1
00:00:12,268 --> 00:00:13,791
What are you starting with?

2
00:00:13,792 --> 00:00:15,057
Laminectomy.

3
00:00:15,728 --> 00:00:17,357
Are you doing it open or endoscopically?

4
00:00:17,358 --> 00:00:19,276
You know what? I'm not gonna do this.

5
00:00:20,476 --> 00:00:21,516
What?

6
00:00:21,532 --> 00:00:23,036
You're the one who left neuro.

7
00:00:23,160 --> 00:00:23,784
I know.

8
00:00:23,785 --> 00:00:24,980
Yeah, well, I'm not gonna
do this whole thing

9
00:00:24,981 --> 00:00:26,771
where you're sad about
every case that I have.

10
00:00:27,909 --> 00:00:29,112
I'm not sad.

11
00:00:29,113 --> 00:00:31,593
I'm trying to start a conversation.

12
00:00:31,641 --> 00:00:32,901
Okay, well...

13
00:00:32,902 --> 00:00:34,673
make conversation about something else.

14
00:00:36,568 --> 00:00:37,784
I gotta go.

15
00:00:42,452 --> 00:00:43,780
<i>There are distinct differences...</i>

16
00:00:43,781 --> 00:00:46,476
<i>between male and female brains.</i>

17
00:00:50,560 --> 00:00:53,521
<i>Female brains have a larger hippocampus...</i>

18
00:00:59,336 --> 00:01:00,488
<i>which usually makes them</i>

19
00:01:00,489 --> 00:01:02,626
<i>better at retention and memory.</i>

20
00:01:05,108 --> 00:01:07,028
Okay, I get that you like
to put your dirty clothes

21
00:01:07,029 --> 00:01:08,920
in my laundry because,
frankly, if you didn't,

22
00:01:08,921 --> 00:01:10,570
you'd never have any clean clothes.

23
00:01:10,593 --> 00:01:13,292
Fine. I will wash your dirty underpants.

24
00:01:13,293 --> 00:01:15,651
But you know what?
I am not okay with washing

25
00:01:15,652 --> 00:01:18,844
your skank of the week's dirty underpants.

26
00:01:18,845 --> 00:01:21,403
<i>Male brains have
a bigger parietal cortex...</i>

27
00:01:21,404 --> 00:01:22,099
Uh...

28
00:01:22,100 --> 00:01:24,292
<i>Which helps when fending off an attack.</i>

29
00:01:24,367 --> 00:01:26,468
Actually, those are... Lexie's.

30
00:01:26,469 --> 00:01:27,440
Thank you.

31
00:01:27,441 --> 00:01:28,576
Oh.

32
00:01:28,881 --> 00:01:29,504
She w...

33
00:01:29,505 --> 00:01:30,131
Oh, yeah.

34
00:01:30,132 --> 00:01:32,719
Okay. Never mind.

35
00:01:37,308 --> 00:01:38,647
Not Lexie's.

36
00:01:38,648 --> 00:01:41,593
Nope. Lauren, third floor, radiology.

37
00:01:42,008 --> 00:01:44,409
Oh. Nice.

38
00:01:44,612 --> 00:01:47,088
<i>Male brains confront
challenges differently</i>

39
00:01:47,089 --> 00:01:48,314
<i>than female brains.</i>

40
00:01:48,315 --> 00:01:50,620
It's three days. We're gonna be fine.

41
00:01:50,653 --> 00:01:51,867
Bye, mommies.

42
00:01:51,868 --> 00:01:53,688
Have fun at the conference, mommies.

43
00:01:53,689 --> 00:01:55,609
Bye-bye, baby boo.

44
00:01:55,611 --> 00:01:57,181
Go.

45
00:01:57,597 --> 00:01:58,568
Just one more kiss.

46
00:01:58,569 --> 00:02:00,095
Go. Come on.

47
00:02:00,096 --> 00:02:01,876
I'm gonna miss you so much.

48
00:02:01,877 --> 00:02:03,469
Bye. Bye.

49
00:02:03,470 --> 00:02:04,480
See ya.

50
00:02:04,481 --> 00:02:05,334
Bye.

51
00:02:05,335 --> 00:02:08,004
<i>Women are hardwired to
communicate with language...</i>

52
00:02:08,005 --> 00:02:10,123
It's just you and me, kid. High five.

53
00:02:10,124 --> 00:02:11,157
<i>Detail...</i>

54
00:02:11,158 --> 00:02:12,197
High five.

55
00:02:12,693 --> 00:02:14,676
Dap. Blow it up.

56
00:02:15,353 --> 00:02:16,744
<i>Empathy.</i>

57
00:02:17,588 --> 00:02:18,821
<i>Men...</i>

58
00:02:19,253 --> 00:02:20,692
<i>not so much.</i>

59
00:02:25,861 --> 00:02:26,663
<i>It doesn't mean</i>

60
00:02:26,664 --> 00:02:29,480
<i>that we're any less capable of emotion.</i>

61
00:02:32,731 --> 00:02:34,731
<i>We can talk about our feelings.</i>

62
00:02:34,992 --> 00:02:36,353
<i>It's just that...</i>

63
00:02:37,869 --> 00:02:39,356
<i>most of the time...</i>

64
00:02:45,331 --> 00:02:47,364
<i>we'd really rather not.</i>

65
00:02:56,321 --> 00:02:58,351
Great. I come here to eat breakfast,

66
00:02:58,352 --> 00:03:00,017
and it smells like feet.

67
00:03:01,108 --> 00:03:03,251
What's another word for "Crappy"?

68
00:03:03,252 --> 00:03:04,436
Sucky.

69
00:03:04,649 --> 00:03:06,268
Suckity. Stankin'.

70
00:03:06,269 --> 00:03:07,324
Shut up.

71
00:03:07,325 --> 00:03:08,704
You could go with assy also,

72
00:03:08,705 --> 00:03:09,236
or ass-like.

73
00:03:09,237 --> 00:03:10,792
You're ass-like.

74
00:03:10,793 --> 00:03:13,365
No, that toe jam on your feet is ass-like.

75
00:03:13,366 --> 00:03:14,404
Honestly...

76
00:03:15,401 --> 00:03:16,883
- You ever bathe?
- No.

77
00:03:16,884 --> 00:03:19,419
I've got that damn
Africa paper and boards.

78
00:03:19,420 --> 00:03:21,311
Man, fifth year blows.

79
00:03:21,335 --> 00:03:22,875
- Oh.
- Hey.

80
00:03:22,876 --> 00:03:24,460
Chief. Sorry.

81
00:03:24,461 --> 00:03:26,077
You don't have to apologize to me.

82
00:03:26,150 --> 00:03:28,069
You're at the top of
the resident food chain.

83
00:03:28,070 --> 00:03:29,419
The world is your oyster.

84
00:03:29,420 --> 00:03:31,263
Now if you want to waste
your time bitching about it,

85
00:03:31,264 --> 00:03:32,564
that's your business.

86
00:03:32,660 --> 00:03:35,131
Hey, have you heard
anything about anything big

87
00:03:35,132 --> 00:03:37,379
coming in today, like a car accident

88
00:03:37,380 --> 00:03:38,643
or a building collapse?

89
00:03:38,909 --> 00:03:41,559
Chief, are you trolling for cases?

90
00:03:41,560 --> 00:03:42,558
Dude, don't you have a laminectomy

91
00:03:42,559 --> 00:03:43,396
with Shepherd today?

92
00:03:43,397 --> 00:03:45,205
Yeah, but that's a snoozefest.

93
00:03:45,364 --> 00:03:46,772
No, don't you have it now?

94
00:03:46,824 --> 00:03:48,005
Right now.

95
00:03:48,592 --> 00:03:50,040
Oh, damn it.

96
00:03:50,041 --> 00:03:53,028
Shepherd is gonna have my ass. Damn it!

97
00:03:53,029 --> 00:03:55,195
W-wait. Wait. Just tell
him you had an appointment

98
00:03:55,196 --> 00:03:57,879
with Mayfield in 22 and it ran long.

99
00:03:57,880 --> 00:03:59,297
He'll understand.

100
00:03:59,788 --> 00:04:01,743
Yeah. Okay. Thanks, chief.

101
00:04:01,744 --> 00:04:03,680
Mm. Not-not the chief.

102
00:04:04,280 --> 00:04:05,545
Not the chief.

103
00:04:07,968 --> 00:04:10,142
You started? I'm supposed to
be lead surgeon on this case.

104
00:04:10,143 --> 00:04:11,840
You forfeited the right to take lead

105
00:04:11,841 --> 00:04:13,787
by showing up 20 minutes late.

106
00:04:13,788 --> 00:04:15,936
Dr. Warren, when you were a fifth year,

107
00:04:15,937 --> 00:04:17,210
were you late to surgery?

108
00:04:17,211 --> 00:04:18,269
Are you kidding?

109
00:04:18,789 --> 00:04:20,120
He's a professional.

110
00:04:20,184 --> 00:04:22,336
And respectful of my O.R. staff.

111
00:04:22,337 --> 00:04:23,264
Of your attendings.

112
00:04:23,265 --> 00:04:24,834
Definitely my attending.

113
00:04:24,841 --> 00:04:26,423
Dr. Grey was never late.

114
00:04:26,424 --> 00:04:29,349
No. She was many things,
but late was not one of them.

115
00:04:29,350 --> 00:04:30,960
See Karev here is just trying to sock away

116
00:04:30,961 --> 00:04:32,847
as much non-peds hours as possible.

117
00:04:32,848 --> 00:04:35,060
Oh. Slummin' it in neuro, huh?

118
00:04:35,061 --> 00:04:37,046
I'm sorry. I had a... an appointment

119
00:04:37,047 --> 00:04:39,118
with Mayfield in 22.

120
00:04:39,119 --> 00:04:40,496
It went a little long.

121
00:04:44,252 --> 00:04:45,664
- We didn't...
- Oh, well, in that case...

122
00:04:45,665 --> 00:04:47,298
We didn't realize...

123
00:04:47,565 --> 00:04:49,150
Why don't you come in and finish up, then?

124
00:04:49,151 --> 00:04:50,220
Thanks.

125
00:04:52,452 --> 00:04:55,909
Uh, can I get a Kerrison rongeur?

126
00:04:56,358 --> 00:04:57,415
Thanks.

127
00:04:58,489 --> 00:05:00,824
Sloan. Um...

128
00:05:03,063 --> 00:05:05,312
Uh, look, I'm, uh,
I'm... I'm putting the word out.

129
00:05:05,313 --> 00:05:07,167
My case load's been kind
of light these days,

130
00:05:07,168 --> 00:05:08,916
so if you hear of any
red meat on the floor...

131
00:05:08,917 --> 00:05:10,128
Look at him,

132
00:05:10,129 --> 00:05:12,175
acting like he runs the place.

133
00:05:12,504 --> 00:05:13,636
Uh...

134
00:05:13,637 --> 00:05:14,456
he does.

135
00:05:14,457 --> 00:05:16,360
He's hanging on by his teeth.

136
00:05:16,361 --> 00:05:17,907
It's undignified.

137
00:05:17,908 --> 00:05:19,044
What are you guys looking at?

138
00:05:19,064 --> 00:05:21,019
Hunt's not cut out for the job.

139
00:05:21,020 --> 00:05:21,979
What, did something happen?

140
00:05:21,980 --> 00:05:23,419
Nothing happened.

141
00:05:23,420 --> 00:05:24,836
You can see it in his demeanor.

142
00:05:24,837 --> 00:05:26,471
He's got fear in his eyes.

143
00:05:26,472 --> 00:05:28,628
He's a decorated military officer.

144
00:05:28,920 --> 00:05:31,528
What do you think got to him,
call schedule, lunch order?

145
00:05:32,540 --> 00:05:34,015
I'm just sayin', when he belly flops,

146
00:05:34,016 --> 00:05:35,216
I'm here for the hospital.

147
00:05:35,217 --> 00:05:36,492
You're a good man.

148
00:05:36,493 --> 00:05:38,477
Gentlemen, anything I can do for you?

149
00:05:39,021 --> 00:05:40,624
Just watching the magic.

150
00:05:40,625 --> 00:05:41,699
Actually, I'm glad I ran into you.

151
00:05:41,700 --> 00:05:42,583
I'm gonna need your O.R.

152
00:05:42,584 --> 00:05:44,684
We just a call about a big accident

153
00:05:44,685 --> 00:05:45,914
at the convention center.

154
00:05:45,915 --> 00:05:48,690
So I'm gonna have to bump your,
uh, brow lift.

155
00:05:50,221 --> 00:05:51,725
Did you say big accident?

156
00:05:51,912 --> 00:05:52,735
Watch him.

157
00:05:52,736 --> 00:05:54,591
- How big is big exactly?
- Hard to tell.

158
00:05:54,592 --> 00:05:56,059
All I know is, the paramedics suggested

159
00:05:56,060 --> 00:05:57,992
that we clear as many beds
in the E.R. as possible.

160
00:05:57,993 --> 00:05:59,639
Did they now? Okay,
what else did they say?

161
00:05:59,640 --> 00:06:01,002
Well, to prep the blood bank,

162
00:06:01,003 --> 00:06:02,247
that we're gonna need a lot of blood.

163
00:06:02,248 --> 00:06:04,191
Blood? Blood? Uh, uh,
did they say anything else?

164
00:06:04,192 --> 00:06:05,614
Not much. It was hard to talk.

165
00:06:05,615 --> 00:06:06,931
There was a lot of commotion
in the background,

166
00:06:06,932 --> 00:06:08,666
- you know, some screaming...
- Screaming?

167
00:06:08,667 --> 00:06:10,008
Yeah, screaming.

168
00:06:10,009 --> 00:06:11,428
You know, I don't think I have ever

169
00:06:11,429 --> 00:06:12,652
triaged in a tie before.

170
00:06:12,653 --> 00:06:14,748
- Well, just tuck it in your belt.
- Okay?

171
00:06:15,204 --> 00:06:16,972
I don't know who Mayfield in 22 is,

172
00:06:16,973 --> 00:06:19,595
but that's the first time Shepherd's
been off my back all week.

173
00:06:19,596 --> 00:06:22,429
- Webber knows things.
- The guy is a freakin' genius.

174
00:06:22,439 --> 00:06:23,180
Who's a genius?

175
00:06:23,181 --> 00:06:24,797
Nobody. Um, you look nice today.

176
00:06:24,960 --> 00:06:25,963
Have you heard what's coming in?

177
00:06:25,964 --> 00:06:28,089
Human stampede at a comic convention.

178
00:06:28,090 --> 00:06:28,840
Dr. Hunt.

179
00:06:28,841 --> 00:06:31,368
Which means crush injuries. Lots of them.

180
00:06:31,492 --> 00:06:34,229
I have admin on the phone.
They say it's important.

181
00:06:38,680 --> 00:06:40,323
Okay, I've got an abdominal crush injury.

182
00:06:40,324 --> 00:06:41,112
I'm available.

183
00:06:41,113 --> 00:06:41,639
Oh, I have it, sir.

184
00:06:41,640 --> 00:06:42,999
It's okay, Grey. I don't mind.

185
00:06:43,000 --> 00:06:44,620
I have it. It's too routine for you, sir.

186
00:06:44,621 --> 00:06:47,428
All right, looks like some
lower extremity fractures.

187
00:06:47,429 --> 00:06:48,888
I'll take that for you, chief.

188
00:06:50,340 --> 00:06:51,824
Got another one coming in.

189
00:06:52,637 --> 00:06:54,541
Ooh. Dibs on footprint face.

190
00:06:54,904 --> 00:06:57,455
I got an unconscious sexy zombie nurse.

191
00:06:57,456 --> 00:06:58,383
- I'll take it.
- Oh, no. No, no.

192
00:06:58,384 --> 00:06:59,681
This one is mine!

193
00:07:00,511 --> 00:07:03,872
This is my sexy zombie nurse!

194
00:07:04,743 --> 00:07:06,494
- You hear that?
- Okay.

195
00:07:09,904 --> 00:07:11,217
Bend your knee for me.

196
00:07:13,171 --> 00:07:15,031
Good. Now your ankle.

197
00:07:15,774 --> 00:07:16,730
15...

198
00:07:16,731 --> 00:07:18,559
collector's edition replicas

199
00:07:18,560 --> 00:07:22,387
of the "Doctor who"
TARDIS in original packaging,

200
00:07:22,388 --> 00:07:24,776
signed by Russell T. Davies,

201
00:07:24,777 --> 00:07:27,043
free to the first
15 people through the door,

202
00:07:27,044 --> 00:07:28,277
and I was there,

203
00:07:28,548 --> 00:07:30,468
right in the middle of it.

204
00:07:30,469 --> 00:07:30,920
Your other knee.

205
00:07:30,921 --> 00:07:32,796
I'm never in the middle of anything.

206
00:07:33,405 --> 00:07:34,557
Ankle.

207
00:07:35,520 --> 00:07:37,934
I have battle wounds.

208
00:07:37,947 --> 00:07:39,548
All right. I'm gonna get
you some painkillers,

209
00:07:39,549 --> 00:07:41,494
and then we'll get you up to X-rays.

210
00:07:41,681 --> 00:07:43,419
Oh, god. Okay.

211
00:07:43,420 --> 00:07:44,435
Um...

212
00:07:45,240 --> 00:07:47,001
Am I gonna walk again?

213
00:07:47,967 --> 00:07:49,236
No.

214
00:07:50,465 --> 00:07:52,400
I'm just messing with you. You're fine.

215
00:07:52,560 --> 00:07:54,735
Just got a few broken toes, if that.

216
00:07:54,945 --> 00:07:56,144
Just toes?

217
00:07:56,225 --> 00:07:56,650
Yeah.

218
00:07:56,656 --> 00:07:58,737
D-do I at least get a cast for that?

219
00:07:59,028 --> 00:08:01,088
Primary survey looks good.

220
00:08:01,089 --> 00:08:03,667
Okay. Well, this laceration looks deep.

221
00:08:03,668 --> 00:08:05,819
Let's set up a suture kit and 4-0 vicryl.

222
00:08:05,820 --> 00:08:06,946
Right away, doctor.

223
00:08:06,947 --> 00:08:08,771
Ah! Ohh!

224
00:08:08,865 --> 00:08:10,432
This is, um...

225
00:08:11,035 --> 00:08:12,783
Why isn't this bleeding?

226
00:08:14,586 --> 00:08:15,721
What is...

227
00:08:18,017 --> 00:08:19,167
It's fake.

228
00:08:19,519 --> 00:08:20,992
The damn thing is fake.

229
00:08:23,025 --> 00:08:24,785
Ah, never mind.

230
00:08:24,786 --> 00:08:27,904
Moving on to
the laceration on her clavicle.

231
00:08:32,096 --> 00:08:33,409
You gotta be kidding me.

232
00:08:36,907 --> 00:08:39,389
Look, is there any real blood here at all?

233
00:08:40,432 --> 00:08:42,147
- Huh?
- It was crazy.

234
00:08:42,148 --> 00:08:44,723
500 people trying to fit
through this one little door.

235
00:08:44,724 --> 00:08:46,513
Hell, that kid in the borg costume

236
00:08:46,514 --> 00:08:47,847
tripped me on purpose.

237
00:08:47,848 --> 00:08:49,271
They just kept coming and coming,

238
00:08:49,272 --> 00:08:50,307
like they didn't even realize

239
00:08:50,308 --> 00:08:52,356
they were running over a human being.

240
00:08:53,056 --> 00:08:54,302
All right, guys, we got neck tenderness,

241
00:08:54,303 --> 00:08:55,996
so we want to be careful on this.

242
00:08:55,997 --> 00:08:57,972
One, two, three.

243
00:08:58,457 --> 00:08:59,873
The worst part was when Keith's head

244
00:08:59,874 --> 00:09:01,755
got caught on this one guy's costume and...

245
00:09:01,756 --> 00:09:03,565
And it ripped off his ear?

246
00:09:04,064 --> 00:09:04,752
That's bad, isn't it?

247
00:09:04,753 --> 00:09:06,672
How did nobody mention that
your ear is ripped off?

248
00:09:06,673 --> 00:09:08,290
Well, we looked around
on the floor for a while,

249
00:09:08,291 --> 00:09:09,356
but it's probably, like, stuck

250
00:09:09,357 --> 00:09:11,087
to some stormtrooper's boot.

251
00:09:11,088 --> 00:09:12,527
Well, at least we got what we came for.

252
00:09:12,528 --> 00:09:14,081
We got a TARDIS.

253
00:09:15,400 --> 00:09:16,585
Well...

254
00:09:17,555 --> 00:09:19,397
I got a TARDIS.

255
00:09:32,001 --> 00:09:33,636
You broke seven toes, but really five

256
00:09:33,637 --> 00:09:35,335
'cause pinkie toes barely count.

257
00:09:35,336 --> 00:09:37,816
So we're just gonna tape 'em
up and get you outta here.

258
00:09:37,829 --> 00:09:38,732
Tape?

259
00:09:38,733 --> 00:09:40,343
I survive a human stampede,

260
00:09:40,344 --> 00:09:42,156
and all I get is tape?

261
00:09:42,157 --> 00:09:43,427
I'll throw in some crutches.

262
00:09:43,428 --> 00:09:45,570
You don't look like
you've got great balance.

263
00:09:47,077 --> 00:09:48,504
What are you supposed to be anyway?

264
00:09:48,505 --> 00:09:49,673
I'm a hobbit.

265
00:09:50,661 --> 00:09:51,984
We're a gentle folk

266
00:09:51,985 --> 00:09:54,192
from a farming community called the shire.

267
00:09:54,193 --> 00:09:56,258
It's in the northwest
corner of middle earth.

268
00:09:57,588 --> 00:09:59,752
We live a... simple life,

269
00:09:59,753 --> 00:10:01,899
but we crave... adventure.

270
00:10:01,900 --> 00:10:03,292
And when we find it,

271
00:10:03,473 --> 00:10:05,119
some become heroes.

272
00:10:07,465 --> 00:10:09,464
The Dothraki princess.

273
00:10:10,087 --> 00:10:12,447
Yeah. I stopped caring
about ten minutes ago.

274
00:10:12,448 --> 00:10:14,307
No. That-that doctor
over there looks just like

275
00:10:14,308 --> 00:10:15,190
the Dothraki princess

276
00:10:15,191 --> 00:10:17,356
from the legendary
"Song of ice and fire" series.

277
00:10:17,607 --> 00:10:19,796
Not her hair, but her-her-her skin

278
00:10:19,797 --> 00:10:20,795
and her eyes, and...

279
00:10:20,796 --> 00:10:23,526
Oh, oh, god. Oh, god. Here she comes.

280
00:10:27,761 --> 00:10:28,757
Her?

281
00:10:28,758 --> 00:10:30,793
You have nerd chub for Kepner?

282
00:10:30,984 --> 00:10:32,329
Kepner.

283
00:10:33,049 --> 00:10:35,864
Karev, trauma room, now.

284
00:10:37,776 --> 00:10:38,992
Kepner.

285
00:10:40,332 --> 00:10:41,319
Give me my TARDIS!

286
00:10:41,320 --> 00:10:42,868
It's not yours! I fought for it!

287
00:10:42,869 --> 00:10:44,253
I lost an ear for it!

288
00:10:44,254 --> 00:10:45,917
Karev. Please.

289
00:10:46,029 --> 00:10:47,765
- No, he's stealing my TARDIS!
- Let's go.

290
00:10:47,766 --> 00:10:49,107
- Just stop him.
- Mr. Hitchens,

291
00:10:49,108 --> 00:10:51,076
your ear has lost all of
its soft tissue, but...

292
00:10:51,077 --> 00:10:53,564
We'll be able to construct
an entirely new ear.

293
00:10:53,565 --> 00:10:55,635
We'll take cartilage from
your ribs and match it

294
00:10:55,636 --> 00:10:57,976
to the exact size and shape
of your existing ear.

295
00:10:57,977 --> 00:10:59,708
It's a long process,

296
00:10:59,896 --> 00:11:02,165
but when we're finished,
that ear will look good.

297
00:11:03,118 --> 00:11:04,909
Anything you want to add, Avery?

298
00:11:05,804 --> 00:11:07,547
No. You covered it.

299
00:11:07,548 --> 00:11:08,813
Mr. Hitchens,

300
00:11:09,724 --> 00:11:11,083
what are you feeling right now?

301
00:11:11,084 --> 00:11:12,243
Hurt, betrayed.

302
00:11:12,244 --> 00:11:13,811
Anything in your legs?

303
00:11:15,156 --> 00:11:16,216
No.

304
00:11:16,461 --> 00:11:17,180
Nothing.

305
00:11:17,181 --> 00:11:18,455
All right. He needs an M.R.I.

306
00:11:18,456 --> 00:11:19,584
Right away, okay?

307
00:11:23,832 --> 00:11:25,763
You paged. What's going on?

308
00:11:25,764 --> 00:11:27,421
Dr. Warren's resident punctured the dura

309
00:11:27,422 --> 00:11:28,428
of your patient from this morning

310
00:11:28,429 --> 00:11:30,156
during what should have
been a routine epidural.

311
00:11:30,157 --> 00:11:31,744
Okay, first of all, there's no such thing

312
00:11:31,745 --> 00:11:33,758
as anything routine after
a patient's had surgery.

313
00:11:33,759 --> 00:11:35,931
And you have no right
to yell at my resident.

314
00:11:35,932 --> 00:11:37,730
There was spinal fluid all over her bed.

315
00:11:37,731 --> 00:11:38,841
How is the patient?

316
00:11:38,842 --> 00:11:40,631
Just checked on her.
She's stable and pain free.

317
00:11:40,632 --> 00:11:41,956
Your resident was sloppy and rushed.

318
00:11:41,957 --> 00:11:43,919
You have no idea how
difficult epidurals can be.

319
00:11:43,920 --> 00:11:45,703
- Because I'm a nurse?
- Watch your tone with me.

320
00:11:45,704 --> 00:11:46,536
Or what? What are you gonna do?

321
00:11:46,537 --> 00:11:48,953
Okay, okay, done. Break it up.

322
00:11:49,237 --> 00:11:51,057
Walk away. We're done.

323
00:11:51,436 --> 00:11:52,557
Walk away.

324
00:11:53,184 --> 00:11:54,212
Walk away.

325
00:11:55,584 --> 00:11:56,920
I get why you're mad at the guy,

326
00:11:56,921 --> 00:11:58,564
but if you're gonna have
a fight about Bailey,

327
00:11:58,565 --> 00:11:59,724
do it on your own time.

328
00:11:59,725 --> 00:12:00,924
Fight about Bailey?

329
00:12:02,276 --> 00:12:03,807
Wait. No.

330
00:12:03,808 --> 00:12:05,141
No, B-Bailey... Bailey's with him?!

331
00:12:05,142 --> 00:12:05,783
I should go.

332
00:12:05,784 --> 00:12:08,100
Like they went to dinner
once or twice or...

333
00:12:08,101 --> 00:12:10,037
- You really don't want to know.
- Shepherd.

334
00:12:10,316 --> 00:12:12,136
Like don't go into the conference room

335
00:12:12,137 --> 00:12:13,289
on eight or nine without knocking.

336
00:12:13,290 --> 00:12:15,378
- Oh, come on.
- You asked.

337
00:12:15,676 --> 00:12:16,775
Does she talk about him?

338
00:12:16,776 --> 00:12:19,544
Yeah, she said his hands
have a kind of tenderness,

339
00:12:19,545 --> 00:12:20,715
uh, some kind of magic.

340
00:12:20,716 --> 00:12:21,336
You're an ass.

341
00:12:21,337 --> 00:12:22,750
Don't yell at my nurses, even the men.

342
00:12:22,751 --> 00:12:25,086
Sure. Just drop a bomb and walk away.

343
00:12:25,087 --> 00:12:26,464
Walk away!

344
00:12:27,012 --> 00:12:28,542
Uh, okay, what's next?

345
00:12:28,543 --> 00:12:29,724
- Sign these?
- Mm-hmm.

346
00:12:29,725 --> 00:12:30,963
And these.

347
00:12:30,964 --> 00:12:33,268
And this needs to be in by this afternoon.

348
00:12:33,269 --> 00:12:35,664
Well, I will look at that
right now. Thank you.

349
00:12:35,665 --> 00:12:36,752
Sure.

350
00:12:39,260 --> 00:12:40,605
All right.

351
00:12:44,061 --> 00:12:45,437
Coming through!

352
00:12:53,536 --> 00:12:55,219
Code blue in 32-12.

353
00:12:55,220 --> 00:12:57,158
Code blue, 32-12.

354
00:13:02,447 --> 00:13:04,944
Hey, Avery, check this out.

355
00:13:05,020 --> 00:13:06,220
Damn.

356
00:13:06,572 --> 00:13:08,160
C-6 is totally shattered.

357
00:13:08,161 --> 00:13:09,145
I know.

358
00:13:15,996 --> 00:13:17,603
I used to eat my lunch here, too.

359
00:13:17,604 --> 00:13:18,771
Yeah.

360
00:13:18,772 --> 00:13:21,135
Helps break up the day and
gets you outta the office

361
00:13:21,136 --> 00:13:23,249
and let's you feel like
you're still in the action.

362
00:13:23,250 --> 00:13:24,352
Yeah.

363
00:13:24,799 --> 00:13:27,079
Is there something you might need me for?

364
00:13:27,080 --> 00:13:28,119
Oh, oh, no, no.

365
00:13:28,120 --> 00:13:30,312
I'm just cutting through on
my way to the skills lab.

366
00:13:34,073 --> 00:13:35,240
Um...

367
00:13:35,241 --> 00:13:36,544
Actually, um...

368
00:13:37,721 --> 00:13:39,020
You gonna eat those grapes?

369
00:13:43,644 --> 00:13:44,779
How are the scans?

370
00:13:44,780 --> 00:13:46,702
He's got a burst fracture of C-6

371
00:13:46,703 --> 00:13:49,313
so we need to do
discectomies above and below.

372
00:13:49,373 --> 00:13:51,963
I thought I'd put in
a fibular graft and a plate.

373
00:13:51,964 --> 00:13:53,284
Sounds like a good plan.

374
00:13:53,772 --> 00:13:55,611
You think since
I'm operating in two places,

375
00:13:55,612 --> 00:13:58,297
that this could count
as two neurosurgeries?

376
00:13:59,724 --> 00:14:02,388
Because you need to log
more non-peds surgeries?

377
00:14:02,389 --> 00:14:03,904
- Yeah.
- That's your question?

378
00:14:03,905 --> 00:14:05,055
Young man's spine is pulverized.

379
00:14:05,056 --> 00:14:06,504
You blink once, he may never walk again.

380
00:14:06,505 --> 00:14:07,706
You don't want to talk
to me about the surgery?

381
00:14:07,707 --> 00:14:09,696
You want to ask to see if
you can get two gold stars

382
00:14:09,697 --> 00:14:11,366
- instead of one?
- No, I...

383
00:14:11,367 --> 00:14:13,401
Just get outta here.
You're off my service.

384
00:14:13,676 --> 00:14:14,781
Go.

385
00:14:17,753 --> 00:14:19,128
Shepherd just kicked me off neuro

386
00:14:19,129 --> 00:14:21,760
'cause I don't piss myself
every time I look at a spine.

387
00:14:21,761 --> 00:14:23,298
The guy is a douche.

388
00:14:23,570 --> 00:14:26,311
His wife was his resident,
and now he's got you.

389
00:14:26,312 --> 00:14:27,676
Tough act to follow.

390
00:14:27,961 --> 00:14:28,915
Sorry, chief.

391
00:14:28,916 --> 00:14:29,863
I'm not the chief.

392
00:14:29,864 --> 00:14:32,057
We're practicing microsurgery techniques.

393
00:14:32,724 --> 00:14:33,908
Not for snacking.

394
00:14:34,952 --> 00:14:36,836
You know, you two need to find a way

395
00:14:36,837 --> 00:14:38,689
to start feeling the joy again.

396
00:14:38,841 --> 00:14:40,208
I mean, there's gonna come a time

397
00:14:40,209 --> 00:14:42,287
when you're gonna be wishing
you were fifth year again

398
00:14:42,288 --> 00:14:45,815
just to get back in the O.R.
and get your hands dirty.

399
00:14:45,816 --> 00:14:46,963
You'll operate on a grape

400
00:14:46,964 --> 00:14:48,869
just so you'll keep from getting rusty.

401
00:14:48,870 --> 00:14:51,016
You're in the O.R. all the time.

402
00:14:51,017 --> 00:14:52,569
To supervise, sure.

403
00:14:52,570 --> 00:14:55,993
They'll bring me in on
a really complicated part.

404
00:14:56,032 --> 00:14:58,369
But I never open, I never close.

405
00:14:59,005 --> 00:15:01,240
Is this a technique I could
use on an ear reconstruction?

406
00:15:01,241 --> 00:15:02,552
Yeah, now you see there?

407
00:15:02,613 --> 00:15:04,811
Avery's starting to feel the joy.

408
00:15:04,989 --> 00:15:05,981
Pull up a grape.

409
00:15:05,982 --> 00:15:06,824
- Yes.
- Please.

410
00:15:06,825 --> 00:15:08,387
Sloan won't let him touch an instrument.

411
00:15:08,388 --> 00:15:10,076
He barely lets him finish a sentence.

412
00:15:10,077 --> 00:15:11,677
At least he lets me in the O.R.

413
00:15:12,672 --> 00:15:15,008
Can I get you a grape?

414
00:15:15,373 --> 00:15:17,495
Thanks, but Robbins says
she's kicking me to the curb

415
00:15:17,496 --> 00:15:18,833
if I don't publish.

416
00:15:18,952 --> 00:15:21,210
I gotta do my damn Africa paper.

417
00:15:21,211 --> 00:15:22,460
Ugh.

418
00:15:26,184 --> 00:15:27,686
He's not feeling the joy.

419
00:15:27,687 --> 00:15:28,774
Nope.

420
00:15:29,993 --> 00:15:31,716
Now you see this, how I'm doing it here?

421
00:15:34,284 --> 00:15:36,519
Wow. That bad, huh?

422
00:15:36,520 --> 00:15:38,123
I'm completely buried in paperwork.

423
00:15:38,124 --> 00:15:39,725
I'm chained to this damned desk.

424
00:15:39,726 --> 00:15:41,278
Finish your drink. Let's get outta here.

425
00:15:41,463 --> 00:15:42,076
And go where?

426
00:15:42,077 --> 00:15:43,436
Just finish your drink.

427
00:15:51,580 --> 00:15:52,279
I don't understand.

428
00:15:52,280 --> 00:15:53,644
Your contractor doesn't care

429
00:15:53,645 --> 00:15:55,223
that you're building this deck yourself?

430
00:15:55,224 --> 00:15:56,348
Well, I wouldn't say that,

431
00:15:56,349 --> 00:15:57,583
but he does work for me.

432
00:15:57,584 --> 00:16:00,793
If I didn't have this...
I'd kill my resident.

433
00:16:00,794 --> 00:16:01,571
Karev?

434
00:16:01,572 --> 00:16:03,355
Ah, he's just not interested.

435
00:16:03,906 --> 00:16:06,512
The vertebral column was wide open,

436
00:16:07,224 --> 00:16:08,791
perfect view of the cord...

437
00:16:08,792 --> 00:16:10,672
It's beautiful. He just could care less.

438
00:16:10,673 --> 00:16:12,289
He's just punching a time clock.

439
00:16:12,693 --> 00:16:13,695
He's not Meredith.

440
00:16:13,696 --> 00:16:15,105
No, he's not.

441
00:16:17,705 --> 00:16:19,163
You know, when you quit as chief,

442
00:16:19,164 --> 00:16:21,011
I thought you were out of your mind.

443
00:16:21,012 --> 00:16:22,245
Now not so much?

444
00:16:23,832 --> 00:16:25,739
Is it me or is everyone in the hospital

445
00:16:25,740 --> 00:16:27,303
just waiting for me to fall on my face?

446
00:16:27,304 --> 00:16:28,601
Oh, no. We all got money on it.

447
00:16:30,036 --> 00:16:31,058
I got you down for $100

448
00:16:31,059 --> 00:16:33,073
that you make it at least
six months, so buck up.

449
00:16:36,467 --> 00:16:38,680
I've been walking on
eggshells at home for weeks.

450
00:16:38,681 --> 00:16:41,628
I used to come to work to
let off steam, and now...

451
00:16:41,629 --> 00:16:43,389
that's become a nightmare, too.

452
00:16:53,921 --> 00:16:55,728
And then dada used

453
00:16:55,763 --> 00:16:58,922
5-0 monocryl inside the big man's nose,

454
00:16:58,923 --> 00:17:00,411
and poof!

455
00:17:00,412 --> 00:17:03,612
Like magic, there was no scar at all.

456
00:17:04,965 --> 00:17:07,862
We're fine, just like
we were 20 minutes ago

457
00:17:07,863 --> 00:17:10,029
and 20 minutes before that.

458
00:17:12,404 --> 00:17:14,628
Are you gonna keep this up all three days?

459
00:17:14,629 --> 00:17:16,837
Because it got old hours ago.

460
00:17:17,385 --> 00:17:18,586
Oh, god.

461
00:17:23,976 --> 00:17:25,577
Mark? Mark?

462
00:17:25,660 --> 00:17:27,068
Are you there?

463
00:17:27,932 --> 00:17:30,316
Guess who just rolled
over for the first time.

464
00:17:44,579 --> 00:17:45,753
Karev!

465
00:17:45,773 --> 00:17:47,051
Hunt told me I could take his chair.

466
00:17:47,052 --> 00:17:48,688
Sofia rolled off the sofa last night,

467
00:17:48,689 --> 00:17:50,419
and she hasn't cried since.
Something's wrong.

468
00:17:50,420 --> 00:17:51,970
Yeah, I'm not a pediatrician. Sorry.

469
00:17:51,971 --> 00:17:55,027
If I tell anyone in peds,
they'll call Arizona.

470
00:17:55,176 --> 00:17:56,431
Yeah, I got a paper to write.

471
00:17:56,432 --> 00:17:58,379
You drop what you're doing right now

472
00:17:58,380 --> 00:18:00,840
by the time I count to three,
or I will end you.

473
00:18:01,496 --> 00:18:03,673
One, two...

474
00:18:10,704 --> 00:18:12,892
All right, the residents'
lounge needs a new couch.

475
00:18:12,893 --> 00:18:14,076
Make sure that gets there.

476
00:18:14,077 --> 00:18:15,612
And let's see if the nurses' station

477
00:18:15,613 --> 00:18:17,368
on the third floor could use this desk.

478
00:18:17,369 --> 00:18:18,649
- Mm-hmm. Okay.
- Thank you.

479
00:18:19,812 --> 00:18:21,575
I know. I know what you're thinking,

480
00:18:21,576 --> 00:18:22,591
and no,

481
00:18:22,592 --> 00:18:25,380
as much as you might want me to,
I am not resigning.

482
00:18:25,381 --> 00:18:27,283
I'm just getting rid of a few things

483
00:18:27,284 --> 00:18:29,780
that I don't feel I need to be chief.

484
00:18:29,781 --> 00:18:31,131
And you can say what you want about how

485
00:18:31,132 --> 00:18:33,368
I'm gonna need my office or need my desk.

486
00:18:33,369 --> 00:18:34,170
I say you're wrong.

487
00:18:34,171 --> 00:18:37,516
I say my office can be
wherever I am. Okay?

488
00:18:46,896 --> 00:18:47,939
The procedure went well,

489
00:18:47,940 --> 00:18:49,595
but your spine is still very fragile.

490
00:18:49,596 --> 00:18:50,992
Good news. We found the ear.

491
00:18:51,228 --> 00:18:52,415
I found it.

492
00:18:52,416 --> 00:18:54,420
Uh, I went back to the convention center,

493
00:18:54,421 --> 00:18:57,393
stayed there all night,
looking through dumpsters and trash.

494
00:18:57,394 --> 00:18:58,737
But guess where it was.

495
00:18:58,840 --> 00:19:01,927
The lost and found,
hooked on to some crazy helmet.

496
00:19:01,928 --> 00:19:03,512
Where's my TARDIS?

497
00:19:04,008 --> 00:19:05,177
Okay.

498
00:19:05,453 --> 00:19:09,165
How about a "Thank you,
Greg, for finding my ear"

499
00:19:09,348 --> 00:19:10,415
"in the trash"?

500
00:19:10,416 --> 00:19:12,583
I don't care about my ear.
I care about the TARDIS.

501
00:19:12,584 --> 00:19:14,200
We care about the ear, Keith.

502
00:19:14,201 --> 00:19:15,678
Keith, try not to move, okay?

503
00:19:17,056 --> 00:19:17,995
Fine.

504
00:19:17,996 --> 00:19:19,244
Can you at least...

505
00:19:19,968 --> 00:19:22,241
keep it in the living
room so I can look at it?

506
00:19:23,485 --> 00:19:24,636
Actually...

507
00:19:25,856 --> 00:19:28,127
Oh, my god. You sold it, didn't you?

508
00:19:28,128 --> 00:19:29,764
- You sold it?!
- No!

509
00:19:29,896 --> 00:19:30,724
Aah!

510
00:19:30,725 --> 00:19:31,663
I'll stabilize his neck.

511
00:19:31,664 --> 00:19:33,296
- All right, move your fingers for me.
- Aah!

512
00:19:33,297 --> 00:19:34,119
- Your toes.
- Aah!

513
00:19:34,120 --> 00:19:35,368
- Is he okay?
- Move your toes.

514
00:19:35,369 --> 00:19:36,424
- Is he okay?
- I don't know.

515
00:19:36,425 --> 00:19:38,050
- Aah!
- His lower extremities just went limp.

516
00:19:38,452 --> 00:19:40,164
Keith, try and move your
feet for me, please.

517
00:19:41,200 --> 00:19:42,608
Now wiggle your toes.

518
00:19:46,132 --> 00:19:48,548
She's usually a lot more alert than this.

519
00:19:48,549 --> 00:19:49,835
I sat up with her all night,

520
00:19:49,836 --> 00:19:52,004
checking to make sure
she was still breathing.

521
00:19:52,197 --> 00:19:53,719
Maybe the reason she's not alert

522
00:19:53,720 --> 00:19:55,023
is because you kept her up all night.

523
00:19:55,024 --> 00:19:56,145
What's that?

524
00:19:56,666 --> 00:19:57,583
Right there. See that?

525
00:19:57,584 --> 00:20:00,052
Yeah. It's a perfectly healthy brain

526
00:20:00,053 --> 00:20:01,474
of a perfectly healthy baby

527
00:20:01,475 --> 00:20:03,268
who didn't need a C.T. scan.

528
00:20:05,022 --> 00:20:07,101
The baby's fine. I'm going now.

529
00:20:10,532 --> 00:20:12,291
Yeah, there's the tiger.

530
00:20:12,292 --> 00:20:13,972
Ooh, there's the tiger.

531
00:20:14,362 --> 00:20:16,204
The guy threw a beer bottle at me.

532
00:20:16,205 --> 00:20:18,605
Who throws bottles at people's heads?

533
00:20:18,986 --> 00:20:20,044
Carter?

534
00:20:20,045 --> 00:20:21,111
W-why are you back?

535
00:20:21,112 --> 00:20:22,743
The nurse says you think
I missed something.

536
00:20:22,744 --> 00:20:23,892
Get off me!

537
00:20:24,600 --> 00:20:26,623
You stupid kids with
your idiot convention!

538
00:20:26,624 --> 00:20:28,560
Every year, you line up on my lawn,

539
00:20:28,561 --> 00:20:29,954
block my driveway.

540
00:20:29,955 --> 00:20:31,492
It's my property, got it?!

541
00:20:31,493 --> 00:20:32,791
- Sir! Sir!
- I'm gonna have you arrested!

542
00:20:32,792 --> 00:20:34,468
You threw a bottle at me!

543
00:20:34,469 --> 00:20:36,739
Sir, get back in the gurney right now!

544
00:20:36,740 --> 00:20:39,008
I need you back in the gurney. Thank you.

545
00:20:39,009 --> 00:20:40,609
Bed six, please.

546
00:20:47,204 --> 00:20:49,236
You're here to see Kepner again.

547
00:20:49,321 --> 00:20:52,225
Uh, no. I'm here for an exam. I feel sick.

548
00:20:52,389 --> 00:20:54,491
Look, why don't I give her your number,
you get outta here,

549
00:20:54,492 --> 00:20:56,328
you give her a call, get your geek on?

550
00:20:56,329 --> 00:20:58,028
Oh, no. I could never...

551
00:20:58,029 --> 00:20:59,680
No, trust me. You two have
more in common than you think.

552
00:20:59,681 --> 00:21:01,680
Couldn't you just admit me
as a patient for the day?

553
00:21:01,824 --> 00:21:02,730
It's not gonna happen.

554
00:21:02,732 --> 00:21:04,833
But what if my foot was
hurting, or my leg?

555
00:21:04,834 --> 00:21:06,803
I'm not giving up a bed for
a stalker with fake symptoms.

556
00:21:06,803 --> 00:21:07,591
Forget it.

557
00:21:07,617 --> 00:21:09,056
I have chest pains,

558
00:21:09,056 --> 00:21:11,256
which means you... you have to admit me

559
00:21:11,256 --> 00:21:13,494
and keep me for observation, right?

560
00:21:19,659 --> 00:21:22,871
Keith reinjured his spine,
creating an epidural bleed

561
00:21:23,187 --> 00:21:25,209
that needs to be addressed
as soon as possible.

562
00:21:25,209 --> 00:21:26,040
So does the ear.

563
00:21:26,040 --> 00:21:28,378
His ear is cosmetic.
The bleed could leave him paralyzed.

564
00:21:28,378 --> 00:21:30,668
The ear's been detached for over 20 hours.

565
00:21:30,668 --> 00:21:33,098
If we don't reattach it soon,
it won't be viable at all.

566
00:21:33,098 --> 00:21:34,533
Are you going in through
the front of the neck

567
00:21:34,533 --> 00:21:36,270
- To get to the spine?
- Yes.

568
00:21:36,270 --> 00:21:38,016
So the patient will be
on his back already.

569
00:21:38,462 --> 00:21:40,824
Why don't we insert
the ear into the abdomen?

570
00:21:41,611 --> 00:21:43,198
Keep it viable with
the blood supply there,

571
00:21:43,198 --> 00:21:44,514
let you operate on the spine.

572
00:21:45,026 --> 00:21:46,928
Take it out tomorrow, reattach it.

573
00:21:47,433 --> 00:21:48,496
Good idea.

574
00:21:48,496 --> 00:21:49,472
Really good idea.

575
00:21:49,870 --> 00:21:51,115
Shep, you need me?

576
00:21:51,211 --> 00:21:52,265
Oh, yes.

577
00:21:57,615 --> 00:21:58,233
So I...

578
00:21:58,233 --> 00:22:00,165
Just swung by your office,
and you weren't there.

579
00:22:00,312 --> 00:22:01,498
Neither was any of your furniture.

580
00:22:01,498 --> 00:22:03,269
My office is where I am.

581
00:22:03,819 --> 00:22:04,610
You're really taking this

582
00:22:04,610 --> 00:22:06,702
"Not being chained behind your desk"
thing seriously.

583
00:22:07,273 --> 00:22:08,317
Mm. You find a new resident yet?

584
00:22:08,317 --> 00:22:09,393
I might have a candidate.

585
00:22:09,393 --> 00:22:11,031
By the way, my contractor called.

586
00:22:11,031 --> 00:22:12,236
The lumber for the deck is in.

587
00:22:12,236 --> 00:22:14,130
I'm there. I get the power saw.

588
00:22:18,054 --> 00:22:19,982
Yeah, that's what real pain feels like.

589
00:22:19,982 --> 00:22:22,574
You, uh, think she's okay
over there with that guy?

590
00:22:22,574 --> 00:22:24,324
- She's fine.
- Get off of me!

591
00:22:24,434 --> 00:22:25,920
Sir, if you do not calm down,

592
00:22:25,920 --> 00:22:27,845
- we will have to restrain you.
- Uh, are you...

593
00:22:27,845 --> 00:22:29,848
- Oh, I'm leaving.
- Are you sure she's okay?

594
00:22:29,848 --> 00:22:31,117
- Now!
- Ah!

595
00:22:31,442 --> 00:22:32,730
Call security!

596
00:22:32,730 --> 00:22:34,032
- Sir. Sir.
- What the hell?

597
00:22:34,032 --> 00:22:35,969
- I have to protect my house!
- Oh, god. He's hulking out.

598
00:22:36,680 --> 00:22:37,788
Security!

599
00:22:37,880 --> 00:22:40,200
Give me 5 of haloperidol I.M.

600
00:22:40,200 --> 00:22:42,012
I have to protect my house!

601
00:22:42,012 --> 00:22:43,492
Can we get some help?!

602
00:22:43,492 --> 00:22:45,152
- Uh, hey. Uh, hey.
- Get off me!

603
00:22:45,374 --> 00:22:49,138
- Uh, somebody, they-they need
some help over there.
- I said no!

604
00:22:49,138 --> 00:22:51,091
- Get off of me!
- You've gotta hold him still!

605
00:22:51,091 --> 00:22:52,237
I'm trying!

606
00:22:54,578 --> 00:22:56,038
We are a gentle folk...

607
00:22:56,328 --> 00:22:57,702
- Aah!
- Who crave adventure.

608
00:22:59,006 --> 00:23:01,824
We are a gentle folk who crave adventure.

609
00:23:02,494 --> 00:23:04,213
When we find it, we become...

610
00:23:05,511 --> 00:23:07,364
- Aah! Heroes.
- I can't be here!

611
00:23:07,364 --> 00:23:08,787
Someone stop him!

612
00:23:09,754 --> 00:23:10,769
Excuse me, uh, sir.

613
00:23:10,769 --> 00:23:14,740
You need to calm down right now and stop...

614
00:23:14,740 --> 00:23:15,868
Screw you!

615
00:23:18,345 --> 00:23:19,847
- Where is he?
- Around the corner.

616
00:23:19,847 --> 00:23:22,241
Book O.R. two for a possible
concussion and a broken jaw.

617
00:23:22,241 --> 00:23:23,615
We have a patient with a broken jaw?

618
00:23:23,615 --> 00:23:24,774
- We're about to.
- I'm on it.

619
00:23:38,691 --> 00:23:40,030
Is it true, did you punch a guy?

620
00:23:40,030 --> 00:23:41,352
Shep, I need a neuro consult.

621
00:23:41,352 --> 00:23:42,552
Why, because you punched a guy?

622
00:23:42,552 --> 00:23:44,418
What's this I hear about
you punching a guy?

623
00:23:44,418 --> 00:23:46,442
All right, yes, I punched a patient

624
00:23:46,442 --> 00:23:48,471
who was endangering
the safety of my nurses,

625
00:23:48,471 --> 00:23:50,487
my residents, and other patients.

626
00:23:50,487 --> 00:23:52,506
You know you're the chief
not the sheriff, right?

627
00:23:52,761 --> 00:23:53,872
The scan is clear.

628
00:23:53,872 --> 00:23:55,840
Thank you, all of you, really.

629
00:23:59,486 --> 00:24:00,496
All right.

630
00:24:00,732 --> 00:24:01,944
Yeah, somebody paged me?

631
00:24:02,076 --> 00:24:02,843
This is Carter.

632
00:24:02,843 --> 00:24:04,913
He just got into a fight
with a guy twice his size.

633
00:24:04,913 --> 00:24:06,762
There's a lot of blood
in the peritoneal cavity

634
00:24:06,762 --> 00:24:07,928
and a splenic laceration.

635
00:24:07,928 --> 00:24:09,570
Well, this could take a while to fix.

636
00:24:09,786 --> 00:24:11,792
Well, you said you wanted to
get your hands dirty, so...

637
00:24:11,792 --> 00:24:13,658
Yeah. Okay, now where do
you think you're going?

638
00:24:13,658 --> 00:24:14,904
Oh, I don't need trauma hours.

639
00:24:14,904 --> 00:24:17,040
I need, uh, neuro hours
and to finish my paper.

640
00:24:17,040 --> 00:24:18,366
No, you're not going anywhere.

641
00:24:18,366 --> 00:24:20,647
Boki, you still have my
playlist on rotation?

642
00:24:20,647 --> 00:24:21,794
Well, crank it up.

643
00:24:45,106 --> 00:24:47,296
I had a meeting in
the conference room on nine.

644
00:24:47,338 --> 00:24:49,046
Great deal of difficulty concentrating.

645
00:24:49,441 --> 00:24:50,332
You asked.

646
00:24:50,862 --> 00:24:52,106
Yeah, but you knew
I didn't really want to know

647
00:24:52,106 --> 00:24:54,858
and you told me anyway
because you enjoy my pain.

648
00:24:55,092 --> 00:24:56,554
Well, next time, you won't ask.

649
00:24:56,969 --> 00:24:58,795
You have a reputation
for being a nice person.

650
00:24:58,795 --> 00:25:00,124
I think it's a load of crap.

651
00:25:00,654 --> 00:25:01,696
You know what? I'm building a deck.

652
00:25:01,696 --> 00:25:04,086
Why don't you come by tonight,
take it out on the deck?

653
00:25:04,086 --> 00:25:06,396
That work for you, hitting things?

654
00:25:06,396 --> 00:25:07,405
Doesn't hurt.

655
00:25:07,878 --> 00:25:09,776
You know, before you
insert that ear, Avery,

656
00:25:09,776 --> 00:25:11,251
why don't you move over
and let me show you

657
00:25:11,251 --> 00:25:13,712
that trick for creating
a subcutaneous pocket?

658
00:25:13,712 --> 00:25:16,042
You showed me that last week, twice.

659
00:25:16,042 --> 00:25:17,874
And now I'm gonna show you again.

660
00:25:19,116 --> 00:25:20,552
Where's your resident, anyway?

661
00:25:20,552 --> 00:25:22,702
Don't tell me he's late for
an epidural decompression.

662
00:25:25,064 --> 00:25:25,981
Avery.

663
00:25:26,188 --> 00:25:28,303
Ever decompress a spinal hematoma before?

664
00:25:28,767 --> 00:25:30,264
I've seen one on a video, yeah.

665
00:25:30,264 --> 00:25:31,348
Great. Do this one.

666
00:25:32,110 --> 00:25:33,414
- What?
- What?

667
00:25:33,686 --> 00:25:35,061
I'm right here if you need me.

668
00:25:35,187 --> 00:25:37,331
Start with the, uh, Leksell,

669
00:25:37,331 --> 00:25:40,119
work your way down through
the bone to the dura.

670
00:25:40,119 --> 00:25:41,302
- Okay.
- Okay?

671
00:25:42,967 --> 00:25:44,984
Hard for you to see what I'm doing, Avery,

672
00:25:44,984 --> 00:25:46,704
from all the way over there.

673
00:25:46,900 --> 00:25:49,063
Well, I figured you could spare
him since his hands are free.

674
00:25:51,020 --> 00:25:53,288
Excellent control with
the epidural vein, Avery.

675
00:25:53,375 --> 00:25:56,154
I'm surprised you never considered neuro.

676
00:26:02,028 --> 00:26:04,474
I was hoping you'd consider

677
00:26:04,474 --> 00:26:06,924
letting me create
the pocket myself next time.

678
00:26:07,228 --> 00:26:08,846
Shepherd let you touch a vertebra,

679
00:26:08,846 --> 00:26:11,008
now you're ready to rebuild
a face by yourself?

680
00:26:11,008 --> 00:26:11,906
No.

681
00:26:11,906 --> 00:26:13,681
I just want a chance to try to practice

682
00:26:13,681 --> 00:26:14,930
your surgical trick

683
00:26:15,226 --> 00:26:16,604
on something other than fruit.

684
00:26:16,604 --> 00:26:19,640
You're not ready. That's why
you're working on fruit.

685
00:26:20,014 --> 00:26:22,356
When you're done maiming fruit,
we'll talk about it.

686
00:26:25,014 --> 00:26:25,981
Everything okay?

687
00:26:27,471 --> 00:26:28,498
This may be out of line,

688
00:26:28,498 --> 00:26:30,754
but is there any way I can
come over to your place

689
00:26:30,754 --> 00:26:31,954
and hammer something?

690
00:26:32,370 --> 00:26:33,734
I like your initiative, Avery.

691
00:26:36,520 --> 00:26:38,450
So the wiseass from legal tells me

692
00:26:38,450 --> 00:26:40,684
I need to apologize to the drunk

693
00:26:40,684 --> 00:26:42,260
who tore up my E.R.

694
00:26:42,772 --> 00:26:44,296
She wasn't ready for a relationship,

695
00:26:44,296 --> 00:26:45,748
and now she's in one.

696
00:26:45,748 --> 00:26:47,379
Right. So where is the accountability?

697
00:26:47,379 --> 00:26:48,837
That's what I want to know. What the...

698
00:26:52,382 --> 00:26:54,123
You guys always get worked up like this?

699
00:26:55,196 --> 00:26:56,382
You should give it a try.

700
00:26:56,720 --> 00:26:57,716
No. I'm good.

701
00:26:57,716 --> 00:26:59,702
Just... hammering.

702
00:27:01,048 --> 00:27:02,006
Okay.

703
00:27:04,591 --> 00:27:05,773
Thanks for this, by the way.

704
00:27:05,773 --> 00:27:07,688
I know Sloan's my boss,
and he's your friend.

705
00:27:07,688 --> 00:27:08,892
I wouldn't want to overstep.

706
00:27:10,815 --> 00:27:12,052
Not that I ever get a chance

707
00:27:12,052 --> 00:27:13,876
to overstep with him.

708
00:27:15,140 --> 00:27:16,465
Since he has me on training wheels,

709
00:27:17,127 --> 00:27:19,495
which is fine most days, except...

710
00:27:19,869 --> 00:27:21,546
when I get home, and it turns
out that my girlfriend,

711
00:27:21,546 --> 00:27:23,832
who is a fourth year,
has done more surgery than me.

712
00:27:23,832 --> 00:27:25,432
Then she asks me how my day went,

713
00:27:25,432 --> 00:27:27,104
and the answer is, "Great, sweetheart."

714
00:27:27,104 --> 00:27:28,641
"I just spent the last
nine hours standing around"

715
00:27:28,641 --> 00:27:30,546
"watching your ex operate."

716
00:27:34,226 --> 00:27:35,272
Yeah.

717
00:27:40,684 --> 00:27:43,558
I know you feel you have
somewhere better to be right now,

718
00:27:44,338 --> 00:27:45,282
but you don't.

719
00:27:46,037 --> 00:27:48,193
I just want to finish my paper, sir.

720
00:27:48,732 --> 00:27:51,018
Mm. It all falls away...

721
00:27:51,433 --> 00:27:53,892
the research, the tests, the papers.

722
00:27:54,354 --> 00:27:55,854
We do it to get to this.

723
00:27:56,390 --> 00:27:57,298
Uh-huh.

724
00:27:57,913 --> 00:27:59,247
Adele does that.

725
00:27:59,342 --> 00:28:00,320
What?

726
00:28:00,456 --> 00:28:02,121
She "Uh-huhs" me.

727
00:28:02,951 --> 00:28:05,221
Every night when I fill her in on my day,

728
00:28:05,493 --> 00:28:08,140
she nods and gives me a lot of "Uh-huhs."

729
00:28:08,408 --> 00:28:10,195
But I can tell that she's uncomfortable

730
00:28:10,195 --> 00:28:11,292
because half the time,

731
00:28:11,292 --> 00:28:13,095
she can't remember where I work.

732
00:28:13,564 --> 00:28:15,227
And it makes her nervous when I say

733
00:28:15,227 --> 00:28:16,832
I'm cutting people open.

734
00:28:19,194 --> 00:28:21,206
Sometimes you can't see
the joyful part of your life

735
00:28:21,206 --> 00:28:22,218
until it's over.

736
00:28:25,085 --> 00:28:26,464
This is it, Karev.

737
00:28:27,405 --> 00:28:28,895
It's right now.

738
00:28:29,728 --> 00:28:30,935
You're in it.

739
00:28:33,454 --> 00:28:34,504
Oh, he's bottoming out.

740
00:28:34,504 --> 00:28:37,020
Grab the hilum and hold pressure
so I can get a better look.

741
00:28:37,020 --> 00:28:37,962
Okay, I'm on it.

742
00:28:40,334 --> 00:28:40,895
All right.

743
00:28:40,895 --> 00:28:43,343
Trying to ligate the artery and...

744
00:28:43,343 --> 00:28:46,441
Damn it! It's retracting. Come on, Carter.

745
00:28:46,559 --> 00:28:47,462
Come on!

746
00:28:50,489 --> 00:28:51,687
Let's see if that'll hold.

747
00:28:51,687 --> 00:28:52,484
Ready.

748
00:28:57,992 --> 00:28:59,500
Vitals stabilized.

749
00:29:01,533 --> 00:29:02,636
Feeling the joy yet?

750
00:29:02,882 --> 00:29:04,452
I'm feeling it, sir.

751
00:29:14,530 --> 00:29:16,282
Hey. I'm heading up to the lab.

752
00:29:16,282 --> 00:29:18,011
Webber's gonna show me
his signature stitch.

753
00:29:18,011 --> 00:29:19,496
- You want to come?
- Crap.

754
00:29:20,096 --> 00:29:21,886
I'm supposed to help Bailey
and April with a skills lab

755
00:29:21,886 --> 00:29:23,534
for the first years right now.

756
00:29:23,534 --> 00:29:24,904
Grow a pair, bitch boy.

757
00:29:26,846 --> 00:29:28,218
Hey, come on, Avery. Let's go.

758
00:29:29,701 --> 00:29:30,835
Actually...

759
00:29:31,632 --> 00:29:33,518
I forgot, I have an appointment.

760
00:29:33,863 --> 00:29:34,629
So...

761
00:29:34,629 --> 00:29:36,152
An appointment? What appointment?

762
00:29:36,152 --> 00:29:36,812
Hmm?

763
00:29:36,812 --> 00:29:38,856
Uh, with Mayfield

764
00:29:39,308 --> 00:29:40,366
in 22.

765
00:29:41,455 --> 00:29:42,806
Oh. Okay.

766
00:29:42,806 --> 00:29:44,744
Um, that... sure. Yeah, that...

767
00:29:44,744 --> 00:29:45,738
That-that's fine.

768
00:29:45,738 --> 00:29:47,168
Right... right, Dr. Bailey?

769
00:29:47,168 --> 00:29:50,046
Some things, Avery,
I just don't need to know.

770
00:29:52,886 --> 00:29:53,987
Avery.

771
00:29:54,238 --> 00:29:55,162
Deck tonight?

772
00:29:55,396 --> 00:29:56,854
Uh, wouldn't miss it.

773
00:29:56,854 --> 00:29:58,380
We still on for the A.V.M. tomorrow?

774
00:29:59,159 --> 00:30:00,999
Yes. Absolutely.

775
00:30:00,999 --> 00:30:01,988
Good.

776
00:30:10,585 --> 00:30:12,236
I finished... 19 pages.

777
00:30:12,557 --> 00:30:14,116
Oh, well done.

778
00:30:14,116 --> 00:30:15,300
Hey, hand it over.

779
00:30:15,300 --> 00:30:17,711
Oh, no. It's not ready for anyone to...

780
00:30:17,711 --> 00:30:19,731
Hey, uh, dude, give that back.

781
00:30:19,731 --> 00:30:20,754
Oh, you're gonna fight the chief?

782
00:30:21,517 --> 00:30:22,614
You're not the chief.

783
00:30:22,646 --> 00:30:26,060
Once you're the president,
you're always Mr. President.

784
00:30:27,802 --> 00:30:29,585
Now Shepherd wants me on his surgery,

785
00:30:29,927 --> 00:30:30,776
which is great,

786
00:30:30,776 --> 00:30:33,232
obviously, but I'm supposed
to be in surgery with Sloan

787
00:30:33,232 --> 00:30:34,375
at the same time.

788
00:30:34,464 --> 00:30:35,664
How am I supposed to choose?

789
00:30:35,664 --> 00:30:37,037
Who do you want to work with more?

790
00:30:37,808 --> 00:30:39,172
I dig plastics,

791
00:30:39,394 --> 00:30:41,876
but I'd like to actually
be able to operate.

792
00:30:41,876 --> 00:30:44,719
Well, you're choosing between
two world-class surgeons.

793
00:30:44,719 --> 00:30:45,814
This is not a problem.

794
00:30:45,814 --> 00:30:47,415
It is a privilege. Embrace it.

795
00:30:47,415 --> 00:30:48,672
Yeah, feel the joy.

796
00:30:49,518 --> 00:30:50,920
Look at you.

797
00:30:52,220 --> 00:30:54,571
Hey, how'd you get out of
your skills lab with Bailey?

798
00:30:54,571 --> 00:30:56,714
Oh. Mayfield excuse.

799
00:30:58,646 --> 00:31:01,233
You used the Mayfield excuse on Bailey?

800
00:31:01,233 --> 00:31:02,310
Yes, sir.

801
00:31:06,492 --> 00:31:07,596
I know, right?

802
00:31:09,158 --> 00:31:10,142
Right?

803
00:31:10,958 --> 00:31:13,140
You... with Bailey?

804
00:31:16,250 --> 00:31:17,086
You want a grape?

805
00:31:22,382 --> 00:31:23,266
What happened?

806
00:31:23,266 --> 00:31:25,134
Well, you must have run
the C.T. wrong or something,

807
00:31:25,134 --> 00:31:26,454
because it's been over 27 hours,

808
00:31:26,454 --> 00:31:27,716
and she still hasn't cried yet.

809
00:31:27,716 --> 00:31:28,874
Something's wrong.

810
00:31:28,874 --> 00:31:30,778
You want to know why
your kid isn't crying?

811
00:31:30,778 --> 00:31:32,578
Because she likes you.

812
00:31:32,578 --> 00:31:35,177
You're a good dad. She's happy.

813
00:31:35,434 --> 00:31:36,744
You want to see her cry?

814
00:31:38,746 --> 00:31:39,782
There.

815
00:31:39,782 --> 00:31:40,848
Now she's crying.

816
00:31:42,485 --> 00:31:45,449
Shh. It's okay.

817
00:31:45,754 --> 00:31:47,153
It's okay.

818
00:32:01,134 --> 00:32:02,360
They look happy.

819
00:32:02,736 --> 00:32:03,740
Yeah, they do.

820
00:32:04,291 --> 00:32:06,168
Guess I'll be seeing you
at the deck tonight.

821
00:32:11,550 --> 00:32:13,282
The guy was twice my size.

822
00:32:13,282 --> 00:32:15,610
What was I thinking? I'm an idiot.

823
00:32:15,828 --> 00:32:16,982
Or a hobbit.

824
00:32:17,034 --> 00:32:17,861
What?

825
00:32:17,861 --> 00:32:18,766
That's what you said, right?

826
00:32:18,766 --> 00:32:20,530
When hobbits find adventure,
they become heroes.

827
00:32:21,144 --> 00:32:22,054
You stepped up.

828
00:32:22,346 --> 00:32:24,444
All right, so you got
flattened by a giant.

829
00:32:24,444 --> 00:32:25,348
It's still cool.

830
00:32:26,158 --> 00:32:27,903
And I'm not the only one who thinks so.

831
00:32:29,986 --> 00:32:31,120
All right.

832
00:32:31,734 --> 00:32:32,736
Remember...

833
00:32:33,300 --> 00:32:34,752
All you have to do is say hi.

834
00:32:34,752 --> 00:32:35,624
Let her do the rest.

835
00:32:35,624 --> 00:32:37,236
Wait. Wait. Hang on.

836
00:32:37,308 --> 00:32:38,245
Hey.

837
00:32:38,910 --> 00:32:40,660
Thank you for what you did,

838
00:32:40,660 --> 00:32:42,580
s-standing up to that guy the other day.

839
00:32:42,580 --> 00:32:44,262
That was so brave.

840
00:32:44,680 --> 00:32:45,964
I was a hobbit.

841
00:32:47,004 --> 00:32:48,466
Oh...

842
00:32:48,610 --> 00:32:49,142
Okay.

843
00:32:49,142 --> 00:32:51,743
Uh, I'm not really familiar with hobbits,

844
00:32:51,743 --> 00:32:53,174
but anyway, that...

845
00:32:53,729 --> 00:32:55,246
Okay. Thank you. Bye.

846
00:32:57,080 --> 00:32:58,929
What ever happened to just saying hi?

847
00:33:01,474 --> 00:33:02,779
Not familiar with hobbits?

848
00:33:02,779 --> 00:33:03,815
They're only the central figures

849
00:33:03,815 --> 00:33:06,196
in one of the most famous
pieces of literature in history,

850
00:33:06,196 --> 00:33:07,186
not to mention the subject

851
00:33:07,186 --> 00:33:09,348
of one of the highest-grossing
film franchises ever,

852
00:33:09,348 --> 00:33:11,520
but, okay, not familiar with hobbits.

853
00:33:11,520 --> 00:33:12,508
Sure.

854
00:33:14,550 --> 00:33:15,552
Hi.

855
00:33:17,571 --> 00:33:18,738
Hey.

856
00:33:22,528 --> 00:33:24,071
You get that ear prepped yet?

857
00:33:25,018 --> 00:33:26,266
I may...

858
00:33:26,266 --> 00:33:28,484
Have to scrub out of your rhinoplasty

859
00:33:28,484 --> 00:33:30,792
just a little...
just a little early tomorrow

860
00:33:30,792 --> 00:33:31,819
if that's okay.

861
00:33:32,242 --> 00:33:33,226
You're in my light.

862
00:33:33,226 --> 00:33:36,204
Uh, last night, Shepherd asked me

863
00:33:36,204 --> 00:33:38,156
to scrub in on his A.V.M. surgery,

864
00:33:38,156 --> 00:33:39,982
which is a big opportunity for me,

865
00:33:39,982 --> 00:33:42,652
because he's gonna... he's gonna
let me take the lead, so...

866
00:33:42,652 --> 00:33:43,534
Last night?

867
00:33:43,534 --> 00:33:44,838
Yeah.

868
00:33:44,838 --> 00:33:47,740
You were with Shepherd last night? Where?

869
00:33:47,740 --> 00:33:48,802
Oh, just...

870
00:33:50,853 --> 00:33:51,712
What?

871
00:33:51,712 --> 00:33:52,858
- Hmm?
- At his deck.

872
00:33:53,256 --> 00:33:54,303
At his deck?

873
00:33:54,303 --> 00:33:56,021
Yeah.

874
00:33:58,883 --> 00:33:59,819
You're right.

875
00:34:00,264 --> 00:34:03,684
Taking the lead on a surgery
is a big opportunity

876
00:34:03,888 --> 00:34:05,510
you should not pass up.

877
00:34:06,334 --> 00:34:07,448
That's why...

878
00:34:07,857 --> 00:34:09,768
I'd like you to take the lead now.

879
00:34:10,216 --> 00:34:12,956
Sew this guy's ear back on by yourself.

880
00:34:18,715 --> 00:34:19,658
Thank you.

881
00:34:21,251 --> 00:34:22,384
Don't screw it up.

882
00:34:28,122 --> 00:34:30,292
Hello. I'm Dr. Hunt.

883
00:34:30,479 --> 00:34:33,258
I am the surgeon who
repaired your broken jaw.

884
00:34:33,258 --> 00:34:36,747
I am also the guy who broke it.

885
00:34:36,912 --> 00:34:39,061
Uh, it's wired shut right now so, uh,

886
00:34:39,345 --> 00:34:40,303
I'll do the talking.

887
00:34:40,303 --> 00:34:42,388
Now they want me to come down here

888
00:34:42,388 --> 00:34:44,672
and apologize to you,

889
00:34:44,672 --> 00:34:45,886
and I want to make something...

890
00:34:46,256 --> 00:34:47,182
quite clear.

891
00:34:48,162 --> 00:34:49,638
I feel good about what I did.

892
00:34:50,724 --> 00:34:52,786
Now I reviewed the security tape,

893
00:34:52,786 --> 00:34:54,097
and I easily prevented

894
00:34:54,097 --> 00:34:56,460
half a dozen people being injured by you.

895
00:34:56,896 --> 00:34:58,984
You assaulted a girl

896
00:34:58,984 --> 00:35:00,062
with a beer bottle.

897
00:35:00,062 --> 00:35:02,082
You attacked hospital staff.

898
00:35:02,082 --> 00:35:04,472
You put a man on the critical list.

899
00:35:04,472 --> 00:35:05,928
You were violent and abusive

900
00:35:05,928 --> 00:35:07,632
in front of dozens of witnesses,

901
00:35:07,632 --> 00:35:09,820
and I will stand up in any court of law

902
00:35:09,820 --> 00:35:11,186
and say just that.

903
00:35:12,660 --> 00:35:15,268
I do not apologize for
things I feel good about,

904
00:35:15,268 --> 00:35:17,862
and I feel good about this.

905
00:35:17,862 --> 00:35:19,032
So...

906
00:35:19,502 --> 00:35:21,016
if you want to sue,

907
00:35:21,862 --> 00:35:22,932
you sue.

908
00:35:28,315 --> 00:35:29,870
And good luck with your recovery.

909
00:35:40,599 --> 00:35:41,678
Take a look.

910
00:35:42,768 --> 00:35:45,970
Dr. Jason Mayfield E.D. specialist?

911
00:35:46,130 --> 00:35:47,359
Room 22.

912
00:35:47,359 --> 00:35:49,040
Mayfield in 22.

913
00:35:49,451 --> 00:35:51,916
You told Bailey you had
erectile dysfunction.

914
00:35:53,082 --> 00:35:54,514
You told Shepherd.

915
00:35:55,849 --> 00:35:58,062
Oh, hey, Karev. There you are.

916
00:35:58,134 --> 00:35:59,622
Just read your paper.

917
00:35:59,824 --> 00:36:01,295
Excellent first draft.

918
00:36:01,881 --> 00:36:03,400
Oh, uh, and, uh...

919
00:36:03,400 --> 00:36:05,138
don't hang out by Mayfield.

920
00:36:05,477 --> 00:36:07,050
People get the wrong idea.

921
00:36:07,137 --> 00:36:08,834
Yeah.

922
00:36:12,984 --> 00:36:15,389
Ah, this looks fantastic, Keith.

923
00:36:17,493 --> 00:36:20,585
You should have very minimal scarring.

924
00:36:21,731 --> 00:36:24,452
- Oh. Go away.
- No.

925
00:36:24,928 --> 00:36:28,196
Sorry? I've got a bad ear.
Pretty sure I didn't hear that right.

926
00:36:28,674 --> 00:36:31,281
Okay, yeah, I sold the TARDIS.

927
00:36:31,281 --> 00:36:33,829
But as your friend,
I'm gonna be honest with you.

928
00:36:33,829 --> 00:36:35,807
It was the right thing to do.

929
00:36:35,807 --> 00:36:38,674
Our place is crammed with
all that stuff you collect.

930
00:36:38,674 --> 00:36:40,378
You spend all your money on it.

931
00:36:40,378 --> 00:36:41,460
You're broke.

932
00:36:41,756 --> 00:36:44,380
And do you have any idea how many
medical bills you're about to have?

933
00:36:44,544 --> 00:36:46,533
That TARDIS was worth cash...

934
00:36:46,533 --> 00:36:49,116
real actual cash... that you don't have.

935
00:36:49,116 --> 00:36:52,376
So, yeah, I am sorry that
I sold your precious TARDIS.

936
00:36:52,376 --> 00:36:53,770
I am.

937
00:36:54,432 --> 00:36:56,310
But I did it for you.

938
00:37:03,098 --> 00:37:04,510
Who'd you sell it to, anyway?

939
00:37:05,811 --> 00:37:07,428
The guy with the comic store.

940
00:37:07,428 --> 00:37:08,557
The one in San Diego.

941
00:37:08,557 --> 00:37:10,546
Morris?

942
00:37:10,546 --> 00:37:11,790
I hate that guy.

943
00:37:11,982 --> 00:37:13,436
How much did you get for it?

944
00:37:13,522 --> 00:37:14,733
$7,500.

945
00:37:17,504 --> 00:37:18,840
Well, he ripped you off.

946
00:37:24,730 --> 00:37:25,810
What's wrong with you?

947
00:37:26,073 --> 00:37:27,806
The chief beat the crap out of my paper.

948
00:37:27,806 --> 00:37:29,814
I basically have to start all over.

949
00:37:29,814 --> 00:37:30,948
I can't believe this.

950
00:37:30,948 --> 00:37:32,564
I am back where I started three days ago...

951
00:37:32,564 --> 00:37:34,406
No paper, no neuro cases.

952
00:37:34,406 --> 00:37:35,618
I mean, it sucks.

953
00:37:37,549 --> 00:37:38,859
Grab your coat.

954
00:37:49,338 --> 00:37:50,472
This is a bad idea.

955
00:37:50,902 --> 00:37:52,226
Shepherd hates me.

956
00:37:52,422 --> 00:37:53,698
I hate the woods.

957
00:37:53,918 --> 00:37:55,496
You know there are bears out here?

958
00:37:56,440 --> 00:37:58,169
I hope you don't mind.

959
00:37:58,169 --> 00:37:59,463
I-I brought Karev.

960
00:38:05,578 --> 00:38:07,922
Fifth year is really kicking my ass.

961
00:38:08,265 --> 00:38:09,416
I mean, it's no excuse, all right?

962
00:38:09,416 --> 00:38:13,184
But I didn't mean to be
disrespectful or whatever.

963
00:38:14,105 --> 00:38:16,905
Also, I lied about Mayfield,
just to be clear.

964
00:38:29,510 --> 00:38:30,534
Derek.

965
00:38:30,948 --> 00:38:32,750
You're trying to steal my guy.

966
00:38:33,458 --> 00:38:35,744
He's my guy. Avery, go get in the car.

967
00:38:35,744 --> 00:38:36,905
- What?
- No. Mark...

968
00:38:36,905 --> 00:38:38,243
You've been moving in on him all week.

969
00:38:38,243 --> 00:38:41,077
You weren't even interested in him
till you saw how much he meant to me.

970
00:38:41,077 --> 00:38:44,212
I don't take the time to teach
anyone if I can help it.

971
00:38:44,212 --> 00:38:45,980
- Mark...
- But I'm taking the time with Avery

972
00:38:45,980 --> 00:38:47,818
because he's a quick learner

973
00:38:47,818 --> 00:38:50,379
and he can do a z-plasty better
than I could at his level.

974
00:38:50,379 --> 00:38:51,255
I can?

975
00:38:52,486 --> 00:38:53,398
Hey, hey, don't do that.

976
00:38:53,398 --> 00:38:55,253
Don't-don't just yell at me,
then walk away.

977
00:38:55,253 --> 00:38:57,580
I'm not. It's just,
Sofia likes it if I'm moving.

978
00:38:59,156 --> 00:39:02,195
You guys talk. I'll take the baby.

979
00:39:03,914 --> 00:39:05,821
Okay, careful. We had a scare this week.

980
00:39:05,821 --> 00:39:06,986
Okay. All right.

981
00:39:06,986 --> 00:39:07,989
Now...

982
00:39:10,038 --> 00:39:11,037
Thank you.

983
00:39:11,037 --> 00:39:12,881
Avery, go get in the car!

984
00:39:13,907 --> 00:39:15,112
How are you tonight?

985
00:39:15,640 --> 00:39:16,712
You good?

986
00:39:17,302 --> 00:39:19,312
You want to come  and
sit with me? Here we go.

987
00:39:19,332 --> 00:39:21,245
We're just gonna sit right here

988
00:39:21,411 --> 00:39:23,645
and have a look at
the little tree up there.

989
00:39:23,802 --> 00:39:25,620
Friends don't steal from each other.

990
00:39:25,620 --> 00:39:28,343
It's not stealing if he asks
to scrub in on my surgery.

991
00:39:28,344 --> 00:39:29,202
Oh, don't be a jackass.

992
00:39:29,202 --> 00:39:29,821
All right, look.

993
00:39:29,821 --> 00:39:31,585
I appreciate this, I do,

994
00:39:31,585 --> 00:39:33,641
but if I have to choose,
I choose plastics.

995
00:39:33,841 --> 00:39:36,947
I mean, I really appreciate being able
to take the lead on your neurosurgeries,

996
00:39:36,947 --> 00:39:41,014
- but I feel like...
- You using my boy here to get more surgery?

997
00:39:41,104 --> 00:39:42,822
Nobody uses my boy.

998
00:39:46,122 --> 00:39:47,704
Why are we the only ones with hammers?

999
00:39:48,078 --> 00:39:49,344
I'm getting a beer.

1000
00:39:50,199 --> 00:39:51,556
<i>Be a man.</i>

1001
00:39:52,279 --> 00:39:53,952
<i>People say it all the time.</i>

1002
00:39:53,952 --> 00:39:55,618
You want to play with the truck?

1003
00:39:56,200 --> 00:39:57,286
You can touch the truck.

1004
00:39:57,286 --> 00:39:58,984
<i>But what does that even mean?</i>

1005
00:40:09,485 --> 00:40:10,656
Honey.

1006
00:40:10,901 --> 00:40:12,188
Dinner's ready.

1007
00:40:13,492 --> 00:40:14,934
<i>Is it about strength?</i>

1008
00:40:16,274 --> 00:40:17,961
We're gonna sing a song

1009
00:40:17,961 --> 00:40:19,777
and look at the tree.

1010
00:40:20,600 --> 00:40:21,803
Are you tired?

1011
00:40:21,803 --> 00:40:23,038
You're tired.

1012
00:40:23,440 --> 00:40:24,126
Right?

1013
00:40:24,126 --> 00:40:26,154
<i>Is it about sacrifice?</i>

1014
00:40:26,154 --> 00:40:28,438
What do you think they're talking about?

1015
00:40:30,787 --> 00:40:33,180
Which one of 'em gets to take you to prom.

1016
00:40:36,500 --> 00:40:37,798
<i>Is it about winning?</i>

1017
00:40:38,986 --> 00:40:41,010
<i>Maybe it's simpler than that.</i>

1018
00:40:42,354 --> 00:40:43,642
You're not getting laid.

1019
00:40:43,642 --> 00:40:46,473
That's why you have this
sudden interest in education.

1020
00:40:48,165 --> 00:40:50,852
When Richard asked you
who should be the next chief...

1021
00:40:52,859 --> 00:40:54,532
did my name come up?

1022
00:40:56,222 --> 00:40:58,144
You just had a baby.
You don't want to be chief.

1023
00:40:58,762 --> 00:41:00,340
And he didn't ask me.

1024
00:41:00,352 --> 00:41:01,919
What if he'd asked?

1025
00:41:04,120 --> 00:41:05,378
You just had a baby.

1026
00:41:11,918 --> 00:41:13,349
You know, a few weeks ago...

1027
00:41:14,371 --> 00:41:17,752
I knew exactly how the next
ten years would play out...

1028
00:41:19,524 --> 00:41:20,948
work, family...

1029
00:41:22,126 --> 00:41:24,378
and, uh, then...

1030
00:41:25,722 --> 00:41:28,455
I lost the trial, baby...

1031
00:41:29,841 --> 00:41:32,678
blacklisted by the FDA, and Meredith...

1032
00:41:36,846 --> 00:41:39,290
Some days, I miss her so much,
I don't know if I'm gonna make it.

1033
00:41:41,489 --> 00:41:43,800
<i>You have to know when not to man up.</i>

1034
00:41:43,800 --> 00:41:45,382
Did you tell Hunt any of this?

1035
00:41:46,478 --> 00:41:47,436
I did not.

1036
00:41:47,436 --> 00:41:48,809
Just checking.

1037
00:41:49,579 --> 00:41:51,658
I think Sofia needs a change.

1038
00:41:54,445 --> 00:41:55,469
Here.

1039
00:42:00,301 --> 00:42:02,147
I'll tell you what else you don't know,

1040
00:42:02,305 --> 00:42:03,864
is how to build a deck.

1041
00:42:04,804 --> 00:42:06,190
This thing isn't level.

1042
00:42:06,190 --> 00:42:08,156
I gotta call my contractor.

1043
00:42:09,474 --> 00:42:13,321
<i>Sometimes it takes a real
man to set his ego aside,</i>

1044
00:42:13,939 --> 00:42:16,528
<i>admit defeat, and simply...</i>

1045
00:42:17,018 --> 00:42:19,916
<i>start all over again.</i>

1046
00:42:20,498 --> 00:42:24,134
Sync by Sulkymogen
www.addic7ed.com

