1
00:00:08,059 --> 00:00:09,971
Le rendez-vous pour les ministres, c'est ici.

2
00:00:10,603 --> 00:00:11,544
J'attends.

3
00:00:15,102 --> 00:00:17,602
Bonsoir, vous êtes vraiment belle ce soir.

4
00:00:18,826 --> 00:00:19,676
Merci.

5
00:00:38,329 --> 00:00:39,331
[TV news reporter]
<i>Tonight...murder in Quebec City.</i>

6
00:00:39,664 --> 00:00:41,458
<i>The daring and brutal slaying</i>

7
00:00:41,707 --> 00:00:42,583
<i>of a public official.</i>

8
00:00:42,750 --> 00:00:44,985
<i>Residents are still reeling</i>

9
00:00:45,069 --> 00:00:46,386
<i>in this provincial capital</i>

10
00:00:46,454 --> 00:00:48,215
<i>which joins the ranks
of cities worldwide</i>

11
00:00:48,381 --> 00:00:49,990
<i>that have fallen victim
to political murder</i>

12
00:00:50,074 --> 00:00:52,075
<i>perpetrated not by Al-Qaeda,</i>

13
00:00:52,143 --> 00:00:54,346
<i>not by any terrorist group,
but by one man...</i>

14
00:00:54,637 --> 00:00:58,949
<i>A killer as dangerous and
elusive as Carlos The Jackal.</i>

15
00:00:59,000 --> 00:01:00,617
<i>So elusive that Interpol</i>

16
00:01:00,668 --> 00:01:02,202
<i>only offered this assessment:</i>

17
00:01:02,287 --> 00:01:04,037
<i>"We continue our pursuit,
and we are investigating</i>

18
00:01:04,122 --> 00:01:05,816
<i>every possible lead."</i>

19
00:01:05,982 --> 00:01:07,007
<i>And there you have it.</i>

20
00:01:07,091 --> 00:01:10,278
<i>The notorious assassin
known only as "Ramon"...</i>

21
00:01:10,444 --> 00:01:12,329
<i>whose latest claim of responsibility</i>

22
00:01:12,380 --> 00:01:13,830
<i>just arrived at our headquarters.</i>

23
00:01:13,881 --> 00:01:17,517
<i>In this video, Ramon says
he is protecting the common man</i>

24
00:01:17,602 --> 00:01:19,886
<i>from the ravages of capitalism.</i>

25
00:01:19,971 --> 00:01:23,208
<i>It is not just extravagant
dinners with his mistresses...</i>

26
00:01:23,374 --> 00:01:27,003
<i>this man promised the people
a future of prosperity.</i>

27
00:01:27,169 --> 00:01:29,012
<i>But he sold his office,
all his contracts,</i>

28
00:01:29,063 --> 00:01:30,382
<i>to the highest bidder.</i>

29
00:01:30,548 --> 00:01:34,368
<i>He is not a public servant.
He is a public enemy.</i>

30
00:01:34,452 --> 00:01:36,519
<i>That is why he had to pay.</i>

31
00:01:36,571 --> 00:01:39,224
<i>This is Nisha Patel reporting
live from Quebec City,</i>

32
00:01:39,390 --> 00:01:41,708
<i>for WNB News.</i>

33
00:01:41,793 --> 00:01:42,853
So what happened?

34
00:01:43,019 --> 00:01:44,604
- You got an alert?
- An alert?

35
00:01:44,770 --> 00:01:46,663
It's not a Twitter feed, Michael,

36
00:01:46,714 --> 00:01:48,358
it's Shadowbot.

37
00:01:48,524 --> 00:01:51,635
It scours the news, the blogosphere,

38
00:01:51,702 --> 00:01:53,029
the atmosphere.

39
00:01:53,195 --> 00:01:54,537
If something happens out there

40
00:01:54,589 --> 00:01:56,039
and it has a link to a file
on the Black Box...

41
00:01:56,090 --> 00:01:57,200
You get an alert.

42
00:01:59,243 --> 00:02:00,877
Think I know why it flagged him.

43
00:02:00,928 --> 00:02:04,514
Ramon was captured
by Division in Paris.

44
00:02:04,565 --> 00:02:06,149
Six years ago, I want to say.

45
00:02:06,217 --> 00:02:08,518
The Agent lost him
on the way to the airport.

46
00:02:08,569 --> 00:02:10,387
Not true. I caught him.

47
00:02:10,438 --> 00:02:12,990
Handed him to the grab team.
They blew it.

48
00:02:13,057 --> 00:02:14,176
He slipped their net.

49
00:02:14,442 --> 00:02:16,762
Actually, it was
more like catch and release.

50
00:02:16,928 --> 00:02:18,346
- What does that mean?
- According to

51
00:02:18,512 --> 00:02:20,614
the Black Box, Division released him.

52
00:02:20,698 --> 00:02:22,601
Kept him on the payroll...
he kills for them now.

53
00:02:22,767 --> 00:02:23,935
What?

54
00:02:24,101 --> 00:02:26,396
- Ramon? No way.
- Way.

55
00:02:26,562 --> 00:02:28,732
[Computer chimes]
Read it and weep.

56
00:02:28,898 --> 00:02:31,375
These are all the sanctioned kills

57
00:02:31,426 --> 00:02:34,094
he's claimed responsibility for
in the last six years.

58
00:02:34,178 --> 00:02:36,490
All this for Division?

59
00:02:36,656 --> 00:02:37,714
It makes sense.

60
00:02:37,765 --> 00:02:38,965
The crazy anarchist takes the blame.

61
00:02:39,050 --> 00:02:41,218
No one asks questions.
Not even cable news.

62
00:02:41,269 --> 00:02:42,370
It's brilliant.

63
00:02:42,536 --> 00:02:44,206
It's Percy.

64
00:02:44,372 --> 00:02:46,374
Was his idea.

65
00:02:46,590 --> 00:02:48,960
And he couldn't have done it
without me.

66
00:02:49,126 --> 00:02:50,694
You caught Ramon?

67
00:02:56,284 --> 00:02:59,888
<i>J'aime Paris au printemps.</i>
(I love Paris during spring.)

68
00:03:04,876 --> 00:03:05,942
[Gun cocks]

69
00:03:05,993 --> 00:03:07,729
Don't move.

70
00:03:07,895 --> 00:03:10,565
Show me your hands.

71
00:03:10,781 --> 00:03:11,915
But then I would have to move.

72
00:03:11,966 --> 00:03:13,667
Do it.

73
00:03:17,121 --> 00:03:18,972
Don't turn around.

74
00:03:21,918 --> 00:03:24,788
Wow.
Stunning.

75
00:03:24,954 --> 00:03:26,646
What are they feeding you at Langley?

76
00:03:26,731 --> 00:03:28,166
I'm not CIA.

77
00:03:28,332 --> 00:03:29,835
But you are American.

78
00:03:30,001 --> 00:03:32,087
Your export's democracy, yes?

79
00:03:32,253 --> 00:03:33,520
Whether we like it or not.

80
00:03:35,464 --> 00:03:37,676
Why would a champion of freedom
want to stop me?

81
00:03:37,842 --> 00:03:39,136
You're about to kill an American.

82
00:03:39,302 --> 00:03:40,477
A man whose oil company hires guards

83
00:03:40,544 --> 00:03:41,645
to rape and murder villagers.

84
00:03:41,712 --> 00:03:42,639
Is that what you're here to defend?

85
00:03:42,930 --> 00:03:44,057
Shut up.

86
00:03:44,223 --> 00:03:45,267
Women and children beaten and killed.

87
00:03:45,433 --> 00:03:47,351
I said, "shut up!"

88
00:03:47,518 --> 00:03:50,730
So...
Where are we going?

89
00:03:50,896 --> 00:03:52,858
To one of your secret prisons?

90
00:03:53,024 --> 00:03:54,484
My orders are to kill you.

91
00:03:54,650 --> 00:03:57,529
Well, then, please...
Follow your orders.

92
00:03:57,695 --> 00:04:01,199
That is what slaves do, isn't it?

93
00:04:01,365 --> 00:04:03,784
Freedom isn't given, it is taken.

94
00:04:05,786 --> 00:04:07,570
When are you going to take yours?

95
00:04:11,125 --> 00:04:12,292
[Grunts]

96
00:04:24,472 --> 00:04:26,641
This is Nikita.
I have Ramon.

97
00:04:26,807 --> 00:04:29,352
Good girl.
I'll send a cleaner.

98
00:04:29,518 --> 00:04:31,396
I took him alive.

99
00:04:31,562 --> 00:04:34,197
Those weren't your orders.

100
00:04:34,265 --> 00:04:36,276
<i>I thought we could bring him in,</i>

101
00:04:36,442 --> 00:04:39,237
ask him questions, learn more.

102
00:04:39,403 --> 00:04:40,603
You're always thinking about

103
00:04:40,655 --> 00:04:42,282
what's best for Division, aren't you?

104
00:04:42,448 --> 00:04:45,201
<i>You have a good heart, Nikita.</i>

105
00:04:45,367 --> 00:04:47,494
It's going to get you
into trouble some day.

106
00:04:54,068 --> 00:04:55,754
Does the Box have
his current location?

107
00:04:55,920 --> 00:04:57,887
No. They more him to
a different Division facility

108
00:04:57,939 --> 00:04:59,090
every few months.

109
00:04:59,256 --> 00:05:00,926
She might know where he is, though.

110
00:05:01,092 --> 00:05:04,429
She says the videos
just show up at the network.

111
00:05:04,595 --> 00:05:05,895
Not true.

112
00:05:05,947 --> 00:05:07,747
According to the Black Box,
she gets them direct.

113
00:05:07,832 --> 00:05:09,059
Then we start with her.

114
00:05:09,225 --> 00:05:12,354
This time we catch him.

115
00:05:12,520 --> 00:05:14,921
No release.

116
00:05:15,046 --> 00:05:18,485
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

117
00:05:18,742 --> 00:05:20,627
Congratulations on Quebec City...

118
00:05:20,711 --> 00:05:21,863
quite a spectacle.

119
00:05:22,029 --> 00:05:24,914
That is what I am...
the eternal showman.

120
00:05:24,966 --> 00:05:26,850
I trust you're happy
with the new stage manager.

121
00:05:26,918 --> 00:05:28,912
I miss Percy.

122
00:05:29,078 --> 00:05:30,914
I knew where I stood with him,
so to speak.

123
00:05:31,080 --> 00:05:33,690
You're a valuable asset, Ramon.

124
00:05:33,757 --> 00:05:36,002
I assure you, I have
no desire to change that.

125
00:05:36,168 --> 00:05:39,005
We'll be in touch.

126
00:05:39,171 --> 00:05:40,632
[Computer beeps]

127
00:05:40,798 --> 00:05:41,698
[Door clicks]

128
00:05:43,175 --> 00:05:45,178
On the mend, I hope.

129
00:05:45,344 --> 00:05:47,180
Last day it ruins the outfit.

130
00:05:47,346 --> 00:05:48,622
Good. I have an assignment for you.

131
00:05:48,706 --> 00:05:50,517
How've you had time
to track down Nikita,

132
00:05:50,683 --> 00:05:53,019
when you're busy
handling assets like Ramon?

133
00:05:53,185 --> 00:05:54,729
Mmm, Alex...

134
00:05:54,895 --> 00:05:55,981
you said Division would be different.

135
00:05:56,147 --> 00:05:57,280
I also said

136
00:05:57,331 --> 00:05:58,832
we would continue
to eliminate threats.

137
00:05:58,916 --> 00:06:00,367
Letting Ramon take the blame
allows us

138
00:06:00,434 --> 00:06:01,635
to do it with minimal blowback.

139
00:06:01,719 --> 00:06:04,487
You people could rationalize
baby killing.

140
00:06:06,290 --> 00:06:08,201
Where'd you pick up
on Nikita's trail?

141
00:06:08,367 --> 00:06:09,459
We haven't.

142
00:06:09,510 --> 00:06:11,127
I have a Division assignment for you.

143
00:06:11,178 --> 00:06:12,288
A sanction.

144
00:06:12,454 --> 00:06:14,249
I don't work for you, remember?

145
00:06:14,465 --> 00:06:16,543
And I certainly don't kill for you.

146
00:06:16,709 --> 00:06:18,461
Just take a look...

147
00:06:18,627 --> 00:06:21,504
[Remote control beeps]
For me.

148
00:06:23,674 --> 00:06:26,094
Do you know who that is?

149
00:06:26,260 --> 00:06:29,613
- Anton Kochenko.
- He worked for your father.

150
00:06:29,680 --> 00:06:31,865
He was a low-level thug
for my father.

151
00:06:31,949 --> 00:06:35,145
Now he's the chief public
liaison of Zetrov...

152
00:06:35,311 --> 00:06:38,356
which is a euphemism for
"Vice President of Bribery."

153
00:06:38,522 --> 00:06:41,341
He's helping extend Zetrov's
reach across the globe.

154
00:06:41,425 --> 00:06:44,461
In 36 hours, Kochenko will
attend the ribbon-cutting

155
00:06:44,512 --> 00:06:46,823
of a new Zetrov venture
on the St. Lawrence river.

156
00:06:46,989 --> 00:06:50,183
That venture represents
significant expansion by Zetrov

157
00:06:50,268 --> 00:06:51,494
in our hemisphere.

158
00:06:51,660 --> 00:06:53,887
Let me guess.

159
00:06:53,971 --> 00:06:57,173
Oversight has asked you
to make sure it never opens.

160
00:06:57,224 --> 00:07:00,110
Correct.
I need Kochenko dead.

161
00:07:00,177 --> 00:07:01,504
As it turns out, so do you...

162
00:07:01,670 --> 00:07:03,496
he's the face of Zetrov.

163
00:07:03,564 --> 00:07:05,050
If he were eliminated,

164
00:07:05,216 --> 00:07:08,034
his boss would be forced
to make more public appearances.

165
00:07:08,119 --> 00:07:13,189
Kochenko's boss is Sergei Semak.

166
00:07:13,240 --> 00:07:15,518
You'd be one step closer.

167
00:07:15,684 --> 00:07:18,278
All you have to do
is end Kochenko's life.

168
00:07:18,346 --> 00:07:20,648
Something tells me...

169
00:07:20,814 --> 00:07:24,334
You can rationalize that.

170
00:07:24,385 --> 00:07:27,989
<i>"Defy your masters and stand up."</i>

171
00:07:28,155 --> 00:07:31,007
<i>That is Ramon's call to arms,
he claims...</i>

172
00:07:31,058 --> 00:07:33,661
<i>learned in his early days
as a basque separatist.</i>

173
00:07:34,119 --> 00:07:36,429
But residents here
are asking themselves,

174
00:07:36,514 --> 00:07:38,715
can his call ever be heard

175
00:07:38,766 --> 00:07:43,052
when the only sound it makes
is misery and chaos?

176
00:07:43,104 --> 00:07:44,721
This is Nisha Patel reporting

177
00:07:44,789 --> 00:07:48,325
live from Quebec City, for WNB News.

178
00:07:48,392 --> 00:07:51,077
- And... we're clear.
- [Sighing] Okay.

179
00:07:51,162 --> 00:07:52,329
Think that does it, guys.

180
00:07:52,396 --> 00:07:55,308
- That's a wrap.
- Nice work, as always.

181
00:07:55,474 --> 00:07:59,145
Uh, Ms. Patel,
I'm, uh, Mike Royce... CNN.

182
00:07:59,311 --> 00:08:02,565
"Senior evening news producer."

183
00:08:02,731 --> 00:08:04,567
Yeah, I've been watching you.

184
00:08:04,733 --> 00:08:07,320
Not just right now...
but, I mean, on the air.

185
00:08:07,486 --> 00:08:09,322
Your...your, uh, your network.

186
00:08:09,488 --> 00:08:11,324
- Oh, okay.
- Your reports.

187
00:08:11,490 --> 00:08:14,244
- [Laughing]
- Nice.

188
00:08:14,410 --> 00:08:15,935
Awkward... girls like awkward.

189
00:08:16,020 --> 00:08:18,331
Makes them feel special.

190
00:08:18,497 --> 00:08:21,090
Uh...Anyway, you filed

191
00:08:21,142 --> 00:08:22,609
some great pieces on Ramon...

192
00:08:22,693 --> 00:08:24,861
not to mention, you always
seem to have the exclusives.

193
00:08:24,928 --> 00:08:26,423
I'm a lucky girl.

194
00:08:26,589 --> 00:08:28,883
Well, let's just say
you're about to get luckier.

195
00:08:29,049 --> 00:08:30,301
Whoa.

196
00:08:30,467 --> 00:08:31,951
Do you want to get a coffee?

197
00:08:33,621 --> 00:08:36,272
I know a great place nearby.

198
00:08:36,323 --> 00:08:38,309
Walk me to my car?

199
00:08:38,475 --> 00:08:39,993
Absolutely.

200
00:08:41,603 --> 00:08:42,712
Just over here.

201
00:08:42,780 --> 00:08:45,131
Oh, great.
Uh, we're looking to do

202
00:08:45,216 --> 00:08:47,217
a news magazine... five night strip,

203
00:08:47,284 --> 00:08:50,488
prime time, big stories...
but we need a face

204
00:08:50,654 --> 00:08:51,755
<i>that can make a...</i>

205
00:08:51,806 --> 00:08:54,033
- <i>Cross-cultural impact.</i>
- Cross-what?

206
00:08:54,199 --> 00:08:55,842
<i>Where does he come up
with this stuff?</i>

207
00:08:55,926 --> 00:08:57,394
I did my research.

208
00:08:57,461 --> 00:08:59,229
That's what I do best.

209
00:08:59,296 --> 00:09:02,265
But, I'm telling you, uh, as of now,

210
00:09:02,349 --> 00:09:04,901
you are a leading candidate.

211
00:09:04,968 --> 00:09:07,672
- Candidate?
- That's right.

212
00:09:07,838 --> 00:09:12,942
Well, I think I need
to make you forget the others.

213
00:09:12,993 --> 00:09:17,163
Um... maybe I should
do a little more research.

214
00:09:17,248 --> 00:09:18,391
Mmm.

215
00:09:18,557 --> 00:09:22,001
Wow. The state of journalism
in our culture.

216
00:09:24,088 --> 00:09:26,706
Okay, Mr. Bond,
just complete the mission.

217
00:09:29,652 --> 00:09:31,377
[Bag clanks to ground]
Mmm! Oh! Oh, my God!

218
00:09:31,462 --> 00:09:34,180
I'm sorry. Wait. Crap.
Hold on.

219
00:09:36,500 --> 00:09:38,167
Do you want to call Division,
or should I?

220
00:09:40,245 --> 00:09:41,104
Tcha!
[Grunting]

221
00:09:49,296 --> 00:09:51,591
[Panting]

222
00:09:51,757 --> 00:09:55,034
[Dial tones]

223
00:09:55,119 --> 00:09:57,320
<i>Transworld consortium.
How may I direct your call?</i>

224
00:09:57,371 --> 00:09:59,766
Extension 637-986.

225
00:09:59,932 --> 00:10:01,157
<i>Go secure.</i>

226
00:10:01,225 --> 00:10:02,685
I have contact with Michael.

227
00:10:02,851 --> 00:10:04,312
Send a support team now.

228
00:10:04,478 --> 00:10:06,496
<i>Please verify
your mission parameters.</i>

229
00:10:06,547 --> 00:10:09,332
I haven't been compromised.
I'm calling from a secure phone.

230
00:10:09,383 --> 00:10:11,217
<i>Please verify
your mission parameters.</i>

231
00:10:11,302 --> 00:10:13,503
Operation solid state...

232
00:10:13,554 --> 00:10:16,199
protect and provide interface
for the Division asset Ramon.

233
00:10:16,365 --> 00:10:17,390
<i>Has Ramon been compromised?</i>

234
00:10:17,475 --> 00:10:19,509
Negative.

235
00:10:19,560 --> 00:10:20,912
<i>What is his current location?</i>

236
00:10:21,078 --> 00:10:24,230
Division station.
Monte de Concepcion, Colombia.

237
00:10:24,315 --> 00:10:26,382
<i>Awesome. Thanks for that.</i>

238
00:10:29,920 --> 00:10:32,071
[Sighs]

239
00:10:34,859 --> 00:10:37,595
Hey. Hey.

240
00:10:37,761 --> 00:10:40,056
You know, when I kissed her,

241
00:10:40,222 --> 00:10:42,499
I was totally picturing you.

242
00:10:48,939 --> 00:10:50,340
[Mouths]

243
00:10:59,388 --> 00:11:01,423
<i>Buenos dias, muchachos.</i>

244
00:11:01,508 --> 00:11:02,892
Welcome to Colombia...

245
00:11:02,976 --> 00:11:06,530
land of lush forests,
spectacular waterfalls,

246
00:11:06,832 --> 00:11:09,598
and wily little Division assassins.

247
00:11:14,339 --> 00:11:15,821
Wish I was there to share
the view with you,

248
00:11:15,889 --> 00:11:17,677
but mine is quite stellar,

249
00:11:17,843 --> 00:11:20,555
thanks to our friends
in U.S. southern command.

250
00:11:20,721 --> 00:11:24,267
I hacked their satellite...
straight up.

251
00:11:24,433 --> 00:11:26,499
<i>Now this place is Division facility,</i>

252
00:11:26,566 --> 00:11:28,784
<i>so hacking security
is not impossible,</i>

253
00:11:28,869 --> 00:11:30,315
<i>but it's tricky.</i>

254
00:11:30,481 --> 00:11:31,871
It's safer if you go native

255
00:11:31,922 --> 00:11:33,234
and tap into the grid on the ground.

256
00:11:33,400 --> 00:11:35,040
Copy that.

257
00:11:35,091 --> 00:11:36,542
You know, you've been
full-throttle on this thing

258
00:11:36,593 --> 00:11:38,711
ever since we left.

259
00:11:38,762 --> 00:11:40,930
Yeah. So?

260
00:11:41,014 --> 00:11:42,181
I want to know
what happened to him that night,

261
00:11:42,248 --> 00:11:43,924
- after you caught him.
- I told you.

262
00:11:44,049 --> 00:11:45,371
Why didn't you kill him?

263
00:11:45,537 --> 00:11:49,271
[Sighs]
He was real, Michael.

264
00:11:49,356 --> 00:11:51,607
And I believed him.

265
00:11:51,691 --> 00:11:53,692
I couldn't understand
why a man like that

266
00:11:53,760 --> 00:11:55,978
would be working with Division.

267
00:11:56,062 --> 00:11:57,930
Well, if there's anything
that Percy knows how to do,

268
00:11:57,981 --> 00:11:58,981
it's how to buy a man's soul.

269
00:11:59,065 --> 00:12:01,817
He owned mine for ten years.

270
00:12:01,902 --> 00:12:04,537
I will get Ramon.

271
00:12:04,604 --> 00:12:07,239
And when I do,
we will both hog-tie him,

272
00:12:07,290 --> 00:12:09,520
leave him outside
of Interpol, in Bogota.

273
00:12:09,686 --> 00:12:10,626
Okay.

274
00:12:10,710 --> 00:12:12,161
The rest of the weekend

275
00:12:12,245 --> 00:12:13,566
we'll spend on a beach in Aruba.

276
00:12:13,732 --> 00:12:15,948
- How does that sound?
- Barbados.

277
00:12:15,999 --> 00:12:17,416
Done and done.

278
00:12:33,817 --> 00:12:35,568
[Zipper rasps]

279
00:12:41,635 --> 00:12:43,025
[Beep, blast]

280
00:12:51,451 --> 00:12:52,701
Birkhoff, go to line two.

281
00:12:52,786 --> 00:12:54,691
- I'm going to need your help.
- Look,

282
00:12:54,857 --> 00:12:56,288
I get it...
you're worried about Nikki.

283
00:12:56,339 --> 00:12:58,791
You know, you start this whole
crusade to right the wrong,

284
00:12:58,842 --> 00:13:00,029
so then she takes the ball,

285
00:13:00,195 --> 00:13:01,594
and she's running with it
full-throttle.

286
00:13:01,661 --> 00:13:03,295
- It's just how she rolls.
- No, I'm not talking about...

287
00:13:03,346 --> 00:13:05,618
and I understand that
we're all together in my place

288
00:13:05,784 --> 00:13:07,883
shacked up like the bizarro
<i>three's company,</i>

289
00:13:07,968 --> 00:13:09,184
<i>but you cannot keep putting me</i>

290
00:13:09,269 --> 00:13:10,540
<i>in the middle
of your relationship stuff.</i>

291
00:13:10,706 --> 00:13:12,458
You know, it's not fair to me.
It's not my job.

292
00:13:12,624 --> 00:13:15,107
- Would you just shut up?
- You said you needed my help.

293
00:13:15,627 --> 00:13:16,642
With the grid.

294
00:13:17,978 --> 00:13:19,728
I knew that.

295
00:13:26,096 --> 00:13:27,953
[Computer beeps]

296
00:13:47,223 --> 00:13:49,842
[Rock music plays through headset]

297
00:13:56,960 --> 00:14:00,185
Alexandra, you are here.

298
00:14:00,236 --> 00:14:02,387
I always eat here
when Papa has his meetings.

299
00:14:02,439 --> 00:14:05,441
Ah, they're too loud and angry
in there...wah-wah-wah.

300
00:14:05,525 --> 00:14:07,660
They need more wine.

301
00:14:09,973 --> 00:14:11,530
[Keypad tones, buzz]

302
00:14:11,581 --> 00:14:14,116
Ah! What is the code?

303
00:14:14,200 --> 00:14:17,023
It is the same
as the code for the house.

304
00:14:17,189 --> 00:14:18,504
Your father changes it.

305
00:14:18,571 --> 00:14:22,111
He told me the new one, but I forget.

306
00:14:22,277 --> 00:14:24,510
I don't know it.

307
00:14:26,698 --> 00:14:27,992
I don't.

308
00:14:28,158 --> 00:14:32,801
You catch me in a lie, Alexandra.

309
00:14:32,886 --> 00:14:35,187
I <i>did</i> know you were having dinner.

310
00:14:37,084 --> 00:14:41,060
I come into the kitchen
during Papa's meetings.

311
00:14:41,111 --> 00:14:44,780
It is one of my favorite parts
of the evening.

312
00:14:51,056 --> 00:14:54,239
Doesn't Papa forbid you
from listening to this?

313
00:14:54,290 --> 00:14:57,910
No. He said I could during dinner.

314
00:14:57,961 --> 00:15:02,047
Then he won't mind me telling him.

315
00:15:02,115 --> 00:15:05,167
Shall I take to him now?

316
00:15:05,696 --> 00:15:07,553
Wait.

317
00:15:15,845 --> 00:15:17,833
1-0-0-3.

318
00:15:17,999 --> 00:15:20,649
- What?
- 1-0-0-3.

319
00:15:31,811 --> 00:15:34,830
[Keypad tones, click]

320
00:15:53,099 --> 00:15:55,834
- That's your plan?
- Excuse me?

321
00:15:55,885 --> 00:15:56,852
Close quarters hit in the basement,

322
00:15:56,936 --> 00:15:58,082
before he gets onstage?

323
00:15:58,248 --> 00:15:59,333
What about it?

324
00:15:59,499 --> 00:16:00,856
Suicide.

325
00:16:00,940 --> 00:16:03,158
Kochenko's men
all used to work for Gogol.

326
00:16:03,226 --> 00:16:04,643
They're former Spetsnaz.
You don't want

327
00:16:04,694 --> 00:16:06,090
to get into a knife fight
with a Russian.

328
00:16:06,256 --> 00:16:07,425
I am Russian.

329
00:16:07,591 --> 00:16:10,348
Yes, you are.

330
00:16:10,400 --> 00:16:12,513
[Keys clicking, beep]

331
00:16:12,679 --> 00:16:14,703
You don't think I can do it?

332
00:16:16,725 --> 00:16:18,811
This man held the back door open

333
00:16:18,977 --> 00:16:21,480
for the strike team that carried
out the hit on my family.

334
00:16:21,646 --> 00:16:24,191
Trust me, I'm not going to choke.

335
00:16:24,357 --> 00:16:26,715
That's the point.

336
00:16:26,800 --> 00:16:28,863
I don't trust you.

337
00:16:29,029 --> 00:16:31,866
You know better
than to try the job like this.

338
00:16:32,032 --> 00:16:33,972
The reason you want it this close

339
00:16:34,040 --> 00:16:35,411
is because you are
emotionally involved.

340
00:16:35,577 --> 00:16:37,413
You would be the last person
I would pick

341
00:16:37,579 --> 00:16:40,028
to do this job.
But now that you have it...

342
00:16:40,096 --> 00:16:41,647
At least do it right.

343
00:16:42,982 --> 00:16:46,047
And how would I do it right?

344
00:16:46,213 --> 00:16:48,007
Sniper rifle, up here.

345
00:16:48,173 --> 00:16:51,427
I've seen your ratings...you can
make that shot in your sleep.

346
00:16:51,593 --> 00:16:53,888
And the extra distance
from the target

347
00:16:54,054 --> 00:16:55,777
helps you
with your emotional distance.

348
00:16:58,198 --> 00:17:01,116
Is that your expertise?

349
00:17:01,201 --> 00:17:02,584
Emotional distance?

350
00:17:05,774 --> 00:17:07,405
Amanda, you were right.

351
00:17:07,457 --> 00:17:10,175
I was unable to ping
Agent Patel's tracker

352
00:17:10,243 --> 00:17:11,543
or satellite phone.

353
00:17:11,594 --> 00:17:13,428
A team just found her
in the trunk of her car.

354
00:17:13,513 --> 00:17:15,347
Michael and Nikita
must have been there.

355
00:17:15,784 --> 00:17:17,916
Tap us into a Comsat over Colombia.

356
00:17:17,967 --> 00:17:20,269
And get me admiral winnick
of the southern command.

357
00:17:20,353 --> 00:17:21,970
And Sonya, I don't need to remind you

358
00:17:22,055 --> 00:17:24,690
Seymour Birkhoff
is working with them now.

359
00:17:24,757 --> 00:17:26,892
[Softly]
Then don't remind me.

360
00:17:26,943 --> 00:17:29,444
[Normal voice] I need eyes
on Colombia, in seven minutes.

361
00:17:38,655 --> 00:17:41,519
I've got eyes on Ramon
on the south balcony.

362
00:17:41,685 --> 00:17:43,792
- Looks clear.
- Hold on, let me confirm that.

363
00:17:52,737 --> 00:17:53,552
Okay.

364
00:17:57,659 --> 00:17:58,724
Looks clear to me.

365
00:17:58,791 --> 00:18:01,038
You better watch yourself, Nikki.

366
00:18:01,261 --> 00:18:04,083
Word is <i>ramonsito</i>
had some moves in Quebec.

367
00:18:04,249 --> 00:18:07,099
Rode that motorcycle
like a <i>Cirque du Soleil</i> clown.

368
00:18:16,511 --> 00:18:18,160
Yeah, that's the thing
about the circus...

369
00:18:18,244 --> 00:18:21,229
full of surprises.

370
00:18:26,968 --> 00:18:28,607
Michael, are you seeing this?

371
00:18:30,317 --> 00:18:32,278
- I am.
- Am I hearing this right?

372
00:18:32,444 --> 00:18:34,363
He's in a wheelchair?

373
00:18:34,529 --> 00:18:36,240
Please don't tell me
he's petting a cat.

374
00:18:36,406 --> 00:18:38,576
All I know is he couldn't
have done those jobs.

375
00:18:38,742 --> 00:18:40,134
Division does the kills.

376
00:18:40,186 --> 00:18:43,038
Ramon makes the videos,
gets all the credit.

377
00:18:43,204 --> 00:18:45,458
[Guffaws]
And this guy hates capitalism.

378
00:18:45,624 --> 00:18:47,308
It's unbelievable.
He's not an assassin...

379
00:18:47,359 --> 00:18:48,544
he's a franchise.

380
00:18:48,710 --> 00:18:49,977
"Thank you for the kill order...

381
00:18:50,029 --> 00:18:51,630
can you pull around
to the first window, please?"

382
00:18:51,796 --> 00:18:54,532
Michael, is this balcony clear?
Can I scale this wall?

383
00:18:54,617 --> 00:18:56,093
Hang on, hang on, hang on.

384
00:18:56,259 --> 00:18:57,485
Extracting Ramon can be trickier.

385
00:18:57,536 --> 00:18:59,638
Maybe we change the plan.

386
00:18:59,804 --> 00:19:02,349
Get some footage of him
in that chair,

387
00:19:02,515 --> 00:19:04,351
send it out to the world,
expose the lie.

388
00:19:04,517 --> 00:19:06,377
No. We want this done right.

389
00:19:06,462 --> 00:19:07,772
We take him in ourselves.

390
00:19:07,938 --> 00:19:09,230
All right.

391
00:19:11,983 --> 00:19:14,552
You're clear.
Make it quick.

392
00:19:28,517 --> 00:19:30,752
[Grunts]

393
00:19:42,722 --> 00:19:44,517
<i>No, no, no, no,
don't open that door yet.</i>

394
00:19:44,683 --> 00:19:45,533
I'm gonna disable the sensor.

395
00:19:48,061 --> 00:19:49,104
Okay.

396
00:19:49,270 --> 00:19:51,941
Quebec was only the beginning.

397
00:19:52,107 --> 00:19:54,777
The minister had to die

398
00:19:54,943 --> 00:19:56,362
because he took so many bribes.

399
00:19:56,528 --> 00:19:58,989
Mr. Kochenko was the one
who paid them.

400
00:19:59,155 --> 00:20:01,534
That is why he died today.

401
00:20:01,700 --> 00:20:03,953
The common man cannot stand by

402
00:20:04,119 --> 00:20:05,937
while men like Anton Kochenko

403
00:20:06,021 --> 00:20:09,090
plunder his future
for generations to come.

404
00:20:12,419 --> 00:20:13,894
[Sighs]

405
00:20:15,247 --> 00:20:16,230
Go ahead.

406
00:20:17,716 --> 00:20:19,802
I've sent the new video.

407
00:20:19,968 --> 00:20:21,068
<i>Very efficient.</i>

408
00:20:21,120 --> 00:20:22,337
<i>My Agent won't</i>

409
00:20:22,404 --> 00:20:23,973
<i>complete the mission
for another 20 minutes.</i>

410
00:20:24,139 --> 00:20:26,433
I'm tired.
I am going to take a nap.

411
00:20:26,599 --> 00:20:28,226
<i>Then I won't keep you.</i>

412
00:20:31,604 --> 00:20:32,880
Michael, there's going to be

413
00:20:32,932 --> 00:20:34,150
another hit in about 20 minutes.

414
00:20:34,316 --> 00:20:35,633
Who's the target?

415
00:20:35,718 --> 00:20:37,528
<i>Some guy named Kochenko.
I didn't get a location,</i>

416
00:20:37,694 --> 00:20:39,420
but there's a Division Agent
out there right now

417
00:20:39,471 --> 00:20:40,948
prepping for a kill.

418
00:20:41,114 --> 00:20:43,775
So you're very proud of this project.

419
00:20:43,859 --> 00:20:47,037
What Kochenko has achieved
for Zetrov is beyond parallel.

420
00:20:47,203 --> 00:20:48,730
Our partnership with Quebec

421
00:20:48,781 --> 00:20:50,198
means we're going
to turn this old place

422
00:20:50,265 --> 00:20:52,283
into a wonder of new technology.

423
00:20:52,368 --> 00:20:54,402
Hydroelectric energy
is going to be bigger

424
00:20:54,453 --> 00:20:56,171
than both solar and wind combined.

425
00:20:56,337 --> 00:20:58,373
And there's no telling how many jobs

426
00:20:58,440 --> 00:20:59,324
this will create for Russia.

427
00:20:59,408 --> 00:21:00,384
In five years,

428
00:21:00,550 --> 00:21:02,410
we could be the leader
in clean energy.

429
00:21:02,461 --> 00:21:04,346
And we are very honored
to have someone

430
00:21:04,512 --> 00:21:06,247
from such a prestigious magazine.

431
00:21:09,100 --> 00:21:11,103
Is something wrong, Miss Popova?

432
00:21:11,269 --> 00:21:13,564
No. Thank you for your assistance.

433
00:21:13,730 --> 00:21:15,556
Excuse me, where are you going?

434
00:21:15,624 --> 00:21:17,276
The press area is here.

435
00:21:17,442 --> 00:21:20,321
Yeah, for newspapers and websites.

436
00:21:20,487 --> 00:21:22,531
I need a better angle
for the magazine.

437
00:21:22,697 --> 00:21:25,350
To show Kochenko as part
of his great achievement.

438
00:21:35,861 --> 00:21:37,755
Okay.

439
00:22:16,626 --> 00:22:19,237
You had a better view in Paris.

440
00:22:22,340 --> 00:22:24,358
You are right.

441
00:22:24,410 --> 00:22:26,804
I prefer you in red.

442
00:22:26,970 --> 00:22:29,014
You can dream about it
in prison, Ramon.

443
00:22:29,180 --> 00:22:31,100
It's nice to finally
meet you, Nikita.

444
00:22:31,266 --> 00:22:33,968
You didn't have the courtesy
to introduce yourself

445
00:22:34,035 --> 00:22:35,521
six years ago.

446
00:22:35,687 --> 00:22:38,923
Percy told me all about you.

447
00:22:39,007 --> 00:22:43,043
He was devastated when
his favorite girl went rogue.

448
00:22:44,654 --> 00:22:46,699
- You got religion.
- You sold out.

449
00:22:46,865 --> 00:22:48,850
My fight hasn't changed.

450
00:22:48,901 --> 00:22:51,769
In the past two days,
I've kept a Russian company

451
00:22:51,854 --> 00:22:53,038
from getting too much power
in this hemisphere.

452
00:22:53,204 --> 00:22:55,222
Oh, you really are
Percy's bitch, aren't you?

453
00:22:56,575 --> 00:22:58,893
Thanks to you,

454
00:22:58,944 --> 00:23:01,463
I didn't really have a choice.

455
00:23:03,214 --> 00:23:05,583
In fact, Percy made it for me.

456
00:23:07,703 --> 00:23:09,513
<i>This key</i>

457
00:23:09,679 --> 00:23:11,873
<i>opens more than just those handcuffs.</i>

458
00:23:11,940 --> 00:23:15,102
<i>It opens the door
to a whole new life.</i>

459
00:23:15,268 --> 00:23:17,229
<i>You get to keep your name,</i>

460
00:23:17,395 --> 00:23:20,131
<i>continue to build your reputation,</i>

461
00:23:20,215 --> 00:23:23,235
<i>and be able to broadcast
your videos internationally.</i>

462
00:23:23,444 --> 00:23:26,420
<i>We can collaborate on the targets.</i>

463
00:23:26,472 --> 00:23:27,614
<i>So...</i>

464
00:23:27,780 --> 00:23:30,492
<i>I work for you, or I die.</i>

465
00:23:30,658 --> 00:23:32,810
<i>Oh, but my friend,
of course it will be</i>

466
00:23:32,895 --> 00:23:34,629
<i>much worse than death for you.</i>

467
00:23:36,539 --> 00:23:39,001
<i>The world will never know
what became of Ramon.</i>

468
00:23:39,167 --> 00:23:41,235
<i>There'll be no legendary tales</i>

469
00:23:41,286 --> 00:23:42,637
<i>of going down in a blaze of glory</i>

470
00:23:42,704 --> 00:23:44,340
<i>with guns blasting.</i>

471
00:23:44,506 --> 00:23:46,591
<i>No poems will be written,</i>

472
00:23:46,658 --> 00:23:48,844
<i>no songs sung.</i>

473
00:23:49,010 --> 00:23:52,330
<i>Carlos The Jackal, Che Guevara...</i>

474
00:23:52,414 --> 00:23:53,932
<i>they live on.</i>

475
00:23:54,098 --> 00:23:56,977
<i>But Ramon,</i>

476
00:23:57,143 --> 00:23:58,920
<i>whatever happened to him?</i>

477
00:23:58,971 --> 00:24:01,839
<i>Oh, I guess he just gave up.</i>

478
00:24:04,192 --> 00:24:06,410
<i>Or...</i>

479
00:24:07,846 --> 00:24:11,075
<i>You're an excellent salesman.</i>

480
00:24:11,241 --> 00:24:14,578
<i>The official story would be
that you escaped custody.</i>

481
00:24:14,744 --> 00:24:16,303
<i>And rotate you through
our various facilities</i>

482
00:24:16,355 --> 00:24:17,456
<i>around the world.</i>

483
00:24:17,622 --> 00:24:19,357
<i>You can even handpick which Agents</i>

484
00:24:19,441 --> 00:24:20,834
<i>you wish to do your killings.</i>

485
00:24:21,000 --> 00:24:22,810
<i>I still do the killings.</i>

486
00:24:26,089 --> 00:24:29,033
<i>Hmm, that's going
to be kind of tough.</i>

487
00:24:31,177 --> 00:24:32,203
[Grunting]

488
00:24:38,393 --> 00:24:40,160
[Sighs]

489
00:24:40,212 --> 00:24:41,712
<i>Ramon will live on.</i>

490
00:24:41,797 --> 00:24:44,274
<i>He just won't be able to walk.</i>

491
00:24:44,440 --> 00:24:46,860
<i>On the bright side,</i>

492
00:24:47,026 --> 00:24:50,137
<i>all of our facilities
are handicap accessible.</i>

493
00:24:51,974 --> 00:24:54,243
[Sobs]

494
00:24:56,119 --> 00:24:57,695
You're trying to get me
to feel sorry for you.

495
00:24:57,779 --> 00:24:59,206
It's not going to happen.

496
00:24:59,372 --> 00:25:03,534
You don't have the slightest
idea what you took from me.

497
00:25:06,671 --> 00:25:07,405
[Grunts]

498
00:25:10,133 --> 00:25:11,844
Nikita!

499
00:25:12,010 --> 00:25:14,078
[Gun clacks to floor]

500
00:25:22,520 --> 00:25:24,055
[Gun cocks]

501
00:25:33,982 --> 00:25:37,161
[Gunshot, clicks]

502
00:25:37,327 --> 00:25:40,438
Nikita, Tangos are closing in
on your position.

503
00:25:40,522 --> 00:25:41,606
Yeah, I got that!
[Gunshot]

504
00:25:47,295 --> 00:25:49,229
[Rapid gunfire]

505
00:25:53,551 --> 00:25:55,369
- Ramon's getting away.
- I'll keep them busy. Go.

506
00:25:55,420 --> 00:25:58,223
On one, two, three!

507
00:25:58,389 --> 00:25:59,239
[Groans]

508
00:26:41,683 --> 00:26:42,893
They're sending in reinforcements.

509
00:26:43,059 --> 00:26:43,968
<i>You better make a move, Mikey.</i>

510
00:26:47,772 --> 00:26:48,973
Cover the top of the stairs!
[Gunshots]

511
00:26:51,526 --> 00:26:53,060
Okay, Nikita has cleared the building

512
00:26:53,128 --> 00:26:54,395
and she is pursuing Ramon.

513
00:26:54,462 --> 00:26:55,296
Can you get out of there?

514
00:26:58,074 --> 00:27:00,077
Whoa.
Mikey, are you there?

515
00:27:00,243 --> 00:27:01,235
[Indistinct]

516
00:27:01,302 --> 00:27:02,236
[Man shouts]

517
00:27:02,303 --> 00:27:03,738
Cover me!

518
00:27:03,805 --> 00:27:04,855
[Gunshot]

519
00:27:17,051 --> 00:27:19,286
[Pounding on door]

520
00:27:23,057 --> 00:27:25,159
[Pants]

521
00:27:25,210 --> 00:27:28,879
Birkhoff, locked myself
in the safe room.

522
00:27:28,947 --> 00:27:32,499
Birkhoff!

523
00:27:48,900 --> 00:27:51,185
[Air hissing]

524
00:27:52,712 --> 00:27:55,340
Michael, I got him.
I got Ramon.

525
00:27:55,506 --> 00:27:56,924
<i>Then we're even...</i>

526
00:27:59,802 --> 00:28:01,545
Because I have Michael.

527
00:28:16,611 --> 00:28:18,322
I own the Mountain, Nikita.

528
00:28:18,488 --> 00:28:20,282
We've dropped a jamming field
on the area.

529
00:28:20,448 --> 00:28:22,933
You can no longer communicate
with Michael.

530
00:28:22,984 --> 00:28:24,901
<i>He's trapped in the safe room,
and four Division Agents</i>

531
00:28:24,969 --> 00:28:26,413
<i>are waiting outside.</i>

532
00:28:26,579 --> 00:28:29,489
Let me guess. You want
to trade Ramon for Michael.

533
00:28:29,574 --> 00:28:31,710
<i>I could demand you trade yourself.</i>

534
00:28:31,876 --> 00:28:33,276
I know you'd do that for Michael,

535
00:28:33,327 --> 00:28:34,411
but things are different now,

536
00:28:34,478 --> 00:28:36,029
real change has come to Division.

537
00:28:36,113 --> 00:28:38,633
Maybe it's because
a woman's in charge.

538
00:28:38,799 --> 00:28:40,886
<i>Oh, yeah? Smells the same from here.</i>

539
00:28:41,052 --> 00:28:42,619
Sounds the same too.
If this jamming field of yours

540
00:28:42,670 --> 00:28:44,848
is so good, why the hell do I
have to listen to this crap?

541
00:28:45,014 --> 00:28:46,850
You're out of range for a reason.

542
00:28:47,016 --> 00:28:49,175
<i>Don't you want to know why?</i>

543
00:28:52,296 --> 00:28:54,608
- I know why.
- <i>You need me to give you Ramon,</i>

544
00:28:54,774 --> 00:28:56,401
so you can take credit
for killing Kochenko.

545
00:28:56,567 --> 00:28:59,154
<i>I also know
he sent the video already.</i>

546
00:28:59,320 --> 00:29:01,031
Of course, if the media
were to see it before the hit,

547
00:29:01,197 --> 00:29:02,949
that'd mess up your plans,
wouldn't it?

548
00:29:03,115 --> 00:29:05,892
Jamming field, my ass.

549
00:29:05,977 --> 00:29:07,287
You want to throw down?

550
00:29:07,453 --> 00:29:08,728
We can throw down.

551
00:29:12,959 --> 00:29:13,633
What's this?

552
00:29:16,254 --> 00:29:19,007
Oh, <i>hells, yeah.</i>

553
00:29:19,173 --> 00:29:20,967
<i>Birkhoff just got the file.</i>

554
00:29:21,133 --> 00:29:22,842
One word from me, this goes wide.

555
00:29:22,910 --> 00:29:24,680
They pull Kochenko...
you have to call off the hit.

556
00:29:24,846 --> 00:29:26,556
You'd risk Michael's life for that?

557
00:29:26,722 --> 00:29:27,714
Michael will be fine

558
00:29:27,782 --> 00:29:29,199
until I get up there
and I break him out.

559
00:29:29,267 --> 00:29:30,767
<i>Maybe I wasn't clear before.</i>

560
00:29:30,835 --> 00:29:33,146
<i>When I said I had Michael,
I meant it.</i>

561
00:29:33,312 --> 00:29:35,941
Right now, a predator drone
is circling the compound.

562
00:29:36,107 --> 00:29:38,141
<i>It's equipped with two
AGM hellfire missiles.</i>

563
00:29:38,208 --> 00:29:40,760
<i>If you attempt to save Michael,
if you do anything</i>

564
00:29:40,828 --> 00:29:42,864
other than what I demand,

565
00:29:43,030 --> 00:29:44,848
I will vaporize the house.

566
00:29:46,450 --> 00:29:49,769
I understand how you think
making war against us

567
00:29:49,854 --> 00:29:51,688
is a noble fight,
but this particular battle

568
00:29:51,739 --> 00:29:52,822
is over now.

569
00:29:56,494 --> 00:29:57,978
How do we make the trade?

570
00:29:58,045 --> 00:29:59,446
<i>There's no trade.</i>

571
00:29:59,530 --> 00:30:01,925
<i>You're going to kill Ramon.</i>

572
00:30:02,091 --> 00:30:04,668
Even after my mission succeeds,
I can't have the world knowing

573
00:30:04,735 --> 00:30:06,555
he was employed by the government.

574
00:30:06,721 --> 00:30:08,538
<i>Kill Ramon, send me the proof.</i>

575
00:30:08,589 --> 00:30:11,591
<i>I'll set Michael free.</i>

576
00:30:11,676 --> 00:30:12,943
How do I know
you won't kill him anyway?

577
00:30:13,010 --> 00:30:15,313
<i>You'll just have to trust me.</i>

578
00:30:15,479 --> 00:30:18,098
You have a gun to Ramon's head,
I have one to Michael's.

579
00:30:18,182 --> 00:30:19,599
All you have to do
is pull the trigger...

580
00:30:19,684 --> 00:30:21,101
everyone wins.

581
00:30:25,823 --> 00:30:28,892
Get Alex on the line.

582
00:30:34,065 --> 00:30:37,433
<i>Now our honored guest,
Anton Kochenko.</i>

583
00:30:38,836 --> 00:30:40,286
[Gun clicks]

584
00:30:40,371 --> 00:30:41,465
<i>Thank you.</i>

585
00:30:41,631 --> 00:30:43,773
<i>Thank you, thank you.</i>

586
00:30:43,824 --> 00:30:45,325
<i>Merci beaucoup et merci beaucoup</i>

587
00:30:45,409 --> 00:30:48,013
<i>for the privilege.</i>

588
00:30:48,179 --> 00:30:51,683
<i>It was on the shores
of a river much like this one</i>

589
00:30:51,849 --> 00:30:54,801
<i>that my ancestors founded
their first great cities.</i>

590
00:30:54,885 --> 00:30:57,689
- <i>Alex.</i>
- Go ahead.

591
00:30:57,855 --> 00:31:00,473
- You need to hold.
- I've got the shot.

592
00:31:00,558 --> 00:31:02,676
<i>Hold...that's an order.
Our cover may be compromised.</i>

593
00:31:02,743 --> 00:31:05,947
[Sighs]
Ramon?

594
00:31:06,113 --> 00:31:08,366
Without him, there will be
too many questions.

595
00:31:08,532 --> 00:31:10,517
<i>We're selling the world
a story, Alex.</i>

596
00:31:10,601 --> 00:31:14,404
<i>If they don't believe,
it could expose us, and you.</i>

597
00:31:14,471 --> 00:31:17,140
<i>Wait for my signal to proceed.</i>

598
00:31:17,191 --> 00:31:19,826
<i>Alex, do you copy?</i>

599
00:31:22,838 --> 00:31:26,282
Copy that.

600
00:31:28,386 --> 00:31:29,786
Missile one, armed.

601
00:31:29,837 --> 00:31:31,504
I have full control

602
00:31:31,589 --> 00:31:33,099
- of the drone.
- Good.

603
00:31:33,265 --> 00:31:36,645
Mr. Pierce, perfect timing.

604
00:31:36,811 --> 00:31:39,189
Let me guess.
Division wants you to do

605
00:31:39,355 --> 00:31:41,691
what you should have done
six years ago.

606
00:31:41,857 --> 00:31:43,443
[Dial tones]
It's amazing isn't it?

607
00:31:43,609 --> 00:31:44,801
They always win.

608
00:31:48,139 --> 00:31:49,773
Any luck on the jamming field?

609
00:31:49,840 --> 00:31:51,117
[Sighs]
I can't crack it.

610
00:31:51,283 --> 00:31:53,370
I think Division hired somebody
with half a brain.

611
00:31:53,536 --> 00:31:54,677
What about the predator?

612
00:31:54,729 --> 00:31:56,498
No dice.
I tried hacking that too.

613
00:31:56,664 --> 00:31:57,480
You guys are too far away
for me to send mine.

614
00:31:57,531 --> 00:31:58,667
I'm sorry.

615
00:31:58,833 --> 00:32:00,450
Forget it. I just need
to talk to Michael.

616
00:32:00,517 --> 00:32:02,379
Right now, he's trying
to break out of that safe room.

617
00:32:02,545 --> 00:32:04,070
<i>If I call him, he'll speed things up.</i>

618
00:32:04,155 --> 00:32:05,455
<i>He's the only leverage Amanda has.</i>

619
00:32:05,522 --> 00:32:06,758
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute. Safe room?

620
00:32:06,924 --> 00:32:10,359
Every Division safe room
has...has a black line...

621
00:32:10,411 --> 00:32:13,079
a dedicated landline
running to the outside.

622
00:32:13,164 --> 00:32:16,268
I bet both my Xbox thumbs
Ramon knows the number.

623
00:32:18,477 --> 00:32:21,304
Let me call you back.
[Beeps off]

624
00:32:21,371 --> 00:32:22,482
Ramon.

625
00:32:22,648 --> 00:32:24,724
Your safe room has a black line.

626
00:32:24,809 --> 00:32:27,260
- Give me the number.
- Why would I do that?

627
00:32:27,344 --> 00:32:28,572
Why wouldn't you?

628
00:32:28,738 --> 00:32:30,379
Amanda just negotiated you away.

629
00:32:30,431 --> 00:32:31,564
She wants you dead.

630
00:32:31,649 --> 00:32:33,577
Division's cutting their losses.

631
00:32:33,743 --> 00:32:36,552
They did this to you.
They put you in this chair.

632
00:32:36,604 --> 00:32:37,706
It's time to pay them back.

633
00:32:37,872 --> 00:32:40,890
They didn't do this to me.
You did.

634
00:32:43,711 --> 00:32:46,089
Six years ago,
I deserved a warrior's death.

635
00:32:46,255 --> 00:32:47,664
Instead, you gave me pity.

636
00:32:47,731 --> 00:32:48,925
I saved your life.

637
00:32:49,091 --> 00:32:50,617
You sent me to hell.

638
00:32:50,701 --> 00:32:52,368
So please, no more favors.

639
00:32:52,419 --> 00:32:54,170
Just kill me.

640
00:32:59,143 --> 00:33:00,910
Oh, what?
You don't do that anymore?

641
00:33:03,798 --> 00:33:05,215
It won't stop Amanda.

642
00:33:07,151 --> 00:33:08,903
If I do it, she'll kill him anyway.

643
00:33:09,069 --> 00:33:12,689
Well, that's not my problem, is it?

644
00:33:34,053 --> 00:33:35,430
Nikita has five minutes
to send us the proof.

645
00:33:35,596 --> 00:33:37,136
I'll be ready.

646
00:33:39,266 --> 00:33:41,473
<i>There is no God watching,</i>

647
00:33:41,558 --> 00:33:43,146
<i>if that's what you're worried about.</i>

648
00:33:43,312 --> 00:33:45,444
Of course, if I'm wrong,

649
00:33:45,529 --> 00:33:46,941
I promise to put in
a good word for you.

650
00:33:47,107 --> 00:33:49,819
We assassins should stick together.

651
00:33:49,985 --> 00:33:51,266
You don't want to die.

652
00:33:51,318 --> 00:33:53,073
- You tried to run.
- That's when I had a chance.

653
00:33:53,239 --> 00:33:54,787
Now you've destroyed any arrangement

654
00:33:54,871 --> 00:33:55,867
I made with Division.

655
00:33:56,033 --> 00:33:57,456
And that's a bad thing?

656
00:33:57,541 --> 00:33:59,792
Ramon,

657
00:33:59,876 --> 00:34:02,044
give me the number
and let me talk to Michael,

658
00:34:02,111 --> 00:34:03,625
and I promise you, I'll set you free.

659
00:34:03,791 --> 00:34:06,065
So I can go on the run, like you?

660
00:34:06,132 --> 00:34:08,100
Slightly insensitive,
don't you think?

661
00:34:08,168 --> 00:34:11,036
You want to set me free?
Set me free!

662
00:34:14,844 --> 00:34:17,509
This isn't about that chair.

663
00:34:17,594 --> 00:34:20,012
The man that I met in Paris
six years ago

664
00:34:20,096 --> 00:34:21,351
would have never joined Division.

665
00:34:21,517 --> 00:34:22,865
You are better than that.

666
00:34:22,966 --> 00:34:25,284
And what about you, Nikita Mears?

667
00:34:26,653 --> 00:34:28,984
Percy sent me your file.

668
00:34:29,150 --> 00:34:30,439
He thought I could help catch you.

669
00:34:30,490 --> 00:34:31,657
Takes one to know one.

670
00:34:31,741 --> 00:34:33,141
You don't know me.

671
00:34:33,193 --> 00:34:34,810
Poor little waif from Detroit.

672
00:34:34,861 --> 00:34:36,862
Never knew her birth parents.

673
00:34:36,947 --> 00:34:38,993
Traded from one foster home
to the other.

674
00:34:39,159 --> 00:34:42,414
Ended up strung out on ketamine
at Mrs. Bennett's halfway house.

675
00:34:43,787 --> 00:34:45,917
How does a scared little stray

676
00:34:46,083 --> 00:34:47,544
become so good at killing?

677
00:34:47,710 --> 00:34:48,924
I did what I had to do to survive.

678
00:34:48,992 --> 00:34:50,213
And now you're going to punish them

679
00:34:50,379 --> 00:34:51,923
for turning you into a monster?

680
00:34:52,089 --> 00:34:54,847
How dare you take a war worth
fighting...on principle...

681
00:34:54,931 --> 00:34:56,011
and turn it into payback.

682
00:34:56,177 --> 00:34:58,138
- This is not about revenge.
- Oh, no.

683
00:34:58,304 --> 00:35:00,936
This is so much bigger than you.

684
00:35:01,004 --> 00:35:03,518
You're going to save the world.

685
00:35:03,684 --> 00:35:07,309
Like you, six years ago?

686
00:35:07,360 --> 00:35:09,311
That night in Paris,
it was the first time

687
00:35:09,362 --> 00:35:10,400
I realized I had to do something.

688
00:35:10,566 --> 00:35:13,028
That I <i>could</i> do something.

689
00:35:13,194 --> 00:35:16,619
I've been fighting your war
all this time.

690
00:35:18,741 --> 00:35:20,723
Freedom isn't given... it's taken.

691
00:35:20,790 --> 00:35:22,942
Right?

692
00:35:24,327 --> 00:35:27,083
I was a different man.

693
00:35:30,166 --> 00:35:31,917
I didn't know
what would happen to you

694
00:35:32,002 --> 00:35:33,552
when I let you live.

695
00:35:35,758 --> 00:35:37,719
I'm sorry.

696
00:35:37,885 --> 00:35:41,393
Give me the number, Ramon.

697
00:35:41,478 --> 00:35:43,933
[Whispers]
Let's end this.

698
00:35:44,099 --> 00:35:47,066
You still...
you still don't understand.

699
00:35:49,063 --> 00:35:51,274
You thought you could save me.

700
00:35:51,440 --> 00:35:53,522
<i>All you did
was create another monster.</i>

701
00:35:53,573 --> 00:35:55,236
<i>...A meeting of two worlds.</i>

702
00:35:55,402 --> 00:35:56,696
<i>Two destinies.</i>

703
00:35:56,862 --> 00:35:59,662
<i>Entrepreneurs
from two different worlds</i>

704
00:35:59,729 --> 00:36:00,742
<i>coming together.</i>

705
00:36:00,908 --> 00:36:01,930
The window is closing.

706
00:36:01,998 --> 00:36:03,615
I need to take the shot.

707
00:36:03,700 --> 00:36:06,068
<i>Negative.
I don't have confirmation.</i>

708
00:36:06,119 --> 00:36:07,665
What is the problem?

709
00:36:07,831 --> 00:36:09,121
<i>We're working on it.</i>

710
00:36:09,205 --> 00:36:11,878
It's Nikita, isn't it?

711
00:36:12,044 --> 00:36:15,243
Percy said I was the greatest
assassin he'd ever seen

712
00:36:15,295 --> 00:36:16,382
until he met you.

713
00:36:16,548 --> 00:36:20,136
There is only one way
to save Michael.

714
00:36:20,302 --> 00:36:22,351
Do what you were supposed to do
six years ago.

715
00:36:22,418 --> 00:36:24,057
Finish the mission.

716
00:36:24,223 --> 00:36:26,434
- Finish it, Nikita.
- [Whispers] No.

717
00:36:26,600 --> 00:36:29,187
Then you will lose him,
and they will win.

718
00:36:29,353 --> 00:36:31,560
Finish the mission.

719
00:36:31,611 --> 00:36:33,441
Do it.

720
00:36:33,607 --> 00:36:36,332
You can't beat them.

721
00:36:36,399 --> 00:36:38,196
You belong to them.

722
00:36:38,362 --> 00:36:41,620
They made you, Nikita.

723
00:36:41,688 --> 00:36:44,206
They're the only family you ever had.

724
00:36:44,273 --> 00:36:45,541
[Gun cocks] [Whispers]
Yes.

725
00:36:45,608 --> 00:36:50,083
You can reach inside you.
Embrace it. Yeah.

726
00:36:50,249 --> 00:36:51,630
Yes, do it.

727
00:36:51,715 --> 00:36:53,253
Finish the mission.

728
00:36:53,419 --> 00:36:55,784
- Finish the mission.
- Shut up.

729
00:36:55,835 --> 00:36:57,799
Finish the mission!

730
00:36:57,965 --> 00:37:01,511
Do it! Finish it!
[Gun clicks]

731
00:37:01,677 --> 00:37:04,159
Finish it yourself.

732
00:37:05,512 --> 00:37:07,062
Time's up, Nikita.

733
00:37:07,130 --> 00:37:09,978
We need proof of death.

734
00:37:10,144 --> 00:37:11,050
It's coming.

735
00:37:13,814 --> 00:37:15,233
Where are you going?

736
00:37:15,399 --> 00:37:17,068
To get Michael.

737
00:37:17,234 --> 00:37:18,741
Well, they'll see you coming.

738
00:37:18,808 --> 00:37:20,572
You can't save him... you'll die.

739
00:37:20,738 --> 00:37:22,407
I'm dead without him.

740
00:37:43,177 --> 00:37:44,596
I'm getting a message from Nikita.

741
00:37:44,762 --> 00:37:46,160
Uploading the file.

742
00:37:51,268 --> 00:37:54,585
[Guffaws]
Got it.

743
00:37:56,565 --> 00:37:58,589
Nikki, what the hell are you doing?

744
00:38:12,748 --> 00:38:13,666
File is empty.

745
00:38:13,832 --> 00:38:15,823
What's happening on the ground?

746
00:38:15,890 --> 00:38:18,213
We've got movement on the road.

747
00:38:18,379 --> 00:38:21,111
She's trying to save him.

748
00:38:22,497 --> 00:38:24,581
[Phone rings]

749
00:38:26,345 --> 00:38:28,702
[Phone rings, crate clanks]

750
00:38:35,243 --> 00:38:36,397
Nikita.

751
00:38:36,563 --> 00:38:38,691
No.

752
00:38:38,913 --> 00:38:41,152
Fire the missile.
Fire it now.

753
00:38:41,318 --> 00:38:43,947
[Revving]

754
00:38:44,185 --> 00:38:46,074
<i>But she's coming to save you.</i>

755
00:38:46,240 --> 00:38:48,660
I, for one, don't think
she can make it. But you can.

756
00:38:48,826 --> 00:38:50,787
<i>There is a panel next to the phone.</i>

757
00:38:50,953 --> 00:38:53,539
It opens an underground passage.

758
00:38:53,705 --> 00:38:57,085
Hello?

759
00:38:57,251 --> 00:38:59,466
[Phone slams]

760
00:39:11,329 --> 00:39:13,559
[Glass shatters]

761
00:39:22,173 --> 00:39:23,111
No.

762
00:39:32,661 --> 00:39:34,998
Any survivors?

763
00:39:35,164 --> 00:39:36,165
Do we have eyes on the target?

764
00:39:36,331 --> 00:39:37,750
No visual confirmation.

765
00:39:37,916 --> 00:39:39,690
[Panting]

766
00:39:42,296 --> 00:39:45,133
[Whispers]
Michael.

767
00:39:45,613 --> 00:39:47,030
Michael.

768
00:39:51,002 --> 00:39:52,703
Michael.

769
00:39:54,322 --> 00:39:58,992
[Sobs]

770
00:40:04,109 --> 00:40:05,716
[Creaking]

771
00:40:08,655 --> 00:40:10,888
[Cries]

772
00:40:20,732 --> 00:40:21,732
Ramon called.

773
00:40:23,684 --> 00:40:24,714
He said, "you're welcome".

774
00:40:29,051 --> 00:40:31,858
Do we have anything?
Someone give me a status report.

775
00:40:31,910 --> 00:40:35,683
Yeah.
<i> You missed.</i>

776
00:40:35,849 --> 00:40:40,367
<i>How's that?</i>
[Sighs]

777
00:40:44,233 --> 00:40:47,224
Looks like you'll have to
call off that Kochenko hit.

778
00:40:53,731 --> 00:40:54,932
She's right.

779
00:40:57,235 --> 00:40:59,540
[Over TV screen]
<i>Quebec was just the beginning.</i>

780
00:40:59,706 --> 00:41:03,086
<i>The minister had to die
because he took so many bribes.</i>

781
00:41:03,252 --> 00:41:06,214
<i>Mr. Kochenko was the one
who paid them.</i>

782
00:41:06,380 --> 00:41:08,829
<i>And that is why he died today.</i>

783
00:41:08,896 --> 00:41:11,081
<i>The common man cannot stand by</i>

784
00:41:11,166 --> 00:41:12,220
<i>when men like Anton Kochenko</i>

785
00:41:12,467 --> 00:41:16,370
<i>plunder his future
for generations to come.</i>

786
00:41:21,979 --> 00:41:24,411
[Clicking]
<i>And as we look to the future,</i>

787
00:41:24,462 --> 00:41:27,080
<i>a grand achievement awaits us.</i>

788
00:41:27,131 --> 00:41:29,946
- <i>But...</i>
- <i>Alex, abort.</i>

789
00:41:30,112 --> 00:41:31,435
Ramon has been exposed.

790
00:41:31,519 --> 00:41:33,449
They're broadcasting the video
on the news right now.

791
00:41:33,615 --> 00:41:35,856
So Nikita won, huh?

792
00:41:35,923 --> 00:41:37,286
<i>Alex, pull back.
It's too dangerous.</i>

793
00:41:37,452 --> 00:41:39,622
You won't have a clean exit.

794
00:41:42,374 --> 00:41:45,169
Alex.

795
00:41:45,433 --> 00:41:47,818
<i>The man who made
all this a reality...</i>

796
00:41:47,902 --> 00:41:50,383
<i>Sergei Semak.</i>

797
00:41:50,549 --> 00:41:51,488
<i>Alex.</i>

798
00:41:51,613 --> 00:41:53,219
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

