> 00:21:12,043
"We are not the problem.
We are the solution."

459
00:21:12,077 --> 00:21:13,478
It's from that book,
<i>A Call to Change.</i>

460
00:21:13,512 --> 00:21:15,180
It's more
than a quote, Gary.

461
00:21:15,214 --> 00:21:17,082
It's a signature...

462
00:21:17,116 --> 00:21:20,252
from the leader of Red Flag,
Stanton Parish.

463
00:21:20,286 --> 00:21:22,388
He's called this meeting.

464
00:21:22,423 --> 00:21:24,490
We confirmed the intel
you gave us.

465
00:21:24,524 --> 00:21:25,691
Nice work on that.

466
00:21:25,726 --> 00:21:28,962
The target--an old abandoned
brick factory.

467
00:21:28,996 --> 00:21:30,997
We're bringing in tactical
teams, special equipment,

468
00:21:31,032 --> 00:21:32,699
everything
we can throw at them.

469
00:21:32,734 --> 00:21:35,068
You're positive
this supposed leader of theirs

470
00:21:35,102 --> 00:21:36,536
is going to be there?

471
00:21:36,570 --> 00:21:37,904
Well, he called the meeting.
I suppose he'll be there.

472
00:21:37,939 --> 00:21:39,506
And Anna's
gonna be there, too.

473
00:21:39,540 --> 00:21:41,942
And you can't hurt her.
She--she's my friend.

474
00:21:41,976 --> 00:21:43,843
And she can't protect herself.

475
00:21:43,878 --> 00:21:46,413
Our first move will be
tear gas and nonlethal weapons.

476
00:21:46,447 --> 00:21:47,548
But let me be clear.

477
00:21:47,582 --> 00:21:49,316
These terrorists
will be neutralized.

478
00:21:49,351 --> 00:21:50,985
Yes, Senator?

479
00:21:51,019 --> 00:21:52,486
Gary,
maybe you should go home.

480
00:21:52,520 --> 00:21:54,121
No, I'm not going home.

481
00:21:54,155 --> 00:21:55,589
Anna's gonna be there,
and I'm gonna be there.

482
00:21:55,623 --> 00:21:57,057
I'm part of the team.

483
00:21:57,091 --> 00:21:59,092
Okay, well, I'll join in
with tactical, do what I can.

484
00:21:59,126 --> 00:22:01,161
And, uh, I'll protect Anna
if it's possible.

485
00:22:01,195 --> 00:22:03,830
Doc, you'll stay outside and
coordinate with Rachel and Gary.

486
00:22:03,864 --> 00:22:05,398
I'm gonna go in
with Hicks and Nina.

487
00:22:05,432 --> 00:22:07,833
Bill, you can go in,
but only as an agent.

488
00:22:07,868 --> 00:22:09,335
It's too early to put that kind
of stress on your heart.

489
00:22:09,369 --> 00:22:10,970
This is Red Flag versus us.

490
00:22:11,004 --> 00:22:12,972
This is endgame.

491
00:22:13,007 --> 00:22:14,941
I'm in.

492
00:22:31,808 --> 00:22:33,943
Here you go, Doc.

493
00:22:33,978 --> 00:22:36,814
It's time.

494
00:22:36,848 --> 00:22:40,651
Hey.

495
00:22:40,686 --> 00:22:42,553
Hey.

496
00:22:42,588 --> 00:22:44,222
These guys
you're going after--

497
00:22:44,257 --> 00:22:45,657
is it their fault
that Will's dead?

498
00:22:45,692 --> 00:22:47,959
Yes, I believe it is.

499
00:22:47,993 --> 00:22:50,996
Then I hope you get
all of 'em.

500
00:22:53,032 --> 00:22:57,035
Rosy future...

501
00:22:57,069 --> 00:23:00,773
Something someone once said
that I wanted.

502
00:23:00,807 --> 00:23:04,177
And he wasn't wrong.

503
00:23:04,211 --> 00:23:07,647
What would that
even look like?

504
00:23:07,681 --> 00:23:11,851
Dani...

505
00:23:11,885 --> 00:23:13,253
You were right.

506
00:23:13,287 --> 00:23:14,854
About the tea.

507
00:23:14,889 --> 00:23:17,458
I knew about your ability.

508
00:23:17,492 --> 00:23:19,360
And so I used it.

509
00:23:19,394 --> 00:23:22,363
I used you
to try to save a marriage

510
00:23:22,397 --> 00:23:24,832
that I'd already ruined.

511
00:23:28,102 --> 00:23:30,737
I-I-I don't know what
you expect me to say, Dad.

512
00:23:30,771 --> 00:23:33,139
I don't expect you
to say anything.

513
00:23:33,173 --> 00:23:35,541
You don't have to.

514
00:23:35,575 --> 00:23:39,344
I just wanted you
to hear it.

515
00:23:43,416 --> 00:23:45,450
No, I'm not coming home
tonight, Mom.

516
00:23:45,485 --> 00:23:48,020
I...I can't tell you.

517
00:23:48,054 --> 00:23:50,022
But my friends
need my help...

518
00:23:50,057 --> 00:23:51,591
All of my friends.

519
00:23:51,625 --> 00:23:53,126
Yeah, I love you, too, Mom.

520
00:23:53,160 --> 00:23:54,895
Mom, please, don't cry.

521
00:23:54,929 --> 00:23:57,064
Listen,
Bill's gonna protect me.

522
00:23:57,098 --> 00:23:59,667
He's my partner,
he--he's very strong.

523
00:23:59,702 --> 00:24:01,469
One time
he pushed me over,

524
00:24:01,504 --> 00:24:04,105
which was better
than taking a bullet.

525
00:24:04,140 --> 00:24:05,573
I said don't cry.

526
00:24:05,607 --> 00:24:08,075
Come on, time to saddle up.
Let's go.

527
00:24:30,129 --> 00:24:32,030
Anna's here--
two bodyguards.

528
00:24:32,065 --> 00:24:34,433
That makes over
30 Red Flag Alphas inside.

529
00:24:34,467 --> 00:24:36,134
Gary says that's the last car
heading this way,

530
00:24:36,169 --> 00:24:37,402
as far as he can tell.

531
00:24:37,436 --> 00:24:41,306
We have to hurry.

532
00:24:47,247 --> 00:24:48,948
Dr. Ro--

533
00:24:48,982 --> 00:24:50,283
Dr. Rosen.

534
00:24:50,317 --> 00:24:52,152
Dr. Rosen, you should let me go
and talk to--

535
00:24:52,186 --> 00:24:53,654
you should let me go
and talk to Anna,

536
00:24:53,688 --> 00:24:55,122
'cause I could get them
to surrender.

537
00:24:55,156 --> 00:24:56,957
I always get people to do
what I want to do,

538
00:24:56,992 --> 00:24:58,225
'cause I-I wear them down.

539
00:24:58,260 --> 00:24:59,560
Yeah, you do that, Gary.

540
00:24:59,595 --> 00:25:01,295
Gary, this is
a very dangerous situation.

541
00:25:01,330 --> 00:25:04,031
If you want to be here, you have
to do exactly as you're told.

542
00:25:04,065 --> 00:25:05,266
Yep.

543
00:25:08,970 --> 00:25:10,704
You look like
you belong here.

544
00:25:10,739 --> 00:25:12,339
Once a marine...

545
00:25:12,373 --> 00:25:14,074
I thought you hated
the Marines.

546
00:25:14,108 --> 00:25:15,809
It's kind of a love-hate.

547
00:25:19,647 --> 00:25:22,015
Look, if anything
happens to me...

548
00:25:22,049 --> 00:25:24,117
Don't say it.

549
00:25:24,151 --> 00:25:27,521
It's bad luck.

550
00:25:27,555 --> 00:25:29,323
Still no sign of Parish?

551
00:25:29,357 --> 00:25:30,657
Nothing--
he never showed

552
00:25:30,692 --> 00:25:33,261
and neither have about
another dozen Red Flag leaders.

553
00:25:33,295 --> 00:25:35,797
From what I can hear inside,
they are not happy about it.

554
00:25:35,831 --> 00:25:37,399
I don't get it.
He calls the meeting.

555
00:25:37,434 --> 00:25:38,634
He doesn't show?

556
00:25:38,668 --> 00:25:39,969
It doesn't make sense.

557
00:25:40,003 --> 00:25:42,071
He should--
- it's starting.

558
00:25:42,105 --> 00:25:43,940
What are they saying?

559
00:25:43,974 --> 00:25:46,242
Hiding like this
is only making things worse.

560
00:25:46,277 --> 00:25:48,044
You don't get
to decide that.

561
00:25:48,078 --> 00:25:49,379
Let her talk!

562
00:25:49,413 --> 00:25:52,315
They're talking
about going public.

563
00:25:52,349 --> 00:25:53,817
Going public?

564
00:25:53,851 --> 00:25:58,421
Telling the world
the truth about Alphas.

565
00:25:58,456 --> 00:25:59,990
Remember,
stick with your teams,

566
00:26:00,024 --> 00:26:02,926
watch your fields of fire,
and give the gas time to work.

567
00:26:02,961 --> 00:26:04,895
No one advances
until I say so.

568
00:26:04,930 --> 00:26:06,497
Agent Sullivan, Kathy.

569
00:26:06,531 --> 00:26:08,766
Wait, wait,
we--we can't do this.

570
00:26:08,800 --> 00:26:10,634
Put some socks on, Lee,
your feet are getting cold.

571
00:26:10,669 --> 00:26:13,972
No, will you bear with me
just--just for a moment?

572
00:26:14,006 --> 00:26:16,374
The day before this meeting
was supposed to happen,

573
00:26:16,408 --> 00:26:18,843
a Red Flag assassin leads us
right to my daughter,

574
00:26:18,877 --> 00:26:20,545
who is carrying
an invitation,

575
00:26:20,579 --> 00:26:23,181
which my team decodes
just in time for us to be here.

576
00:26:23,215 --> 00:26:25,951
Now, what does that
sound like to you?

577
00:26:25,985 --> 00:26:27,118
A setup.

578
00:26:27,153 --> 00:26:29,221
So you think we're walking
into an ambush.

579
00:26:29,255 --> 00:26:31,089
No, I think
we are the ambush.

580
00:26:31,124 --> 00:26:32,691
Stanton Parish
gathered these people here.

581
00:26:32,725 --> 00:26:34,326
He tips us off
to their location

582
00:26:34,360 --> 00:26:36,028
just so that we'll do
exactly what we're doing.

583
00:26:36,062 --> 00:26:38,096
Why would Stanton Parish
betray Red Flag?

584
00:26:38,130 --> 00:26:40,031
According to you,
it's his organization.

585
00:26:40,065 --> 00:26:41,800
Because Rachel just heard
the people inside talking.

586
00:26:41,834 --> 00:26:44,002
They're talking
about coming out of the dark,

587
00:26:44,036 --> 00:26:45,303
revealing their secrets.

588
00:26:45,337 --> 00:26:46,771
- Going public?
- Yes.

589
00:26:46,805 --> 00:26:48,072
Well, then it's a good thing
we're here, Lee.

590
00:26:48,107 --> 00:26:50,208
No, Kathy, and I am betting
that's exactly

591
00:26:50,242 --> 00:26:52,010
what Stanton Parish
wants you to feel.

592
00:26:52,044 --> 00:26:53,478
You're playing right
into his hands.

593
00:26:53,512 --> 00:26:55,046
You are betting,
you think.

594
00:26:55,080 --> 00:26:57,048
A week ago, you didn't even know
that Stanton Parish existed.

595
00:26:57,082 --> 00:26:58,649
And now apparently
you're in his head.

596
00:26:58,684 --> 00:27:00,317
I don't have time
for your theories, Lee.

597
00:27:00,352 --> 00:27:01,685
Do the people
in that building

598
00:27:01,720 --> 00:27:03,020
belong to
a terrorist organization?

599
00:27:03,055 --> 00:27:04,455
It's not that simple.

600
00:27:04,489 --> 00:27:06,023
Really? Because I think
it's a yes or no question.

601
00:27:06,057 --> 00:27:07,891
Are they Red Flag or not?

602
00:27:07,926 --> 00:27:10,260
All right, I'm not saying
that they're all innocent--

603
00:27:10,295 --> 00:27:13,263
Well, good. Then you haven't
lost your mind altogether.

604
00:27:13,297 --> 00:27:16,699
Go! Get into
your positions now!

605
00:27:29,746 --> 00:27:32,749
Oh, Rachel,
this is a mistake.

606
00:27:32,783 --> 00:27:35,719
This is a big mistake.

607
00:27:43,028 --> 00:27:47,365
Team one in position.

608
00:27:47,399 --> 00:27:50,568
Team two on the move.

609
00:27:50,602 --> 00:27:52,736
You're wearing a mask.
You can't push anyone.

610
00:27:52,771 --> 00:27:56,206
- You should hang back.
- I'll be okay.

611
00:28:03,247 --> 00:28:04,780
Team two in position.

612
00:28:04,815 --> 00:28:07,884
Ready on your go, command.

613
00:28:07,918 --> 00:28:10,821
Release the gas.

614
00:28:16,581 --> 00:28:19,652
Federal agents. Surrender
and no one will get hurt.

615
00:28:27,790 --> 00:28:29,001
Get out!
Run!

616
00:28:29,002 --> 00:28:32,271
Command, team leader--
rounding up suspects.

617
00:28:36,941 --> 00:28:38,275
No, no.

618
00:28:38,309 --> 00:28:40,477
No! No!

619
00:28:40,511 --> 00:28:41,478
- Dr. Rosen--
- Gary! Gary!

620
00:28:41,512 --> 00:28:42,545
Gary, no!

621
00:28:42,580 --> 00:28:44,213
Rachel, stay here.
Stay here.

622
00:28:44,247 --> 00:28:46,782
Gary!

623
00:29:51,316 --> 00:29:53,317
Anna!

624
00:29:53,351 --> 00:29:56,421
Anna, I'm coming!

625
00:30:10,569 --> 00:30:12,903
You're like me.

626
00:30:12,937 --> 00:30:15,105
Better.

627
00:30:17,041 --> 00:30:20,476
Gary!

628
00:30:20,510 --> 00:30:23,679
Gary!

629
00:30:23,713 --> 00:30:28,117
Whoa! Whoa!

630
00:30:28,151 --> 00:30:32,054
Ah! No, no!

631
00:30:35,325 --> 00:30:36,559
Gary.

632
00:30:36,593 --> 00:30:38,094
Gary!

633
00:30:43,100 --> 00:30:45,001
Sleep.

634
00:30:47,838 --> 00:30:49,973
Gary!
Wait, Gary.

635
00:31:05,591 --> 00:31:07,725
Man down! Man down!

636
00:31:07,760 --> 00:31:09,461
Permission to open fire?

637
00:31:09,495 --> 00:31:11,930
Copy that.
Return fire is authorized.

638
00:31:11,965 --> 00:31:14,066
Return fire
is authorized.

639
00:31:14,100 --> 00:31:16,736
Fire at will.

640
00:31:18,973 --> 00:31:20,340
Anna! Anna!

641
00:31:33,354 --> 00:31:34,621
Anna?

642
00:31:34,655 --> 00:31:37,190
Anna!

643
00:31:37,225 --> 00:31:40,494
Ah! Ah!

644
00:31:57,547 --> 00:32:00,883
Anna!

645
00:32:00,917 --> 00:32:02,951
Anna!

646
00:32:02,986 --> 00:32:04,920
Anna.
Anna, it's okay.

647
00:32:04,954 --> 00:32:05,921
Anna, come on.

648
00:32:05,955 --> 00:32:09,057
I'll help carry you.
Anna...

649
00:32:09,092 --> 00:32:11,193
Anna, come on, I'll--

650
00:32:16,532 --> 00:32:18,600
Anna. Anna.

651
00:32:18,635 --> 00:32:21,303
Anna, come on.

652
00:32:26,076 --> 00:32:27,676
Anna, get--

653
00:32:27,711 --> 00:32:28,978
don't--no!

654
00:32:29,012 --> 00:32:31,180
No!

655
00:32:33,617 --> 00:32:36,086
No! No! No!

656
00:32:38,089 --> 00:32:40,257
No! No! No!

657
00:32:47,532 --> 00:32:49,499
No! No!

658
00:32:49,534 --> 00:32:51,534
He's one of us.

659
00:32:59,042 --> 00:33:01,643
Gary, Gary.

660
00:33:01,677 --> 00:33:03,311
Oh, my God.

661
00:33:04,847 --> 00:33:07,750
Oh, my God.

662
00:33:09,019 --> 00:33:11,755
Anna!

663
00:33:15,793 --> 00:33:17,360
People died.

664
00:33:17,394 --> 00:33:19,362
Anna died.

665
00:33:19,397 --> 00:33:21,430
And she shouldn't be dead.

666
00:33:21,465 --> 00:33:24,134
And it--if I--
if I had a gas mask,

667
00:33:24,168 --> 00:33:26,436
I probably
could have saved her.

668
00:33:26,470 --> 00:33:27,804
Gary, you don't know that.

669
00:33:27,839 --> 00:33:30,540
Yeah, well, you don't know
either--nobody knows.

670
00:33:30,574 --> 00:33:32,242
And Dr. Rosen--
he doesn't know.

671
00:33:32,276 --> 00:33:34,978
See, he pretends to know
everything,

672
00:33:35,012 --> 00:33:38,648
but he doesn't.

673
00:33:42,152 --> 00:33:45,755
I don't know
if I can keep doing this.

674
00:33:45,789 --> 00:33:48,758
I don't think I'm the only one
who feels that way.

675
00:33:48,793 --> 00:33:51,928
No, she's not.

676
00:33:51,963 --> 00:33:53,697
We don't know
what we're doing.

677
00:33:53,731 --> 00:33:57,067
And I'm not sure
if we ever did.

678
00:33:57,101 --> 00:34:01,072
And right now
there is no "this."

679
00:34:01,106 --> 00:34:03,308
No, Cameron, you're wrong.

680
00:34:03,342 --> 00:34:07,011
This is a team.

681
00:34:07,045 --> 00:34:10,347
And that hasn't changed.

682
00:34:10,382 --> 00:34:13,951
What you've done you've done
for the right reasons,

683
00:34:13,985 --> 00:34:16,721
under circumstances
that sometimes

684
00:34:16,755 --> 00:34:19,290
were beyond
even our control.

685
00:34:19,324 --> 00:34:22,093
You followed your instincts.

686
00:34:22,127 --> 00:34:23,961
You followed your hearts.

687
00:34:23,995 --> 00:34:27,931
You have nothing
to be ashamed of.

688
00:34:27,966 --> 00:34:29,433
We have to stand on that.

689
00:34:29,467 --> 00:34:31,102
Yeah, but...

690
00:34:31,136 --> 00:34:32,570
What about the fact
that every time we--

691
00:34:32,604 --> 00:34:33,938
Lee.

692
00:34:33,972 --> 00:34:35,706
Sorry, excuse me.

693
00:34:35,741 --> 00:34:37,441
Could I talk to you
for a minute?

694
00:34:37,476 --> 00:34:39,643
Yeah.

695
00:34:45,049 --> 00:34:48,385
Is this where you explain all
about clouds and silver linings?

696
00:34:48,419 --> 00:34:51,454
Not me.

697
00:34:51,488 --> 00:34:52,822
Hey...

698
00:34:52,856 --> 00:34:54,757
This is still a win, Lee.

699
00:34:54,791 --> 00:34:58,727
A win for who--
us or Stanton Parish?

700
00:34:58,761 --> 00:35:01,162
If Parish exists,
we'll get him.

701
00:35:01,196 --> 00:35:02,663
So you have whatever resources
you need.

702
00:35:02,697 --> 00:35:04,731
Money, equipment--
it's yours.

703
00:35:04,766 --> 00:35:06,099
You want another Alpha
on your team?

704
00:35:06,134 --> 00:35:07,634
Pick one.
Pick five.

705
00:35:07,668 --> 00:35:09,135
How would your daughter
like a job?

706
00:35:09,170 --> 00:35:11,304
Can we please not talk
about my daughter?

707
00:35:11,338 --> 00:35:14,107
Fair enough.

708
00:35:14,142 --> 00:35:16,843
Look, I know you're not able
to see it right now,

709
00:35:16,877 --> 00:35:20,179
but the raid on Highland Mills
was a success.

710
00:35:20,213 --> 00:35:22,748
It crippled Red Flag.
We caught terrorists.

711
00:35:22,782 --> 00:35:26,251
We stopped this Alpha situation
from being blown wide open.

712
00:35:26,286 --> 00:35:30,289
And that is a huge victory
for you and your team.

713
00:35:31,825 --> 00:35:33,259
Thank you.

714
00:35:33,293 --> 00:35:34,393
And if you need proof,

715
00:35:34,428 --> 00:35:35,628
the powers that be
would like your input

716
00:35:35,663 --> 00:35:37,931
on how to move forward.

717
00:35:37,965 --> 00:35:40,967
Closed-door session in D.C.
a week from today.

718
00:35:41,001 --> 00:35:44,003
We look forward
to your thoughts.

719
00:35:49,943 --> 00:35:51,944
They're calling it
a success, this raid,

720
00:35:51,979 --> 00:35:53,278
but I'm not so sure,

721
00:35:53,313 --> 00:35:55,981
which is par for the course
these days.

722
00:35:56,016 --> 00:35:57,883
You know,
when I was little,

723
00:35:57,917 --> 00:36:00,119
I, uh--well, I thought you knew
more about everything

724
00:36:00,153 --> 00:36:01,753
than anyone else in the world.

725
00:36:01,788 --> 00:36:05,357
And, um, I guess now
I see that

726
00:36:05,392 --> 00:36:07,894
you don't know all the answers
to the questions,

727
00:36:07,928 --> 00:36:11,564
and sometimes you don't
even know the questions.

728
00:36:11,598 --> 00:36:13,633
Well, I guess that's part
of growing up--

729
00:36:13,667 --> 00:36:16,569
realizing that your parents
have feet of clay.

730
00:36:16,604 --> 00:36:17,971
Yeah, well,
to tell you the truth,

731
00:36:18,005 --> 00:36:20,306
I like you better
this way.

732
00:36:25,313 --> 00:36:28,382
Dani, what you've been
through--

733
00:36:28,416 --> 00:36:30,684
what I've put you through--

734
00:36:30,719 --> 00:36:33,954
it must have been
incredibly painful.

735
00:36:37,292 --> 00:36:39,893
You can't even imagine, Dad.

736
00:36:39,928 --> 00:36:41,762
No, I can't.

737
00:36:41,796 --> 00:36:45,132
You know, I tend
to intellectualize everything,

738
00:36:45,167 --> 00:36:48,269
approach everything
from an analytical standpoint,

739
00:36:48,303 --> 00:36:50,504
but, um...

740
00:36:50,539 --> 00:36:54,476
You're not my patient.
You're my daughter.

741
00:36:54,510 --> 00:36:57,079
I never really
understood emotionally

742
00:36:57,113 --> 00:37:00,315
what it felt to--
to be you.

743
00:37:02,218 --> 00:37:04,987
So, Danielle...

744
00:37:05,021 --> 00:37:07,121
I want you
to do your thing.

745
00:37:07,156 --> 00:37:10,992
I don't think
that's a good idea.

746
00:37:11,026 --> 00:37:12,827
I want to know.

747
00:37:58,339 --> 00:38:00,973
I--

748
00:38:01,008 --> 00:38:04,009
oh, I don't know
what to say.

749
00:38:10,818 --> 00:38:12,419
Then it worked.

750
00:38:40,615 --> 00:38:42,382
Dr. Rosen?

751
00:38:44,085 --> 00:38:45,885
I'm Stanton Parish.

752
00:38:53,640 --> 00:38:55,741
Your daughter's fine.

753
00:38:55,775 --> 00:38:59,979
Nothing to worry about.
I came alone.

754
00:39:00,014 --> 00:39:03,683
So, tell me, doctor,

755
00:39:03,717 --> 00:39:07,587
how does it feel
to be living your dreams?

756
00:39:07,622 --> 00:39:10,056
You've always wanted to be
on the cutting edge,

757
00:39:10,091 --> 00:39:11,524
to make your mark in history.

758
00:39:11,559 --> 00:39:12,859
You've achieved that.

759
00:39:12,894 --> 00:39:14,628
By helping you
purge Red Flag

760
00:39:14,662 --> 00:39:17,898
of everyone not in lockstep
with your plans?

761
00:39:17,933 --> 00:39:19,133
You're upset about that.

762
00:39:19,167 --> 00:39:21,235
Now, be honest.

763
00:39:21,270 --> 00:39:23,638
Secrecy serves us all.

764
00:39:23,673 --> 00:39:25,474
You want to protect
your team.

765
00:39:25,508 --> 00:39:29,144
Government wouldn't know what
to do if this went public.

766
00:39:29,179 --> 00:39:31,714
And for now...

767
00:39:31,748 --> 00:39:33,983
I operate best in the dark.

768
00:39:34,018 --> 00:39:36,986
Obviously not everyone
in Red Flag agrees with you.

769
00:39:37,021 --> 00:39:39,622
Hmm, troublemakers.

770
00:39:39,657 --> 00:39:42,158
You and I--
we put an end to them.

771
00:39:42,192 --> 00:39:45,927
That coldness,
that complete lack of empathy--

772
00:39:45,962 --> 00:39:48,830
it's just what I expected
your downside to be.

773
00:39:48,865 --> 00:39:50,398
So what else?

774
00:39:50,433 --> 00:39:51,966
You don't age.

775
00:39:52,001 --> 00:39:53,634
You probably
don't even get sick.

776
00:39:53,669 --> 00:39:55,136
I doubt you even sleep.

777
00:39:55,170 --> 00:39:56,471
Think beyond Alpha.

778
00:39:56,505 --> 00:39:59,840
I have complete
control of my mind--

779
00:39:59,875 --> 00:40:01,642
perfect brain-body connection.

780
00:40:01,677 --> 00:40:03,511
At the cost
of your humanity.

781
00:40:03,545 --> 00:40:05,950
I am humanity...

782
00:40:05,951 --> 00:40:07,819
What humanity will become.

783
00:40:07,960 --> 00:40:09,794
The future belongs
to people like me,

784
00:40:09,828 --> 00:40:12,030
and certainly we can agree
on that.

785
00:40:12,064 --> 00:40:14,032
Hey, you can stop
trying to manipulate me

786
00:40:14,066 --> 00:40:15,600
into feeling
that we share an agenda,

787
00:40:15,634 --> 00:40:17,369
some kind of connection.

788
00:40:17,403 --> 00:40:19,905
I'm every bit as good
at that as you.

789
00:40:19,939 --> 00:40:22,207
Oh, but we do
have a connection.

790
00:40:22,241 --> 00:40:23,708
That we both use people?

791
00:40:23,743 --> 00:40:26,878
But for completely
different ends.

792
00:40:26,912 --> 00:40:29,180
No, we don't share
a damn thing.

793
00:40:29,215 --> 00:40:31,716
You advocate
bloodshed and war.

794
00:40:31,751 --> 00:40:33,818
War...

795
00:40:33,853 --> 00:40:36,821
It's inevitable,
in two years, maybe three--

796
00:40:36,856 --> 00:40:39,757
nothing that you or I
can do to stop that.

797
00:40:39,792 --> 00:40:43,061
You'll forgive me
if I try.

798
00:40:43,095 --> 00:40:44,930
You're wasting
your talents, Lee.

799
00:40:44,964 --> 00:40:46,598
You're so close
to understanding it all.

800
00:40:46,632 --> 00:40:49,500
The answers to the questions
you've been asking

801
00:40:49,535 --> 00:40:50,801
ever since you realized

802
00:40:50,836 --> 00:40:54,606
that your daughter
was different.

803
00:40:54,640 --> 00:40:56,674
The biology of Alphas...

804
00:40:56,709 --> 00:40:59,944
The great mystery
of the human brain...

805
00:40:59,978 --> 00:41:01,712
I can get you there.

806
00:41:03,882 --> 00:41:06,083
And in return?

807
00:41:06,117 --> 00:41:08,685
I have so many plans
on the verge of fruition.

808
00:41:08,720 --> 00:41:10,420
You can help with that.

809
00:41:10,454 --> 00:41:12,989
People die
because of your plans.

810
00:41:13,023 --> 00:41:14,557
I've helped you enough.

811
00:41:14,591 --> 00:41:16,892
Think about it.

812
00:41:16,927 --> 00:41:18,693
You'll come around.

813
00:41:22,665 --> 00:41:26,502
When I first discovered
the Alpha phenomenon,

814
00:41:26,536 --> 00:41:29,305
I was just a doctor treating
a group of remarkable patients.

815
00:41:29,340 --> 00:41:32,375
Since then,
events have unfolded

816
00:41:32,409 --> 00:41:34,410
in ways that no one
could have predicted,

817
00:41:34,445 --> 00:41:36,446
starting with the emergence
of Red Flag.

818
00:41:36,480 --> 00:41:38,949
Here, straight
from Klauswerks.

819
00:41:38,983 --> 00:41:40,151
Thanks, Gary.

820
00:41:40,185 --> 00:41:42,553
Hey, and don't forget
to shave, all right?

821
00:41:42,587 --> 00:41:44,822
- It is Congress, after all.
- Oh, Rachel.

822
00:41:44,856 --> 00:41:48,540
Red Flag, is a radical
Alpha organization

823
00:41:48,541 --> 00:41:50,509
which is willing
to do anything,

824
00:41:50,775 --> 00:41:53,277
even commit murder,
to advance its cause.

825
00:41:53,311 --> 00:41:55,479
Cameron, Dani's at my house.

826
00:41:55,513 --> 00:41:57,248
Will you look in on her
from time to time?

827
00:41:57,282 --> 00:41:58,449
Yeah, I'll keep her safe.

828
00:41:58,483 --> 00:42:00,951
Now, the government's response
to their actions

829
00:42:00,985 --> 00:42:03,253
has been understandably swift
and aggressive...

830
00:42:03,288 --> 00:42:06,090
Good luck.

831
00:42:06,124 --> 00:42:08,626
Come here.

832
00:42:10,329 --> 00:42:13,263
Gathering intelligence,
deploying tactical units,

833
00:42:13,298 --> 00:42:17,768
and even using
my own covert team of Alphas.

834
00:42:17,802 --> 00:42:19,503
But despite all efforts,

835
00:42:19,538 --> 00:42:23,141
the situation has become
increasingly unstable,

836
00:42:23,176 --> 00:42:26,578
culminating with the incident
at Highland Mills.

837
00:42:26,613 --> 00:42:30,183
Those responsible
for the group's violent ideology

838
00:42:30,217 --> 00:42:31,885
are still out there.

839
00:42:31,919 --> 00:42:34,254
Indeed, their founder
and leader,

840
00:42:34,288 --> 00:42:37,591
Stanton Parish,
is still at large.

841
00:42:37,625 --> 00:42:40,460
I, uh, understand
your concern, Dr. Rosen.

842
00:42:40,494 --> 00:42:42,495
And we're willing
to provide you

843
00:42:42,529 --> 00:42:44,597
with as many tactical teams
as you need.

844
00:42:44,631 --> 00:42:47,833
I believe that Binghamton
is nowhere near capacity.

845
00:42:47,867 --> 00:42:49,601
Am I right?

846
00:42:49,635 --> 00:42:53,179
- Yes, uh, Binghamton--
I was coming to that.

847
00:42:55,800 --> 00:42:58,170
A clandestine prison hospital.

848
00:42:59,361 --> 00:43:01,391
Where Alphas are
confined and subjected

849
00:43:01,895 --> 00:43:04,708
to experiments,
without any respect paid

850
00:43:04,730 --> 00:43:06,964
to their civil rights
or their humanity.

851
00:43:06,999 --> 00:43:08,599
Binghamton is not the answer.

852
00:43:08,634 --> 00:43:12,759
Binghamton
is part of the problem.

853
00:43:12,793 --> 00:43:17,825
Red Flag and the government's
Alpha program

854
00:43:17,860 --> 00:43:19,458
are two sides
of the same coin.

855
00:43:19,492 --> 00:43:22,386
They both rely,
all too frequently,

856
00:43:22,421 --> 00:43:24,589
on violence and secrecy,

857
00:43:24,624 --> 00:43:28,429
abuses that can only thrive
in the dark...

858
00:43:28,463 --> 00:43:32,160
Son of a bitch is actually
gonna go through with this.

859
00:43:32,195 --> 00:43:33,893
Thank you, Dr. Rosen.

860
00:43:33,927 --> 00:43:35,460
That's very interesting.
Thank you for your time.

861
00:43:35,492 --> 00:43:36,657
Which is precisely

862
00:43:36,692 --> 00:43:38,491
what their leader,
Stanton Parish, wants--

863
00:43:38,526 --> 00:43:40,059
darkness.

864
00:43:40,093 --> 00:43:42,462
And by our keeping
the Alpha phenomenon a secret,

865
00:43:42,498 --> 00:43:44,598
we are only following
a path--

866
00:43:44,632 --> 00:43:47,870
his path, which I believe
can only lead to a war.

867
00:43:47,904 --> 00:43:50,073
So what I am advocating,
Senator,

868
00:43:50,107 --> 00:43:53,040
is not more money
or more guns

869
00:43:53,075 --> 00:43:55,342
or even a bigger prison.

870
00:43:55,376 --> 00:43:58,347
I am calling for light,

871
00:43:58,381 --> 00:44:00,149
for transparency,

872
00:44:00,183 --> 00:44:02,086
an end to secrets.

873
00:44:02,120 --> 00:44:06,623
And so I say
to all of you here...

874
00:44:06,657 --> 00:44:09,360
and to all of you watching,
Alphas exist.

875
00:44:09,394 --> 00:44:11,496
They are among us.

876
00:44:11,530 --> 00:44:15,033
They are our friends
and our spouses.

877
00:44:15,067 --> 00:44:16,700
They are our sons
and daughters.

878
00:44:16,725 --> 00:44:18,125
Our neighbors, our co-workers.

879
00:44:18,137 --> 00:44:19,420
This just got complicated.

880
00:44:19,421 --> 00:44:21,321
They are indeed us,
and they are not going away.

881
00:44:21,356 --> 00:44:22,555
Order!

882
00:44:22,590 --> 00:44:23,890
This is what
we have been hiding.

883
00:44:23,924 --> 00:44:25,123
Turn his microphone off,

884
00:44:25,157 --> 00:44:26,651
and I don't want this
on the record!

885
00:44:26,676 --> 00:44:28,675
This is what
we have been hiding.

886
00:44:29,560 --> 00:44:32,561
- I warned you.
- Yes.

887
00:44:34,027 --> 00:44:35,106
Yes, you did.

888
00:44:35,107 --> 00:44:38,738
Sharing this truth
may make things messier,

889
00:44:38,739 --> 00:44:40,140
more complicated.

890
00:44:40,175 --> 00:44:43,510
But it will hold both sides
accountable for their actions.

891
00:44:43,544 --> 00:44:45,712
And it will also prevent
this war...

892
00:44:45,746 --> 00:44:46,847
Security!

893
00:44:46,881 --> 00:44:48,850
Stanton Parish
so badly wants.

894
00:44:48,884 --> 00:44:51,386
And by sharing this truth,
it's time for everyone...

895
00:44:51,420 --> 00:44:53,021
Hurry up, security,
get this man out of here!

896
00:44:53,055 --> 00:44:56,291
To open their eyes,
to open their minds,

897
00:44:56,326 --> 00:44:57,426
and to open their--

898
00:44:57,451 --> 00:45:01,451
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

