1
00:00:10,109 --> 00:00:13,278
MAN: <i>28,000 feet,
73-mile-an-hour winds.</i>

2
00:00:13,279 --> 00:00:16,114
<i>The South Col.</i>

3
00:00:16,115 --> 00:00:18,183
<i>500 climbers all crowding
the same route</i>

4
00:00:18,184 --> 00:00:19,918
<i>in the one three-week period.</i>

5
00:00:19,919 --> 00:00:22,454
<i>It's a nightmare on Everest.</i>

6
00:00:22,455 --> 00:00:24,055
<i>That's Hillary Step.</i>

7
00:00:24,056 --> 00:00:25,924
<i>I shot this just below the summit.</i>

8
00:00:25,925 --> 00:00:28,160
<i>There's always a bottleneck
waiting to use the ropes.</i>

9
00:00:28,161 --> 00:00:31,930
ATTORNEY: And that's
where Robert Lambros died?

10
00:00:31,931 --> 00:00:33,498
Yes.

11
00:00:33,499 --> 00:00:35,734
And that's
his body there?

12
00:00:36,735 --> 00:00:38,537
Yes. He was a guide.

13
00:00:38,538 --> 00:00:40,138
One of the members

14
00:00:40,139 --> 00:00:42,507
of his party collapsed and
died above Hillary Step,

15
00:00:42,508 --> 00:00:46,945
and Bobby stayed to help,
and then succumbed, too.

16
00:00:47,914 --> 00:00:49,214
I'm sorry.

17
00:00:49,215 --> 00:00:50,782
I liked your brother.

18
00:00:51,283 --> 00:00:52,918
You okay?

19
00:00:52,919 --> 00:00:54,252
ATTORNEY: Now,
regarding his book--

20
00:00:54,253 --> 00:00:56,288
the defendant's book--
have you read it?

21
00:00:56,289 --> 00:00:57,822
- I have.
- In it, he claims

22
00:00:57,823 --> 00:00:58,890
that my client,

23
00:00:58,891 --> 00:01:00,058
Mr. Oliver Cardiff,

24
00:01:00,059 --> 00:01:02,294
came upon the dying
Robert Lambros, and not only

25
00:01:02,295 --> 00:01:04,362
stepped over his body
to get to the summit,

26
00:01:04,363 --> 00:01:05,797
but then took
his bottled oxygen.

27
00:01:05,798 --> 00:01:07,832
- You're aware of that accusation?
- I am.

28
00:01:07,833 --> 00:01:09,634
- And do you disagree?
- I do. I was

29
00:01:09,635 --> 00:01:11,269
climbing Everest
for a documentary,

30
00:01:11,270 --> 00:01:13,805
and I saw Mr. Cardiff here

31
00:01:13,806 --> 00:01:15,707
climbing with a British team.

32
00:01:15,708 --> 00:01:18,043
- And this is below the Hillary Steps?
- Uh, Step.

33
00:01:18,044 --> 00:01:19,477
Yes.

34
00:01:19,478 --> 00:01:22,013
So, Mr. Cardiff couldn't
have been near Lambros.

35
00:01:22,014 --> 00:01:24,382
He was lower on the
mountain, heading up

36
00:01:24,383 --> 00:01:25,550
Yes, that would follow.

37
00:01:25,551 --> 00:01:27,018
So, this book is untrue?

38
00:01:27,019 --> 00:01:31,089
Well, I hate to question another
climber, especially a friend, but

39
00:01:31,090 --> 00:01:33,191
Danny was at base camp
and didn't see what I saw.

40
00:01:33,192 --> 00:01:34,893
ATTORNEY:
No further questions.

41
00:01:34,894 --> 00:01:37,629
Nothing personal, but I have
to rip your friend apart.

44
00:01:43,102 --> 00:01:45,303
The death zone?

45
00:01:45,304 --> 00:01:47,239
In mountaineering parlance,

46
00:01:47,240 --> 00:01:49,608
it's the altitude
above 26,000 feet

47
00:01:49,609 --> 00:01:51,543
where oxygen is insufficient
to sustain life.

48
00:01:51,544 --> 00:01:52,911
It's also a place

49
00:01:52,912 --> 00:01:55,080
where perceptions are not
to be fully trusted?

50
00:01:55,081 --> 00:01:57,382
- Sometimes.
- You believe

51
00:01:57,383 --> 00:02:00,418
that bottled oxygen has hurt
the sport of mountain climbing,

52
00:02:00,419 --> 00:02:01,886
so you climb without oxygen?

53
00:02:01,887 --> 00:02:03,488
I do.

54
00:02:03,489 --> 00:02:06,491
And an absence of oxygen
would increase the likelihood

55
00:02:06,492 --> 00:02:08,393
of untrustworthy perceptions?

56
00:02:08,394 --> 00:02:10,595
Yes.

57
00:02:10,596 --> 00:02:12,530
So, when you say

58
00:02:12,531 --> 00:02:13,999
that you saw
the plaintiff

59
00:02:14,000 --> 00:02:17,002
below the Hillary Step, we
have to take your word for it,

60
00:02:17,003 --> 00:02:18,403
and yet your word could

61
00:02:18,404 --> 00:02:21,773
be colored by your
oxygen-deprived perception.

62
00:02:21,774 --> 00:02:25,710
I believe... that follows.

63
00:02:25,711 --> 00:02:27,312
Your Honor,
I'd like to make motion

64
00:02:27,313 --> 00:02:28,713
at this time
to dismiss this lawsuit.

65
00:02:28,714 --> 00:02:31,650
This is a libel suit,
not a criminal case.

66
00:02:31,651 --> 00:02:33,451
The plaintiff needs
not only to prove

67
00:02:33,452 --> 00:02:36,721
that my client's book was wrong,
but that he knew it was wrong.

68
00:02:36,722 --> 00:02:37,956
- Which we're doing.
- No. There is

69
00:02:37,957 --> 00:02:40,025
too much inherent
uncertainty here.

70
00:02:40,026 --> 00:02:42,894
This is a case built
on perception, and

71
00:02:42,895 --> 00:02:47,098
the death zone makes those
perceptions essentially suspect.

72
00:02:47,099 --> 00:02:49,601
(indistinct conversations)

73
00:02:50,569 --> 00:02:53,138
Wow. He dismissed.

74
00:02:53,139 --> 00:02:55,140
I'm... I'm stunned.

75
00:02:55,141 --> 00:02:56,841
Me, too.

76
00:02:56,842 --> 00:02:57,976
Thank you.

77
00:02:57,977 --> 00:02:59,744
Oh.

78
00:03:01,414 --> 00:03:03,615
The thought of him leaving
my brother behind and then

79
00:03:03,616 --> 00:03:05,250
suing me for everything...

80
00:03:05,251 --> 00:03:07,385
I know. It's over.
(cell phone rings)

81
00:03:07,386 --> 00:03:08,687
Hi, Eli.

82
00:03:08,688 --> 00:03:10,989
ELI: Where are you? The
meeting's in ten minutes.

83
00:03:10,990 --> 00:03:12,724
And what meeting was that again?

84
00:03:12,725 --> 00:03:14,526
Okay, don't tease.
I'm not the mood.

85
00:03:14,527 --> 00:03:16,594
I'm heading back there now.
30 minutes.

86
00:03:16,595 --> 00:03:18,763
(phone beeps off)

87
00:03:24,603 --> 00:03:26,237
Mickey, there you are.

88
00:03:26,238 --> 00:03:27,439
Hey.

89
00:03:27,440 --> 00:03:28,740
- Any trouble?
- No.

90
00:03:28,741 --> 00:03:30,475
Took the elevator
to the 31st floor,

91
00:03:30,476 --> 00:03:32,811
Any trouble? walked on down,
Nobody saw me.

92
00:03:32,812 --> 00:03:34,713
You look like crap.

93
00:03:34,714 --> 00:03:36,948
Thanks. This way.

94
00:03:39,118 --> 00:03:40,652
WILL: Who was that?

95
00:03:40,653 --> 00:03:42,754
No idea.

96
00:03:42,755 --> 00:03:45,690
Do you ever get the feeling
we're losing control here?

97
00:03:45,691 --> 00:03:47,659
Every day.

98
00:03:47,660 --> 00:03:51,096
The state's attorney can hire
any law firm he wants

99
00:03:51,097 --> 00:03:54,165
to handle all civil cases
against his department.

100
00:03:54,166 --> 00:03:57,001
Glenn Childs had
Brimly, Tully & Snider.

101
00:03:57,002 --> 00:03:59,237
God, I hated them.

102
00:03:59,238 --> 00:04:02,340
Peter Florrick fired them and is
looking for new outside counsel.

103
00:04:02,341 --> 00:04:04,042
It's $20 million

104
00:04:04,043 --> 00:04:05,643
a year in new business.

105
00:04:05,644 --> 00:04:07,278
Florrick will never hire us.

106
00:04:07,279 --> 00:04:08,713
It's his wife's firm,

107
00:04:08,714 --> 00:04:10,048
his campaign manager's firm.

108
00:04:10,049 --> 00:04:11,549
Which works
against us.

109
00:04:11,550 --> 00:04:13,518
He doesn't want it to look
like a sweetheart deal.

110
00:04:13,519 --> 00:04:15,953
We've been invited in to pitch.

111
00:04:23,262 --> 00:04:24,763
How many firms
have been invited?

112
00:04:24,764 --> 00:04:27,065
Eight.

113
00:04:27,566 --> 00:04:29,567
Then you should pitch.

114
00:04:30,168 --> 00:04:31,636
<i>We</i> should pitch.

115
00:04:31,637 --> 00:04:33,104
No.

116
00:04:33,105 --> 00:04:34,739
Is there something
I should know?

117
00:04:34,740 --> 00:04:35,907
About?

118
00:04:35,908 --> 00:04:38,543
I just don't want
to be blindsided.

119
00:04:38,544 --> 00:04:41,246
Have you noticed
you're turning into me?

120
00:04:41,247 --> 00:04:43,348
All the sports metaphors.

121
00:04:43,349 --> 00:04:44,516
A better version of you.

122
00:04:44,517 --> 00:04:46,117
MICKEY:
<i>How the hell</i>

123
00:04:46,118 --> 00:04:49,954
is it I can love a new car smell
but hate a new office one?

124
00:04:49,955 --> 00:04:51,222
The car
means fun,

125
00:04:51,223 --> 00:04:53,158
and an office, work.

126
00:04:53,159 --> 00:04:55,026
- You getting laid, anyways?
- Me?

127
00:04:55,027 --> 00:04:56,995
No. You?

128
00:04:56,996 --> 00:04:58,596
Not since the summer of '08.

129
00:04:58,597 --> 00:05:01,032
So, you're the flavor
of the month these days

130
00:05:01,033 --> 00:05:02,967
in crisis managers.

131
00:05:02,968 --> 00:05:04,335
What happened with Weiner?

132
00:05:04,336 --> 00:05:05,737
Thought you'd be
on that one.

133
00:05:05,738 --> 00:05:08,273
Oh, God, the day politicians
discovered Twitter...

134
00:05:08,274 --> 00:05:09,607
(chuckles)

135
00:05:09,608 --> 00:05:11,943
I hear you're the flavor of
the month in strategists.

136
00:05:11,944 --> 00:05:13,278
What campaign
are you on?

137
00:05:13,279 --> 00:05:15,747
Uh...

138
00:05:17,282 --> 00:05:18,883
(door closes)

139
00:05:20,119 --> 00:05:21,352
I need your help.

140
00:05:21,353 --> 00:05:23,922
But I can't tell you
who this help is for.

141
00:05:23,923 --> 00:05:25,323
- Okay.
- I've been hired by

142
00:05:25,324 --> 00:05:27,592
a candidate who's setting up
an exploratory committee.

143
00:05:27,593 --> 00:05:29,260
- For what?
- I can't tell you.

144
00:05:29,261 --> 00:05:32,263
But he's got a problem.

145
00:05:32,264 --> 00:05:34,032
- A real problem.
- Financial or sexual?

146
00:05:34,033 --> 00:05:36,067
- Uh, I can't tell you.
- Oh, come on, Mickey.

147
00:05:36,068 --> 00:05:38,870
You want me to crisis manage
a crisis you can't tell me?

148
00:05:38,871 --> 00:05:40,004
This guy wants
options, okay?

149
00:05:40,005 --> 00:05:42,173
He wants to know
this scandal can be handled

150
00:05:42,174 --> 00:05:44,409
if he chooses to run,
but he doesn't want the scandal

151
00:05:44,410 --> 00:05:46,444
to get out
if he chooses not to run.

152
00:05:46,445 --> 00:05:47,645
This is BS.

153
00:05:47,646 --> 00:05:49,581
It's like a bake-off
without any ingredients.

154
00:05:49,582 --> 00:05:51,049
Buyer's market, Eli.

155
00:05:51,050 --> 00:05:53,184
If you choose not to play,
there are others who will.

156
00:05:53,185 --> 00:05:55,587
Now, I'm meeting
with three crisis managers.

157
00:05:55,588 --> 00:05:57,922
Whoever's got the best play,
that's who we're going with.

158
00:05:57,923 --> 00:06:00,058
Alicia, I'd like you to meet
a good friend, Mickey Gunn.

159
00:06:00,059 --> 00:06:01,159
Yeah, yeah, I get it.

160
00:06:01,160 --> 00:06:02,427
You got Saint Alicia
our on your team.

161
00:06:02,428 --> 00:06:04,629
I'll hear from
you by Thursday, buddy.

162
00:06:04,630 --> 00:06:07,098
Hi.

163
00:06:08,667 --> 00:06:10,902
(Door closes)

164
00:06:10,903 --> 00:06:13,304
That was the big meeting?

165
00:06:13,305 --> 00:06:14,772
Who's the investigator here?

166
00:06:14,773 --> 00:06:17,275
Kalinda Sharma. Why?

167
00:06:17,276 --> 00:06:19,644
I need her to investigate
a scandal before it happens.

168
00:06:20,145 --> 00:06:21,679
CARDIFF:
<i>Mrs. Florrick.</i>

169
00:06:22,180 --> 00:06:23,715
Hello.

170
00:06:24,216 --> 00:06:25,917
Hi.

171
00:06:27,986 --> 00:06:29,987
Are you here to see someone?

172
00:06:29,988 --> 00:06:30,989
Yes, you.

173
00:06:30,990 --> 00:06:32,156
James Thrush.

174
00:06:32,157 --> 00:06:33,458
Very pleased to meet you.

175
00:06:33,459 --> 00:06:35,426
And you.

176
00:06:35,427 --> 00:06:37,595
How may I help you?

177
00:06:37,596 --> 00:06:39,597
Do you know the
key distinction

178
00:06:39,598 --> 00:06:43,067
between the libel laws
our in your country and mine?

179
00:06:43,068 --> 00:06:45,436
Burden of proof
is reversed.

180
00:06:45,437 --> 00:06:47,705
In America, it is up
to the person libeled

181
00:06:47,706 --> 00:06:49,240
to prove the
accusations against them

182
00:06:49,241 --> 00:06:51,543
are either knowingly
or recklessly false.

183
00:06:51,544 --> 00:06:54,412
In England, it is up to
the person libeling--

184
00:06:54,413 --> 00:06:56,681
your writing client,
Mr. Lambros--

185
00:06:56,682 --> 00:06:58,349
to prove what
he says is true.

186
00:06:58,350 --> 00:07:00,552
This is already
adjudicated, Mr. Cardiff.

187
00:07:00,553 --> 00:07:02,121
CARDIFF:
Yes.

188
00:07:02,121 --> 00:07:02,975
In the United States.

189
00:07:03,000 --> 00:07:04,270
Danny didn't sell
any books in England.

190
00:07:04,275 --> 00:07:05,575
Actually, I'm afraid he did.

191
00:07:06,325 --> 00:07:07,725
This, in fact, is one.

192
00:07:07,726 --> 00:07:09,227
Purchased not two weeks ago

193
00:07:09,228 --> 00:07:10,929
our from your wonderful
Internet site, Amazon.

194
00:07:10,930 --> 00:07:12,130
- You can't...
- Actually,

195
00:07:12,131 --> 00:07:13,464
I'm afraid I can.

196
00:07:13,465 --> 00:07:15,633
I am a Queen's Counsel of
the Royal Courts of Justice,

197
00:07:15,634 --> 00:07:21,105
and this is a writ of
new proceedings for libel.

198
00:07:22,174 --> 00:07:24,943
You had this ready
the day you lost.

199
00:07:24,944 --> 00:07:26,945
THRUSH: Mr. Cardiff wished to
exhaust the American courts first.

200
00:07:26,946 --> 00:07:29,080
You're going after the wrong
man-- Danny did nothing wrong.

201
00:07:29,081 --> 00:07:30,915
He accused me of
killing his brother.

202
00:07:30,916 --> 00:07:32,383
He ruined my reputation.

203
00:07:32,384 --> 00:07:34,652
Read the charge.

204
00:07:34,653 --> 00:07:36,688
I am suing him
for £20 million

205
00:07:36,689 --> 00:07:39,090
He's not rich.
He doesn't have your money.

206
00:07:39,091 --> 00:07:41,626
Oh, let's not make this a
classist issue, shall we?

207
00:07:41,627 --> 00:07:42,860
I know he's not rich.

208
00:07:42,861 --> 00:07:46,163
Now he'll be poor.

209
00:07:46,188 --> 00:07:49,188
<font color=#00FF00>♪ The Good Wife 3x02 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Death Zone</font>
Original Air Date on October 2, 2011

210
00:07:49,231 --> 00:07:54,132
re-sync by <font color="#00FF00">elderman</font> corrections by <font color="#FF8C00">Alice</font>
<font color="#FFFFFF">www.Addic7ed.com</font>

211
00:07:59,986 --> 00:08:02,219
(elevator bell dings)

212
00:08:02,220 --> 00:08:04,256
ALICIA:
Mr. Ash Brannon?

213
00:08:04,257 --> 00:08:06,825
So sorry to keep you waiting.
I'm Alicia Florrick.

214
00:08:06,826 --> 00:08:08,860
Yes. Hello. Um, sorry.

215
00:08:09,361 --> 00:08:11,496
Florrick? Right. Two Rs?

216
00:08:11,497 --> 00:08:12,431
- Yes.
- Right.

217
00:08:12,432 --> 00:08:14,866
- Uh, come with me.
- Certainly.

218
00:08:14,867 --> 00:08:17,101
Filial air crock.

219
00:08:17,102 --> 00:08:18,170
Excuse me?

220
00:08:18,171 --> 00:08:18,737
It's an anagram.

221
00:08:18,738 --> 00:08:20,372
Sorry. It's a
nervous habit. Sorry.

222
00:08:20,373 --> 00:08:21,874
Okay.

223
00:08:21,875 --> 00:08:25,910
Um, so you are the barrister
that Danny hired.

224
00:08:25,911 --> 00:08:27,212
Is that correct?

225
00:08:27,213 --> 00:08:28,216
Actually, no.
The solicitor.

226
00:08:28,217 --> 00:08:30,216
Not as posh as a barrister,
but we try harder.

227
00:08:30,217 --> 00:08:31,484
(chuckles, clears
his throat)

228
00:08:31,485 --> 00:08:33,051
Sorry, I'm a bit punchy.

229
00:08:33,052 --> 00:08:34,653
Just, uh, first
trip to the States.

230
00:08:34,654 --> 00:08:36,554
You know, just off the plane...
Where are the Olsen twins?

231
00:08:37,756 --> 00:08:40,092
Would you like a cup of coffee?
Will!

232
00:08:40,093 --> 00:08:42,327
This is Mr. Timothy
Ash Brannon.

233
00:08:42,328 --> 00:08:43,762
Oh, yes,he barrister.
Will Gardner.

234
00:08:43,763 --> 00:08:45,831
Actually, solicitor.
No, thank you on the coffee.

235
00:08:45,832 --> 00:08:47,766
- Oh, okay.
- Warden Grill.

236
00:08:50,903 --> 00:08:52,337
Anagrams.

237
00:08:54,074 --> 00:08:56,508
BRANNON:
<i>It's not a deposition.</i>

238
00:08:56,509 --> 00:08:58,010
It's a letter-rogatory.

239
00:08:58,011 --> 00:08:59,211
And that's?

240
00:08:59,212 --> 00:09:00,612
Well, basically,
it's a, uh...

241
00:09:01,613 --> 00:09:03,348
It's a deposition.

242
00:09:03,349 --> 00:09:05,451
Evidence given before a trial.

243
00:09:05,452 --> 00:09:07,786
The witnesses are
primarily in America,

244
00:09:07,787 --> 00:09:10,422
so his Lordship has agreed to
allow it to be videotaped here.

245
00:09:10,423 --> 00:09:12,825
Good, then we try to get
this kicked before trial.

246
00:09:12,826 --> 00:09:13,492
ALICIA:
Or we stall it.

247
00:09:13,493 --> 00:09:15,027
Stall what?

248
00:09:15,028 --> 00:09:16,795
Cardiff doesn't need the money
from this suit.

249
00:09:16,796 --> 00:09:18,831
He wants the publicity.
That's why he's expediting this.

250
00:09:18,832 --> 00:09:19,898
So? We can't just sit back.

251
00:09:19,899 --> 00:09:20,999
We get this kicked,

252
00:09:21,000 --> 00:09:22,301
there won't be
any publicity.

253
00:09:22,302 --> 00:09:23,602
But the burden of proof works
against us now.

254
00:09:23,603 --> 00:09:24,536
We would have to prove

255
00:09:24,537 --> 00:09:25,771
that Danny's
book is true.

256
00:09:25,772 --> 00:09:27,773
Which we can't do.

257
00:09:28,374 --> 00:09:30,242
We can't stall.

258
00:09:30,243 --> 00:09:31,677
My wife's house--
it's in Toronto.

259
00:09:31,678 --> 00:09:32,611
My business, too.

260
00:09:32,612 --> 00:09:33,979
Ah.

261
00:09:33,980 --> 00:09:35,748
Canada is
a British Commonwealth.

262
00:09:35,749 --> 00:09:37,483
They froze your assets?

263
00:09:37,484 --> 00:09:38,851
Yes.

264
00:09:38,852 --> 00:09:40,786
What was your strategy in court?

265
00:09:40,787 --> 00:09:42,855
Show there could be no certainty
about the events on Everest.

266
00:09:42,856 --> 00:09:44,056
Therefore,
there could be no libel.

267
00:09:44,057 --> 00:09:46,458
Well, that strategy
just went out the window.

268
00:09:46,459 --> 00:09:47,593
What do we have?

269
00:09:47,594 --> 00:09:49,628
To prove Cardiff
took Lambros's oxygen?

270
00:09:49,629 --> 00:09:51,864
Well nothing.
The goal wasn't to prove it.

271
00:09:51,865 --> 00:09:53,799
Can we, though?
Can we prove it?

272
00:09:54,334 --> 00:09:56,869
What about the satellite call?

273
00:09:56,870 --> 00:09:58,704
Robert talked to his wife

274
00:09:58,705 --> 00:10:00,572
from his satellite phone
just before he died.

275
00:10:00,573 --> 00:10:01,707
We never needed the tape.

276
00:10:01,708 --> 00:10:03,775
I'm on it.

277
00:10:05,311 --> 00:10:07,346
Are you the investigator?

278
00:10:07,347 --> 00:10:09,148
I am.

279
00:10:09,149 --> 00:10:10,349
Do you have a minute?

280
00:10:10,350 --> 00:10:12,151
Do you want me to have a minute?

281
00:10:12,152 --> 00:10:13,485
<i>So there's</i>

282
00:10:13,486 --> 00:10:14,586
a scandal of some kind,

283
00:10:14,587 --> 00:10:16,755
but you don't know who
or what it is?

284
00:10:16,756 --> 00:10:19,024
- Yes. Can you find out?
- How does this work

285
00:10:19,025 --> 00:10:20,392
when I investigate for you?

286
00:10:20,393 --> 00:10:21,927
I have no idea.

287
00:10:21,928 --> 00:10:23,028
But you are one
of my bosses now?

288
00:10:23,029 --> 00:10:26,165
Yes. I think so.

289
00:10:26,166 --> 00:10:29,635
You probably invoice
in some way.

290
00:10:29,636 --> 00:10:31,637
I have to pitch
to a campaign manager

291
00:10:31,638 --> 00:10:33,806
on Thursday
on how to manage a scandal,

292
00:10:33,807 --> 00:10:36,308
but he's afraid
the scandal will be exposed,

293
00:10:36,309 --> 00:10:37,676
so he won't give me
any information,

294
00:10:37,677 --> 00:10:39,678
and I need that information
to pitch.

295
00:10:39,679 --> 00:10:41,513
- Do you want to sit down?
- No.

296
00:10:41,514 --> 00:10:43,949
You want the information
so he's forced

297
00:10:43,950 --> 00:10:46,284
to hire you, or
you'll expose it?

298
00:10:46,853 --> 00:10:49,388
How have I never met you before?

299
00:10:49,389 --> 00:10:51,957
We move in different circles.

300
00:10:52,392 --> 00:10:54,493
PETER:
<i>Sorry about that.</i>

301
00:10:54,494 --> 00:10:57,162
It's amazing how my life
has gone from no calls

302
00:10:57,163 --> 00:10:59,264
to a call sheet of 85 a day.

303
00:10:59,265 --> 00:11:00,866
Yes, it's quite a change--

304
00:11:00,867 --> 00:11:02,768
from prison back to
the state's attorney's office.

305
00:11:02,769 --> 00:11:04,036
How you doing?

306
00:11:04,037 --> 00:11:05,871
I love it.
I really love it.

307
00:11:05,872 --> 00:11:08,440
You don't mind if Cary
sits in on this, do you?

308
00:11:08,441 --> 00:11:09,741
No, not at all.

309
00:11:09,742 --> 00:11:11,343
- Hi, Cary.
- Diane.

310
00:11:11,344 --> 00:11:14,980
He gives me insight into all
the Lockhart/Gardner matters.

311
00:11:14,981 --> 00:11:18,684
So you guys are
the survivors.

312
00:11:18,685 --> 00:11:20,552
Of the economy.

313
00:11:20,553 --> 00:11:22,287
I looked at the roll
of Chicago firms

314
00:11:22,288 --> 00:11:23,889
since I was last in this seat.

315
00:11:23,890 --> 00:11:25,524
They're practically all gone.

316
00:11:25,525 --> 00:11:28,794
Well, there's been some tough
times, but we're fighters.

317
00:11:28,795 --> 00:11:30,596
Well, you've beaten us
a few times.

318
00:11:30,597 --> 00:11:32,831
- No hard feelings?
- Uh...

319
00:11:32,832 --> 00:11:34,233
(laughing) Hey,
that's the reason

320
00:11:34,234 --> 00:11:36,268
you're in that seat.

321
00:11:36,269 --> 00:11:39,638
We're hiring an outside
caretaker for our civil cases--

322
00:11:39,639 --> 00:11:41,907
lawsuits against
County Hospital, the police

323
00:11:41,908 --> 00:11:43,709
or SA's office--

324
00:11:43,710 --> 00:11:45,944
and we need to decide
between three firms.

325
00:11:45,945 --> 00:11:47,813
Really?
I thought there were eight.

326
00:11:47,814 --> 00:11:48,881
There were.
We whittled it down.

327
00:11:48,882 --> 00:11:50,182
I'm honored.

328
00:11:50,183 --> 00:11:52,217
The only problem is,
we have some concerns.

329
00:11:52,218 --> 00:11:54,119
If it's about Alicia
and Eli Gold,

330
00:11:54,120 --> 00:11:56,855
we've established a Chinese wall
between their work

331
00:11:56,856 --> 00:11:58,090
- and SA business.
- No, no, no.

332
00:11:58,091 --> 00:11:59,424
I'm not going to
reject a law firm

333
00:11:59,425 --> 00:12:00,926
because it might look
bad to the public.

334
00:12:00,927 --> 00:12:03,028
Lemond Bishop.

335
00:12:03,696 --> 00:12:04,897
The drug dealer.

336
00:12:04,898 --> 00:12:07,633
We only handle
his legitimate business.

337
00:12:07,634 --> 00:12:08,934
And I'm sure
you'll find

338
00:12:08,935 --> 00:12:11,236
that every major law firm

339
00:12:11,237 --> 00:12:14,273
has a few
potentially unsavory clients.

340
00:12:14,274 --> 00:12:19,211
We have to have some assurances
that your money isn't tainted.

341
00:12:19,212 --> 00:12:20,846
Is that a fair word?

342
00:12:20,847 --> 00:12:21,947
It is.

343
00:12:21,948 --> 00:12:24,283
Diane, look,
I'm running a new office,

344
00:12:24,284 --> 00:12:27,152
and I know that every
state's attorney says that--

345
00:12:27,153 --> 00:12:29,187
I said it my first term--

346
00:12:29,188 --> 00:12:30,789
but this time, it's different.

347
00:12:30,790 --> 00:12:33,492
Now, you're one of three law
firms that I'm considering

348
00:12:33,493 --> 00:12:34,660
to hire as my attorney.

349
00:12:34,661 --> 00:12:36,795
I need to know
that you're clean.

350
00:12:36,796 --> 00:12:39,131
So we just need you
to voluntarily submit

351
00:12:39,132 --> 00:12:42,601
to an audit by the Illinois
State Department of Taxation.

352
00:12:42,602 --> 00:12:45,637
And that won't violate
attorney-client privilege.

353
00:12:45,638 --> 00:12:48,006
It gives me an
independent confirmation

354
00:12:48,007 --> 00:12:51,276
that your hands are
free of drug money.

355
00:12:51,277 --> 00:12:54,346
You're asking us to voluntarily
submit to an audit?

356
00:12:54,347 --> 00:12:55,647
Yes.

357
00:12:55,648 --> 00:12:57,616
If you want the job.

358
00:12:58,885 --> 00:13:01,253
Well, uh, that's significant.

359
00:13:01,254 --> 00:13:03,155
I'll need to talk to my partner.

360
00:13:03,156 --> 00:13:04,323
Of course.

361
00:13:04,324 --> 00:13:05,991
- Will?
- Yes.

362
00:13:05,992 --> 00:13:07,492
You two know each other,
don't you?

363
00:13:07,493 --> 00:13:08,961
We do.

364
00:13:08,962 --> 00:13:10,996
Why don't you bring him in
next time,

365
00:13:10,997 --> 00:13:13,465
and we'll all talk
about the possibility

366
00:13:13,466 --> 00:13:15,968
of, uh, making this all work?
(phone ringing)

367
00:13:15,969 --> 00:13:17,703
86th call.

368
00:13:17,704 --> 00:13:18,704
If you'll excuse me.

369
00:13:18,705 --> 00:13:20,639
Yeah.

370
00:13:20,640 --> 00:13:21,773
ZACH:
Hey, Dad.

371
00:13:21,774 --> 00:13:23,141
I'm coming over early
tomorrow night.

372
00:13:23,142 --> 00:13:24,242
At 8:00, okay?

373
00:13:24,243 --> 00:13:25,577
Okay.

374
00:13:25,578 --> 00:13:27,145
Is everything all right?

375
00:13:27,146 --> 00:13:29,047
Yeah, everything's fine.
I just wanted to come early.

376
00:13:29,048 --> 00:13:31,049
Okay, good.
Well, I'll make dinner.

377
00:13:31,550 --> 00:13:32,417
Um...

378
00:13:32,918 --> 00:13:34,853
Well, thanks for the vote
of confidence, Zach.

379
00:13:34,854 --> 00:13:35,872
(chuckles)

380
00:13:35,873 --> 00:13:38,423
I think it might be
more appropriate

381
00:13:38,424 --> 00:13:40,359
to respond,"Good morning."

382
00:13:40,760 --> 00:13:43,428
I understand the arguments
for "Good evening", but

383
00:13:45,229 --> 00:13:47,036
the court of record is in London,

384
00:13:47,037 --> 00:13:49,213
not in the United States.

385
00:13:49,377 --> 00:13:51,713
and as you can see,
it is morning here.

386
00:13:51,877 --> 00:13:54,713
Your Lordship I will gladly defer.
Good morning to all.

387
00:13:54,723 --> 00:13:56,713
And Good evening to you,
Mr. Thrush.

388
00:13:57,423 --> 00:14:00,713
Who is the barrister
representing the responder?

389
00:14:01,214 --> 00:14:03,715
A solicitor,
Your Lordship.

390
00:14:03,716 --> 00:14:05,417
Uh, one Timothy O'Brannon.

391
00:14:05,418 --> 00:14:07,185
(clears throat)
Brannon, Your Lordship.

392
00:14:07,186 --> 00:14:08,320
No "O".

393
00:14:08,321 --> 00:14:09,388
Mr. Brannon,

394
00:14:09,389 --> 00:14:11,456
are there any applications

395
00:14:11,457 --> 00:14:12,924
to the court before we commence?

396
00:14:12,925 --> 00:14:13,992
There are, Your Honor.

397
00:14:13,993 --> 00:14:15,093
Uh, Your Lordship.

398
00:14:15,094 --> 00:14:16,228
Your Lordship.

399
00:14:16,229 --> 00:14:18,397
This is a sham
of a lawsuit.

400
00:14:18,398 --> 00:14:20,665
It's libel tourism,
pure and simple.

401
00:14:20,666 --> 00:14:23,201
Rich plaintiffs
like Roman Polanski,

402
00:14:23,202 --> 00:14:25,170
Arnold Schwarzenegger
and Mr. Cardiff

403
00:14:25,171 --> 00:14:27,172
can't win their libel suits
in American courts,

404
00:14:27,173 --> 00:14:28,873
so they take them
to England.

405
00:14:29,876 --> 00:14:32,477
Sir, I understand your passion
in this matter,

406
00:14:32,478 --> 00:14:35,480
but I would ask you
to address this court

407
00:14:35,481 --> 00:14:38,149
with a greater degree
of restraint.

408
00:14:38,851 --> 00:14:40,552
I...

409
00:14:40,553 --> 00:14:42,054
Apologies, Your...

410
00:14:42,055 --> 00:14:43,221
(whispering):
Lordship.

411
00:14:43,222 --> 00:14:44,289
Lordship.

412
00:14:44,290 --> 00:14:46,291
That might be an artifact
of the Polycom.

413
00:14:46,292 --> 00:14:48,794
I merely wanted to
stress that there

414
00:14:48,795 --> 00:14:52,097
were only 18 copies
of our client's books

415
00:14:52,098 --> 00:14:53,598
sold in the
United Kingdom.

416
00:14:53,599 --> 00:14:55,033
They were all bought online,

417
00:14:55,034 --> 00:14:58,904
and they were all bought
by Mr. Cardiff's staff.

418
00:14:58,905 --> 00:15:00,739
As my learned colleague
well knows, Your Lordship,

419
00:15:00,740 --> 00:15:03,141
where and who purchased
these books is irrelevant.

420
00:15:03,142 --> 00:15:05,210
Excuse me. Mr. Cardiff
bought the books

421
00:15:05,211 --> 00:15:07,512
that he is now
bringing suit to here.

422
00:15:07,513 --> 00:15:12,818
Mr. Gardner, what are you doing?

423
00:15:13,319 --> 00:15:15,454
I-- what am I doing?

424
00:15:15,455 --> 00:15:17,390
Your body.

425
00:15:18,892 --> 00:15:21,793
The disposition
of your body.

426
00:15:21,794 --> 00:15:23,161
You turned your back
to the judge.

427
00:15:23,162 --> 00:15:24,262
- Are you kidding me?
- No... uh.. look...

428
00:15:24,263 --> 00:15:26,031
Maybe you should
let me argue...

429
00:15:26,032 --> 00:15:27,833
Apologies, apologies,
Your Lordship.

430
00:15:27,834 --> 00:15:30,268
I am... I am new
to your court.

431
00:15:31,269 --> 00:15:33,905
We would argue
that your parliament

432
00:15:33,906 --> 00:15:36,341
is in the midst
of rewriting these libel laws

433
00:15:36,342 --> 00:15:39,978
to prevent exactly this type
of libel tourism.

434
00:15:39,979 --> 00:15:41,580
Your Lordship, parliament
was indeed considering

435
00:15:41,581 --> 00:15:44,449
revising these very laws
until Mr. Rupert Murdoch

436
00:15:44,450 --> 00:15:46,952
and his recent <i>News of the World</i>
contretemps.

437
00:15:46,953 --> 00:15:48,620
I would argue that
only 23 copies

438
00:15:48,621 --> 00:15:52,190
of <i>Funding Evil</i> were purchased
through the Internet,

439
00:15:52,191 --> 00:15:54,226
yet this court ordered
that book's destruction...

440
00:15:54,227 --> 00:15:55,961
I think you'd better
argue instead.

441
00:15:55,962 --> 00:15:59,028
- The judge likes demure.
- Mr. Thrush made a fine point.

442
00:15:59,030 --> 00:16:00,031
We will continue.

443
00:16:00,032 --> 00:16:02,400
If may, Your Lordship.

444
00:16:02,401 --> 00:16:03,702
Yes, Mr. O'Brannon.

445
00:16:03,703 --> 00:16:05,604
Uh, Brannon, Your Lordship.

446
00:16:05,605 --> 00:16:07,805
We ask the court's
indulgence

447
00:16:07,806 --> 00:16:12,078
in hearing evidence intended
to refute the applicant's charge.

448
00:16:12,079 --> 00:16:13,578
Proceed.

449
00:16:13,847 --> 00:16:16,381
(On tape: wind blowing, man panting)
I love you.

450
00:16:16,382 --> 00:16:18,518
I'm sorry.

451
00:16:18,873 --> 00:16:19,918
I'm so so cold.

452
00:16:19,919 --> 00:16:21,686
WOMAN: (or tape):
Bobby, do me a favor.

453
00:16:22,187 --> 00:16:23,588
WOMAN:
Just get up.

454
00:16:23,889 --> 00:16:25,257
WOMAN:
You can do it.

455
00:16:25,558 --> 00:16:27,192
WOMAN:
Please.

456
00:16:27,593 --> 00:16:29,227
ROBERT:
I'm just so tired..

457
00:16:29,228 --> 00:16:30,562
WOMAN:
I know.

458
00:16:30,563 --> 00:16:32,230
WOMAN:
Your son needs you, Bobby.

459
00:16:32,531 --> 00:16:33,398
WOMAN:
He's here.

460
00:16:33,399 --> 00:16:35,133
WOMAN:
He needs his father.

461
00:16:35,899 --> 00:16:37,133
WOMAN:
Get up and walk.

462
00:16:37,134 --> 00:16:38,441
(tape stops)

463
00:16:39,534 --> 00:16:40,841
And this was your husband?

464
00:16:41,334 --> 00:16:43,141
Yes.

465
00:16:43,642 --> 00:16:45,315
He had a satellite phone.

466
00:16:45,442 --> 00:16:47,215
He called from the South Col.

467
00:16:47,742 --> 00:16:49,815
- He always called at noon.
- And you recorded that?

468
00:16:49,842 --> 00:16:50,445
Yes.

469
00:16:50,616 --> 00:16:52,351
I wanted his son
to remember him.

470
00:16:53,352 --> 00:16:55,290
(Tape resumes)

471
00:16:55,452 --> 00:16:57,290
WOMAN: Use the oxygen, Bobby.
Please.

472
00:16:58,291 --> 00:17:00,360
WOMAN:
And get up and walk.

473
00:17:02,361 --> 00:17:04,563
ROBERT:
Over here!

474
00:17:05,064 --> 00:17:06,764
ROBERT: Here!
WOMAN: Is someone there?

475
00:17:08,300 --> 00:17:09,333
Bobby!

476
00:17:09,334 --> 00:17:11,368
ROBERT:
It's the British team.

477
00:17:11,869 --> 00:17:12,970
(pants) Hold on.

478
00:17:12,971 --> 00:17:14,139
(tape stops)

479
00:17:14,640 --> 00:17:15,574
But they didn't stop for him.

480
00:17:16,075 --> 00:17:17,075
No.

481
00:17:17,076 --> 00:17:19,477
And they took
your husband's oxygen tank.

482
00:17:19,478 --> 00:17:21,379
Yes. I asked him to use

483
00:17:21,380 --> 00:17:23,915
his oxygen tank,
but it was gone.

484
00:17:23,916 --> 00:17:27,786
No apology, no money.

485
00:17:27,787 --> 00:17:30,088
But we'll agree not to print
the book in Great Britain.

486
00:17:30,089 --> 00:17:32,190
(laughing)

487
00:17:34,627 --> 00:17:37,529
Very emotional in there.

488
00:17:37,530 --> 00:17:40,565
Nice touch using
the female lawyer.

489
00:17:40,566 --> 00:17:43,735
You Americans certainly
do enjoy your drama.

490
00:17:43,736 --> 00:17:46,270
So does His Lordship.
Did you see him?

491
00:17:47,239 --> 00:17:50,775
ã1.2 million and an apology.

492
00:17:50,776 --> 00:17:52,744
(laughing)

493
00:17:54,313 --> 00:17:55,680
So is this some of that famous

494
00:17:55,681 --> 00:17:56,948
stiff-upper-lip stuff
I've heard about?

495
00:17:56,949 --> 00:17:59,050
God, I do love you Yanks.

496
00:17:59,051 --> 00:18:01,819
You are so easy to distract.

497
00:18:01,820 --> 00:18:03,554
With our accents

498
00:18:03,555 --> 00:18:06,323
and our periwigs
and our tea and crumpets.

499
00:18:06,324 --> 00:18:08,124
And Benny Hill.
Don't forget Benny Hill.

500
00:18:08,125 --> 00:18:12,563
But I am not the England
of Big Ben and bobbies.

501
00:18:12,564 --> 00:18:17,333
I'm not the England of doilies
and cucumber sandwiches.

502
00:18:17,334 --> 00:18:19,569
I'm the England
of football hooligans

503
00:18:19,570 --> 00:18:21,303
and Jack the Ripper.

504
00:18:21,304 --> 00:18:23,038
(shivers, whimpers)

505
00:18:23,039 --> 00:18:24,340
And this England

506
00:18:24,341 --> 00:18:27,610
don't play nice,
and it don't play fair,

507
00:18:27,611 --> 00:18:31,814
and it don't ever stop.

508
00:18:32,949 --> 00:18:37,786
Here's some advice,
Mr., uh... Thrush.

509
00:18:37,787 --> 00:18:40,388
When you want
to intimidate someone,

510
00:18:40,389 --> 00:18:43,825
don't use so many words.

511
00:18:43,826 --> 00:18:46,995
Intimidation isn't a sonnet.

512
00:18:48,864 --> 00:18:50,397
(chuckles)

513
00:18:51,733 --> 00:18:55,669
It seems we understand
each other perfectly.

514
00:18:55,670 --> 00:18:57,938
Shall we?

515
00:19:26,900 --> 00:19:28,867
(camera shutter snaps)

516
00:19:32,204 --> 00:19:33,505
(camera shutter snaps)

517
00:19:33,506 --> 00:19:34,873
THRUSH:
<i>Mrs. Lambros,</i>

518
00:19:34,874 --> 00:19:37,009
you used to be
a mountaineer yourself?

519
00:19:37,010 --> 00:19:38,976
Yes, until I became pregnant.

520
00:19:38,977 --> 00:19:40,111
And why did
you stop then?

521
00:19:40,112 --> 00:19:42,280
Why? I couldn't risk it
with a son.

522
00:19:42,281 --> 00:19:43,748
THRUSH:
Yes, of course.

523
00:19:43,749 --> 00:19:46,251
Your husband kept climbing
after you gave birth?

524
00:19:46,252 --> 00:19:47,852
Yes. He was a guide.
It was his job.

525
00:19:47,853 --> 00:19:49,387
But he was
offered other

526
00:19:49,388 --> 00:19:51,222
climbing jobs
on less dangerous peaks.

527
00:19:51,223 --> 00:19:52,790
In the Alps, for instance.

528
00:19:53,791 --> 00:19:56,060
Don't need to answer that.
We understand.

529
00:19:56,061 --> 00:19:57,861
Tell me about
hypoxia.

530
00:19:57,862 --> 00:20:00,797
Uh, hypoxia is
an extreme form

531
00:20:00,798 --> 00:20:04,535
of oxygen deprivation
prevalent at high altitudes.

532
00:20:04,536 --> 00:20:05,735
Thank you.

533
00:20:05,736 --> 00:20:07,671
Now, isn't one of the potential

534
00:20:07,672 --> 00:20:11,107
side effects of hypoxia
hallucinations?

535
00:20:13,643 --> 00:20:14,610
Potentially.

536
00:20:14,611 --> 00:20:15,778
THRUSH:
Mrs. Lambros,

537
00:20:15,779 --> 00:20:17,813
I put it to you
that your husband

538
00:20:17,814 --> 00:20:19,148
was hallucinating on
that telephone call.

539
00:20:19,149 --> 00:20:20,883
I put it to you
that your husband

540
00:20:20,884 --> 00:20:22,218
saw what he
wished to see--

541
00:20:22,219 --> 00:20:23,752
the British team
coming to save him.

542
00:20:23,753 --> 00:20:25,253
ALICIA:
Oh, come on.

543
00:20:25,254 --> 00:20:26,254
You're kidding me.

544
00:20:26,255 --> 00:20:27,489
(chuckles)

545
00:20:27,490 --> 00:20:29,357
- I beg your pardon.
- You really think

546
00:20:29,358 --> 00:20:30,825
that Robert Lambros hallucinated

547
00:20:30,826 --> 00:20:32,461
Cardiff taking
his oxygen tank?

548
00:20:32,462 --> 00:20:34,028
Really? How does
that work?

549
00:20:34,029 --> 00:20:35,029
I think, my l...

550
00:20:35,030 --> 00:20:36,364
Your Lordship, I...

551
00:20:36,365 --> 00:20:38,833
No, seriously,
how does he hallucinate

552
00:20:38,834 --> 00:20:41,368
the loss of his oxygen tank?

553
00:20:41,369 --> 00:20:43,770
It was my
contention that he

554
00:20:43,771 --> 00:20:46,440
hallucinated its existence
in the first place.

555
00:20:46,441 --> 00:20:47,941
If you're going
to blame the victim,

556
00:20:47,942 --> 00:20:49,410
at least use
some better logic.

557
00:20:49,411 --> 00:20:51,312
Your Lordship, I object
to the tone that this...

558
00:20:51,313 --> 00:20:52,480
This what?

559
00:20:52,481 --> 00:20:54,482
This American lawyer?
Is that what you

560
00:20:54,483 --> 00:20:56,350
were going to say?
(Judge clears throat)

561
00:20:57,451 --> 00:20:59,852
Let us take a short break.

562
00:20:59,853 --> 00:21:02,355
Demure, huh?

563
00:21:02,356 --> 00:21:03,756
Change of plans.

564
00:21:03,757 --> 00:21:05,458
Mmm.

565
00:21:05,459 --> 00:21:09,395
I think I'm having
American Revolution fantasies.

566
00:21:09,396 --> 00:21:11,531
That turned me on.

567
00:21:11,532 --> 00:21:12,965
Mmm.

568
00:21:12,966 --> 00:21:15,167
Well, I can dress up.

569
00:21:16,869 --> 00:21:20,139
I want to take you now.

570
00:21:20,973 --> 00:21:23,275
Well, that might
prove difficult.

571
00:21:23,276 --> 00:21:25,544
Hmm.

572
00:21:26,545 --> 00:21:27,712
In my bathroom.

573
00:21:27,713 --> 00:21:29,547
Mm-hmm.

574
00:21:30,048 --> 00:21:31,649
We have ten minutes.

575
00:21:31,650 --> 00:21:33,884
I'll go first.

576
00:21:35,987 --> 00:21:38,456
Oh, Will, we're being watched.

577
00:21:39,558 --> 00:21:42,426
Where is that book? Hmm...

578
00:21:42,927 --> 00:21:45,928
- To be continued.
- Mm-hmm.

579
00:21:52,363 --> 00:21:55,065
-  We can't do that.
- I know.

580
00:21:55,866 --> 00:21:58,000
He said it was about
Lemond Bishop.

581
00:21:58,001 --> 00:21:59,902
They wanted to make sure
none of our billing

582
00:21:59,903 --> 00:22:00,637
came from drug money.

583
00:22:00,638 --> 00:22:04,439
- It's like putting a bull's-eye
on our back for the IRS. - I know.

584
00:22:04,440 --> 00:22:05,974
Do you think he's after us?

585
00:22:05,975 --> 00:22:07,142
Florrick?

586
00:22:07,143 --> 00:22:08,610
I don't know.

587
00:22:08,611 --> 00:22:11,679
Glenn Childs was this close
to a RICO charge.

588
00:22:11,680 --> 00:22:13,248
Maybe Florrick's
taking up the hunt.

589
00:22:13,249 --> 00:22:16,851
You really think he would
do that to his wife's firm?

590
00:22:19,655 --> 00:22:21,422
I think he's trying
to run a clean office.

591
00:22:21,423 --> 00:22:23,958
What if we offer
to open up our books

592
00:22:23,959 --> 00:22:26,159
to an independent
accounting firm?

593
00:22:26,160 --> 00:22:28,962
Florrick might just be looking
for a gesture like that.

594
00:22:28,963 --> 00:22:31,598
I think if he's serious,
it's worth a try.

595
00:22:31,599 --> 00:22:35,636
But let's not expose ourselves
on a subway platform

596
00:22:35,637 --> 00:22:36,903
unless we have to.

597
00:22:36,904 --> 00:22:38,872
Well, what a colorful
and pointless metaphor.

598
00:22:38,873 --> 00:22:40,039
Thank you.

599
00:22:40,040 --> 00:22:41,374
It's the Brits.

600
00:22:41,375 --> 00:22:43,476
I think I'm picking up
their accents.

601
00:22:43,477 --> 00:22:44,877
I noticed.

602
00:22:44,878 --> 00:22:46,512
It really classes up
the joint.

603
00:22:46,513 --> 00:22:49,815
KALINDA:
And here's Mr. Gunn meeting
outside of his office.

604
00:22:49,816 --> 00:22:53,452
And here...
is the SUV license plate.

605
00:22:53,453 --> 00:22:56,221
Here it is
driving away.

606
00:22:56,222 --> 00:22:59,624
And here is the occupant.

607
00:22:59,625 --> 00:23:01,859
- Harold Burke?
- Yup.

608
00:23:01,860 --> 00:23:03,528
Ex-senator.

609
00:23:03,529 --> 00:23:06,731
Here's a photo of him
with his family.

610
00:23:06,732 --> 00:23:07,832
Any whiff of a scandal?

611
00:23:07,833 --> 00:23:10,302
Here's the children's nanny.

612
00:23:10,303 --> 00:23:11,703
You're kidding.

613
00:23:11,704 --> 00:23:13,837
Here's a photo of
her leaving work.

614
00:23:13,838 --> 00:23:16,540
Here's a photo of Mr. Burke
leaving work.

615
00:23:17,909 --> 00:23:20,977
And here is a photo of them...

616
00:23:22,180 --> 00:23:24,080
...at their destination.

617
00:23:25,283 --> 00:23:26,784
Nicely done.

618
00:23:26,785 --> 00:23:28,918
Thanks.

619
00:23:28,919 --> 00:23:30,052
How do I know you?

620
00:23:31,053 --> 00:23:32,888
You don't.

621
00:23:32,889 --> 00:23:34,223
And yet, you look
so familiar.

622
00:23:34,224 --> 00:23:36,559
I just have one of those faces.

623
00:23:36,560 --> 00:23:38,260
I'll need you again.

624
00:23:38,261 --> 00:23:40,463
Then invoice.

625
00:23:45,435 --> 00:23:48,537
PETER:
<i>Hey, Grace,</i>
<i>set the table, please.</i>

626
00:23:51,674 --> 00:23:53,408
- Dad.
- Yeah?

627
00:23:53,409 --> 00:23:55,344
Why is Mom doing this?

628
00:23:55,345 --> 00:23:57,245
Doing what?

629
00:23:57,246 --> 00:23:59,681
Kicking you out.

630
00:24:02,951 --> 00:24:05,953
We were just getting
back to normal.

631
00:24:05,954 --> 00:24:07,254
I don't get it.

632
00:24:07,255 --> 00:24:09,923
What did your mom tell you?

633
00:24:09,924 --> 00:24:13,160
She said that she wanted
to make the marriage work,

634
00:24:13,161 --> 00:24:14,928
but it didn't.

635
00:24:19,000 --> 00:24:20,800
You don't kick someone out
for no reason.

636
00:24:22,670 --> 00:24:24,972
(sighs)

637
00:24:24,973 --> 00:24:27,574
I wasn't always
good to your mom, Zach.

638
00:24:27,575 --> 00:24:29,809
But that was a long time ago.

639
00:24:29,810 --> 00:24:31,278
And she stayed.

640
00:24:32,113 --> 00:24:34,313
It wasn't just...

641
00:24:37,985 --> 00:24:39,585
There were other things.

642
00:24:42,455 --> 00:24:43,856
What do you mean?

643
00:24:43,857 --> 00:24:45,224
I mean...

644
00:24:47,794 --> 00:24:50,295
I hurt your mom
with other things.

645
00:24:52,131 --> 00:24:54,799
With someone else?

646
00:24:59,038 --> 00:25:01,472
I think we should
just leave it at that.

647
00:25:01,473 --> 00:25:04,942
Dad, there's something wrong
with the computer.

648
00:25:04,943 --> 00:25:07,811
Okay. Let's have a look.

649
00:25:09,681 --> 00:25:12,116
So where are you from,
Mr. Brannon?

650
00:25:12,117 --> 00:25:13,718
I'm sorry,
where am I from?

651
00:25:13,719 --> 00:25:15,152
Yes. County Cork?
County Clare?

652
00:25:15,153 --> 00:25:17,254
Tipperary?

653
00:25:17,255 --> 00:25:19,457
Have a bit of an ear
for accents.

654
00:25:19,458 --> 00:25:22,225
I'm just trying
to place your Irish brogue.

655
00:25:22,226 --> 00:25:24,027
County Kerry.

656
00:25:24,028 --> 00:25:26,563
(Irish accent):
Ah, a bit of the old potato
famine emigration, was it?

657
00:25:26,564 --> 00:25:28,298
Well, fair play, lad.

658
00:25:28,299 --> 00:25:30,967
And good luck to you, me boy.

659
00:25:33,871 --> 00:25:35,138
(quietly):
What's his anagram?

660
00:25:35,139 --> 00:25:36,739
Jams her tush.

661
00:25:36,740 --> 00:25:38,974
(chuckles)

662
00:25:38,975 --> 00:25:42,077
There is this inbred deference
I have to greater rank.

663
00:25:42,078 --> 00:25:44,279
ALICIA:
Yeah, I know. Me, too.

664
00:25:44,280 --> 00:25:46,415
Really? You
don't seem so.

665
00:25:46,416 --> 00:25:48,150
I'm trying very hard
to change.

666
00:25:48,151 --> 00:25:49,184
Yeah.

667
00:25:49,185 --> 00:25:51,654
I'm not well-disposed
to change.

668
00:25:51,655 --> 00:25:54,522
No, me neither.

669
00:25:54,523 --> 00:25:55,857
Mandy Cox.

670
00:25:55,858 --> 00:25:57,692
I am a music executive
working in A&R.

671
00:25:57,693 --> 00:25:58,893
THRUSH:
Thank you, Ms. Cox.

672
00:25:58,894 --> 00:26:00,662
And you were intending
to summit Everest

673
00:26:00,663 --> 00:26:03,097
at the same time as
the events in question?

674
00:26:03,098 --> 00:26:04,065
Yes, sir.

675
00:26:04,066 --> 00:26:06,400
It's always been
a dream of mine.

676
00:26:06,401 --> 00:26:08,169
Everest. My mountain.

677
00:26:08,170 --> 00:26:10,236
I've paid two guides
over the past two years

678
00:26:10,237 --> 00:26:11,472
to get me to the top.

679
00:26:11,473 --> 00:26:13,607
And you observed
Mr. Cardiff on the South Col,

680
00:26:13,608 --> 00:26:15,075
- is that correct?
- Yes.

681
00:26:15,076 --> 00:26:17,544
Our Sherpa was injured in
an icefall the day before,

682
00:26:17,545 --> 00:26:20,246
and Mr. Cardiff was kind enough
to share one of his with us

683
00:26:20,247 --> 00:26:21,414
for the final assault.

684
00:26:21,415 --> 00:26:23,350
So you made the last
assault on Everest

685
00:26:23,351 --> 00:26:24,584
with Mr. Cardiff?

686
00:26:24,585 --> 00:26:26,786
My goodness,
that was not mentioned

687
00:26:26,787 --> 00:26:28,020
in Mr. Lambros's book.

688
00:26:28,021 --> 00:26:29,421
There were
a lot of things

689
00:26:29,422 --> 00:26:31,491
not in Danny's book.

690
00:26:31,492 --> 00:26:33,392
Many of us
in the climbing community

691
00:26:33,393 --> 00:26:35,595
were outraged at the
many distortions.

692
00:26:35,596 --> 00:26:37,697
Did you ever see Mr. Cardiff
step over a body,

693
00:26:37,698 --> 00:26:40,499
or take anyone's
oxygen tank?

694
00:26:40,500 --> 00:26:42,433
Of course not.
As far as I could tell,

695
00:26:42,434 --> 00:26:44,536
- he was the perfect gentleman.
- Thank you, Ms. Cox.

696
00:26:44,537 --> 00:26:48,272
Ms. Cox, were you sleeping
with Mr. Cardiff at base camp?

697
00:26:48,273 --> 00:26:50,542
If I may interrupt. I might
suggest to my learned colleague

698
00:26:50,543 --> 00:26:52,544
that these <i>News of</i>
<i>the World</i> type smear tactics

699
00:26:52,545 --> 00:26:54,112
are beneath the dignity
of the court.

700
00:26:54,113 --> 00:26:56,414
I would tend to agree,
Mrs. Florrick.

701
00:26:56,415 --> 00:26:57,447
I'm sorry.

702
00:26:57,448 --> 00:26:58,849
Please move on.

703
00:26:58,850 --> 00:27:00,818
We need to find
another way to shake her.

704
00:27:00,819 --> 00:27:03,053
Yes, but unfortunately,
the judge agreed with her.

705
00:27:03,054 --> 00:27:04,274
I know.
Where's Kalinda?

706
00:27:04,275 --> 00:27:05,775
ELI: This is my
associate, Kalinda Sharma.

707
00:27:06,176 --> 00:27:07,877
She's been helping me
prepare for this meeting.

708
00:27:07,878 --> 00:27:09,278
And these are my associates.

709
00:27:09,279 --> 00:27:11,847
I don't know their names,
but they're very expensive.

710
00:27:11,848 --> 00:27:13,182
So let's hear it, Eli.

711
00:27:13,183 --> 00:27:14,450
Three-day plan.

712
00:27:14,451 --> 00:27:17,053
Day one: I meet your candidate.

713
00:27:17,054 --> 00:27:20,556
I tell him that scandals
are owned by the first man in.

714
00:27:20,557 --> 00:27:22,792
Breitbart owned
the Weiner scandal.

715
00:27:22,793 --> 00:27:25,962
If Weiner had released
those tweets with his spin,

716
00:27:25,963 --> 00:27:28,164
he would still be
in office today.

717
00:27:28,165 --> 00:27:31,534
Day two: I don't ask your
candidate to tell me everything,

718
00:27:31,535 --> 00:27:32,935
because candidates lie.

719
00:27:32,936 --> 00:27:34,503
I'm falling asleep here, Eli

720
00:27:34,504 --> 00:27:36,405
But I do tell him we have to get
the nanny's story straight

721
00:27:36,406 --> 00:27:38,307
so that she doesn't hop off
to The <i>National Enquirer.</i>

722
00:27:38,308 --> 00:27:42,645
Day three: We acknowledge there
is some entertainment value

723
00:27:42,646 --> 00:27:45,414
in a father of three
sleeping with his nanny.

724
00:27:45,415 --> 00:27:48,451
And the goal is not to smother
that value, but to harness it.

725
00:27:48,452 --> 00:27:50,219
Hmm.

726
00:27:50,220 --> 00:27:51,387
That's very interesting.

727
00:27:51,388 --> 00:27:52,855
Thank you.

728
00:27:52,856 --> 00:27:55,524
Only problem is
it ain't Burke.

729
00:27:55,525 --> 00:27:58,194
Burke asked me to run
his campaign, but I said no.

730
00:27:58,195 --> 00:28:02,198
And that's what you saw when
you accidentally followed me.

731
00:28:02,199 --> 00:28:03,132
You're lying.

732
00:28:03,133 --> 00:28:04,600
No, I'm not.

733
00:28:04,601 --> 00:28:06,602
And here's the thing-- come on,
you follow any candidate,

734
00:28:06,603 --> 00:28:08,371
you're gonna find
a nanny, a hooker,

735
00:28:08,372 --> 00:28:09,972
a mistress or an intern.

736
00:28:09,973 --> 00:28:11,974
But thanks for the pitch, buddy.

737
00:28:11,975 --> 00:28:13,743
I'll see ya.

738
00:28:13,744 --> 00:28:15,845
Give me one more chance.

739
00:28:15,846 --> 00:28:17,680
Okay.

740
00:28:17,681 --> 00:28:20,482
I'm deciding Monday.

741
00:28:22,019 --> 00:28:24,020
There are
no other candidates.

742
00:28:24,021 --> 00:28:25,121
I checked.

743
00:28:25,122 --> 00:28:27,290
They all have
strategists already.

744
00:28:27,291 --> 00:28:28,658
Unless we go local.

745
00:28:28,659 --> 00:28:31,394
Nah, nah, he's a
national kind of guy.

746
00:28:31,395 --> 00:28:32,895
He may have gone
with someone new,

747
00:28:32,896 --> 00:28:34,964
but why pick a rotten
apple from the tree?

748
00:28:34,965 --> 00:28:36,365
Maybe it's a celebrity.

749
00:28:36,366 --> 00:28:39,134
No. I can't see him
tolerating that.

750
00:28:40,671 --> 00:28:41,971
What?

751
00:28:41,972 --> 00:28:43,139
I get it.

752
00:28:43,140 --> 00:28:44,774
He's flipping sides.

753
00:28:44,775 --> 00:28:46,408
It's a Republican.

754
00:28:47,911 --> 00:28:51,414
He wanted to play in the
presidential primaries.

755
00:28:51,415 --> 00:28:53,215
I'm on it.

756
00:28:53,216 --> 00:28:55,718
Mazel tov.

757
00:28:55,719 --> 00:28:57,553
ALICIA: <i>Thank you for
returning, Ms. Cox.</i>

758
00:28:57,554 --> 00:28:59,088
- No problem.
- Before you went

759
00:28:59,089 --> 00:29:00,122
on your climb to Everest,

760
00:29:00,123 --> 00:29:01,490
did you have
any surgery performed?

761
00:29:01,491 --> 00:29:02,792
No.

762
00:29:02,793 --> 00:29:05,194
What do you mean?

763
00:29:05,195 --> 00:29:07,330
I mean, did you have
any surgery performed?

764
00:29:07,331 --> 00:29:09,365
COX:
No.

765
00:29:09,366 --> 00:29:11,567
What do you mean,
like an appendix out? No.

766
00:29:11,568 --> 00:29:12,935
Or LASIK surgery?

767
00:29:12,936 --> 00:29:13,903
Oh. Yeah.

768
00:29:13,904 --> 00:29:15,071
No, I-I thought
you meant,

769
00:29:15,072 --> 00:29:16,572
like, major surgery.

770
00:29:16,573 --> 00:29:17,540
Yeah, LASIK.

771
00:29:17,541 --> 00:29:19,041
That was a
while ago.

772
00:29:19,042 --> 00:29:20,643
I had contacts for
farsightedness,

773
00:29:20,644 --> 00:29:22,945
and I didn't want to deal
with them on the mountain.

774
00:29:22,946 --> 00:29:24,146
Good.

775
00:29:24,147 --> 00:29:26,182
And did you know that
LASIK reacts poorly

776
00:29:26,183 --> 00:29:28,317
to decreased
atmospheric pressure?

777
00:29:28,318 --> 00:29:29,819
I...

778
00:29:29,820 --> 00:29:31,620
I don't...

779
00:29:31,621 --> 00:29:32,621
What are you asking?

780
00:29:32,622 --> 00:29:34,290
I'm asking if
you knew that.

781
00:29:34,291 --> 00:29:35,858
No.

782
00:29:35,859 --> 00:29:37,493
The vision
of LASIK patients

783
00:29:37,494 --> 00:29:41,197
becomes blurry at high altitudes
in the weeks following surgery,

784
00:29:41,198 --> 00:29:43,466
due to decreased
atmospheric pressure.

785
00:29:43,467 --> 00:29:44,800
Was your vision blurry,
Ms. Cox?

786
00:29:44,801 --> 00:29:46,235
No.

787
00:29:46,236 --> 00:29:49,004
Isn't that why you had
Mr. Cardiff's Sherpa carry you

788
00:29:49,005 --> 00:29:50,339
the last thousand feet
up Everest?

789
00:29:50,340 --> 00:29:51,540
That's a lie.

790
00:29:51,541 --> 00:29:54,110
People keep saying that,
but I wasn't carried.

791
00:29:54,111 --> 00:29:57,947
Your Lordship,
this is a sworn affidavit from

792
00:29:57,948 --> 00:30:00,349
Tenji Gelu, the
Sherpa in question.

793
00:30:00,350 --> 00:30:02,618
Now, he swears that Ms. Cox
had blurry vision

794
00:30:02,619 --> 00:30:04,286
and could not
have seen

795
00:30:04,287 --> 00:30:05,454
any of the events in question.

796
00:30:05,455 --> 00:30:06,789
He's lying.

797
00:30:06,790 --> 00:30:08,190
He was always lying.

798
00:30:08,191 --> 00:30:09,859
He hated me because
I accused him

799
00:30:09,860 --> 00:30:11,293
of stealing my
satellite phone.

800
00:30:11,294 --> 00:30:13,295
Your Lordship,
given the circumstances,

801
00:30:13,296 --> 00:30:15,131
we ask that Ms. Cox be removed

802
00:30:15,132 --> 00:30:16,432
from the claimant's
witness list.

803
00:30:16,433 --> 00:30:19,301
I would regretfully agree.

804
00:30:27,511 --> 00:30:28,711
I got it.

805
00:30:28,712 --> 00:30:30,346
Oh, no, that's okay.

806
00:30:30,347 --> 00:30:33,048
Mom, I got it.

807
00:30:33,049 --> 00:30:34,216
Are you okay?

808
00:30:34,217 --> 00:30:36,519
What, because I'm cleaning?

809
00:30:36,520 --> 00:30:38,287
Yes.

810
00:30:39,790 --> 00:30:40,990
You have work.

811
00:30:40,991 --> 00:30:43,225
I thought I'd
let you do it.

812
00:30:43,226 --> 00:30:46,028
Oh, you are so adorable.

813
00:30:46,029 --> 00:30:47,229
Oh, come on.

814
00:30:47,230 --> 00:30:49,231
You know it's gonna happen,
so just let it happen.

815
00:30:49,232 --> 00:30:51,667
Mm. Good.
Thank you.

816
00:30:54,204 --> 00:30:56,205
How's Dad?

817
00:30:56,206 --> 00:30:57,373
He's good.

818
00:30:57,374 --> 00:30:58,741
Are you good with him?

819
00:30:58,742 --> 00:31:00,309
Am I?

820
00:31:00,310 --> 00:31:02,077
- Mm-hmm.
- Yeah.

821
00:31:02,078 --> 00:31:04,446
I mean, you know.

822
00:31:04,981 --> 00:31:07,149
What?

823
00:31:08,351 --> 00:31:10,085
Do you think I'm like him?

824
00:31:10,086 --> 00:31:12,855
Do I think you are?

825
00:31:13,557 --> 00:31:15,024
No.

826
00:31:15,025 --> 00:31:16,926
Really?

827
00:31:16,927 --> 00:31:18,861
You're different.

828
00:31:18,862 --> 00:31:20,629
Very different.

829
00:31:20,630 --> 00:31:21,964
Why?

830
00:31:21,965 --> 00:31:24,233
I just wanted to know.

831
00:31:24,234 --> 00:31:25,868
(doorbell rings)

832
00:31:25,869 --> 00:31:28,771
I'll get it.

833
00:31:33,376 --> 00:31:34,943
- Diane.
- Yes.

834
00:31:34,944 --> 00:31:36,311
I'm sorry, Alicia.

835
00:31:36,312 --> 00:31:37,545
I'm here, um...

836
00:31:37,546 --> 00:31:39,581
I'm trying to get
in touch with Peter,

837
00:31:39,582 --> 00:31:41,382
and the office said he was home.

838
00:31:42,217 --> 00:31:43,918
Oh.

839
00:31:43,919 --> 00:31:48,555
Uh, well, no,
he's-he's not here.

840
00:31:50,392 --> 00:31:51,692
I'm so sorry, Alicia.

841
00:31:51,693 --> 00:31:53,727
I would, I would never
do this to you,

842
00:31:53,728 --> 00:31:56,763
but do you have a minute?

843
00:32:05,237 --> 00:32:07,071
DIANE:
<i>We're competing with</i>

844
00:32:07,072 --> 00:32:09,407
two other law firms for the
state's attorney civil business.

845
00:32:09,408 --> 00:32:12,577
It would be very
lucrative, as you know.

846
00:32:12,578 --> 00:32:14,880
But Peter has asked
that we be audited

847
00:32:14,881 --> 00:32:17,249
by the Department
of Taxation.

848
00:32:17,250 --> 00:32:20,952
And that-- well, that
would be quite invasive.

849
00:32:20,953 --> 00:32:23,855
Grace, I'll be there
in a minute.

850
00:32:25,291 --> 00:32:26,892
How old?

851
00:32:26,893 --> 00:32:28,426
Fourteen.

852
00:32:28,427 --> 00:32:29,761
That's a sweet age.

853
00:32:29,762 --> 00:32:33,865
Anyway, I-I suggested
to the state's attorney

854
00:32:33,866 --> 00:32:36,635
that we use an
independent auditor,

855
00:32:36,636 --> 00:32:40,005
but he insisted on a
departmental audit.

856
00:32:40,006 --> 00:32:42,908
And that would
open up our books

857
00:32:42,909 --> 00:32:45,410
in an alarming way.

858
00:32:45,411 --> 00:32:48,079
Um, I'm not sure I...

859
00:32:48,080 --> 00:32:50,115
I checked with the
two other law firms

860
00:32:50,116 --> 00:32:51,917
under consideration,
and they have not been

861
00:32:51,918 --> 00:32:53,351
asked to do the same.

862
00:32:53,352 --> 00:32:57,589
So I was wondering, is there
something I should know

863
00:32:57,590 --> 00:33:02,493
about why Peter's
only asking us?

864
00:33:05,464 --> 00:33:08,533
Diane, I've worked hard

865
00:33:08,534 --> 00:33:11,136
to keep my home life
separate from my work life.

866
00:33:11,137 --> 00:33:14,706
I know, and I
respect that.

867
00:33:14,707 --> 00:33:19,310
But I need to know if
Peter is doing the same.

868
00:33:23,115 --> 00:33:24,649
I don't know
how to answer that.

869
00:33:24,650 --> 00:33:26,084
Well, let me
ask you this.

870
00:33:26,085 --> 00:33:28,320
If you were assisting
me in this decision,

871
00:33:28,321 --> 00:33:31,089
how would you advise?

872
00:33:31,090 --> 00:33:35,159
Agree to the audit or not?

873
00:33:40,967 --> 00:33:44,135
I would advise you not to.

874
00:33:51,544 --> 00:33:54,813
Uh, you really have a very
lovely apartment, Alicia.

875
00:33:54,814 --> 00:33:57,315
Thank you.

876
00:34:00,186 --> 00:34:03,021
Take two.

877
00:34:03,589 --> 00:34:05,090
Morning.

878
00:34:05,091 --> 00:34:07,692
So, let's hear
what you got.

879
00:34:07,693 --> 00:34:09,661
Actually, Ms. Sharma and I
discussed it,

880
00:34:09,662 --> 00:34:10,962
and we've decided to pass

881
00:34:10,963 --> 00:34:12,364
on your polite
offer to pitch.

882
00:34:12,365 --> 00:34:13,565
But thank you.

883
00:34:13,566 --> 00:34:15,600
(laughs)

884
00:34:15,601 --> 00:34:17,235
You're kidding me, right?

885
00:34:17,236 --> 00:34:18,336
Nope.

886
00:34:18,337 --> 00:34:19,471
But thanks.

887
00:34:19,472 --> 00:34:22,374
(chuckling):
I mean, what the hell is that?

888
00:34:22,375 --> 00:34:25,010
Don't you think you could've
told me that over the phone?

889
00:34:25,011 --> 00:34:27,712
I could've, but that would've
taken up less of your time.

890
00:34:28,280 --> 00:34:30,081
Go to hell.

891
00:34:38,290 --> 00:34:39,624
What's going on?

892
00:34:39,625 --> 00:34:40,992
I don't like being used.

893
00:34:40,993 --> 00:34:42,160
What are you talking about?

894
00:34:42,161 --> 00:34:43,728
- How did I use you?
- You're considering

895
00:34:43,729 --> 00:34:46,264
joining a Republican
presidential campaign.

896
00:34:47,433 --> 00:34:49,434
- No comment.
- But the guy's too clean.

897
00:34:49,435 --> 00:34:51,036
You can't find a single thing
wrong with him.

898
00:34:51,037 --> 00:34:52,303
He's too good to be true.

899
00:34:52,304 --> 00:34:55,106
I don't know
who you're talking about.

900
00:34:59,111 --> 00:35:01,546
Okay.

901
00:35:03,716 --> 00:35:05,550
And?

902
00:35:05,551 --> 00:35:07,285
And you didn't have
the money to vet him,

903
00:35:07,286 --> 00:35:09,054
so you hinted that
you wanted to hire me

904
00:35:09,055 --> 00:35:10,922
so I would vet
him for you.

905
00:35:11,724 --> 00:35:13,191
(chuckling)

906
00:35:13,192 --> 00:35:14,859
Poor man's crawfishing.

907
00:35:14,860 --> 00:35:16,494
You let the tourist
set the bacon trap,

908
00:35:16,495 --> 00:35:18,163
and then you go in
and raid them.

909
00:35:18,164 --> 00:35:20,799
Yeah, Mickey, uh, tell me the
last time you were in the bayou.

910
00:35:20,800 --> 00:35:23,368
So cut the Trapper
John crap, okay?

911
00:35:23,369 --> 00:35:24,602
Oh, you going
to offend me now?

912
00:35:24,603 --> 00:35:26,437
Oh, yeah. I'm just
getting started.

913
00:35:26,972 --> 00:35:28,606
Okay.

914
00:35:28,607 --> 00:35:30,208
What did you find out?

915
00:35:30,209 --> 00:35:31,309
- No.
- Come on.

916
00:35:31,310 --> 00:35:32,377
I'll hire you.

917
00:35:32,378 --> 00:35:34,379
No, here's how it works.

918
00:35:34,380 --> 00:35:37,449
You first offer your
services to your Republican,

919
00:35:37,450 --> 00:35:38,917
then you hire me.

920
00:35:38,918 --> 00:35:41,019
I already did.
He hired me.

921
00:35:41,020 --> 00:35:42,520
KALINDA:
Nope. He's had two meetings,

922
00:35:42,521 --> 00:35:44,922
but he hasn't jumped yet.

923
00:35:45,825 --> 00:35:46,925
Go get hired.

924
00:35:46,926 --> 00:35:48,560
And you'll work
for a Republican?

925
00:35:48,561 --> 00:35:50,161
I don't mind this guy.
He's not bad.

926
00:35:50,162 --> 00:35:52,197
Okay.

927
00:35:52,198 --> 00:35:54,199
I'll call you tomorrow.

928
00:35:54,200 --> 00:35:55,500
No hard feelings, right?

929
00:35:55,501 --> 00:35:57,435
- Go.
- Hey. It's business.

930
00:35:57,436 --> 00:35:59,670
- Go!
- All right. I'll see you.

931
00:36:02,608 --> 00:36:04,675
I'll be calling on you again.

932
00:36:05,711 --> 00:36:08,179
It's your dime.

933
00:36:14,220 --> 00:36:16,554
BRANNON:
Mr. Cardiff, good evening.

934
00:36:16,555 --> 00:36:18,189
Actually, good morning.

935
00:36:18,190 --> 00:36:19,858
BRANNON:
Yes.

936
00:36:19,859 --> 00:36:21,559
Of course. Good morning.

937
00:36:21,560 --> 00:36:25,463
A year before you climbed
Everest, Mr. Cardiff,

938
00:36:25,464 --> 00:36:28,500
you successfully summited
the Trango Towers in Pakistan.

939
00:36:28,501 --> 00:36:29,801
Is that correct?

940
00:36:29,802 --> 00:36:31,336
Trango II, to be exact.

941
00:36:31,337 --> 00:36:32,637
Trango II.

942
00:36:32,638 --> 00:36:34,906
You came
upon a team

943
00:36:34,907 --> 00:36:37,075
of Japanese mountaineers
during that climb, did you not?

944
00:36:37,076 --> 00:36:40,078
Let's see.
It's, uh... it's been so long.

945
00:36:40,079 --> 00:36:42,147
In fact, you not only
came upon them,

946
00:36:42,148 --> 00:36:43,982
you took the ropes and pitons

947
00:36:43,983 --> 00:36:45,216
from a dying
Japanese climber.

948
00:36:45,217 --> 00:36:46,885
THRUSH: If I may quickly
ask my learned colleague

949
00:36:46,886 --> 00:36:49,154
to which materials he
is referring here.

950
00:36:49,155 --> 00:36:51,489
The book, <i>Only in May</i>,
the account

951
00:36:51,490 --> 00:36:53,458
of a French climbing expedition
to the Trango Towers.

952
00:36:53,459 --> 00:36:54,926
Yes, that was
my worry.

953
00:36:54,927 --> 00:36:56,427
Your Lordship, Mr. Cardiff
previously brought suit--

954
00:36:56,428 --> 00:36:57,662
brought successful suit--

955
00:36:57,663 --> 00:37:00,498
against the publisher
of that very book.

956
00:37:00,499 --> 00:37:02,634
It has been deemed
libelous and therefore

957
00:37:02,635 --> 00:37:05,703
cannot be mentioned
in these proceedings.

958
00:37:08,974 --> 00:37:10,975
Well, then, let me ask you this.

959
00:37:10,976 --> 00:37:12,744
In that expedition--

960
00:37:12,745 --> 00:37:14,646
- the one that I was just talking
about... - Apologies for interrupting

961
00:37:14,647 --> 00:37:16,347
again, Your Lordship,
but as part

962
00:37:16,348 --> 00:37:19,184
of the successful suit against
the aforementioned book,

963
00:37:19,185 --> 00:37:21,886
Mr. Cardiff instigated
a superinjunction,

964
00:37:21,887 --> 00:37:24,722
which, of course, means
not only are we prevented

965
00:37:24,723 --> 00:37:25,990
from discussing
the book here,

966
00:37:25,991 --> 00:37:27,225
we are prevented
from even discussing

967
00:37:27,226 --> 00:37:31,329
the supposed events
alluded to in that book.

968
00:37:31,330 --> 00:37:33,965
- Oh, come on. - Even the request
by my learned colleague here

969
00:37:33,966 --> 00:37:35,266
must be stricken
from the record.

970
00:37:35,267 --> 00:37:37,769
It is as if the book
and its events,

971
00:37:37,770 --> 00:37:40,905
and even events questioning
the events, never happened.

972
00:37:40,906 --> 00:37:42,173
BRANNON:
Unless, of course,

973
00:37:42,174 --> 00:37:44,742
it's discussed in the
English press, Your Lordship.

974
00:37:44,743 --> 00:37:46,644
Yes, and we would ask
for a superinjunction

975
00:37:46,645 --> 00:37:48,613
to prevent the mention
of the superinjunction.

976
00:37:48,614 --> 00:37:50,848
Only in England.

977
00:37:50,849 --> 00:37:52,550
Look, I'm sorry, but
that is not necessary.

978
00:37:52,551 --> 00:37:54,052
We need to get that book in.

979
00:37:54,053 --> 00:37:55,486
The climb to Trango Towers.

980
00:37:55,487 --> 00:37:58,055
It shows a pattern of abuse.

981
00:37:58,757 --> 00:37:59,924
Where are you going?

982
00:37:59,925 --> 00:38:01,659
I have an idea.

983
00:38:01,660 --> 00:38:03,695
No, there's nothing there.
I... what am I looking for?

984
00:38:03,696 --> 00:38:06,164
I don't understand what the
purpose of this whole page is.

985
00:38:06,165 --> 00:38:08,700
Eli, you still have your
geek squad together, right?

986
00:38:08,701 --> 00:38:10,301
Well, hello, Alicia.
How are you?

987
00:38:10,302 --> 00:38:12,637
You still have your Internet
trolls who tweet anonymously?

988
00:38:12,638 --> 00:38:14,539
Yeah. Why?
What do you need?

989
00:38:14,540 --> 00:38:16,607
I need some tweeting.

990
00:38:26,797 --> 00:38:29,499
The tweeting fairies did
their work during the night.

991
00:38:29,500 --> 00:38:31,668
I don't know what
you're talking about.

992
00:38:31,669 --> 00:38:35,572
BRANNON: 100,000 tweet
followers, Your Lordship.

993
00:38:35,573 --> 00:38:38,108
The superinjunction
and Mr. Cardiff's actions

994
00:38:38,109 --> 00:38:40,910
are now a matter of discussion
in the English press.

995
00:38:40,911 --> 00:38:42,612
This is an obscenity,
Your Lordship.

996
00:38:42,613 --> 00:38:44,014
In this morning's <i>Chronicle:</i>

997
00:38:44,015 --> 00:38:46,549
"What did Oliver Cardiff do
on the slopes of Trango II?"

998
00:38:46,550 --> 00:38:48,585
Your Lordship, where
is the respect for our laws

999
00:38:48,586 --> 00:38:50,120
when any young thug
with a computer

1000
00:38:50,121 --> 00:38:51,388
and a Twitter account

1001
00:38:51,389 --> 00:38:53,356
can circumvent
a lawful injunction...

1002
00:38:53,357 --> 00:38:55,658
BRANNON:
I'm sorry, Mr. Thrush,

1003
00:38:55,659 --> 00:38:57,360
but I haven't finished.

1004
00:38:57,361 --> 00:38:59,029
Yes.

1005
00:38:59,030 --> 00:39:01,431
Please continue, Mr. Brannon.

1006
00:39:01,432 --> 00:39:04,000
BRANNON: The subject
of Mr. Cardiff's actions

1007
00:39:04,001 --> 00:39:05,802
during his Pakistani
climbing expedition

1008
00:39:05,803 --> 00:39:07,237
are now a subject
of concern

1009
00:39:07,238 --> 00:39:09,139
in the English press,
Your Lordship.

1010
00:39:09,140 --> 00:39:10,507
Therefore,
I do not need

1011
00:39:10,508 --> 00:39:12,876
the manuscript of <i>Only in May</i>

1012
00:39:12,877 --> 00:39:14,811
in order to ask
these questions.

1013
00:39:14,812 --> 00:39:15,945
We still believe the stricture

1014
00:39:15,946 --> 00:39:18,014
of the superinjunction applies,
Your Lordship.

1015
00:39:21,685 --> 00:39:23,153
I did nothing wrong.

1016
00:39:23,154 --> 00:39:24,921
You didn't take the rope
and climbing gear

1017
00:39:24,922 --> 00:39:28,391
from the Japanese team
on Trango Tower-- Trango II?

1018
00:39:28,392 --> 00:39:29,659
I did nothing wrong.

1019
00:39:29,660 --> 00:39:31,761
Then why did the French team
say they found you

1020
00:39:31,762 --> 00:39:32,829
with the Japanese pitons?

1021
00:39:32,830 --> 00:39:34,064
We do not use pitons.

1022
00:39:34,065 --> 00:39:35,398
We're clean climbers.

1023
00:39:35,399 --> 00:39:37,333
We use chockstones
and quickdraws.

1024
00:39:37,334 --> 00:39:39,035
Yes, which you took
from a Japanese climber.

1025
00:39:39,036 --> 00:39:41,337
He was dying.

1026
00:39:44,341 --> 00:39:47,911
(scoffs)
The hypocrisy here is amazing.

1027
00:39:47,912 --> 00:39:49,379
You, Danny,

1028
00:39:49,380 --> 00:39:52,015
you were on K2 when a
Korean climber died.

1029
00:39:52,016 --> 00:39:53,383
I know for a personal fact

1030
00:39:53,384 --> 00:39:55,552
you passed him on the
way to the summit.

1031
00:39:55,553 --> 00:39:56,786
That was different.

1032
00:39:56,787 --> 00:39:58,154
How was that
different?

1033
00:39:58,155 --> 00:40:00,189
Because he wasn't
your brother?

1034
00:40:01,525 --> 00:40:03,193
He froze to death,
and you left him.

1035
00:40:03,194 --> 00:40:04,794
I left him.
Every climber left him.

1036
00:40:04,795 --> 00:40:05,862
And why?

1037
00:40:05,863 --> 00:40:09,466
Because we would have died
carrying him down.

1038
00:40:09,467 --> 00:40:11,367
It is the law of
the death zone.

1039
00:40:11,368 --> 00:40:12,969
We all know we can't
be carried out.

1040
00:40:12,970 --> 00:40:16,606
And so you did
it on Everest.

1041
00:40:16,607 --> 00:40:19,476
The events as described in
Danny's book are a lie.

1042
00:40:19,477 --> 00:40:22,312
Even though you passed a dying
Robert Lambros on Everest?

1043
00:40:22,313 --> 00:40:25,450
The book, as told, is a lie.

1044
00:40:25,451 --> 00:40:28,485
Mr. Cardiff, are you planning
another climbing expedition?

1045
00:40:28,486 --> 00:40:29,619
Yes.

1046
00:40:29,620 --> 00:40:31,054
- When?
- Don't answer that.

1047
00:40:31,055 --> 00:40:32,522
Patagonia, in one month.

1048
00:40:32,523 --> 00:40:33,790
Your Lordship, there
is qualified privilege

1049
00:40:33,791 --> 00:40:36,292
as an exception
to our libel laws.

1050
00:40:36,293 --> 00:40:38,061
And what is that,
Mr. Brannon?

1051
00:40:38,062 --> 00:40:39,129
When they are a warning.

1052
00:40:39,130 --> 00:40:42,432
Mr. Cardiff has demonstrated
a predisposition

1053
00:40:42,433 --> 00:40:46,035
for bypassing stranded
climbers at altitude.

1054
00:40:46,036 --> 00:40:49,272
Now, if this book is a warning
to climbers in the future,

1055
00:40:49,273 --> 00:40:51,941
then it is no longer held
to the same burden of proof

1056
00:40:51,942 --> 00:40:54,410
maintained by our libel laws.

1057
00:40:54,411 --> 00:40:57,747
I, therefore, ask
that this suit be dismissed

1058
00:40:57,748 --> 00:41:00,950
because this book,
Your Lordship, is a warning.

1059
00:41:00,951 --> 00:41:02,719
THRUSH: Your Lordship,
that is a strange

1060
00:41:02,720 --> 00:41:05,121
interpretation
of the law.

1061
00:41:05,122 --> 00:41:07,924
No, Mr. Thrush. I'm sorry.

1062
00:41:07,925 --> 00:41:10,994
I don't think it's
a strange interpretation

1063
00:41:10,995 --> 00:41:12,462
of the law at all.

1064
00:41:12,463 --> 00:41:14,531
In fact, it seems right.

1065
00:41:14,532 --> 00:41:16,332
We would agree

1066
00:41:16,333 --> 00:41:18,168
with Mr. Brannon

1067
00:41:18,169 --> 00:41:21,938
and therefore dismiss the suit
in letter rogatory.

1068
00:41:21,939 --> 00:41:23,239
(claps)

1069
00:41:23,240 --> 00:41:26,176
Oh. (clears throat)
Uh, apologies, Your Lordship.

1070
00:41:26,177 --> 00:41:28,110
(clears throat)

1071
00:41:31,148 --> 00:41:33,183
Thank you.
Seriously.

1072
00:41:33,184 --> 00:41:35,518
BRANNON:
It's been a pleasure.

1073
00:41:46,730 --> 00:41:49,131
So you decided
against an audit.

1074
00:41:50,501 --> 00:41:52,802
Smart.

1075
00:41:52,803 --> 00:41:56,072
Have Alicia and her husband
separated?

1076
00:41:57,841 --> 00:41:59,576
Is it any of our business?

1077
00:41:59,577 --> 00:42:02,245
If there is blowback
on our firm,

1078
00:42:02,246 --> 00:42:05,215
then yes, it is our business.

1079
00:42:05,216 --> 00:42:08,751
Is there blowback on our firm?

1080
00:42:09,286 --> 00:42:11,788
Will.

1081
00:42:11,789 --> 00:42:14,190
This is my life.

1082
00:42:14,191 --> 00:42:15,692
It's yours, too.

1083
00:42:15,693 --> 00:42:19,028
Have Alicia and her husband
separated?

1084
00:42:19,563 --> 00:42:21,264
Ask her.

1085
00:42:24,768 --> 00:42:26,669
(sighs)

1086
00:42:27,170 --> 00:42:29,472
We can't be the enemy
of the state's attorney.

1087
00:42:29,473 --> 00:42:31,040
- We're not.
- He wanted to audit us.

1088
00:42:31,041 --> 00:42:34,210
Because he wants to
run a clean office.

1089
00:42:34,745 --> 00:42:36,279
This is crazy.

1090
00:42:36,280 --> 00:42:37,547
She's supposed to work <i>for</i> us.

1091
00:42:37,548 --> 00:42:39,416
If she's working against,
we should let her go.

1092
00:42:39,417 --> 00:42:40,749
She's not.

1093
00:42:42,184 --> 00:42:43,452
But if she is?

1094
00:42:43,453 --> 00:42:46,055
Then...

1095
00:42:46,056 --> 00:42:48,257
we'll let her go.

1096
00:42:50,861 --> 00:42:55,697
If she works against us,
we are letting her go.

1097
00:42:56,632 --> 00:42:59,600
I can hold you to that?

1098
00:43:04,272 --> 00:43:05,340
Yes.

1099
00:43:07,038 --> 00:43:11,038
re-sync by <font color="#00FF00">elderman</font> corrections by <font color="#FF8C00">Alice</font>
<font color="#FFFFFF">www.Addic7ed.com</font>

