1
00:00:16,001 --> 00:00:18,448
Five grand?!

2
00:00:18,449 --> 00:00:21,534
For this?!

3
00:00:21,619 --> 00:00:23,119
It speaks to me.

4
00:00:23,187 --> 00:00:24,154
Really.

5
00:00:24,205 --> 00:00:25,788
Well, look at the face--
no expression.

6
00:00:25,856 --> 00:00:29,459
'Cause it's a
frying pan.

7
00:00:29,526 --> 00:00:32,378
Come over here.

8
00:00:38,586 --> 00:00:39,919
Now are you getting hungry?

9
00:00:40,004 --> 00:00:42,055
The Golden Nugget has a
really good steak house.

10
00:00:42,139 --> 00:00:43,923
Come on, Nick,
just give it a try.

11
00:00:45,226 --> 00:00:46,209
Tell me what you see.

12
00:00:46,260 --> 00:00:48,044
Okay, uh,

13
00:00:48,095 --> 00:00:49,562
a banged-up muffler.

14
00:00:49,647 --> 00:00:50,763
Says to me:

15
00:00:50,848 --> 00:00:51,764
Car accident.

16
00:00:52,883 --> 00:00:53,900
No?

17
00:00:53,984 --> 00:00:55,518
What then?

18
00:00:55,569 --> 00:00:58,554
Mm... says to me...

19
00:00:58,606 --> 00:01:01,741
two people breaking down
the walls

20
00:01:01,825 --> 00:01:04,060
that they've built
around their hearts,

21
00:01:04,111 --> 00:01:06,663
surrendering to their
innermost feelings.

22
00:01:08,616 --> 00:01:09,565
That's real nice.

23
00:01:09,617 --> 00:01:10,750
Thank you.

24
00:01:10,834 --> 00:01:15,705
All right, okay, I can
do some curating here.

25
00:01:17,791 --> 00:01:21,678
Oh, boy, this one's
yelling at me.

26
00:01:21,745 --> 00:01:23,429
- Oh, yeah?
- Yeah.

27
00:01:23,514 --> 00:01:27,016
Yeah, the cement,
the brick, the metal...

28
00:01:27,084 --> 00:01:28,751
It's very heavy.

29
00:01:28,802 --> 00:01:31,254
We all carry a load
in this life

30
00:01:31,305 --> 00:01:33,973
and if we can't
overcome our burdens,

31
00:01:34,058 --> 00:01:35,591
we'll be crushed
like a beer can.

32
00:01:35,643 --> 00:01:37,193
That was beautiful.

33
00:01:37,261 --> 00:01:39,595
Thank you.

34
00:01:45,569 --> 00:01:47,153
Oh, wow! It's interactive.

35
00:01:50,324 --> 00:01:51,407
Whew.

36
00:01:51,458 --> 00:01:53,660
You know what
it's telling me now?

37
00:01:53,744 --> 00:01:55,411
What?

38
00:01:55,462 --> 00:01:57,747
This date's over.

39
00:01:58,832 --> 00:01:59,999
Hi.

40
00:02:00,084 --> 00:02:01,117
Thank you.

41
00:02:07,341 --> 00:02:08,508
Nice catch.

42
00:02:08,592 --> 00:02:10,476
It's definitely human.

43
00:02:10,561 --> 00:02:12,795
You think there's
a real arm in there?

44
00:02:12,846 --> 00:02:14,430
At these prices,

45
00:02:14,481 --> 00:02:16,232
I'm thinking an arm and a leg.

46
00:02:18,635 --> 00:02:21,904
Hey, come here.

47
00:02:22,906 --> 00:02:25,408
- Which one is she?
- Hmm?

48
00:02:25,475 --> 00:02:26,743
Oh, come on.

49
00:02:26,810 --> 00:02:28,945
Art gallery opening.
It's not your thing.

50
00:02:28,996 --> 00:02:30,697
You're on a date, right?

51
00:02:30,781 --> 00:02:31,864
What?

52
00:02:31,949 --> 00:02:32,949
No, wait, wait--
let me guess.

53
00:02:33,000 --> 00:02:34,367
The pretty brunette?

54
00:02:34,451 --> 00:02:35,818
It's Doc Robbins' niece.

55
00:02:35,869 --> 00:02:37,870
She's in from Ohio.
I'm just showing her around.

56
00:02:37,955 --> 00:02:39,572
It's one date
she'll never forget.

57
00:02:39,640 --> 00:02:40,656
Mm.

58
00:02:42,676 --> 00:02:44,260
See, am I crazy?

59
00:02:44,328 --> 00:02:45,845
What do you see?

60
00:02:45,929 --> 00:02:48,264
Please don't start that.

61
00:02:48,332 --> 00:02:50,333
Well...

62
00:02:50,384 --> 00:02:52,051
I wouldn't be putting
my face in there.

63
00:02:52,136 --> 00:02:53,052
Yeah, you know what?

64
00:02:53,137 --> 00:02:54,053
You're right. You do it.

65
00:02:55,689 --> 00:02:57,056
That's an order.

66
00:03:03,180 --> 00:03:06,783
Nose, cheekbone, eye socket.

67
00:03:06,850 --> 00:03:09,185
Half a face, right?

68
00:03:09,236 --> 00:03:11,120
Yeah, looks like it.

69
00:03:11,188 --> 00:03:12,572
Is there an artist
in the house here?

70
00:03:12,656 --> 00:03:14,974
Yeah.

71
00:03:15,042 --> 00:03:16,159
Come here.

72
00:03:17,244 --> 00:03:18,694
I'm-I'm the artist.

73
00:03:18,746 --> 00:03:19,962
Name?

74
00:03:20,030 --> 00:03:21,748
Slade.

75
00:03:21,832 --> 00:03:23,032
What's your last
name, Slade?

76
00:03:23,083 --> 00:03:24,250
Just Slade.

77
00:03:24,335 --> 00:03:26,052
Well, this is just Stokes

78
00:03:26,136 --> 00:03:28,004
and I'm just Russell,
crime lab.

79
00:03:28,055 --> 00:03:29,889
We love what
you're doing here.

80
00:03:29,973 --> 00:03:32,425
The cement's fresh,
the hint of decomp.

81
00:03:32,509 --> 00:03:33,593
It's nice.

82
00:03:33,677 --> 00:03:36,479
Maybe you better tell us
about your process.

83
00:03:36,546 --> 00:03:38,264
I'm an artist, man.

84
00:03:38,349 --> 00:03:40,066
I find things.

85
00:03:40,150 --> 00:03:41,984
They tell me
what they want to be.

86
00:03:42,052 --> 00:03:43,603
Do these blocks
talk to you

87
00:03:43,687 --> 00:03:45,221
before or after
the cement dries?

88
00:03:45,272 --> 00:03:48,241
It's called "found art"
for a reason.

89
00:03:48,325 --> 00:03:51,160
Like, that's how I found them.

90
00:03:51,228 --> 00:03:52,362
Where'd you find it?

91
00:03:52,413 --> 00:03:55,998
Tresser Park. Dump site.

92
00:03:56,066 --> 00:03:58,785
Prime <i>objet</i> turf.

93
00:03:58,869 --> 00:04:00,236
- <i>Objet?</i> What the...?
- I'll translate.

94
00:04:00,287 --> 00:04:02,405
You know something, pal,
you're going to come with us.

95
00:04:02,456 --> 00:04:03,756
And if we don't find

96
00:04:03,841 --> 00:04:05,875
some <i>objet</i> in Tresser Park,

97
00:04:05,926 --> 00:04:07,910
it's going to be
<i>"Bonjour, bastille."</i>

98
00:04:07,961 --> 00:04:09,462
"Hello, prison."

99
00:04:09,487 --> 00:04:12,987
<font color=#00FF00>♪ CSI 12x03 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Bittersweet</font>
Original Air Date on October 5, 2011

100
00:04:12,988 --> 00:04:16,488
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

101
00:04:16,489 --> 00:04:19,607
♪ Who... are you? ♪

102
00:04:19,640 --> 00:04:22,158
♪ Who, who, who, who? ♪

103
00:04:22,226 --> 00:04:25,144
♪ Who... are you? ♪

104
00:04:25,212 --> 00:04:27,063
♪ Who, who, who, who? ♪

105
00:04:27,131 --> 00:04:29,198
♪ I really wanna know ♪

106
00:04:29,266 --> 00:04:31,717
♪ Who... are you? ♪

107
00:04:31,785 --> 00:04:33,369
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ <i>Who... ♪</i>

108
00:04:33,437 --> 00:04:37,006
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪

109
00:04:37,074 --> 00:04:40,093
♪ Are you! ♪

110
00:04:47,161 --> 00:04:50,213
Man, all this heat's
gonna ruin my spot.

111
00:04:50,508 --> 00:04:51,641
Our market's cutthroat.

112
00:04:53,561 --> 00:04:56,429
Hey, uh, how much for
a used cop car?

113
00:04:56,514 --> 00:04:58,548
Maybe you got one
that's been all shot up?

114
00:04:58,599 --> 00:05:01,685
Give it a rest, Picasso.

115
00:05:04,188 --> 00:05:05,388
Is that evidence, too?

116
00:05:05,439 --> 00:05:08,892
This? No, that's a
perfectly good hibachi.

117
00:05:08,943 --> 00:05:10,327
You aren't really
thinking about

118
00:05:10,394 --> 00:05:12,395
taking that home
with you, are you?

119
00:05:12,446 --> 00:05:14,197
Hell, yes.
This'll clean up great.

120
00:05:14,248 --> 00:05:17,350
There's enough junk
in the world already.

121
00:05:17,418 --> 00:05:18,835
Why buy more?

122
00:05:20,872 --> 00:05:24,073
Hey, would you tag that?

123
00:05:24,125 --> 00:05:26,159
You need a TV, too?

124
00:05:26,227 --> 00:05:27,627
No, for the serial number.

125
00:05:27,712 --> 00:05:31,014
In case one of our
litter bugs is the killer.

126
00:05:31,081 --> 00:05:32,432
Or saw the killer.

127
00:05:32,517 --> 00:05:34,768
Got some cement
blocks over here.

128
00:05:34,852 --> 00:05:36,303
Could be more
body parts.

129
00:05:36,387 --> 00:05:38,605
Go ahead and tag
the microwave, too.

130
00:05:43,861 --> 00:05:45,145
Oh, man.

131
00:05:47,198 --> 00:05:51,284
I think we just found
our missing face.

132
00:05:51,352 --> 00:05:54,154
Early instars
of the Black Soldier Fly.

133
00:05:54,238 --> 00:05:55,655
Cheese Skippers.
Hide Beetles.

134
00:05:55,740 --> 00:05:58,742
That face has been exposed
about three weeks.

135
00:05:58,793 --> 00:06:00,243
Killed, cut up,

136
00:06:00,294 --> 00:06:02,462
encased in cement.

137
00:06:04,582 --> 00:06:07,116
Did you ever read
<i>The Lady in Cement?</i>

138
00:06:07,168 --> 00:06:09,419
What do you think?

139
00:06:09,470 --> 00:06:11,287
It's a great book.

140
00:06:11,339 --> 00:06:12,839
So-so movie.

141
00:06:12,924 --> 00:06:14,257
Frank Sinatra,
Raquel Welch.

142
00:06:14,308 --> 00:06:15,992
It was a Mob hit.

143
00:06:16,060 --> 00:06:17,677
They fitted the lady
with cement shoes,

144
00:06:17,762 --> 00:06:19,512
and then threw
her in the ocean.

145
00:06:19,597 --> 00:06:22,899
That's a good way to
dispose of the body.

146
00:06:24,101 --> 00:06:25,735
What do you think?

147
00:06:25,803 --> 00:06:29,973
Killer tosses the block,

148
00:06:30,024 --> 00:06:32,075
it rolls down the hill...

149
00:06:35,112 --> 00:06:38,331
...the block splits open,
exposes the head.

150
00:06:42,820 --> 00:06:44,454
Wait a second.

151
00:06:44,505 --> 00:06:45,872
What you got?

152
00:06:45,957 --> 00:06:48,425
A flower earring--
I've seen that before.

153
00:06:49,493 --> 00:06:51,344
Five girls were abducted,

154
00:06:51,429 --> 00:06:53,013
sexually assaulted and murdered,

155
00:06:53,097 --> 00:06:55,882
dismembered...
then encased in cement.

156
00:06:55,967 --> 00:06:58,385
- Was it a cold case?
- No, no. We solved it.

157
00:06:58,469 --> 00:07:00,003
It was a husband and wife team.

158
00:07:00,054 --> 00:07:01,638
They were convicted
a couple of years ago.

159
00:07:01,689 --> 00:07:03,556
It was Sara's case.

160
00:07:03,641 --> 00:07:05,475
Colleen, what do you think? Hm?

161
00:07:05,526 --> 00:07:09,679
I wore this just for you.

162
00:07:09,730 --> 00:07:11,398
You like it?

163
00:07:11,482 --> 00:07:13,733
I know you've been waiting
for this all day.

164
00:07:13,818 --> 00:07:16,403
Oh, you're such a pretty girl.

165
00:07:19,457 --> 00:07:21,491
You pulled this
from my old case files.

166
00:07:23,360 --> 00:07:25,745
Last sip is yours.

167
00:07:25,830 --> 00:07:27,831
Hmm?

168
00:07:33,370 --> 00:07:38,091
Say, "I want to
be a good girl."

169
00:07:38,175 --> 00:07:41,227
I want to be a good girl.

170
00:07:41,312 --> 00:07:42,545
Oh.

171
00:07:43,764 --> 00:07:45,882
Good girl.

172
00:07:45,933 --> 00:07:47,150
Go on, Gina.

173
00:07:47,217 --> 00:07:49,886
Give the good girl a reward.

174
00:07:49,937 --> 00:07:52,022
How did a woman like this

175
00:07:52,073 --> 00:07:53,556
not get life?

176
00:07:53,607 --> 00:07:55,942
Because the jury
never saw these.

177
00:07:56,027 --> 00:07:58,662
Gina Sinclair's husband,
Todd, hid their sex tapes

178
00:07:58,729 --> 00:08:00,229
in his grandmother's attic.

179
00:08:00,281 --> 00:08:02,532
We found them after she
died, but it was, uh,

180
00:08:02,583 --> 00:08:04,584
three weeks
after the verdict.

181
00:08:07,371 --> 00:08:09,789
Colleen Hughes
was their only

182
00:08:09,874 --> 00:08:12,092
surviving victim?

183
00:08:12,176 --> 00:08:15,795
They, um, held her captive
for three years.

184
00:08:15,880 --> 00:08:17,330
How did she walk
out of there?

185
00:08:17,398 --> 00:08:18,381
What did she do
differently?

186
00:08:18,432 --> 00:08:19,516
The psychiatrist said

187
00:08:19,583 --> 00:08:23,086
that Colleen was
completely compliant.

188
00:08:23,137 --> 00:08:26,606
She indulged their fantasies,
she never challenged them.

189
00:08:26,691 --> 00:08:29,142
Most kids wouldn't be able
to get past the fear.

190
00:08:29,226 --> 00:08:31,895
As soon as I heard from
Nick, I called the prison.

191
00:08:31,946 --> 00:08:33,897
Gina got out
two months ago.

192
00:08:33,948 --> 00:08:35,231
Early release with parole.

193
00:08:35,282 --> 00:08:38,568
I'm not surprised.
She is a master manipulator.

194
00:08:38,619 --> 00:08:42,105
She sold a sob story to the jury
that her husband controlled her,

195
00:08:42,156 --> 00:08:44,157
that he forced her
to abuse the girls,

196
00:08:44,241 --> 00:08:46,743
that he threatened her life.

197
00:08:46,794 --> 00:08:49,612
Which explains why she got
five years, and he got 120.

198
00:08:49,680 --> 00:08:51,447
He was not the one in control.

199
00:08:51,499 --> 00:08:52,882
She was.

200
00:08:52,950 --> 00:08:54,300
So, you think
that now that she's out...

201
00:08:54,385 --> 00:08:56,169
She's picking up
right where she left off.

202
00:08:56,253 --> 00:08:57,453
Flower earrings and cement.

203
00:08:57,505 --> 00:08:59,339
I was on this case then.

204
00:08:59,423 --> 00:09:01,641
I want on it now.

205
00:09:01,726 --> 00:09:04,978
Well, I guess there's something
to be said for continuity.

206
00:09:18,075 --> 00:09:20,160
Oh, if you're feeling
homesick for L.A.,

207
00:09:20,244 --> 00:09:21,477
this should cure you.

208
00:09:21,529 --> 00:09:22,946
Not this homesick.

209
00:09:22,997 --> 00:09:25,815
Listen, I'm not saying I'm
one to date guys on the job,

210
00:09:25,866 --> 00:09:27,784
but can I ask you
a personal question?

211
00:09:27,835 --> 00:09:29,119
Yeah, sure.

212
00:09:29,170 --> 00:09:31,421
I heard Nick was on a
date with Robbins' niece.

213
00:09:31,488 --> 00:09:32,672
They an item?

214
00:09:35,760 --> 00:09:38,494
Hey, guys.

215
00:09:39,964 --> 00:09:42,849
Welcome to my third
trash run of the day.

216
00:09:42,933 --> 00:09:45,385
In L.A., they at least
leave the underwear.

217
00:09:45,469 --> 00:09:48,171
Blunt force trauma,
a little blood,

218
00:09:48,222 --> 00:09:50,807
but no blood pool.

219
00:09:50,858 --> 00:09:54,561
Slight lividity on his back.

220
00:09:54,645 --> 00:09:56,846
But it's more prominent
in his lower extremities.

221
00:09:56,897 --> 00:09:59,449
No blanching on the soles
of his feet.

222
00:09:59,516 --> 00:10:01,201
It's weird.

223
00:10:01,285 --> 00:10:04,904
Guy died standing up,
but not standing on anything.

224
00:10:04,989 --> 00:10:06,372
Maybe he was suspended.

225
00:10:06,457 --> 00:10:07,523
Hung.

226
00:10:07,575 --> 00:10:10,543
No. No ligature marks.

227
00:10:10,628 --> 00:10:12,028
Roll him?

228
00:10:12,079 --> 00:10:13,213
Yeah.

229
00:10:13,297 --> 00:10:14,497
A little help?

230
00:10:14,548 --> 00:10:16,916
One, two, three.

231
00:10:18,368 --> 00:10:20,670
Pretty well fed
for a junkie.

232
00:10:21,472 --> 00:10:24,140
No jaundice.

233
00:10:24,208 --> 00:10:26,759
No track marks.

234
00:10:26,844 --> 00:10:27,811
Check his teeth.

235
00:10:27,878 --> 00:10:29,729
Nice pearlies.

236
00:10:29,814 --> 00:10:31,264
Didn't brush today,

237
00:10:31,348 --> 00:10:33,316
but not on the pipe.

238
00:10:33,383 --> 00:10:34,984
So we can forget
the trash run.

239
00:10:35,052 --> 00:10:37,553
He was dumped.

240
00:10:37,605 --> 00:10:39,572
Oh, this is good.

241
00:10:39,657 --> 00:10:42,358
♪ ♪

242
00:11:00,561 --> 00:11:02,128
♪ ♪

243
00:11:32,184 --> 00:11:34,685
♪ ♪

244
00:11:36,989 --> 00:11:40,158
Based on the lack of
eruption of the wisdom teeth,

245
00:11:40,209 --> 00:11:44,045
I'd estimate she's...
12 to 15 years old.

246
00:11:44,129 --> 00:11:45,914
Same age as all
the Sinclair victims.

247
00:11:45,998 --> 00:11:47,982
I sent her dental X-rays
to Missing Persons.

248
00:11:48,050 --> 00:11:49,584
Hopefully it'll
give us an I.D.

249
00:11:49,652 --> 00:11:52,220
Evidence of sexual assault?

250
00:11:52,304 --> 00:11:53,922
I found significant
vaginal trauma,

251
00:11:54,006 --> 00:11:56,224
possibly involving
a foreign object.

252
00:11:56,308 --> 00:11:58,876
Gina used to, um,
use bare bottles.

253
00:11:58,928 --> 00:12:01,512
I sent the SAE
kit to DNA.

254
00:12:01,563 --> 00:12:03,231
C.O.D.?

255
00:12:03,315 --> 00:12:05,316
Well, aside from the hack job,

256
00:12:05,384 --> 00:12:07,268
no other signs
of obvious trauma.

257
00:12:07,353 --> 00:12:10,355
Condition of the body makes it
hard to tell much of anything.

258
00:12:11,907 --> 00:12:13,324
Sinclair's previous victims were

259
00:12:13,392 --> 00:12:15,944
all dismembered
at the major joints.

260
00:12:16,028 --> 00:12:19,914
Tool marks are almost identical
to our cement girl here.

261
00:12:19,999 --> 00:12:22,617
We never did figure out what
they used to cut up the bodies.

262
00:12:22,701 --> 00:12:24,035
Same M.O., same tool.

263
00:12:24,086 --> 00:12:26,454
I don't think
we're looking at a copycat here.

264
00:12:26,538 --> 00:12:28,673
We know who we're looking for.

265
00:12:28,740 --> 00:12:30,475
Gina Sinclair.

266
00:12:30,542 --> 00:12:33,027
Sara's not the only one
who knows she's out of prison.

267
00:12:34,263 --> 00:12:35,930
Whose Web site is this?

268
00:12:35,998 --> 00:12:37,849
Ed Burrows.

269
00:12:37,916 --> 00:12:38,933
His daughter Jennifer

270
00:12:39,018 --> 00:12:41,386
was the Sinclair's
second victim.

271
00:12:41,453 --> 00:12:44,055
This guy has quit his job,
sold his house,

272
00:12:44,106 --> 00:12:46,874
pretty much devoted his life to
seeing the Sinclairs put away.

273
00:12:46,942 --> 00:12:48,977
Somebody killed my daughter,
I'd do the same thing.

274
00:12:49,061 --> 00:12:50,728
And if I found out
they got out of prison,

275
00:12:50,779 --> 00:12:51,980
I'd have eyes on them, too.

276
00:12:52,064 --> 00:12:53,931
There's a lot of people
that would like to see

277
00:12:53,983 --> 00:12:56,451
Gina Sinclair pay
for what she did.

278
00:12:56,535 --> 00:12:59,370
And by people, you mean Sara.

279
00:12:59,438 --> 00:13:00,788
You know how it is.

280
00:13:00,873 --> 00:13:03,374
You, uh, live with a case
for a couple of years,

281
00:13:03,442 --> 00:13:04,659
you obviously get very close

282
00:13:04,743 --> 00:13:05,877
to the victims
and their families,

283
00:13:05,944 --> 00:13:08,446
and then justice
isn't served.

284
00:13:08,497 --> 00:13:10,214
She said she wants
another shot.

285
00:13:10,282 --> 00:13:12,550
Should I be worried?

286
00:13:12,617 --> 00:13:14,886
I know why Ecklie
brought you in.

287
00:13:14,953 --> 00:13:18,723
Clearly, as a supervisor,
I was too close to my team.

288
00:13:18,790 --> 00:13:20,725
I allowed one of them

289
00:13:20,792 --> 00:13:22,977
to walk into a house
with a serial killer.

290
00:13:23,062 --> 00:13:25,480
Right. Wh-What
are you saying?

291
00:13:25,564 --> 00:13:26,981
I'm saying that
you can't let Sara

292
00:13:27,066 --> 00:13:28,182
walk through that same door.

293
00:13:28,267 --> 00:13:29,633
You are the supervisor now.

294
00:13:29,685 --> 00:13:31,402
You've gotta
protect the team.

295
00:13:31,470 --> 00:13:33,354
Okay, I got that.

296
00:13:34,857 --> 00:13:36,858
And I appreciate
the heads up.

297
00:13:40,029 --> 00:13:41,696
Okay.

298
00:14:06,004 --> 00:14:08,272
Mr. Burrows...

299
00:14:13,479 --> 00:14:15,279
I'm more than 200 feet
away from her place.

300
00:14:15,347 --> 00:14:16,347
You can check
for yourself.

301
00:14:16,398 --> 00:14:19,233
I'm not here about
the restraining order.

302
00:14:21,120 --> 00:14:24,989
I heard they found
another body.

303
00:14:25,040 --> 00:14:28,076
Mr. Burrows, when was
the last time you were home?

304
00:14:30,412 --> 00:14:33,197
My wife kicked me
out three weeks ago.

305
00:14:33,248 --> 00:14:35,633
I'm sorry.

306
00:14:35,700 --> 00:14:38,086
I, um, I've seen
your Web site.

307
00:14:38,170 --> 00:14:39,587
You've been busy.

308
00:14:41,807 --> 00:14:43,424
She's a killer.

309
00:14:43,509 --> 00:14:46,344
There's no way I can stand
around and do nothing.

310
00:14:46,395 --> 00:14:47,895
Ed, do me a favor.

311
00:14:47,980 --> 00:14:51,265
Go home, make up
with your wife...

312
00:14:51,350 --> 00:14:54,318
let us do
our job... okay?

313
00:15:16,592 --> 00:15:18,742
Gordon! Stop running!

314
00:15:29,054 --> 00:15:31,189
CSI Sidle, right?

315
00:15:31,256 --> 00:15:32,723
Mm.

316
00:15:32,774 --> 00:15:33,975
Care for a cold one?

317
00:15:34,059 --> 00:15:35,259
You look good, Gina.

318
00:15:35,310 --> 00:15:36,611
I guess prison
agreed with you.

319
00:15:38,313 --> 00:15:39,780
And you're looking
a little pale.

320
00:15:39,865 --> 00:15:41,932
Yeah, I spend
most of my time in a lab

321
00:15:41,984 --> 00:15:44,652
busting psychopaths like you.

322
00:15:44,736 --> 00:15:47,405
We, um... found a girl.

323
00:15:47,456 --> 00:15:48,656
In cement.

324
00:15:50,125 --> 00:15:51,742
That's got nothing
to do with me.

325
00:15:51,793 --> 00:15:54,412
Good. Then you won't mind
if I search your apartment.

326
00:15:54,463 --> 00:15:56,047
Well, it's kind of a mess.

327
00:15:56,114 --> 00:15:57,832
Maid's day off.

328
00:15:57,916 --> 00:15:59,333
You're on a parole.
I don't need a warrant.

329
00:15:59,418 --> 00:16:01,169
I don't need to be
harassed by you.

330
00:16:01,253 --> 00:16:03,304
Or by numbnuts out in the car.

331
00:16:03,388 --> 00:16:05,473
Burrows has been stalking me
ever since I got out.

332
00:16:05,557 --> 00:16:09,343
Well, you, um, raped, murdered
and dismembered his daughter.

333
00:16:09,428 --> 00:16:11,629
Court said Todd did it.

334
00:16:13,015 --> 00:16:15,850
I'm as much of a victim
as those other girls.

335
00:16:24,359 --> 00:16:25,993
Am I blocking your view?

336
00:16:26,078 --> 00:16:28,312
I'm just admiring the flowers.

337
00:16:29,615 --> 00:16:30,998
Excuse me...

338
00:16:31,083 --> 00:16:33,334
may I have
your attention?

339
00:16:33,418 --> 00:16:35,870
I am with the Las Vegas
police department.

340
00:16:35,954 --> 00:16:39,590
Your neighbor here,
Gina Sinclair,

341
00:16:39,658 --> 00:16:43,177
Apartment 206, is a
rapist and a murderer.

342
00:16:44,346 --> 00:16:45,429
And, if I were you,

343
00:16:45,497 --> 00:16:47,632
I would keep an eye
on your children.

344
00:16:50,686 --> 00:16:51,969
Get up.

345
00:16:52,020 --> 00:16:53,437
I'm calling your
parole officer.

346
00:16:53,505 --> 00:16:55,523
Let's see what kind of mess
your maid left.

347
00:17:01,262 --> 00:17:03,219
Look, I already know why
you called me in here.

348
00:17:03,220 --> 00:17:05,321
I paid a visit today to
a person of interest,

349
00:17:05,388 --> 00:17:07,607
who, by any reasonable measure,
is our prime suspect,

350
00:17:07,691 --> 00:17:09,025
and I executed a search.

351
00:17:09,076 --> 00:17:12,394
Yeah, and in the process,
in front of 30 of her neighbors,

352
00:17:12,446 --> 00:17:14,730
called her a rapist,
a murderer...

353
00:17:14,781 --> 00:17:15,915
And a psychopath.

354
00:17:15,999 --> 00:17:17,450
But that was to her face.

355
00:17:17,534 --> 00:17:18,618
Well, you should know

356
00:17:18,702 --> 00:17:20,920
that her attorney has threatened

357
00:17:21,004 --> 00:17:23,456
to sue the department and you
for harassment,

358
00:17:23,540 --> 00:17:25,675
which he has every right to do.

359
00:17:29,463 --> 00:17:33,249
My son is on
the freshman team at WLVU.

360
00:17:33,300 --> 00:17:36,102
The kid's been practicing
since he was six.

361
00:17:36,186 --> 00:17:37,470
And you know something?

362
00:17:37,538 --> 00:17:39,755
In junior high,
he used to practice at night,

363
00:17:39,806 --> 00:17:42,358
and he wanted to walk home,
but I wouldn't let him.

364
00:17:42,425 --> 00:17:44,026
One of us always picked him up.

365
00:17:45,445 --> 00:17:49,098
Kids should be able
to walk home from school.

366
00:17:49,149 --> 00:17:53,803
These girls should have
been able to walk home.

367
00:17:53,871 --> 00:17:55,705
You know, I want
the Gina Sinclairs of the world

368
00:17:55,772 --> 00:17:57,439
off the street
just as much as you do.

369
00:17:57,491 --> 00:17:59,041
I was just taking
her temperature.

370
00:17:59,109 --> 00:18:01,127
Yeah, rectally.

371
00:18:01,211 --> 00:18:05,214
You showed your hand today
to a master manipulator.

372
00:18:05,282 --> 00:18:06,282
Your words.

373
00:18:06,333 --> 00:18:08,217
Her neighbors have
a right to know.

374
00:18:08,285 --> 00:18:11,003
She did this, five years ago,
three weeks ago,

375
00:18:11,088 --> 00:18:12,555
and she's gonna do it again.

376
00:18:12,622 --> 00:18:15,391
Yeah, and maybe now,
she'll get away with it, again.

377
00:18:15,458 --> 00:18:17,593
Look, you know this,
when we walk into court,

378
00:18:17,644 --> 00:18:19,929
if the defense can't attack
the evidence, they attack us,

379
00:18:19,980 --> 00:18:23,132
which is why we need to be
unbiased and impartial.

380
00:18:23,183 --> 00:18:24,350
You-- no--

381
00:18:24,434 --> 00:18:26,602
you blew it today.

382
00:18:26,653 --> 00:18:29,572
In front of
30 potential jurors.

383
00:18:29,639 --> 00:18:31,157
And I don't want
to lose this, Sara.

384
00:18:31,241 --> 00:18:32,158
I want to win.

385
00:18:32,242 --> 00:18:33,492
So do I.

386
00:18:35,445 --> 00:18:36,779
Am I off the case?

387
00:18:36,830 --> 00:18:40,917
Because, if I am, someone needs
to call Colleen Hughes

388
00:18:40,984 --> 00:18:43,119
and tell her
that Gina's out of prison.

389
00:18:45,155 --> 00:18:47,423
Maybe I should handle that.

390
00:18:58,135 --> 00:19:01,837
Good call on the
dual livor mortis.

391
00:19:01,888 --> 00:19:03,489
Thank you.

392
00:19:03,557 --> 00:19:05,891
I didn't get this job
'cause of nepotism.

393
00:19:05,976 --> 00:19:08,344
Never crossed my mind.

394
00:19:08,395 --> 00:19:10,463
Am I late?

395
00:19:10,530 --> 00:19:11,680
Nope.

396
00:19:11,732 --> 00:19:13,199
I'm always early.

397
00:19:13,283 --> 00:19:14,700
You don't see
this too often.

398
00:19:14,785 --> 00:19:16,319
Lungs are distended.

399
00:19:16,370 --> 00:19:19,538
They should feel like
deflated balloons.

400
00:19:19,623 --> 00:19:22,524
These feel more like pillows,
but heavy.

401
00:19:22,576 --> 00:19:23,993
May I?

402
00:19:24,044 --> 00:19:25,878
Yeah.

403
00:19:27,748 --> 00:19:29,382
Oh, that's awesome.

404
00:19:30,801 --> 00:19:32,218
Let's see
how much they weigh.

405
00:19:34,137 --> 00:19:35,421
Whoa!

406
00:19:39,726 --> 00:19:42,011
That looks like, uh...

407
00:19:42,062 --> 00:19:43,062
Chocolate.

408
00:19:43,981 --> 00:19:45,481
Guy's a soufflé.

409
00:19:45,548 --> 00:19:47,350
Lungs full
of chocolate,

410
00:19:47,401 --> 00:19:48,934
lividity in
the lower extremities,

411
00:19:49,019 --> 00:19:50,269
died vertical

412
00:19:50,354 --> 00:19:52,405
but not on his feet,

413
00:19:52,489 --> 00:19:53,722
and not hung.

414
00:19:53,774 --> 00:19:55,274
Victim was floating.

415
00:19:55,359 --> 00:19:58,327
Doc, is it possible for somebody
to drown in chocolate?

416
00:19:59,363 --> 00:20:02,581
So, milk
or dark chocolate?

417
00:20:02,666 --> 00:20:04,583
Really?
That's your first question?

418
00:20:04,668 --> 00:20:06,452
No, but it's gonna be my wife's,

419
00:20:06,536 --> 00:20:08,404
as soon as I tell her
this story.

420
00:20:08,455 --> 00:20:12,625
Well, we sent
chocolate samples to Hodges.

421
00:20:12,709 --> 00:20:15,211
Okay, so what's our guy weigh?

422
00:20:15,262 --> 00:20:18,714
221, give or take
a little fudge.

423
00:20:18,765 --> 00:20:20,433
- How tall is he?
- Five-eleven-ish.

424
00:20:20,517 --> 00:20:21,684
So what do you think,

425
00:20:21,751 --> 00:20:23,752
maybe a hundred plus gallons?

426
00:20:23,804 --> 00:20:25,104
Well, at least.

427
00:20:25,188 --> 00:20:27,106
I mean, he must have
drowned in a lot of chocolate.

428
00:20:27,190 --> 00:20:28,974
Right, so--
Oh, you guys,

429
00:20:29,059 --> 00:20:32,144
there's this great book
you'd love.

430
00:20:32,229 --> 00:20:36,932
Uh, <i>Road to Wellville</i>
by T.C. Boyle.

431
00:20:36,983 --> 00:20:39,869
There's a part where a man
kills his adopted son

432
00:20:39,936 --> 00:20:43,873
by drowning him in a vat
of macadamia nut butter.

433
00:20:45,575 --> 00:20:46,959
All right, well,
I guess we should...

434
00:20:47,044 --> 00:20:48,127
Find the vat.

435
00:20:48,211 --> 00:20:49,712
Yeah, that's probably
a good idea.

436
00:20:49,779 --> 00:20:51,113
Thanks.

437
00:20:58,922 --> 00:21:01,841
Okay... Ryan Thomas?

438
00:21:11,568 --> 00:21:13,469
You know that dumping's illegal,

439
00:21:13,520 --> 00:21:15,938
right, Mr. Thomas?

440
00:21:15,989 --> 00:21:19,191
It's an $800 fine.

441
00:21:19,276 --> 00:21:20,809
It was just a busted microwave.

442
00:21:20,861 --> 00:21:24,413
I mean, it doesn't even...
microwave anymore.

443
00:21:24,481 --> 00:21:26,282
Is that what you do
with all your old stuff?

444
00:21:26,333 --> 00:21:28,200
You just dump it in the ravine
at Tresser Park?

445
00:21:28,285 --> 00:21:29,618
I'm sorry, man.

446
00:21:29,669 --> 00:21:31,670
It costs money
to dump at the dump.

447
00:21:31,755 --> 00:21:33,639
You throw anything else
in that ravine?

448
00:21:33,707 --> 00:21:34,707
No.

449
00:21:34,791 --> 00:21:36,592
I mean, why are
you sweating me?

450
00:21:36,659 --> 00:21:38,660
It's not like I dumped
a body or something.

451
00:21:38,712 --> 00:21:39,929
Somebody did.

452
00:21:39,996 --> 00:21:42,098
And your junk
was right on top.

453
00:21:42,165 --> 00:21:44,066
When'd you dump the microwave?

454
00:21:44,134 --> 00:21:47,269
I don't know, about...

455
00:21:47,337 --> 00:21:48,804
three weeks ago.

456
00:21:48,855 --> 00:21:51,690
Did you see anybody else
in the park that night?

457
00:21:51,775 --> 00:21:54,560
There was a truck.

458
00:21:54,644 --> 00:21:56,529
And it... peeled out.

459
00:21:56,613 --> 00:21:57,730
Damn near hit me.

460
00:21:57,814 --> 00:22:01,317
Did it look like...

461
00:22:01,368 --> 00:22:02,902
that?

462
00:22:02,986 --> 00:22:04,069
Maybe...

463
00:22:04,154 --> 00:22:06,539
Yeah.

464
00:22:06,623 --> 00:22:07,740
A chick was driving it.

465
00:22:07,824 --> 00:22:09,575
She was hot.

466
00:22:09,659 --> 00:22:11,994
Look, man, take my
prints, my... my DNA.

467
00:22:12,045 --> 00:22:14,029
I-I-I got to get
back to work.

468
00:22:18,618 --> 00:22:19,969
There you are.

469
00:22:20,036 --> 00:22:21,470
But I just had a Coke.

470
00:22:21,538 --> 00:22:22,972
Enjoy.

471
00:22:23,039 --> 00:22:25,591
I can't believe
they let her out.

472
00:22:27,344 --> 00:22:29,061
Where is she?

473
00:22:29,146 --> 00:22:31,347
Under the conditions
of her parole,

474
00:22:31,398 --> 00:22:33,532
she has to
stay in Vegas.

475
00:22:35,885 --> 00:22:38,053
Of course she does.

476
00:22:38,104 --> 00:22:41,023
So what, now she's free
and I have to hide?

477
00:22:41,074 --> 00:22:43,359
No. No. No one says
you have to hide.

478
00:22:43,410 --> 00:22:45,110
But maybe you
should move

479
00:22:45,195 --> 00:22:48,113
back in with your parents,
just for a while.

480
00:22:48,198 --> 00:22:50,583
No way.

481
00:22:50,667 --> 00:22:52,451
Do you have any idea
what it's like

482
00:22:52,536 --> 00:22:54,670
to live with parents
who thought that you were dead?

483
00:22:56,122 --> 00:22:58,424
Do you have any friends
you can stay with?

484
00:22:58,508 --> 00:23:01,093
I don't have any friends
because I don't trust anyone.

485
00:23:01,178 --> 00:23:03,796
The shrinks
call it PTSD.

486
00:23:05,048 --> 00:23:07,550
I say, once you've been
chained to a bed and raped

487
00:23:07,601 --> 00:23:10,853
for 1,112 days...

488
00:23:10,920 --> 00:23:13,022
it's better to be alone.

489
00:23:20,363 --> 00:23:22,448
Okay. Um...

490
00:23:22,532 --> 00:23:25,985
I-I'll try to arrange
for some police protection.

491
00:23:26,069 --> 00:23:27,620
No.

492
00:23:27,704 --> 00:23:30,706
Why don't you send the cops
to her place?

493
00:23:30,773 --> 00:23:33,209
I can take care
of myself.

494
00:23:34,744 --> 00:23:37,546
I'm done being a victim.

495
00:23:39,782 --> 00:23:41,717
All right. Um...

496
00:23:41,784 --> 00:23:44,503
this has the number to the
department on the front,

497
00:23:44,588 --> 00:23:46,672
but that's my cell
phone on the back.

498
00:23:46,756 --> 00:23:48,090
I want you
to call me.

499
00:23:48,141 --> 00:23:52,344
Colleen, I want you to
call me anytime you want.

500
00:24:01,905 --> 00:24:03,772
Samantha Chase, 13.

501
00:24:03,823 --> 00:24:05,441
Our girl in cement.

502
00:24:05,492 --> 00:24:09,445
Doc Robbins I.D.'d her
off of her dental records.

503
00:24:09,496 --> 00:24:12,331
She was last seen
three weeks ago

504
00:24:12,415 --> 00:24:13,916
leaving Desert
Palm Library.

505
00:24:13,983 --> 00:24:15,284
Library is here.

506
00:24:15,335 --> 00:24:17,536
Samantha Chase's
home is here.

507
00:24:17,604 --> 00:24:20,956
And Gina Sinclair's condo
is right in the middle.

508
00:24:21,007 --> 00:24:23,025
We know that...

509
00:24:23,093 --> 00:24:24,960
both of her parents work.

510
00:24:25,028 --> 00:24:26,128
Latchkey kid.

511
00:24:26,179 --> 00:24:27,763
She walks home from
the library every day,

512
00:24:27,830 --> 00:24:29,831
right past Gina's window.

513
00:24:29,883 --> 00:24:30,849
Same age.

514
00:24:30,934 --> 00:24:32,184
Even looks like
the previous victims.

515
00:24:32,269 --> 00:24:33,385
Gina's a predator.

516
00:24:33,470 --> 00:24:34,887
She probably waited
for the right moment,

517
00:24:34,971 --> 00:24:36,221
and then she just
grabbed her.

518
00:24:36,306 --> 00:24:37,890
Yeah, but you said
you searched Gina's place.

519
00:24:37,974 --> 00:24:39,608
Yes, and I didn't
find anything,

520
00:24:39,676 --> 00:24:41,477
but that doesn't mean she didn't
take her somewhere else.

521
00:24:41,528 --> 00:24:42,811
Well, we need to find
that someplace else.

522
00:24:42,862 --> 00:24:43,946
And until we do,

523
00:24:44,013 --> 00:24:45,531
that's just a theory.

524
00:24:47,817 --> 00:24:49,118
A theory.

525
00:24:49,185 --> 00:24:51,303
Trace results
from Samantha Chase's

526
00:24:51,371 --> 00:24:52,738
fingernail scrapings--
found dog hair.

527
00:24:52,806 --> 00:24:54,189
Pomeranian.

528
00:24:54,240 --> 00:24:56,858
Gina Sinclair has a Pomeranian.

529
00:25:07,573 --> 00:25:11,092
This guy looks good
from every angle.

530
00:25:12,344 --> 00:25:14,595
If he's selling,
I'm buying.

531
00:25:14,663 --> 00:25:17,832
I'm not so sure it's
chocolate he's selling.

532
00:25:17,883 --> 00:25:21,386
Some studies suggest women
prefer chocolate to sex.

533
00:25:21,470 --> 00:25:23,604
I say,
why not have both?

534
00:25:23,672 --> 00:25:25,807
Angie Salinger, CEO,

535
00:25:25,858 --> 00:25:27,308
Sinful Pleasures.

536
00:25:27,359 --> 00:25:28,860
I really like your ad campaign.

537
00:25:28,944 --> 00:25:30,445
And we're
investigating a guy

538
00:25:30,512 --> 00:25:32,814
who really liked
your chocolate.

539
00:25:32,865 --> 00:25:34,816
You recognize this guy?

540
00:25:34,867 --> 00:25:37,235
Uh, yes. He came into
the factory a few days ago,

541
00:25:37,319 --> 00:25:38,569
looking for a job.

542
00:25:38,654 --> 00:25:40,121
Do you remember his name?

543
00:25:40,188 --> 00:25:43,207
No, but I can have HR
look him up.

544
00:25:43,292 --> 00:25:45,076
Is he dead?

545
00:25:45,160 --> 00:25:48,079
We believe
that your chocolate was...

546
00:25:48,163 --> 00:25:49,414
Involved.

547
00:25:49,498 --> 00:25:51,332
This guy died
from eating my chocolate?

548
00:25:51,383 --> 00:25:53,584
More like inhaling it.

549
00:25:53,669 --> 00:25:55,086
According to our
chemical analysis,

550
00:25:55,170 --> 00:25:58,639
it was your Argentinean Virgin
Honey Bee chocolate.

551
00:25:58,707 --> 00:26:01,092
We're going to need
to take a tour

552
00:26:01,176 --> 00:26:03,210
of your chocolate factory.

553
00:26:19,361 --> 00:26:21,395
Oh, wow.

554
00:26:21,447 --> 00:26:24,782
Floral hints of honey,
combined with cocoa.

555
00:26:24,867 --> 00:26:27,201
That's intense.

556
00:26:27,252 --> 00:26:28,870
If I fall in, don't save me.

557
00:26:28,921 --> 00:26:30,371
Copy that.

558
00:26:30,422 --> 00:26:33,007
Hey, while you're up there,
notice if anyone else fell in?

559
00:26:43,936 --> 00:26:46,220
I'm thinking pube recall.

560
00:26:46,271 --> 00:26:49,140
Well, looks like we found
our primary.

561
00:26:49,224 --> 00:26:51,926
If John Doe drowned in this vat,

562
00:26:51,977 --> 00:26:53,945
then by definition,

563
00:26:54,029 --> 00:26:55,730
he didn't climb out.
Oh, he had help.

564
00:26:56,949 --> 00:26:59,150
<i>Six-foot drop.</i>

565
00:26:59,234 --> 00:27:01,402
<i>Explains the postmortem BFT</i>
<i>to the head.</i>

566
00:27:03,055 --> 00:27:04,322
<i>Guy covered in chocolate--</i>

567
00:27:04,389 --> 00:27:06,524
<i>that's gonna make a mess.</i>

568
00:27:06,592 --> 00:27:08,493
Somebody cleaned up.

569
00:27:08,577 --> 00:27:10,294
Gave this place

570
00:27:10,379 --> 00:27:12,880
and our John
Doe a bath.

571
00:27:21,306 --> 00:27:23,090
Oh.

572
00:27:24,259 --> 00:27:26,294
Piece of scalp.

573
00:27:27,763 --> 00:27:28,963
Shut it down.

574
00:27:29,014 --> 00:27:30,798
This place is
a crime scene.

575
00:27:39,975 --> 00:27:42,293
You wanted to see me?

576
00:27:42,361 --> 00:27:44,144
Did you process
these blocks?

577
00:27:44,196 --> 00:27:45,563
Yes.

578
00:27:45,631 --> 00:27:46,781
By yourself?

579
00:27:46,832 --> 00:27:48,366
No, I worked with Nick.

580
00:27:48,450 --> 00:27:49,867
Why, is there a problem or...?

581
00:27:49,952 --> 00:27:52,253
These blocks are heavy.

582
00:27:52,320 --> 00:27:55,206
Not surprising it's
a two-person job.

583
00:27:58,877 --> 00:28:00,828
Gina had help.

584
00:28:00,879 --> 00:28:01,963
Like before.

585
00:28:02,014 --> 00:28:04,966
I don't think
she's a solo act.

586
00:28:05,017 --> 00:28:06,851
She found another Todd--

587
00:28:06,935 --> 00:28:10,388
somebody weak,
someone easily controlled.

588
00:28:10,472 --> 00:28:11,839
Find the weak link,

589
00:28:11,890 --> 00:28:14,108
nail Gina.

590
00:28:22,718 --> 00:28:24,652
Is that your lunch?

591
00:28:24,703 --> 00:28:26,120
Yeah.

592
00:28:27,406 --> 00:28:31,158
I thought you guys said
you found pubes in the cocoa.

593
00:28:31,210 --> 00:28:32,960
No, this is pre-pube.

594
00:28:33,028 --> 00:28:34,328
Oh.

595
00:28:34,379 --> 00:28:37,364
You should try this.

596
00:28:37,416 --> 00:28:40,200
Dark chocolate infused
with pasilla chili,

597
00:28:40,252 --> 00:28:42,253
cayenne pepper, and cinnamon.

598
00:28:42,337 --> 00:28:45,256
Oh, no, I've already got
some chili, thanks.

599
00:28:45,340 --> 00:28:47,541
So, did you get an I.D.
on your victim yet--

600
00:28:47,593 --> 00:28:48,926
the, uh, truffle guy?

601
00:28:49,011 --> 00:28:50,228
Mm. Yeah.

602
00:28:50,312 --> 00:28:53,564
25, local.

603
00:28:53,649 --> 00:28:55,850
Greg and I searched his place.

604
00:28:55,901 --> 00:28:58,686
Mm... sorry. Sticky.

605
00:28:58,737 --> 00:29:00,821
Guy was drowning
in chocolate.

606
00:29:00,889 --> 00:29:03,774
Well, before he was
drowning in chocolate.

607
00:29:03,859 --> 00:29:06,110
Could be why he was hitting up
Sinful Pleasures for a job.

608
00:29:06,194 --> 00:29:08,579
You know what they say
about loving your work.

609
00:29:08,664 --> 00:29:10,281
- Yeah.
- Hey.

610
00:29:10,365 --> 00:29:12,232
I love my work, too.

611
00:29:12,284 --> 00:29:15,586
So chocolate wasn't
Chad's only obsession.

612
00:29:15,671 --> 00:29:18,839
Archie unlocked
Chad's laptop.

613
00:29:18,907 --> 00:29:20,791
That's the hot bod
from the ad campaign.

614
00:29:20,876 --> 00:29:22,076
Now, Chad has

615
00:29:22,127 --> 00:29:25,846
over a thousand images of
"hot bod" on his photo file.

616
00:29:25,914 --> 00:29:26,914
Check this out.

617
00:29:26,965 --> 00:29:30,117
His eyes
are amber.

618
00:29:32,554 --> 00:29:34,238
Victim's eyes are amber.

619
00:29:34,306 --> 00:29:35,506
Well, in order

620
00:29:35,574 --> 00:29:37,692
to get amber eyes,
you need two recessive genes,

621
00:29:37,759 --> 00:29:39,760
one from Mom, one from Dad.

622
00:29:39,811 --> 00:29:42,196
Typically found in less than
one percent of the population.

623
00:29:42,263 --> 00:29:43,781
One in a hundred shot.

624
00:29:43,865 --> 00:29:44,782
Try one in one.

625
00:29:44,866 --> 00:29:47,034
Pull up his old DMV photo.

626
00:29:48,937 --> 00:29:50,571
Wow, it's the same guy.

627
00:29:50,639 --> 00:29:51,872
Just more of him.

628
00:29:51,940 --> 00:29:54,292
That's really depressing.

629
00:29:54,376 --> 00:29:55,626
Gained a hundred pounds,

630
00:29:55,711 --> 00:29:57,044
lost his looks.

631
00:29:57,112 --> 00:29:58,746
Lost more than that.

632
00:30:02,050 --> 00:30:04,669
You lied to us when you said
you didn't know Chad Ellis.

633
00:30:04,753 --> 00:30:06,304
I don't.

634
00:30:06,388 --> 00:30:09,557
He came into the factory looking
for a job-- end of story.

635
00:30:09,624 --> 00:30:10,791
Well, his photos

636
00:30:10,842 --> 00:30:12,727
are all over your factory.

637
00:30:12,794 --> 00:30:15,513
That's Tristan Duran.

638
00:30:15,597 --> 00:30:17,748
Now, him, I know--

639
00:30:17,816 --> 00:30:18,849
every inch.

640
00:30:18,934 --> 00:30:20,851
Then you can
confirm the birthmark

641
00:30:20,936 --> 00:30:24,071
on his left butt cheek-- one
in the shape of Rhode Island?

642
00:30:24,139 --> 00:30:25,606
Absolutely.

643
00:30:25,657 --> 00:30:28,442
Well, Chad Ellis has
a birthmark, too,

644
00:30:28,493 --> 00:30:31,195
only now it's the size of Texas.

645
00:30:32,531 --> 00:30:34,281
When did you guys stop seeing
each other?

646
00:30:34,333 --> 00:30:36,250
It was a fling.

647
00:30:36,317 --> 00:30:37,668
He moved on,
I moved on.

648
00:30:37,753 --> 00:30:38,869
Heard he was walking
runways in Milan.

649
00:30:38,954 --> 00:30:39,870
Well, apparently,

650
00:30:39,955 --> 00:30:43,624
he didn't walk them too long.

651
00:30:43,675 --> 00:30:46,377
Just like your ad,
he dipped into the chocolate.

652
00:30:46,461 --> 00:30:47,962
Ate himself out of a career.

653
00:30:48,013 --> 00:30:50,330
Broke, modeling days are over,

654
00:30:50,382 --> 00:30:53,601
he came to you for a job;
any job.

655
00:30:53,668 --> 00:30:55,803
I didn't know
it was Tristan, I swear.

656
00:30:55,854 --> 00:30:57,054
I think you did.

657
00:30:57,122 --> 00:30:58,222
After all, he drowned

658
00:30:58,306 --> 00:30:59,607
in your chocolate,

659
00:30:59,674 --> 00:31:01,675
which means he had to make it
past your security.

660
00:31:01,727 --> 00:31:02,860
And somebody had

661
00:31:02,944 --> 00:31:04,862
to fish him out of the
vat and clean him up

662
00:31:04,946 --> 00:31:07,114
and dump him in an alley.

663
00:31:09,985 --> 00:31:11,869
Okay.

664
00:31:11,953 --> 00:31:14,321
We're done here.

665
00:31:14,373 --> 00:31:15,706
We'll let the jury decide.

666
00:31:15,791 --> 00:31:18,376
I didn't kill the guy.

667
00:31:18,460 --> 00:31:19,660
Then who did?

668
00:31:19,711 --> 00:31:22,129
He killed himself.

669
00:31:23,382 --> 00:31:27,918
Tristan, Chad, whatever-- he...

670
00:31:28,003 --> 00:31:30,204
he came into the factory
after hours,

671
00:31:30,255 --> 00:31:31,455
<i>told my security guy he used</i>

672
00:31:31,523 --> 00:31:32,990
<i>to work there--</i>
<i>happiest days of his life--</i>

673
00:31:33,058 --> 00:31:36,227
<i>paid him off, and told him</i>
<i>that he needed some alone time.</i>

674
00:31:36,294 --> 00:31:38,863
<i>He said he was moving on,</i>
<i>wanted to say good-bye.</i>

675
00:31:38,930 --> 00:31:41,298
<i>Well, he sure did.</i>

676
00:31:53,645 --> 00:31:55,830
How come
you didn't call the cops?

677
00:31:56,898 --> 00:32:00,067
Each of those vats
is worth $20,000.

678
00:32:00,118 --> 00:32:02,203
I call you guys
and I'm out of business.

679
00:32:02,254 --> 00:32:04,171
So you cleaned him up
and dumped him in an alley?

680
00:32:04,239 --> 00:32:05,456
I didn't.

681
00:32:05,540 --> 00:32:09,043
My security guy did for
an extra 50 bucks and his job.

682
00:32:09,094 --> 00:32:12,763
It's not a crime;
he killed himself.

683
00:32:12,848 --> 00:32:16,434
Suicide... by chocolate.

684
00:32:16,518 --> 00:32:20,938
Dumping a body is
a Class-D felony.

685
00:32:21,022 --> 00:32:24,758
And making false statements
to the police--

686
00:32:24,810 --> 00:32:26,227
that's the whipped cream
on the sundae.

687
00:32:26,278 --> 00:32:27,427
Or...

688
00:32:27,479 --> 00:32:29,530
another year on the nickel.

689
00:32:31,432 --> 00:32:34,601
<i>I'm here because</i>
<i> I'm worried about Colleen.</i>

690
00:32:34,653 --> 00:32:37,321
I called the café, she
didn't show up for work,

691
00:32:37,405 --> 00:32:40,040
so I-I went over to her house,

692
00:32:40,108 --> 00:32:42,493
and that's when I found this.

693
00:32:42,577 --> 00:32:44,778
What's going on?

694
00:32:44,830 --> 00:32:47,114
Mrs. Hughes, I contacted
your daughter to let her know

695
00:32:47,165 --> 00:32:51,135
that Gina Sinclair had been
released from prison.

696
00:32:51,219 --> 00:32:52,720
Oh.

697
00:32:52,787 --> 00:32:55,172
Is, is Colleen in
police protection?

698
00:32:58,126 --> 00:32:59,477
Sara...

699
00:32:59,561 --> 00:33:00,594
Supervisor Russell

700
00:33:00,645 --> 00:33:04,815
offered Colleen protection,
but she declined.

701
00:33:06,601 --> 00:33:08,519
I could feel it.

702
00:33:08,603 --> 00:33:10,604
I knew something was wrong.

703
00:33:12,941 --> 00:33:15,442
It's happening again.

704
00:33:15,494 --> 00:33:17,495
She has her.

705
00:33:26,121 --> 00:33:27,838
Burrows' car.

706
00:33:27,923 --> 00:33:29,039
No Burrows.

707
00:33:29,124 --> 00:33:31,709
Control, Charlie
Zero-One-Russell.

708
00:33:31,793 --> 00:33:33,878
Requesting immediate backup

709
00:33:33,962 --> 00:33:35,129
<i>at Gina Sinclair's apartment.</i>

710
00:33:35,180 --> 00:33:37,014
You took the
best thing from me!

711
00:33:37,098 --> 00:33:40,634
Stop...!

712
00:33:40,685 --> 00:33:41,969
Look at me!

713
00:33:42,020 --> 00:33:42,970
- Look at me!
- No!

714
00:33:43,021 --> 00:33:44,054
I'm gonna kill you.
Ed?

715
00:33:45,506 --> 00:33:46,640
Help me!

716
00:33:46,691 --> 00:33:48,559
Don't you look
away from me!

717
00:33:48,643 --> 00:33:49,810
Ed, drop the knife!

718
00:33:49,861 --> 00:33:50,861
Ed, listen to me.

719
00:33:50,946 --> 00:33:52,279
Listen to me.
Shoot him!

720
00:33:52,347 --> 00:33:53,680
You did this.
You did this!

721
00:33:53,732 --> 00:33:55,199
You're not gonna get your
daughter back this way.

722
00:33:55,283 --> 00:33:56,534
You do this, she wins.

723
00:33:56,618 --> 00:33:57,785
Come on, put it down.

724
00:33:57,852 --> 00:33:59,820
She cut my little
Jenny into pieces.

725
00:33:59,871 --> 00:34:01,455
Just shoot him.

726
00:34:01,522 --> 00:34:04,792
Put the knife down,
or I'll shoot you.

727
00:34:04,859 --> 00:34:06,460
We're all right.
We're gonna be all right here.

728
00:34:06,527 --> 00:34:07,745
- We're gonna be all right.
- Ed?

729
00:34:07,829 --> 00:34:10,497
Colleen Hughes
is missing, okay?

730
00:34:10,549 --> 00:34:15,169
And Gina is the only person
who knows where she is.

731
00:34:15,220 --> 00:34:16,536
We need to find
Colleen, okay?

732
00:34:16,588 --> 00:34:18,389
We need you to put
the knife down.

733
00:34:20,091 --> 00:34:22,259
Ed, Ed, please!

734
00:34:23,845 --> 00:34:24,711
Please.

735
00:34:29,901 --> 00:34:31,318
There you go, buddy.

736
00:34:41,196 --> 00:34:43,897
Thank you.

737
00:35:01,203 --> 00:35:03,204
Fire in the hole!

738
00:35:36,276 --> 00:35:37,908
You okay, Sara?

739
00:35:37,909 --> 00:35:41,378
I heard it got pretty
ugly over at Gina's.

740
00:35:41,445 --> 00:35:43,747
Well, the good news is,
she's in the hospital.

741
00:35:43,798 --> 00:35:45,749
Bad news is,
she's going to be okay.

742
00:35:45,800 --> 00:35:48,618
And we still have no idea
where they're holding Colleen.

743
00:35:48,670 --> 00:35:50,721
Ed Burrows is
facing kidnapping,

744
00:35:50,788 --> 00:35:53,724
assault with a deadly weapon
and attempted murder charges.

745
00:35:53,791 --> 00:35:56,393
Once again, Gina skates.

746
00:35:56,460 --> 00:35:58,979
Well, maybe not this time.

747
00:35:59,063 --> 00:36:02,432
Hodges found traces
of sodium metasilicate

748
00:36:02,483 --> 00:36:04,985
and anionic surfactant

749
00:36:05,069 --> 00:36:06,469
on cement girl's
body parts.

750
00:36:06,521 --> 00:36:07,637
Soap?

751
00:36:07,705 --> 00:36:08,855
Not just any soap.

752
00:36:08,940 --> 00:36:12,025
Soap that's used
in industrial pressure washers,

753
00:36:12,110 --> 00:36:13,660
which got me thinking.

754
00:36:13,745 --> 00:36:15,645
We never found the tool
that was used

755
00:36:15,697 --> 00:36:17,247
to cut up the Sinclair's
victims, right?

756
00:36:17,314 --> 00:36:18,415
Uh-uh.

757
00:36:18,482 --> 00:36:20,367
So, I got one
of those power washers,

758
00:36:20,451 --> 00:36:22,202
and used it on a pork shank.

759
00:36:22,286 --> 00:36:23,987
And the traumatic injuries
were consistent.

760
00:36:24,038 --> 00:36:25,455
Those things are no joke.

761
00:36:25,506 --> 00:36:28,709
So, Gina used a pressure
washer to dismember the bodies?

762
00:36:28,793 --> 00:36:30,877
But you know,
we never found

763
00:36:30,962 --> 00:36:32,879
any trace of soap
in the original case.

764
00:36:32,964 --> 00:36:35,331
'Cause I don't think
she used it.

765
00:36:35,383 --> 00:36:36,833
I think that was Todd's job.

766
00:36:36,884 --> 00:36:38,885
Todd knew to rinse off the soap.

767
00:36:38,970 --> 00:36:40,520
Gina missed that step.

768
00:36:40,605 --> 00:36:43,223
Or whoever
she's teamed up with now.

769
00:36:43,307 --> 00:36:44,674
So Gina has access
to a pressure washer.

770
00:36:44,726 --> 00:36:45,842
Yeah, I think so.

771
00:36:45,893 --> 00:36:48,311
A big, fat, industrial one--
a $50,000 unit.

772
00:36:48,363 --> 00:36:51,064
There's not a lot of those
floating around.

773
00:36:58,022 --> 00:36:59,322
Yeah, come...

774
00:36:59,374 --> 00:37:02,709
I love DNA.

775
00:37:02,794 --> 00:37:05,361
I like Tox, too, but this new
DNA gig-- it's like...

776
00:37:05,413 --> 00:37:06,713
Yeah, Henry, you tapped.

777
00:37:06,798 --> 00:37:08,331
Yes, I did, and...

778
00:37:08,383 --> 00:37:10,366
- I think I hit a grand slam.
- What do you got?

779
00:37:10,418 --> 00:37:13,303
I examined the SAE kit
on Samantha Chase--

780
00:37:13,370 --> 00:37:14,805
the Lady in Cement.

781
00:37:14,872 --> 00:37:15,922
- Mm.
- Found semen

782
00:37:16,007 --> 00:37:17,824
on the vaginal swab,
which I ran

783
00:37:17,892 --> 00:37:19,760
on my first post-qualification
DNA batch.

784
00:37:19,844 --> 00:37:22,378
All right, but why are you
handing me the results

785
00:37:22,430 --> 00:37:23,980
of the entire 96 sample run?

786
00:37:24,048 --> 00:37:25,348
Because I happened to notice

787
00:37:25,400 --> 00:37:27,601
that two of the samples
were the same DNA.

788
00:37:27,685 --> 00:37:28,819
A match.

789
00:37:28,886 --> 00:37:30,854
Samantha Chase
and Number 26.

790
00:37:30,905 --> 00:37:32,672
26. Ryan Thomas.

791
00:37:32,740 --> 00:37:34,157
Ryan Thomas.

792
00:37:34,225 --> 00:37:36,443
He's the guy who threw the
microwave down the ravine.

793
00:37:36,527 --> 00:37:38,278
All I know is,
it was his semen.

794
00:37:38,362 --> 00:37:40,614
He had relations
with the Lady in Cement.

795
00:37:40,698 --> 00:37:43,784
Henry, home run, buddy.

796
00:37:43,868 --> 00:37:45,702
Ryan Thomas partnered up
with Gina.

797
00:37:45,753 --> 00:37:47,504
They tortured and
murdered Samantha Chase,

798
00:37:47,571 --> 00:37:49,156
and now they've
got Colleen Hughes.

799
00:37:49,223 --> 00:37:50,340
Oh, man, I had him.

800
00:37:50,407 --> 00:37:52,242
Yeah, he was sitting
right across from me.

801
00:37:52,293 --> 00:37:54,077
We still got him, Nick.

802
00:37:54,128 --> 00:37:55,245
You swabbed his cheek,

803
00:37:55,296 --> 00:37:56,713
and you took his info.

804
00:37:56,764 --> 00:37:58,915
All right, Brass
checked out Thomas' place.

805
00:37:58,966 --> 00:38:00,217
He wasn't there.

806
00:38:00,268 --> 00:38:01,685
We have a broadcast
out on the van.

807
00:38:01,752 --> 00:38:03,270
So where did Thomas work?

808
00:38:03,354 --> 00:38:05,355
He was a day laborer.

809
00:38:05,422 --> 00:38:06,473
Construction, odd jobs.

810
00:38:06,557 --> 00:38:07,724
Stuff like that.

811
00:38:07,775 --> 00:38:09,276
Last employment
was at a marina.

812
00:38:09,360 --> 00:38:10,527
Hodges ran

813
00:38:10,594 --> 00:38:12,896
the fibers that you pulled
from the cement blocks.

814
00:38:12,947 --> 00:38:14,481
Said it was fiberglass.

815
00:38:14,565 --> 00:38:16,450
The type used
in auto body repair,

816
00:38:16,534 --> 00:38:17,734
as well as boats.

817
00:38:17,785 --> 00:38:18,985
You know, in Seattle,

818
00:38:19,070 --> 00:38:20,270
when we take a boat
out for the winter,

819
00:38:20,321 --> 00:38:21,705
you know what we do?

820
00:38:21,772 --> 00:38:24,040
Power wash it.

821
00:38:24,108 --> 00:38:25,742
So what

822
00:38:25,793 --> 00:38:28,078
marina employed Ryan Thomas?

823
00:38:35,553 --> 00:38:36,887
There's a warehouse
around the back.

824
00:38:36,954 --> 00:38:38,755
Looks abandoned.
Pop it.

825
00:39:00,311 --> 00:39:01,495
No, don't cry.

826
00:39:01,579 --> 00:39:02,779
You want to be
a good girl, don't you?

827
00:39:02,830 --> 00:39:04,831
Come on, say it.
"I want to be a good girl."

828
00:39:04,916 --> 00:39:08,418
Say it. Say, "I want
to be a good girl."

829
00:39:08,485 --> 00:39:10,003
Last sip is yours.

830
00:39:10,087 --> 00:39:11,288
No, don't cry.

831
00:39:11,339 --> 00:39:14,040
Say, "I want
to be a good girl."

832
00:39:14,125 --> 00:39:15,342
Say it.

833
00:39:15,426 --> 00:39:16,760
I want to be
a good girl.

834
00:39:20,464 --> 00:39:21,515
Police!
On the ground, now!

835
00:39:21,599 --> 00:39:23,166
Help me!

836
00:39:23,217 --> 00:39:26,720
Don't you move!
Don't you move!

837
00:39:26,804 --> 00:39:29,189
Don't move. Don't move.
Secure that man.

838
00:39:29,273 --> 00:39:31,358
No. no.

839
00:39:31,442 --> 00:39:33,143
No! Stop it!
Don't touch me!

840
00:39:33,194 --> 00:39:35,445
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.

841
00:39:36,647 --> 00:39:37,981
Colleen?

842
00:39:38,032 --> 00:39:40,700
I just wanted
to give Gina another flower.

843
00:39:40,785 --> 00:39:42,285
I'm a good girl.

844
00:39:42,353 --> 00:39:45,705
I'm a good girl.

845
00:39:45,790 --> 00:39:48,375
I'm not gonna
let anybody else hurt you.

846
00:39:48,459 --> 00:39:49,543
It's all right.

847
00:39:49,627 --> 00:39:51,461
It's over.

848
00:40:15,152 --> 00:40:17,320
The doctor says, uh,

849
00:40:17,388 --> 00:40:21,775
victims sometimes identify
with their abusers.

850
00:40:21,859 --> 00:40:24,778
Colleen is who she is

851
00:40:24,862 --> 00:40:28,164
because of what Gina
Sinclair did to her.

852
00:40:28,232 --> 00:40:32,869
Colleen was at a... a critical
age when she was abducted.

853
00:40:32,920 --> 00:40:36,840
She was still developing some
key aspects of her personality.

854
00:40:36,907 --> 00:40:40,460
I thought it was a miracle...

855
00:40:40,544 --> 00:40:44,914
a gift that she survived.

856
00:40:44,966 --> 00:40:46,883
And now...

857
00:40:56,394 --> 00:40:58,695
How do I protect her

858
00:40:58,762 --> 00:41:01,197
from herself?

859
00:41:25,956 --> 00:41:28,508
Hey.

860
00:41:28,592 --> 00:41:30,060
Hey.

861
00:41:40,655 --> 00:41:42,972
Have you eaten?

862
00:41:43,024 --> 00:41:45,308
You know, I'm not
really in the mood.

863
00:41:45,359 --> 00:41:47,777
Yeah, I'm hungry, too.

864
00:41:47,828 --> 00:41:50,196
You like Chinese?

865
00:41:52,483 --> 00:41:54,417
Sushi?

866
00:41:54,485 --> 00:41:57,003
Italian?

867
00:41:57,088 --> 00:41:59,839
Greek?

868
00:41:59,924 --> 00:42:01,341
I will go on.

869
00:42:01,425 --> 00:42:04,210
Oh, I-I know you will.

870
00:42:07,431 --> 00:42:09,766
Do you like Indian?

871
00:42:09,833 --> 00:42:13,833
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

