1
00:00:03,603 --> 00:00:05,969
This is court-ordered mediation.

2
00:00:06,139 --> 00:00:10,769
It's not opt-out mediation
or l-don't-feel-like-it mediation.

3
00:00:10,944 --> 00:00:14,402
We know that, but what can we do?
We can't negotiate with a stone.

4
00:00:14,581 --> 00:00:16,572
Yes, but you can lower your ask.

5
00:00:16,750 --> 00:00:20,652
Uh, given the set of facts
I'm looking at, well, it's way too high.

6
00:00:20,820 --> 00:00:23,846
- And the law is far from clear as to...
- Then let's go to court.

7
00:00:24,758 --> 00:00:27,818
Look, the judge doesn't wanna
clutter up his docket.

8
00:00:27,994 --> 00:00:30,929
That's why he empowered me
to keep you here as long as I want

9
00:00:31,097 --> 00:00:33,361
to reach a compromise, and I will.

10
00:00:33,533 --> 00:00:34,727
So show me some movement.

11
00:00:34,901 --> 00:00:37,893
Our client wanted to sue
for $38 million in punitive.

12
00:00:38,071 --> 00:00:40,665
We got her down to 14.
That is movement.

13
00:00:40,840 --> 00:00:42,569
But where is theirs?

14
00:00:42,742 --> 00:00:43,970
[SIGHS]

15
00:00:46,513 --> 00:00:48,674
Think about a new ask.

16
00:00:59,793 --> 00:01:02,227
- I need you to raise your offer.
- Oh, come on.

17
00:01:02,395 --> 00:01:05,887
Given the set of facts I'm looking at,
well, it's way too low.

18
00:01:06,066 --> 00:01:08,091
- And the legal issues...
- What about their ask?

19
00:01:08,268 --> 00:01:10,702
Twelve million dollars
for what was clearly an accident?

20
00:01:10,870 --> 00:01:13,600
- Fourteen million.
- Oh, my God. It keeps going up.

21
00:01:13,773 --> 00:01:15,400
No, it was always 14 million.

22
00:01:15,575 --> 00:01:19,341
Exactly. Because they won't move.
That's Will Gardner's MO.

23
00:01:19,612 --> 00:01:21,705
He gets his opposition negotiating
with themselves

24
00:01:21,881 --> 00:01:24,611
so he can just sit back and...

25
00:01:25,418 --> 00:01:27,181
[DOOR OPENS THEN CLOSES]

26
00:01:27,353 --> 00:01:30,982
Okay, the good news is they've agreed
to an increase in their offer.

27
00:01:31,357 --> 00:01:33,689
- Really?
IRA: Yes, 100,000.

28
00:01:33,860 --> 00:01:35,452
As a goodwill gesture.

29
00:01:35,628 --> 00:01:37,858
But it's linked to an equivalent
reduction in your ask.

30
00:01:38,031 --> 00:01:40,864
- We're not meeting in the middle.
- You are meeting in the middle.

31
00:01:41,034 --> 00:01:43,832
Everyone's meeting in the middle
or I keep you here.

32
00:01:44,003 --> 00:01:46,995
- This was an unfortunate accident.
- Wait a minute.

33
00:01:47,173 --> 00:01:49,505
I know Celeste works
under the mistaken impression

34
00:01:49,676 --> 00:01:52,338
that if she says something
enough times, it'll make it true,

35
00:01:52,512 --> 00:01:54,343
but this wasn't an accident.

36
00:01:54,514 --> 00:01:58,006
This was fraud.
Deposition 101, page 58.

37
00:01:58,184 --> 00:02:00,652
"But wasn't this an accident, ma'am?
Answer..."

38
00:02:00,820 --> 00:02:02,549
No, an accident is unintentional.

39
00:02:02,722 --> 00:02:05,885
What your client did to me
was intentional.

40
00:02:06,059 --> 00:02:07,390
You sound angry, ma'am.

41
00:02:07,560 --> 00:02:09,084
Do I?

44
00:02:15,268 --> 00:02:16,758
WILL: Would you like to take a break,
Maggie?

45
00:02:17,270 --> 00:02:18,737
Can we get you anything
for your pain?

46
00:02:18,905 --> 00:02:20,873
Thank you, Mr. Gardner.
Why don't we let Maggie

47
00:02:21,040 --> 00:02:22,769
raise her hand
when she wants to take a break

48
00:02:22,942 --> 00:02:25,240
instead of continually vocalizing
her pain into the record?

49
00:02:25,612 --> 00:02:28,672
- Wow, Celeste. Cynical much?
- Only since your fifth interruption.

50
00:02:28,848 --> 00:02:31,316
- Thank you. I don't need a break.
CELESTE: She doesn't need a break.

51
00:02:31,885 --> 00:02:34,285
- Can I continue now?
WILL: It's up to you.

52
00:02:34,454 --> 00:02:38,049
CELESTE: This was all caused by an
accident four years ago, wasn't it?

53
00:02:38,224 --> 00:02:39,782
I was in a car accident.

54
00:02:39,959 --> 00:02:42,894
It caused DDD,
degenerative disc disorder.

55
00:02:43,062 --> 00:02:47,556
- It's misaligned vertebrae discs.
- Dr. Farland, the man you are suing,

56
00:02:47,734 --> 00:02:50,066
my client, suggested an operation.

57
00:02:50,236 --> 00:02:54,332
He did. He said I needed an SCS,
a spinal cord stimulator.

58
00:02:54,641 --> 00:02:56,973
A device like this?

59
00:02:57,210 --> 00:02:58,802
Our client was given a chance
to choose

60
00:02:58,978 --> 00:03:00,707
which model to have
surgically implanted

61
00:03:00,880 --> 00:03:03,906
from a catalog
of 12 FDA approved models.

62
00:03:04,083 --> 00:03:06,608
But she didn't choose any.
That's the defense's point.

63
00:03:06,786 --> 00:03:10,552
Yes, but I expected him to pick
one of the FDA approved devices.

64
00:03:10,723 --> 00:03:12,782
I was never told
there was another option.

65
00:03:12,959 --> 00:03:16,395
And what happened
after the operation, Maggie?

66
00:03:16,563 --> 00:03:17,655
The pain was gone.

67
00:03:17,830 --> 00:03:20,264
I was ready to worship Dr. Farland.

68
00:03:20,433 --> 00:03:21,798
ALICIA:
But then the pain came back?

69
00:03:21,968 --> 00:03:24,960
Yes, it was like a deal with the devil.
It came back three times worse.

70
00:03:25,138 --> 00:03:27,504
- But that's not why you brought suit.
MAGGIE: No.

71
00:03:27,674 --> 00:03:33,271
About a month after my operation,
I received an itemized bill for the SCS.

72
00:03:33,646 --> 00:03:36,308
On it was listed the manufacturer
and the inventor.

73
00:03:36,482 --> 00:03:37,847
And who was the inventor?

74
00:03:38,017 --> 00:03:39,609
My doctor, Dr. Farland.

75
00:03:39,786 --> 00:03:43,415
And this device he invented,
it was not FDA approved?

76
00:03:43,590 --> 00:03:48,220
That's right. He just implanted it in me
like I was a guinea pig.

77
00:03:48,394 --> 00:03:50,988
I wanna sympathize. I do.

78
00:03:51,164 --> 00:03:53,792
But you can't keep asking
for 14 million.

79
00:03:53,967 --> 00:03:56,902
ALICIA: Maggie has three children.
She is in constant pain.

80
00:03:57,070 --> 00:03:59,664
Her life has been shortened
by a decade.

81
00:03:59,839 --> 00:04:02,307
Her husband left her and she's being
kicked out of her house,

82
00:04:02,475 --> 00:04:06,241
all because she cannot hold down
a job or offer spousal companionship.

83
00:04:06,412 --> 00:04:07,606
Now if that happened to me,

84
00:04:07,780 --> 00:04:11,443
from a doctor who experimented
on me without my knowledge,

85
00:04:11,618 --> 00:04:14,917
I'm sorry, but I would be asking
for twice as much.

86
00:04:21,060 --> 00:04:23,324
Good job. Keep on him.

87
00:04:23,496 --> 00:04:26,624
Everyone, the mediator's threatening
to keep us here through the weekend

88
00:04:26,799 --> 00:04:28,096
and I think he means it,
so make arrangements.

89
00:04:28,268 --> 00:04:29,292
[CELL PHONE RINGS]

90
00:04:31,638 --> 00:04:33,435
We might have a slight edge
in mediation.

91
00:04:33,706 --> 00:04:35,640
<i>The mediator seems sympathetic.</i>

92
00:04:35,808 --> 00:04:37,275
Really? Will that matter?

93
00:04:37,677 --> 00:04:40,578
Not really.
We're heading to trial either way.

94
00:04:40,747 --> 00:04:42,874
But it shows our argument's working.
What's up there?

95
00:04:43,049 --> 00:04:46,644
I just got a call. Someone who needs
crisis management.

96
00:04:46,819 --> 00:04:47,979
<i>One of our clients?</i>

97
00:04:48,154 --> 00:04:51,920
No, someone impressed
with the Florrick rehabilitation.

98
00:04:52,091 --> 00:04:55,288
Wow. Now I'm starting to feel
like a slacker.

99
00:04:55,461 --> 00:04:57,691
Eli is starting to clock
more billable hours than us.

100
00:04:57,864 --> 00:04:59,832
<i>Who is it? One of the airlines?</i>

101
00:04:59,999 --> 00:05:01,694
<i>I heard a jet went off the runway</i>
<i>at O'Hare.</i>

102
00:05:01,868 --> 00:05:06,202
No, but I might be able to sign them.
I can decide for both of us?

103
00:05:06,372 --> 00:05:08,897
WILL: <i>Yes. Just keep me in the loop.</i>
- Mm-hm.

104
00:05:10,310 --> 00:05:12,107
Cheese.

105
00:05:13,913 --> 00:05:15,380
Cheese?

106
00:05:15,815 --> 00:05:18,682
Yes. We represent
the Wisconsin State Dairy Guild,

107
00:05:18,851 --> 00:05:20,546
and we need your help.

108
00:05:21,754 --> 00:05:24,052
- With cheese?
OLIVIA: Yes.

109
00:05:26,859 --> 00:05:30,420
A certain kind of cheese
or all cheese?

110
00:05:30,596 --> 00:05:32,257
There was an outbreak of listeriosis

111
00:05:32,432 --> 00:05:35,424
in a Chicago grammar school
four hours ago.

112
00:05:35,601 --> 00:05:37,228
News reports say
the outbreak was traced

113
00:05:37,403 --> 00:05:41,032
to bacterial-infected cheese slices.
Five children are hospitalized,

114
00:05:41,207 --> 00:05:44,370
four teachers are ill and we're getting
alarmed calls from government officials.

115
00:05:44,544 --> 00:05:47,240
Patrick. Lydia.

116
00:05:47,447 --> 00:05:49,813
Does the guild have a contract
with an existing PR firm?

117
00:05:49,982 --> 00:05:51,006
Keyser & Associates.

118
00:05:51,184 --> 00:05:53,243
They're working on
an Eat Cheese campaign.

119
00:05:53,419 --> 00:05:55,387
Not anymore.
You hire me, I am one voice.

120
00:05:55,555 --> 00:05:57,716
- Tell me if that's okay.
- Uh, I'll have to get permission.

121
00:05:57,890 --> 00:06:00,688
That's fine, but I need someone here
who doesn't need to get permission.

122
00:06:00,860 --> 00:06:03,420
- Agnes? Get me Walter.
- Monthly retainer of $60,000...

123
00:06:03,596 --> 00:06:05,655
OLIVIA: It's urgent.
...you'll find that's competitive.

124
00:06:05,965 --> 00:06:07,830
- Fine.
- Get me everything on listeriosis.

125
00:06:08,000 --> 00:06:09,024
[OLIVIA SPEAKING INDISTINCTLY
ON PHONE]

126
00:06:09,202 --> 00:06:11,830
Anyone who will speak out
against cheese.

127
00:06:12,004 --> 00:06:13,835
I'll need more investigator time.
Get Kalinda.

128
00:06:14,006 --> 00:06:15,997
- She's on the mediation.
- Not anymore.

129
00:06:16,175 --> 00:06:17,335
DIANE:
Mm-hm.

130
00:06:17,510 --> 00:06:19,876
Sixty... Sixty a month. Hold on.

131
00:06:20,046 --> 00:06:22,241
MAN [ON SCREEN]:
- <i>may also be tainted.</i>

132
00:06:22,415 --> 00:06:24,076
<i>It was just after recess.</i>

133
00:06:24,250 --> 00:06:27,947
<i>The culprit?</i>
<i>The most innocent of foods, cheese.</i>

134
00:06:28,121 --> 00:06:29,554
- <i>This cell phone video</i>
- Dear God.

135
00:06:29,722 --> 00:06:30,916
MAN:
<i>Shot by a cafeteria worker</i>

136
00:06:31,090 --> 00:06:33,183
<i>captures several students</i>
<i>becoming gravely ill...</i>

137
00:06:33,359 --> 00:06:35,827
We're worried this is gonna keep
people from purchasing cheese.

138
00:06:36,896 --> 00:06:37,920
You think?

139
00:06:38,097 --> 00:06:39,860
MAN:<i>cheeseburgers</i>
<i>and grilled-cheese sandwiches.</i>

140
00:06:40,032 --> 00:06:41,226
ELl: You'll have to hire
Lockhart-Gardner

141
00:06:41,401 --> 00:06:42,425
as temporary counsel.

142
00:06:42,602 --> 00:06:45,662
- Actually, we have outside counsel.
- Okay, I can explain myself for now,

143
00:06:45,838 --> 00:06:48,363
but when things move faster,
you're gonna have to just trust me.

144
00:06:48,541 --> 00:06:49,906
Currently, everything we say and do

145
00:06:50,076 --> 00:06:51,873
can be subpoenaed for civil
or criminal trial.

146
00:06:52,044 --> 00:06:54,706
And believe me, with news like this,
you do not want that.

147
00:06:54,981 --> 00:06:57,677
We need to be able to speak
under cover of attorney-client privilege,

148
00:06:57,850 --> 00:06:59,715
which Diane provides,
and we need it now.

149
00:06:59,886 --> 00:07:01,751
MAN:<i>can develop</i>
<i>into bacterial meningitis.</i>

150
00:07:02,588 --> 00:07:03,782
Go ahead, get permission.

151
00:07:03,956 --> 00:07:05,389
MAN:
- <i>fever, severe headache...</i>

152
00:07:05,558 --> 00:07:07,321
OLIVIA:
Hi, Walter. Still there?

153
00:07:08,094 --> 00:07:10,995
We also need to hire Lockhart-Gardner
as temporary counsel.

154
00:07:12,031 --> 00:07:13,259
[MOUSE CLICKS]

155
00:07:13,433 --> 00:07:15,993
And get me the CEO
of Heather Farms

156
00:07:16,169 --> 00:07:17,864
before he talks to a reporter.

157
00:07:20,440 --> 00:07:23,170
Here he comes now.
You just tell him what you told me.

158
00:07:24,243 --> 00:07:26,074
- Is everything all right?
MAGGIE: I don't know.

159
00:07:26,245 --> 00:07:28,907
I got a call from someone
at <i>The Vindicator.</i>

160
00:07:29,081 --> 00:07:31,015
She asked if I had an opinion
about the results

161
00:07:31,184 --> 00:07:33,880
of the medical investigation
of Dr. Farland.

162
00:07:34,053 --> 00:07:37,045
- Uh... I don't understand. It's a year off.
MAGGIE: I know.

163
00:07:37,223 --> 00:07:39,088
She said the FDA expedited it.

164
00:07:39,258 --> 00:07:41,726
She got an early look
and they're siding with Dr. Farland.

165
00:07:43,129 --> 00:07:45,427
- It may not be true.
- It doesn't matter.

166
00:07:45,598 --> 00:07:48,624
Any rumor of an investigation
that goes against us, hurts us.

167
00:07:48,801 --> 00:07:50,860
Did this reporter say
when she wanted a comment?

168
00:07:51,037 --> 00:07:52,265
This afternoon.

169
00:07:52,438 --> 00:07:54,906
She has to go to press Monday
with the leak.

170
00:07:55,074 --> 00:07:56,132
Here's her number.

171
00:07:56,309 --> 00:07:58,243
- She's the metro editor.
- Oh.

172
00:07:58,411 --> 00:08:00,379
Kate Hanson. I know her.
Let me give her a call.

173
00:08:00,546 --> 00:08:02,070
- She'll be easy to stop.
- Thank you for doing this.

174
00:08:02,248 --> 00:08:04,148
[CHILD BABBLING]

175
00:08:04,317 --> 00:08:05,784
Once more around the park.

176
00:08:06,686 --> 00:08:07,710
[ENGINE STARTS]

177
00:08:09,722 --> 00:08:11,087
ALICIA:
So what do you think?

178
00:08:11,257 --> 00:08:13,817
I think we have a gun to our head
and can't wait for trial.

179
00:08:13,993 --> 00:08:15,017
We have to get a good deal
in mediation.

180
00:08:15,194 --> 00:08:16,218
[CELL PHONE RINGS]

181
00:08:16,395 --> 00:08:17,692
WILL: Damn.
- Be right there.

182
00:08:17,864 --> 00:08:19,263
Owen, can you do me a favor?

183
00:08:19,432 --> 00:08:20,865
[ELEVATOR DINGS]

184
00:08:21,033 --> 00:08:22,796
Diane, we...

185
00:08:23,236 --> 00:08:25,101
I'll call you back.

186
00:08:26,038 --> 00:08:27,596
I think the mediator is lying to us.

187
00:08:28,307 --> 00:08:30,002
I think you're right.

188
00:08:30,176 --> 00:08:32,474
Two hours and a bottle of wine,
we can settle this.

189
00:08:32,645 --> 00:08:35,614
Just this? Why not the Middle East?
Heh.

190
00:08:36,015 --> 00:08:39,075
It's game theory
with imperfect information, Will.

191
00:08:39,252 --> 00:08:40,913
Why don't we make it perfect?

192
00:08:41,087 --> 00:08:43,180
I thought you liked imperfect.
Poker over chess.

193
00:08:43,356 --> 00:08:44,880
[ELEVATOR DINGS]

194
00:08:47,527 --> 00:08:49,927
- You sure you're on the right floor?
- I'm serious.

195
00:08:50,096 --> 00:08:52,064
We used to settle a lot of things
in the old days.

196
00:08:52,231 --> 00:08:55,166
We used to unsettle a lot of things too.
I'm going into my room now.

197
00:08:55,334 --> 00:08:58,098
You haven't heard our case yet.
It's a good one.

198
00:08:58,271 --> 00:09:00,068
I can't wait. Goodbye, Celeste.

199
00:09:00,239 --> 00:09:01,968
My number.

200
00:09:02,742 --> 00:09:04,869
When you're ready to negotiate.

201
00:09:08,648 --> 00:09:10,377
[ELEVATOR DINGS]

202
00:09:21,327 --> 00:09:22,954
[FOOTSTEPS APPROACHING]

203
00:09:23,129 --> 00:09:25,154
The whole weekend?

204
00:09:25,331 --> 00:09:27,322
Maybe not the whole one.
It's hot, right? The nights are hot?

205
00:09:27,500 --> 00:09:29,525
Oh, steaming.

206
00:09:29,702 --> 00:09:32,728
Sultry with the scent of jasmine.

207
00:09:32,905 --> 00:09:35,066
- Forbidden love.
- Coat, no coat?

208
00:09:35,975 --> 00:09:38,170
- No coat.
- You're fine with this, right?

209
00:09:38,344 --> 00:09:40,244
I just need someone with the kids
through Sunday.

210
00:09:40,413 --> 00:09:43,041
Sure. The fun uncle.
I'm the fun uncle.

211
00:09:43,749 --> 00:09:47,082
So you and Will in a hotel room.

212
00:09:47,253 --> 00:09:51,917
Yes, Will, me, four lawyers,
six of their lawyers, and a mediator.

213
00:09:52,091 --> 00:09:53,649
You and Will
checking out the hot tub.

214
00:09:54,060 --> 00:09:56,085
In a businessman's hotel.

215
00:09:56,262 --> 00:09:58,526
The best sex I ever had
was in a businessman's hotel.

216
00:09:58,698 --> 00:10:00,495
Oh, okay, can we not go there?

217
00:10:00,666 --> 00:10:02,327
Heh. You are so funny.

218
00:10:02,501 --> 00:10:05,368
You are the most prudish
wanton woman I know.

219
00:10:09,609 --> 00:10:11,440
Hey, what was that?

220
00:10:11,611 --> 00:10:13,340
What? Nothing. I have to go.

221
00:10:13,512 --> 00:10:15,571
But you were about
to say something.

222
00:10:15,748 --> 00:10:17,409
You won't get in a fight with Peter,
right?

223
00:10:17,583 --> 00:10:19,778
He's picking up the kids for dinner
Saturday night.

224
00:10:19,952 --> 00:10:24,685
I didn't mean it, about the wanton.
Alicia, talk to me.

225
00:10:24,857 --> 00:10:26,381
Owen, I would if I had the time.

226
00:10:26,826 --> 00:10:30,421
You have to wait for the elevator
so talk to me here.

227
00:10:30,596 --> 00:10:31,620
Okay.

228
00:10:31,998 --> 00:10:34,398
You're sleeping with Will.
Which is why you left your husband.

229
00:10:34,567 --> 00:10:36,057
[ELEVATOR DINGS]

230
00:10:36,335 --> 00:10:37,962
OWEN:
Oh, come on.

231
00:10:38,137 --> 00:10:39,399
I'll call you later.

232
00:10:39,572 --> 00:10:41,233
[PHONE RINGS]

233
00:10:41,841 --> 00:10:43,433
Gretchen Battista.

234
00:10:43,609 --> 00:10:48,239
No, Kate retired three months ago.
I'm her replacement, Mr?

235
00:10:48,414 --> 00:10:50,177
Gardner.

236
00:10:50,616 --> 00:10:52,311
Yeah, so you'll be getting a package

237
00:10:52,485 --> 00:10:55,147
in about an hour or so, Miss Battista,
just ignore it.

238
00:10:55,755 --> 00:10:56,983
Oh, I already got it.

239
00:10:57,156 --> 00:11:00,319
My parents drink Scotch,
they'll be really grateful.

240
00:11:00,493 --> 00:11:01,983
And what might you need?

241
00:11:02,161 --> 00:11:05,688
You contacted my client for a
comment on the FDA investigation.

242
00:11:05,865 --> 00:11:07,457
<i>I thought I might help.</i>

243
00:11:07,633 --> 00:11:08,657
GRETCHEN:
You wouldn't happen to be fishing

244
00:11:08,834 --> 00:11:10,597
for what I might know, would you?

245
00:11:11,303 --> 00:11:12,327
<i>I might be.</i>

246
00:11:12,505 --> 00:11:16,236
<i>I just find it odd that you'd be the only</i>
<i>reporter leaked an FDA decision.</i>

247
00:11:16,409 --> 00:11:18,206
Maybe I'm just a better reporter.

248
00:11:18,377 --> 00:11:19,901
And maybe you have a source
that's lying

249
00:11:20,079 --> 00:11:22,673
and trying to undermine
this negotiation.

250
00:11:22,848 --> 00:11:26,011
So come in for an interview
and you can offer us some context.

251
00:11:26,485 --> 00:11:28,316
Okay. How about lunch on Monday?

252
00:11:28,487 --> 00:11:29,511
<i>Oh, you mean after my deadline?</i>

253
00:11:29,689 --> 00:11:31,714
<i>Oh, I don't think so.</i>

254
00:11:31,891 --> 00:11:33,483
How about in my office in one hour?

255
00:11:33,859 --> 00:11:35,588
Two hours.

256
00:11:36,362 --> 00:11:39,263
I thought we had agreed this morning
to lower your ask by 100,000.

257
00:11:39,432 --> 00:11:43,835
Yes, and we reevaluated our position
and we're staying with our original ask.

258
00:11:45,271 --> 00:11:46,761
[CELESTE CHUCKLES]

259
00:11:47,173 --> 00:11:50,802
IRA: I'm glad you think it's funny.
I thought we were making progress.

260
00:11:50,976 --> 00:11:53,103
Oh, we are making progress.

261
00:11:53,279 --> 00:11:54,610
Mr. Gardner has a tell.

262
00:11:54,780 --> 00:11:56,645
When he's in trouble,
he doubles down.

263
00:11:57,483 --> 00:11:59,849
So we're lowering our offer.

264
00:12:00,352 --> 00:12:03,185
You don't think the issues here
are too serious to treat like gambling?

265
00:12:03,355 --> 00:12:06,882
No, gambling is too serious
to treat like these issues.

266
00:12:07,560 --> 00:12:08,652
We're lowering our offer.

267
00:12:08,828 --> 00:12:09,988
[ELEVATOR DINGS]

268
00:12:12,665 --> 00:12:13,893
You all right?

269
00:12:14,066 --> 00:12:15,294
No.

270
00:12:15,468 --> 00:12:16,492
Okay.

271
00:12:16,669 --> 00:12:17,693
[CELL PHONE RINGS]

272
00:12:18,971 --> 00:12:20,700
- Yeah?
- What are you doing?

273
00:12:20,873 --> 00:12:24,206
Will wants me to get some inkling
of their bottom line in mediation.

274
00:12:24,376 --> 00:12:26,207
- Why?
DIANE: <i>Eli needs your help.</i>

275
00:12:26,378 --> 00:12:28,710
<i>Heather Farms</i>
<i>outside Bloomington.</i>

276
00:12:28,881 --> 00:12:33,909
The USDA is investigating this listeria
outbreak and they tend to be slow.

277
00:12:34,086 --> 00:12:36,316
<i>Well, which takes priority?</i>
<i>Cheese or mediation?</i>

278
00:12:37,490 --> 00:12:39,924
- Both.
- All right, got it.

279
00:12:40,092 --> 00:12:42,754
WOMEN: <i>I expect mediation to extend</i>
<i>through the weekend at least,</i>

280
00:12:42,928 --> 00:12:45,795
<i>so, um, I will...</i>

281
00:12:46,065 --> 00:12:50,058
There is no Heather Farms.
It's just one division of Karpwell Foods.

282
00:12:50,236 --> 00:12:52,431
And I don't care.
I'm not your rabbi, sir.

283
00:12:52,605 --> 00:12:54,038
I'm merely trying
to keep your cheese

284
00:12:54,206 --> 00:12:56,071
from damaging the image
of all cheeses.

285
00:12:56,242 --> 00:12:59,268
Well, I'm sorry you feel that way,
but I do care.

286
00:12:59,445 --> 00:13:01,936
It's not even clear
that we're responsible.

287
00:13:02,114 --> 00:13:04,605
I mean, what else did these kids eat?
That's what I wanna know.

288
00:13:04,784 --> 00:13:07,309
Oh, yes, that's a great line of defense.
With images like these,

289
00:13:07,486 --> 00:13:10,387
people love to hear that
the kids are really the problem.

290
00:13:10,656 --> 00:13:13,056
- Do you know who Tony Hayward is?
- Do l...?

291
00:13:13,225 --> 00:13:15,523
Yes, he's the CEO
of British Petroleum.

292
00:13:15,694 --> 00:13:16,718
Ex-CEO of BP.

293
00:13:16,896 --> 00:13:19,865
The man who many think
oversaw the destruction of a brand.

294
00:13:20,032 --> 00:13:22,262
So first things first,
we work on your attitude.

295
00:13:22,535 --> 00:13:24,435
Excuse me?
I think we need to work on...

296
00:13:24,603 --> 00:13:26,036
ELl:
I don't have time to argue with you.

297
00:13:26,205 --> 00:13:29,436
The first rule of managing a crisis,
the top man answers the questions.

298
00:13:29,608 --> 00:13:31,098
That is the only reason you are here.

299
00:13:31,277 --> 00:13:33,142
That is the only reason
I am talking to you.

300
00:13:33,312 --> 00:13:35,439
In ten minutes time,
you are giving a press conference

301
00:13:35,614 --> 00:13:38,344
where you'll order all
your cheese products off the shelves.

302
00:13:38,517 --> 00:13:42,749
We need a split screen of that image
with you looking strong...

303
00:13:42,922 --> 00:13:44,514
Wrong tie. Get him a red tie.

304
00:13:44,690 --> 00:13:47,523
Then you'll apologize for any missteps
and say the buck stops here.

305
00:13:47,693 --> 00:13:49,957
Actually, he can't do that.

306
00:13:50,596 --> 00:13:52,086
- Actually, he can and he will.
DIANE: No.

307
00:13:52,264 --> 00:13:54,129
Legally,
he's in a very vulnerable spot.

308
00:13:54,300 --> 00:13:56,791
He can't be out there apologizing
and taking the blame.

309
00:13:56,969 --> 00:13:58,334
He's gonna get sued,
no matter what.

310
00:13:58,504 --> 00:13:59,994
DIANE:
The size of the suit is still in question.

311
00:14:00,172 --> 00:14:01,639
I don't care about the size.

312
00:14:01,807 --> 00:14:03,297
- Yes, but I do.
- I'll just sit here.

313
00:14:03,475 --> 00:14:05,238
Diane, you're only here
as window dressing.

314
00:14:05,411 --> 00:14:07,436
You're only here to keep us
from getting subpoenaed.

315
00:14:07,613 --> 00:14:09,410
I'm their lawyer.
You're working the images.

316
00:14:09,582 --> 00:14:11,709
- I'm working the law.
ELl: The images take precedent now.

317
00:14:11,884 --> 00:14:13,613
He won't have a business
unless he apologizes.

318
00:14:14,720 --> 00:14:16,483
Nice to meet you, Mr. Protopapas.

319
00:14:16,655 --> 00:14:20,147
Dr. Farland was stopping by for lunch.
But if you have any questions...

320
00:14:22,361 --> 00:14:24,852
Miss Serrano,
could I speak with you?

321
00:14:25,030 --> 00:14:26,054
This is inappropriate.

322
00:14:26,232 --> 00:14:28,359
We were having lunch.
It's been on the books for weeks.

323
00:14:28,534 --> 00:14:30,468
I am not listening to any evidence
off the record.

324
00:14:30,769 --> 00:14:33,829
And I am not offering any.
I am standing on the record.

325
00:14:34,006 --> 00:14:35,200
So is the plaintiff.

326
00:14:35,374 --> 00:14:38,810
- And they offer a convincing case.
- An easily refuted case.

327
00:14:38,978 --> 00:14:40,946
Mrs. Reeves is responsible
for her own condition.

328
00:14:43,148 --> 00:14:45,343
- How do you figure?
- Deposition 200, page 14.

329
00:14:45,517 --> 00:14:47,542
It's so key, I know it from memory.

330
00:14:47,720 --> 00:14:50,746
"Question: If there's nothing wrong
with your device, doctor,

331
00:14:50,923 --> 00:14:52,288
how did it malfunction?"

332
00:14:52,458 --> 00:14:53,482
FARLAND:
It didn't malfunction.

333
00:14:53,659 --> 00:14:56,287
Even the best SCSs
are prone to lead migration.

334
00:14:56,462 --> 00:14:59,431
CELESTE: And a lead is...
- Oh, uh, sorry, uh...

335
00:14:59,598 --> 00:15:02,226
When the electrical leads
don't stay where intended.

336
00:15:02,401 --> 00:15:03,663
It's usually not serious,

337
00:15:03,836 --> 00:15:05,770
but in the case of Maggie
it became quite serious

338
00:15:05,938 --> 00:15:08,372
because the problem went undetected
for so long.

339
00:15:08,540 --> 00:15:10,167
That's what caused the infection

340
00:15:10,342 --> 00:15:12,902
which caused the permanent damage
to her spine.

341
00:15:13,178 --> 00:15:14,770
And why did it go undetected?

342
00:15:14,947 --> 00:15:18,747
Well, I prescribed hydromorphone
for any topical pain from surgery,

343
00:15:18,918 --> 00:15:20,852
but Mrs. Reeves...

344
00:15:21,020 --> 00:15:24,581
I'm sorry to say this, but she continued
to use the painkiller long afterward.

345
00:15:25,057 --> 00:15:28,151
CELESTE: So if Mrs. Reeves hadn't
overmedicated herself,

346
00:15:28,327 --> 00:15:31,888
she would've noticed the infection and
come to you for her SCS adjustment?

347
00:15:32,064 --> 00:15:36,626
Yes. I'm sorry, Mrs. Reeves,
but it's true.

348
00:15:36,802 --> 00:15:39,896
Oh, come on. Why not blame the
victim for having pain in the first place?

349
00:15:40,072 --> 00:15:41,096
Yes, but is it true?

350
00:15:41,273 --> 00:15:43,241
The device malfunctioned,
the pain returned.

351
00:15:43,409 --> 00:15:45,206
Only then did Maggie take
the painkillers.

352
00:15:45,377 --> 00:15:47,208
And Celeste reverses it
so she can make it seem

353
00:15:47,379 --> 00:15:49,847
like the painkillers caused
the problem.

354
00:15:51,817 --> 00:15:53,944
If I can get her up to 8 million,
will you say yes?

355
00:15:54,253 --> 00:15:56,380
- Is she offering 8 million?
- Will you accept it?

356
00:15:57,022 --> 00:16:00,014
If you're asking for our bottom line,
then, no.

357
00:16:00,192 --> 00:16:03,218
We can't give you our bottom line
or they'll use it against us.

358
00:16:04,763 --> 00:16:05,787
[CELL PHONE BEEPS]

359
00:16:05,965 --> 00:16:08,229
Where's Kalinda? I thought
she was looking into their bottom line.

360
00:16:08,400 --> 00:16:11,767
- I'll call. Where you going?
- To meet a reporter.

361
00:16:12,237 --> 00:16:15,070
WOMAN [ON TV]: <i>Tonight,</i>
<i>school officials are reassuring parents</i>

362
00:16:15,240 --> 00:16:17,970
<i>that all cheese has been removed</i>
<i>from the school lunch menu</i>

363
00:16:18,143 --> 00:16:19,269
<i>for the time being.</i>

364
00:16:19,445 --> 00:16:22,073
<i>It's not yet clear whether cheese</i>
<i>at neighboring schools</i>

365
00:16:22,247 --> 00:16:24,807
<i>and stores in the area</i>
<i>may also be tainted.</i>

366
00:16:24,984 --> 00:16:28,385
Grace, stop eating the pizza.

367
00:16:28,554 --> 00:16:30,988
Really? You were the bad one?

368
00:16:31,690 --> 00:16:34,420
Well, yeah, I was. Um...

369
00:16:34,693 --> 00:16:37,423
- Don't I seem like I was the bad one?
- So in what way bad?

370
00:16:37,596 --> 00:16:40,121
Um, you don't wanna hear this.

371
00:16:40,299 --> 00:16:42,631
No, I do wanna hear this.

372
00:16:45,904 --> 00:16:50,967
Ecstasy, driving my car into a lake,
stealing stuff, juvie.

373
00:16:51,143 --> 00:16:52,167
And Mom?

374
00:16:53,245 --> 00:16:55,406
She was perfect.

375
00:16:55,948 --> 00:16:59,975
Homework done, room clean,
never did drugs, never did anything.

376
00:17:00,152 --> 00:17:01,176
[CHUCKLES]

377
00:17:01,353 --> 00:17:02,581
She's still like that.

378
00:17:04,423 --> 00:17:07,051
She was a good sister.
Always covering for me.

379
00:17:07,226 --> 00:17:08,420
You guys have a good mom.

380
00:17:08,594 --> 00:17:10,152
[RAP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]

381
00:17:11,897 --> 00:17:14,422
Grace's tutor.

382
00:17:22,141 --> 00:17:24,666
JENNIFER: Back on the staircase.
GRACE: Yeah, heh.

383
00:17:25,878 --> 00:17:28,472
Hello. Hello, can we turn it down?

384
00:17:29,114 --> 00:17:31,708
GRACE:
Sorry. We're almost done.

385
00:17:33,085 --> 00:17:35,986
- So you're the, uh... The tutor?
JENNIFER: Uh-huh.

386
00:17:36,155 --> 00:17:37,179
OWEN:
What subject?

387
00:17:37,356 --> 00:17:38,880
Uh, physics.

388
00:17:39,058 --> 00:17:41,117
And, uh, science.

389
00:17:41,293 --> 00:17:42,692
Really?

390
00:17:42,861 --> 00:17:44,385
Where do you go to school?

391
00:17:44,563 --> 00:17:46,554
JENNIFER:
U of C.

392
00:17:47,466 --> 00:17:48,490
And, um...

393
00:17:51,870 --> 00:17:53,497
- What's this?
GRACE: We're making a video.

394
00:17:54,039 --> 00:17:55,768
- We're done with all my homework.
- Mm-hm.

395
00:17:55,941 --> 00:17:59,069
- Got it. Understood.
- Oh, my God.

396
00:18:00,779 --> 00:18:02,974
[RAP MUSIC CONTINUES]

397
00:18:07,352 --> 00:18:10,344
Pretty provocative stuff.

398
00:18:10,522 --> 00:18:12,012
[BOTH CHUCKLE]

399
00:18:13,358 --> 00:18:14,382
It's just street dancing.

400
00:18:14,560 --> 00:18:16,687
Yeah. It's just freestyle.

401
00:18:22,801 --> 00:18:25,361
Dad slept with somebody else.

402
00:18:28,707 --> 00:18:31,198
Dad, he slept with someone
other than the hooker.

403
00:18:32,277 --> 00:18:33,835
He?

404
00:18:34,980 --> 00:18:36,675
How do we know?

405
00:18:36,849 --> 00:18:38,282
He told me.

406
00:18:38,450 --> 00:18:39,940
That's why Mom kicked him out.

407
00:18:40,719 --> 00:18:42,414
You didn't know that?

408
00:18:43,856 --> 00:18:45,517
I didn't know that.

409
00:18:51,597 --> 00:18:52,723
KALINDA:
What are they saying?

410
00:18:52,898 --> 00:18:56,459
MAN: They think it was an improper
cleaning of the culture vats in Line 6.

411
00:18:56,635 --> 00:19:00,662
- You sound like you don't agree.
- I clean Line 6 with peroxyacetic acid

412
00:19:00,839 --> 00:19:02,773
and quaternary ammonium
after every culture.

413
00:19:02,941 --> 00:19:04,806
They're not gonna find listeria there.

414
00:19:04,977 --> 00:19:06,706
Where else could listeria
come from?

415
00:19:07,446 --> 00:19:11,348
We keep these units accurate
to one degree either way.

416
00:19:11,517 --> 00:19:13,781
I don't think
it was a refrigeration problem.

417
00:19:13,952 --> 00:19:14,976
So, what do you think?

418
00:19:15,154 --> 00:19:18,646
I think it used to be an easy job
to find the source.

419
00:19:18,824 --> 00:19:20,291
Now you got some of these cheeses,

420
00:19:20,459 --> 00:19:23,394
they're a blend of three or four lines
from three or four companies.

421
00:19:23,562 --> 00:19:25,792
So all I can say is, good luck.

422
00:19:25,964 --> 00:19:27,329
Damn. Are you sure?

423
00:19:27,499 --> 00:19:30,161
Uh, Eli, you know this is a good thing,
right?

424
00:19:30,335 --> 00:19:32,997
It looks like your client isn't responsible
for the listeria.

425
00:19:33,172 --> 00:19:34,662
Kalinda, this is not the law.

426
00:19:34,840 --> 00:19:37,070
I'm not looking for innocence.
I'm looking for certainty.

427
00:19:37,242 --> 00:19:40,473
The whole point is to bury this story
with an apology then move on.

428
00:19:40,646 --> 00:19:42,807
So you want our guy to be guilty?

429
00:19:43,448 --> 00:19:44,972
No, I want it to be over.

430
00:19:45,150 --> 00:19:48,483
I don't wanna train another CEO
from some other company tomorrow

431
00:19:48,654 --> 00:19:49,848
to take the blame.

432
00:19:50,022 --> 00:19:51,614
DIANE: He can't say this.
ELl: He has to say it.

433
00:19:51,790 --> 00:19:55,123
No, he can say, "I offer my deepest,
sincerest sympathies to the family."

434
00:19:55,394 --> 00:19:58,158
And, "I'm doing everything I can
to trace the source of our missteps."

435
00:19:58,330 --> 00:19:59,957
No, the source of the outbreak.

436
00:20:00,132 --> 00:20:01,963
- Really, Diane?
DIANE: We've been through this.

437
00:20:02,134 --> 00:20:04,261
With five minutes
to the press conference. Really?

438
00:20:04,436 --> 00:20:07,803
I'm doing everything I can
to trace the source of the outbreak.

439
00:20:07,973 --> 00:20:10,498
Heather Farms is committed
to finding the root of this...

440
00:20:10,676 --> 00:20:12,007
So why should I hold your story?

441
00:20:12,177 --> 00:20:15,237
Well, the Scotch for one,
and because it's not true.

442
00:20:15,414 --> 00:20:17,575
It's not true that Dr. Farland
is being investigated?

443
00:20:17,749 --> 00:20:21,082
No, it's not true the investigation
is going Farland's way.

444
00:20:21,253 --> 00:20:22,481
And you know this how?

445
00:20:22,654 --> 00:20:25,088
I know this because
I can see who has an agenda.

446
00:20:25,257 --> 00:20:26,884
In this case, the defense.

447
00:20:27,693 --> 00:20:30,059
- Why should I care?
- Because I can make you care.

448
00:20:31,296 --> 00:20:32,388
Okay.

449
00:20:32,564 --> 00:20:34,896
I'll give you a complete back channel
on the case.

450
00:20:35,067 --> 00:20:36,091
[CHUCKLES]

451
00:20:36,268 --> 00:20:41,171
Uh, as pulse-racing as that is,
give me back channel on this.

452
00:20:41,340 --> 00:20:43,740
- Your computer?
- Hmm. No, the cheese thing.

453
00:20:44,476 --> 00:20:47,036
- I've no idea what you're talking about.
- The listeria outbreak.

454
00:20:47,212 --> 00:20:50,181
All the sick kids,
some were hospitalized.

455
00:20:50,349 --> 00:20:53,785
Eli Gold is part of your firm, right?

456
00:20:55,754 --> 00:20:57,051
I'll delay my story.

457
00:20:57,222 --> 00:20:59,986
You get me the back channel ticktock
on the crisis management.

458
00:21:00,325 --> 00:21:01,485
I'll have to talk to Eli.

459
00:21:01,660 --> 00:21:04,493
Well, then it wouldn't be
a back channel, would it?

460
00:21:05,931 --> 00:21:07,922
Get me something
behind the scenes.

461
00:21:08,200 --> 00:21:10,327
Let me see what I can do.

462
00:21:10,902 --> 00:21:15,202
Oh, and by the way, uh, it's not the
FDA investigation that's concluding.

463
00:21:15,374 --> 00:21:16,398
What do you mean?

464
00:21:16,575 --> 00:21:19,408
The call I got
was about the state's attorney.

465
00:21:19,578 --> 00:21:24,538
Turns out they decided not to bring
fraud charges against Dr. Farland.

466
00:21:32,391 --> 00:21:33,983
Hello.

467
00:21:34,159 --> 00:21:36,093
- May I help you?
- You may.

468
00:21:36,261 --> 00:21:39,287
I need information
about a fraud investigation.

469
00:21:42,534 --> 00:21:45,298
KALINDA: Are you sure?
- Am I sure I have nothing to offer you

470
00:21:45,470 --> 00:21:47,301
about our fraud investigation? I am.

471
00:21:47,472 --> 00:21:50,407
We just need to know if this leak
to Gretchen Battista

472
00:21:50,575 --> 00:21:52,270
was faked, Cary. That's all.

473
00:21:52,444 --> 00:21:54,309
If it was, we need to get her
to hold her story.

474
00:21:54,479 --> 00:21:56,470
I understand.

475
00:21:57,316 --> 00:21:58,476
I still have nothing.

476
00:21:58,650 --> 00:21:59,742
[SIGHS]

477
00:22:01,653 --> 00:22:03,177
- How have you been?
- Heh.

478
00:22:03,355 --> 00:22:05,084
Oh, come on.

479
00:22:05,257 --> 00:22:07,885
Kalinda, you can fake somebody else
but you can't fake me.

480
00:22:08,060 --> 00:22:09,618
What am I faking?

481
00:22:09,795 --> 00:22:13,231
Interest, concern, friendship.

482
00:22:13,398 --> 00:22:16,731
- And what if I'm not?
- Then let's be friends.

483
00:22:16,902 --> 00:22:17,994
[CHUCKLES]

484
00:22:18,170 --> 00:22:20,400
I still don't have anything
about this fraud investigation.

485
00:22:20,572 --> 00:22:23,006
- Check with Matan. It's his case.
- Mm-mm, he's no use.

486
00:22:23,175 --> 00:22:25,507
Because he doesn't wanna
sleep with you?

487
00:22:26,878 --> 00:22:28,846
But you do?

488
00:22:29,314 --> 00:22:30,838
I'm merely making an observation.

489
00:22:31,016 --> 00:22:32,779
And what observation might that be?

490
00:22:32,951 --> 00:22:36,318
You tend to use people's feelings
to further your investigations.

491
00:22:40,225 --> 00:22:42,022
You think that's what I did with you?

492
00:22:43,762 --> 00:22:45,923
I think I have to get back to work.

493
00:22:46,898 --> 00:22:50,197
- Cary, whatever I felt, I didn't invent.
- That's great to know, Kalinda.

494
00:22:50,369 --> 00:22:53,270
Now I have to get back to work
and I think you do too.

495
00:22:55,440 --> 00:22:57,067
Yeah.

496
00:22:59,945 --> 00:23:00,969
[REPORTERS CLAMORING
INDISTINCTLY]

497
00:23:01,146 --> 00:23:04,047
MAN [ON TV]: <i>The CEO questioned</i>
<i>the need to recall all cheese products</i>

498
00:23:04,216 --> 00:23:06,207
<i>suggesting that the listeria victims</i>
<i>themselves</i>

499
00:23:06,385 --> 00:23:08,216
<i>could have been responsible</i>
<i>for the sickness.</i>

500
00:23:08,387 --> 00:23:10,218
<i>I don't know that much about it</i>
<i>at this point.</i>

501
00:23:10,389 --> 00:23:12,823
<i>I would love to know</i>
<i>what else those kids were eating.</i>

502
00:23:12,991 --> 00:23:14,356
<i>I don't think it's just the cheese.</i>

503
00:23:14,526 --> 00:23:16,687
REPORTER:
<i>You prepared to take responsibility?</i>

504
00:23:16,862 --> 00:23:17,886
WALTER:
<i>I think it's a little premature...</i>

505
00:23:18,063 --> 00:23:20,725
What the hell? What the hell?

506
00:23:20,899 --> 00:23:24,460
What did you say?
What did you say?

507
00:23:24,636 --> 00:23:27,127
What are you talking about?
I said exactly what you told me.

508
00:23:27,305 --> 00:23:29,967
"I don't know enough,
but what else did these kids eat?"

509
00:23:30,142 --> 00:23:32,872
You know what to do when you don't
know enough? You shut the hell up.

510
00:23:33,044 --> 00:23:35,308
- I didn't say that.
- With a garbage bag in your hand?

511
00:23:35,480 --> 00:23:37,209
What are you, <i>Chico and the Man?</i>

512
00:23:37,382 --> 00:23:39,612
Oh, that was in the morning
before I met you.

513
00:23:39,785 --> 00:23:42,413
The press was in front of my house.

514
00:23:42,587 --> 00:23:44,214
They're playing it like you just said it.

515
00:23:44,990 --> 00:23:47,652
WALTER: They can't do that.
- Oh, where do you live, Fairyland?

516
00:23:47,826 --> 00:23:50,659
- Of course, they can do that.
- Okay, Eli, what now?

517
00:23:50,829 --> 00:23:52,091
He's burned as a spokesman.

518
00:23:52,264 --> 00:23:54,824
You're gonna have to get cheese
off all the shelves in Illinois.

519
00:23:55,000 --> 00:23:56,194
I don't think that's possible.

520
00:23:56,368 --> 00:23:59,701
He just blamed the victim.
It just became possible.

521
00:24:01,940 --> 00:24:03,100
ALICIA:
Owen, thank you so much.

522
00:24:03,275 --> 00:24:06,210
I've been in mediation all day.
I couldn't get away.

523
00:24:06,378 --> 00:24:08,505
- How are the kids?
OWEN: Good.

524
00:24:08,680 --> 00:24:11,171
Grace is bonding
with a shy dance teacher

525
00:24:11,349 --> 00:24:15,012
and, uh, Peter told Zach
that, uh, he slept with another woman.

526
00:24:16,054 --> 00:24:18,887
- What?
- Oh, Grace is bonding with a...

527
00:24:19,057 --> 00:24:21,218
No. What did Peter say?

528
00:24:21,693 --> 00:24:25,857
Oh, yeah, he told Zach, your son,
that he, Peter, was at fault

529
00:24:26,031 --> 00:24:28,829
for you kicking him out
because he slept with somebody else.

530
00:24:29,000 --> 00:24:32,766
And so now I'm wondering
who that somebody else was.

531
00:24:33,972 --> 00:24:36,668
- Zach told you this?
- He did.

532
00:24:37,309 --> 00:24:39,607
And what did Zach say to him?

533
00:24:40,045 --> 00:24:42,513
To Peter? Nothing.
I think he just took it in.

534
00:24:42,681 --> 00:24:43,875
So who is it?

535
00:24:46,751 --> 00:24:48,776
- I have to go back to work.
- Come on, Alicia.

536
00:24:48,954 --> 00:24:51,684
Work is like this new avoidance tactic
for you.

537
00:24:51,857 --> 00:24:53,791
- Is Zach all right?
- Zach's fine.

538
00:24:53,959 --> 00:24:57,725
Zach... He's wondering how you are.
How are you?

539
00:24:57,896 --> 00:24:59,727
I've gotta get back to work.

540
00:25:00,098 --> 00:25:01,497
Oh.

541
00:25:02,267 --> 00:25:03,325
[SIGHS]

542
00:25:13,311 --> 00:25:14,335
There you are.

543
00:25:16,648 --> 00:25:18,673
- Kuhn?
- Yep.

544
00:25:18,850 --> 00:25:21,410
I think you were up by 32
last time we played.

545
00:25:21,586 --> 00:25:23,952
- Heh, nine years ago?
- That's right.

546
00:25:24,122 --> 00:25:25,851
You always hated my memory thing.

547
00:25:26,024 --> 00:25:28,822
- One Cheerio ante?
- Two. Inflation.

548
00:25:28,994 --> 00:25:30,894
[CHUCKLES]

549
00:25:33,131 --> 00:25:34,428
So I heard you got married.

550
00:25:34,599 --> 00:25:36,794
Twice. Heard you didn't.

551
00:25:36,968 --> 00:25:38,560
Hmm.

552
00:25:44,075 --> 00:25:45,633
You were always bad at bluffing.

553
00:25:47,646 --> 00:25:49,477
Who's the lady friend?

554
00:25:49,948 --> 00:25:51,540
- The...?
- The lawyer.

555
00:25:51,883 --> 00:25:54,215
I get a strong possessive
sense there.

556
00:25:55,487 --> 00:25:57,284
You're not gonna say?

557
00:25:57,455 --> 00:25:59,719
I say either way,
you'll use it in negotiations.

558
00:25:59,891 --> 00:26:02,382
[CHUCKLES]

559
00:26:04,829 --> 00:26:06,262
Oh.

560
00:26:06,431 --> 00:26:07,557
Call.

561
00:26:12,537 --> 00:26:13,868
So how do you know Gretchen?

562
00:26:14,205 --> 00:26:15,536
Gretchen?

563
00:26:15,707 --> 00:26:18,403
The reporter. Through your firm?

564
00:26:20,111 --> 00:26:22,238
I have no idea
what you're talking about.

565
00:26:22,414 --> 00:26:25,349
Hmm. So are we gonna play cards
or are we gonna negotiate?

566
00:26:25,517 --> 00:26:27,246
How about both?

567
00:26:27,953 --> 00:26:31,081
You lose this hand, you convince
your client to take my deal.

568
00:26:31,256 --> 00:26:35,659
I lose this hand,
I convince my client to take your deal.

569
00:26:35,827 --> 00:26:38,523
- What deal?
- Ten million.

570
00:26:40,165 --> 00:26:41,598
And if I lose?

571
00:26:41,766 --> 00:26:44,257
She takes 500,000.

572
00:26:44,569 --> 00:26:47,265
So that's your bottom line, huh?
Ten million?

573
00:26:48,139 --> 00:26:49,731
[CHUCKLES]

574
00:26:50,742 --> 00:26:52,710
I miss you, Will. I really do.

575
00:26:54,179 --> 00:26:55,976
Why did you drop out?

576
00:26:56,147 --> 00:26:58,115
I didn't. Moved on.

577
00:26:58,717 --> 00:27:01,584
- To?
- Uh, adulthood.

578
00:27:02,887 --> 00:27:05,754
As I remember, we used to do
some pretty adult things ourselves.

579
00:27:05,924 --> 00:27:07,391
[CHUCKLES]

580
00:27:08,393 --> 00:27:09,417
Come on, one bet?

581
00:27:10,462 --> 00:27:12,862
We settle this like adults.

582
00:27:13,031 --> 00:27:14,999
No mediator.

583
00:27:15,567 --> 00:27:17,933
Your lady friend
will be so impressed

584
00:27:18,103 --> 00:27:21,231
when you show up at her door
with 10 million in your hand.

585
00:27:24,009 --> 00:27:25,772
No, thanks.

586
00:27:26,077 --> 00:27:27,135
Oh, come on.

587
00:27:27,612 --> 00:27:28,909
Where's the old Will?

588
00:27:29,080 --> 00:27:30,672
Embrace the risk.

589
00:27:30,849 --> 00:27:32,749
No, thanks.

590
00:27:33,318 --> 00:27:35,047
- Wuss.
- Ha-ha-ha.

591
00:27:36,054 --> 00:27:38,488
Too bad. You would have won.

592
00:27:53,838 --> 00:27:55,533
Anything?

593
00:27:56,074 --> 00:27:58,872
They wanna pay 500,000.

594
00:27:59,177 --> 00:28:01,737
But they're willing to go
to 10 million.

595
00:28:02,247 --> 00:28:04,909
- Heh. You're kidding.
- Nope.

596
00:28:05,083 --> 00:28:07,847
- We were willing to take 5 million.
- Ha-ha-ha.

597
00:28:10,655 --> 00:28:12,350
The only bad news is

598
00:28:12,524 --> 00:28:16,551
I don't think she planted the story
with Gretchen, but I can't tell.

599
00:28:16,728 --> 00:28:18,958
She's a good bluffer.

600
00:28:19,597 --> 00:28:20,621
Anything else?

601
00:28:20,965 --> 00:28:22,398
Yeah.

602
00:28:22,567 --> 00:28:24,091
She's gonna try to play you.

603
00:28:24,703 --> 00:28:27,433
- In what way?
- Jealousy.

604
00:28:28,073 --> 00:28:29,870
Using your past?

605
00:28:30,041 --> 00:28:31,065
To what end?

606
00:28:31,242 --> 00:28:34,177
Rattle you. Get you to admit
the bottom line just for the kick of it.

607
00:28:34,345 --> 00:28:36,006
[CHUCKLES]

608
00:28:36,815 --> 00:28:38,112
So you and her, huh?

609
00:28:39,951 --> 00:28:41,976
- Two years.
- I just don't see it.

610
00:28:42,353 --> 00:28:44,287
- I was a different person.
- And she's the same?

611
00:28:44,456 --> 00:28:46,048
Oh, yeah.

612
00:28:47,392 --> 00:28:49,155
Well...

613
00:28:52,664 --> 00:28:56,896
What if I play jealous?

614
00:28:58,803 --> 00:29:00,794
For the mediator.

615
00:29:04,075 --> 00:29:05,133
Maybe you should.

616
00:29:21,326 --> 00:29:23,089
Tantric sex.

617
00:29:23,261 --> 00:29:24,285
No, "sex" sex.

618
00:29:24,462 --> 00:29:25,861
No, no.

619
00:29:26,030 --> 00:29:27,258
Tantric sex.

620
00:29:27,432 --> 00:29:31,391
You have to eschew frictional orgasm
for a higher form of ecstasy.

621
00:29:31,569 --> 00:29:34,163
Can't we have a little
frictional orgasm?

622
00:29:34,339 --> 00:29:37,274
We don't touch. We don't undress.

623
00:29:37,442 --> 00:29:38,773
We talk about our childhoods.

624
00:29:38,943 --> 00:29:40,843
Anything but sex.

625
00:29:41,212 --> 00:29:45,080
Delaying gratification
is to increase gratification.

626
00:29:45,250 --> 00:29:48,310
Yeah, but I've spent
the last three hours doing laundry,

627
00:29:48,486 --> 00:29:50,351
and the kids are gonna be home
in a couple hours

628
00:29:50,522 --> 00:29:53,047
so I really don't have time
for delayed gratification.

629
00:29:53,224 --> 00:29:54,384
[DOOR OPENS]

630
00:29:54,559 --> 00:29:56,186
They're home early.

631
00:29:56,361 --> 00:29:58,158
[DOOR CLOSES]

632
00:29:59,264 --> 00:30:04,099
Oh, Owen, hello. What a surprise.
Uh, how are you?

633
00:30:04,636 --> 00:30:07,196
Jackie, how, heh, funny.

634
00:30:07,372 --> 00:30:09,704
Oh, yes, Peter asked me to pick up
Zach and Grace.

635
00:30:09,874 --> 00:30:12,104
I hope you don't mind.
I have my old key.

636
00:30:12,944 --> 00:30:14,309
Oh, hello.

637
00:30:14,746 --> 00:30:16,475
Hello.

638
00:30:17,615 --> 00:30:18,775
My name is Finn.

639
00:30:18,950 --> 00:30:22,545
Uh, Finn is a friend of mine from
school. Jackie, you're a little early.

640
00:30:22,720 --> 00:30:25,655
Yes, well, I thought I'd clean up.
It always gets so messy here.

641
00:30:25,957 --> 00:30:27,891
But, um, why don't I
come back later?

642
00:30:28,059 --> 00:30:29,856
No, no.

643
00:30:30,028 --> 00:30:32,326
Sit down. Talk with us.

644
00:30:32,497 --> 00:30:35,523
You must have incredible stories
to tell about your life.

645
00:30:35,700 --> 00:30:37,930
Finn, Jackie's early.
She needs to go.

646
00:30:38,102 --> 00:30:44,007
No, no. This is a perfect moment
for us to learn about her past.

647
00:30:44,175 --> 00:30:46,405
Tell us about your childhood.

648
00:30:46,578 --> 00:30:48,239
JACKIE: My childhood?
FINN: Yes.

649
00:30:48,413 --> 00:30:50,040
JACKIE:
Where should I start?

650
00:30:50,215 --> 00:30:52,547
Chicago was very different
when I was a girl.

651
00:30:52,717 --> 00:30:53,741
[ELEVATOR DINGS]

652
00:30:53,918 --> 00:30:55,317
No, Mommy will help you.

653
00:30:55,486 --> 00:30:57,351
No, Mommy will.

654
00:30:57,522 --> 00:30:59,319
I have to go.

655
00:30:59,490 --> 00:31:00,889
Goodbye.

656
00:31:01,459 --> 00:31:04,019
- Kids?
- Boy and girl.

657
00:31:04,195 --> 00:31:05,890
You think this mediation is hard.

658
00:31:06,064 --> 00:31:09,932
Heh, I'm really sorry about all of this.

659
00:31:11,302 --> 00:31:14,760
Hey, they're all tough.
We just have to remain human.

660
00:31:14,939 --> 00:31:16,873
How do we do that?

661
00:31:17,375 --> 00:31:21,869
Find a box for this
and keep it in that box.

662
00:31:23,815 --> 00:31:24,975
Thank you.

663
00:31:25,316 --> 00:31:27,648
CELESTE:
No change that you're gonna find.

664
00:31:27,986 --> 00:31:30,477
We are not paying a cent
above her medical bills.

665
00:31:30,655 --> 00:31:32,418
- Then let's go to court.
CELESTE: You failed, Will.

666
00:31:32,590 --> 00:31:34,080
WILL: I don't know...
- Just face the fact.

667
00:31:34,259 --> 00:31:35,590
- Okay, stop.
- How did l...?

668
00:31:35,760 --> 00:31:38,854
The point of bringing you two together
is to talk, not to shout.

669
00:31:39,030 --> 00:31:41,521
I know what it looks like when he fails,
and he is failing.

670
00:31:41,933 --> 00:31:44,299
Alicia, talk to him.

671
00:31:46,337 --> 00:31:47,702
Excuse me?

672
00:31:47,872 --> 00:31:50,466
I'm just saying,
Will and I talked last night.

673
00:31:50,642 --> 00:31:51,666
WILL: Celeste.
- What?

674
00:31:51,843 --> 00:31:53,538
We were trying to negotiate a deal.

675
00:31:54,012 --> 00:31:56,742
Clearly, his ego got in the way.
And I used to be able to talk to him.

676
00:31:56,915 --> 00:31:58,780
I can't talk to him now,
so you'll have to.

677
00:31:58,950 --> 00:32:01,145
- Celeste, what are you doing?
- I'm talking to her.

678
00:32:03,254 --> 00:32:06,815
I'm just saying
that Will and I got together,

679
00:32:06,991 --> 00:32:09,391
we had a productive session,
that's all.

680
00:32:09,661 --> 00:32:11,959
And I was thinking
we should do that again.

681
00:32:12,130 --> 00:32:15,588
Okay. Heh, I think we've taken a turn
towards the personal.

682
00:32:15,967 --> 00:32:17,992
- And what I think we should maybe...
- Excuse me.

683
00:32:27,478 --> 00:32:30,811
Okay. You wanna be productive,
let's be productive.

684
00:32:30,982 --> 00:32:32,847
You already tried
the blame-the-victim defense

685
00:32:33,017 --> 00:32:34,848
with your painkiller OD fiction.

686
00:32:35,019 --> 00:32:36,953
- That didn't work.
- Who's saying it didn't work?

687
00:32:37,121 --> 00:32:38,679
I am.

688
00:32:42,527 --> 00:32:43,926
We'll prove the opposite in court.

689
00:32:45,029 --> 00:32:48,123
No, you won't.
I know the judge. He won't allow it.

690
00:32:51,269 --> 00:32:52,964
So maybe you should raise.

691
00:32:56,708 --> 00:32:58,266
Jason Doyle.

692
00:32:58,443 --> 00:33:00,070
Zuggler Med project manager.

693
00:33:00,244 --> 00:33:02,906
Deposition 207, page 13.

694
00:33:03,081 --> 00:33:05,140
What's this? The backup plan?

695
00:33:05,316 --> 00:33:08,149
"Question: So you believe
you were within your rights

696
00:33:08,319 --> 00:33:10,014
to manufacture this SCS device,

697
00:33:10,188 --> 00:33:13,817
and Dr. Farland was within his rights
to implant it in his patient?"

698
00:33:13,992 --> 00:33:16,586
Of course.
According to the FDA's own rules.

699
00:33:16,761 --> 00:33:21,994
But Mr. Gardner seemed to imply
that Dr. Farland was Josef Mengele.

700
00:33:22,166 --> 00:33:24,794
- Josef?
- The...

701
00:33:24,969 --> 00:33:26,994
Heh, that's okay.

702
00:33:27,372 --> 00:33:30,136
FDA rules say
that you were within your rights

703
00:33:30,308 --> 00:33:32,242
to manufacture this device, correct?

704
00:33:32,410 --> 00:33:35,106
Yes. Uh, they allow manufacturers
like ourselves

705
00:33:35,279 --> 00:33:39,010
to decide which devices need to be
submitted to them for approval.

706
00:33:39,183 --> 00:33:42,914
And if a new device
is merely a minor modification,

707
00:33:43,087 --> 00:33:46,648
then according to FDA guidelines,
it doesn't need approval.

708
00:33:47,158 --> 00:33:50,787
Miss Serrano's reading
is surprisingly selective.

709
00:33:50,962 --> 00:33:53,123
Why don't you keep going?

710
00:33:53,965 --> 00:33:55,694
What is this?

711
00:33:55,867 --> 00:33:58,301
That? It's a BR-1.
It's a spinal cord stimulator.

712
00:33:58,469 --> 00:34:00,232
ALICIA: And this is FDA approved?
DOYLE: Yes.

713
00:34:00,405 --> 00:34:06,469
And you claim that Dr. Farland's SCS
is a minor modification of this?

714
00:34:06,744 --> 00:34:09,474
Yes. That's why we didn't need
to submit it to them for approval.

715
00:34:09,647 --> 00:34:11,877
ALICIA:
So then what is this?

716
00:34:12,050 --> 00:34:13,813
DOYLE:
That's Dr. Farland's SCS.

717
00:34:13,985 --> 00:34:20,447
So you're saying that this
is a minor modification of this?

718
00:34:22,260 --> 00:34:25,229
CELESTE: Ira, you can't judge these
with a layman's eye.

719
00:34:26,030 --> 00:34:29,363
Medical professionals who
manufactured Dr. Farland's device

720
00:34:29,534 --> 00:34:31,525
concluded that these two devices
were similar.

721
00:34:31,702 --> 00:34:34,068
IRA: These two?
- Yes.

722
00:34:34,372 --> 00:34:38,035
In fact, I anticipated Mr. Gardner's
bringing this issue up again.

723
00:34:38,209 --> 00:34:43,476
So I had a study done at the respected
Benzor Labs in Quantico, Virginia.

724
00:34:45,683 --> 00:34:49,210
- What's it say?
- That it's a minor modification.

725
00:34:49,387 --> 00:34:52,015
- The mediator's on our side.
- Yup. Nice job, by the way.

726
00:34:52,457 --> 00:34:54,322
But he was still impressed by this.

727
00:34:54,492 --> 00:34:56,983
Okay, so we have to get someone
to say it was vastly modified.

728
00:34:57,328 --> 00:34:58,795
We need Kalinda.

729
00:34:58,963 --> 00:35:01,693
I want to repeat,
this is only a precaution.

730
00:35:01,866 --> 00:35:05,358
We are removing all Karpwell cheese
from circulation.

731
00:35:05,536 --> 00:35:07,868
Gretchen, I'm kind of busy right now.
What do you need?

732
00:35:08,039 --> 00:35:11,873
So you're the man behind the cheese,
Eli, is that right?

733
00:35:12,043 --> 00:35:13,567
I'm the...?

734
00:35:14,112 --> 00:35:16,979
- Who told you that?
- <i>An unnamed source.</i>

735
00:35:17,148 --> 00:35:20,140
And what else
did this unnamed source tell you?

736
00:35:20,318 --> 00:35:22,878
<i>He said you're crisis-managing</i>
<i>for the listeria outbreak</i>

737
00:35:23,054 --> 00:35:24,578
<i>and that you investigated</i>
<i>Heather Farms</i>

738
00:35:24,755 --> 00:35:26,347
<i>and the outbreak's not from there.</i>

739
00:35:26,524 --> 00:35:27,548
WOMAN [ON SCREEN]:
- <i>for the political revival</i>

740
00:35:27,725 --> 00:35:29,852
<i>of scandal-plagued</i>
<i>State's Attorney Peter Florrick.</i>

741
00:35:30,027 --> 00:35:32,552
<i>He's also known</i>
<i>for being a tough infighter.</i>

742
00:35:32,730 --> 00:35:35,290
<i>Though never confirmed,</i>
<i>Eli Gold was also thought</i>

743
00:35:35,466 --> 00:35:38,765
<i>to be the architect of an ugly</i>
<i>racial attack on his opponent.</i>

744
00:35:38,936 --> 00:35:41,700
<i>So why is this wholesome brand</i>
<i>hiring a spin doctor</i>

745
00:35:41,873 --> 00:35:45,138
<i>known for rehabilitating</i>
<i>scandalized politicians?</i>

746
00:35:46,444 --> 00:35:49,902
Are you there, Eli? Hello?

747
00:35:50,615 --> 00:35:51,707
<i>Any comment?</i>

748
00:35:51,883 --> 00:35:53,908
WOMAN [ON SCREEN]:<i>one of</i>
<i>the first political campaign managers</i>

749
00:35:54,085 --> 00:35:55,712
<i>to understand the power of social...</i>

750
00:35:55,887 --> 00:35:57,411
I'm not part of the story.

751
00:35:57,588 --> 00:36:01,888
Oh, I'm sorry, Eli, you just became
part of the story. So pull up a chair.

752
00:36:08,933 --> 00:36:10,560
It's not all bad, Eli.

753
00:36:10,735 --> 00:36:12,066
It is all bad.

754
00:36:12,236 --> 00:36:14,670
You become the story,
it deflects from your client's guilt.

755
00:36:14,839 --> 00:36:17,603
I become the story,
it makes my client look guiltier.

756
00:36:17,975 --> 00:36:19,169
Who leaked it, Diane?

757
00:36:19,343 --> 00:36:21,470
Eli, it's a fool's game
to look for a leaker.

758
00:36:21,646 --> 00:36:23,170
Gretchen knew we checked
Heather Farms.

759
00:36:23,347 --> 00:36:24,644
She knew it was clean.

760
00:36:24,815 --> 00:36:27,511
I told two people about that.
You and Kalinda.

761
00:36:27,685 --> 00:36:29,516
But Gretchen said
the leaker was a he.

762
00:36:31,088 --> 00:36:32,419
Did you tell Will?

763
00:36:34,592 --> 00:36:38,653
Oh, he went to the kid's vigil.
I thought you said he was burned.

764
00:36:38,829 --> 00:36:41,127
He was.
You're changing the subject.

765
00:36:41,299 --> 00:36:43,324
I am. So you tried to un-burn him?

766
00:36:44,268 --> 00:36:45,997
You haven't seen this yet?

767
00:36:46,170 --> 00:36:47,330
[WOMAN GRUNTS ON TV]

768
00:36:48,272 --> 00:36:51,036
- Oh, my God.
- Heh. It's wonderful, isn't it?

769
00:36:51,209 --> 00:36:53,040
People love humility.

770
00:36:53,211 --> 00:36:54,838
Tony Hayward needed a pie
in the face.

771
00:36:55,012 --> 00:36:57,446
- You didn't?
- Set it up? No.

772
00:36:57,615 --> 00:36:59,139
That was just luck.

773
00:36:59,317 --> 00:37:01,444
I thought he'd just get booed.

774
00:37:01,619 --> 00:37:05,851
<i>I'm proud to be here today.</i>
<i>I don't care in what condition.</i>

775
00:37:06,023 --> 00:37:07,991
WOMAN [ON TV]: <i>Among those</i>
<i>attending the prayer service</i>

776
00:37:08,159 --> 00:37:11,060
<i>was the CEO of Heather Farms,</i>
<i>Walter Kermani.</i>

777
00:37:11,229 --> 00:37:14,494
I'm good at my job, Diane,
but I can't have leakers.

778
00:37:14,665 --> 00:37:15,962
It's unprofessional.

779
00:37:17,235 --> 00:37:18,725
Will didn't leak.

780
00:37:28,746 --> 00:37:29,804
So you're here to give up?

781
00:37:31,482 --> 00:37:33,916
Ten million.
And we won't accept a penny less.

782
00:37:34,085 --> 00:37:35,848
Really? Heh.

783
00:37:36,454 --> 00:37:38,547
You and your lawyer friend
cook something up?

784
00:37:38,723 --> 00:37:41,317
Didn't work for you
to blame the painkiller.

785
00:37:41,492 --> 00:37:43,016
Didn't work for you
to blame the victim.

786
00:37:43,194 --> 00:37:45,992
So minor modification.
That's what your case rests on now.

787
00:37:46,697 --> 00:37:51,327
Dr. Farland's SCS is merely a minor
modification of existing SCSs.

788
00:37:51,502 --> 00:37:53,333
Have some pastrami, Will.

789
00:37:53,504 --> 00:37:56,496
Let's leave all this boring
medical talk behind.

790
00:37:57,275 --> 00:38:01,735
The problem is medicine
is a lot like politics.

791
00:38:02,113 --> 00:38:03,910
And all we had to do
was follow the money.

792
00:38:04,081 --> 00:38:06,379
She never was jealous, was she?

793
00:38:06,617 --> 00:38:09,177
Your lawyer friend,
that was all a piece of playacting.

794
00:38:09,353 --> 00:38:14,290
Dr. Farland, your man of healing,
invented an SCS to make money.

795
00:38:14,458 --> 00:38:17,689
Thirty percent
on every device implanted.

796
00:38:21,799 --> 00:38:24,461
Oh, sorry. Sorry.

797
00:38:25,736 --> 00:38:26,930
- Who's that?
- Kalinda.

798
00:38:27,305 --> 00:38:28,966
- Here's a copy for you.
- What is this?

799
00:38:29,140 --> 00:38:30,903
Farland's patent application.

800
00:38:32,877 --> 00:38:35,107
Yeah, I know.
It's a good read though.

801
00:38:35,546 --> 00:38:39,710
The problem for you is Dr. Farland
had to insist on its originality.

802
00:38:39,884 --> 00:38:42,546
I get it.
You don't have to lord it over me.

803
00:38:42,720 --> 00:38:45,712
No, I won, so you have to listen.

804
00:38:45,890 --> 00:38:50,293
Dr. Farland had to insist on the
originality of his device to file a patent.

805
00:38:51,095 --> 00:38:54,292
"This SCS
is a truly original development

806
00:38:54,465 --> 00:38:58,094
in severe back-pain management.
It is not a mere modification..."

807
00:38:58,269 --> 00:39:01,500
How nice of him to use those words.
"...of existing SCSs on the market,

808
00:39:01,672 --> 00:39:03,503
- therefore patent..."
- I can read.

809
00:39:04,775 --> 00:39:06,868
You're not gonna be a sore loser,
are you?

810
00:39:08,546 --> 00:39:09,570
Eight million dollars.

811
00:39:09,747 --> 00:39:12,648
- Ten. By today.
- No, heh.

812
00:39:12,850 --> 00:39:15,250
Eight. That's more
than you thought you'd get.

813
00:39:15,753 --> 00:39:16,913
I'll talk to my client.

814
00:39:18,589 --> 00:39:19,613
I need a new home.

815
00:39:21,659 --> 00:39:24,025
- You need a...?
- New home.

816
00:39:24,628 --> 00:39:26,789
My firm is going under.

817
00:39:26,964 --> 00:39:28,522
Monty and Columbech?

818
00:39:28,699 --> 00:39:30,257
Breaking up.

819
00:39:30,434 --> 00:39:32,698
Litigation's going one way,
Acquisitions another.

820
00:39:32,870 --> 00:39:34,963
- How many in Litigation?
- Me.

821
00:39:35,906 --> 00:39:37,771
Eight other topflight lawyers.

822
00:39:37,942 --> 00:39:39,534
We need a home.

823
00:39:40,244 --> 00:39:41,677
I'll check with Diane.

824
00:39:45,383 --> 00:39:47,214
I miss you.

825
00:39:52,056 --> 00:39:54,684
Ira. Hey.

826
00:39:54,859 --> 00:39:57,384
- So it looks like we'll make a deal.
- I heard.

827
00:39:57,561 --> 00:40:00,291
I just wanted to thank you
for all of your hard work.

828
00:40:00,464 --> 00:40:02,227
You don't have to thank me.

829
00:40:02,400 --> 00:40:03,833
I wasn't the one who played them.

830
00:40:04,769 --> 00:40:06,066
Wait.

831
00:40:06,370 --> 00:40:09,533
- That's not why we won.
- You won because of the facts.

832
00:40:09,707 --> 00:40:13,199
You got your client rich
because you played them. And me.

833
00:40:14,378 --> 00:40:16,744
- That's not fair.
- It is fair.

834
00:40:17,014 --> 00:40:20,814
It may not be polite, but it is fair.

835
00:40:21,085 --> 00:40:22,450
Don't worry about it.

836
00:40:22,620 --> 00:40:26,317
If I needed a lawyer,
I'd probably hire you too.

837
00:40:26,490 --> 00:40:28,549
Very nice to meet you.

838
00:40:37,067 --> 00:40:38,227
Hey, Mom.

839
00:40:38,402 --> 00:40:39,994
Just wanted to see
how you were doing.

840
00:40:41,972 --> 00:40:42,996
How was your thing?

841
00:40:44,542 --> 00:40:46,476
It was good.

842
00:40:47,077 --> 00:40:49,272
I don't know.
I go back and forth on work.

843
00:40:49,447 --> 00:40:51,881
Yeah, same with Dad.

844
00:40:54,885 --> 00:40:56,443
I wanna do something
very old-fashioned.

845
00:40:56,620 --> 00:40:58,850
I wanna kiss you on the forehead.
Is that all right?

846
00:40:59,023 --> 00:41:00,354
Heh. Sure.

847
00:41:06,564 --> 00:41:09,863
- Tucking in is too much.
- Right.

848
00:41:10,034 --> 00:41:11,831
Sorry.

849
00:41:14,705 --> 00:41:16,263
Love you.

850
00:41:24,715 --> 00:41:26,012
[SIGHS]

851
00:41:26,884 --> 00:41:28,442
I'm getting boring.

852
00:41:28,619 --> 00:41:30,018
Getting?

853
00:41:30,187 --> 00:41:32,280
I'm serious.

854
00:41:32,656 --> 00:41:36,990
I used to be interesting.

855
00:41:37,161 --> 00:41:41,291
I spent the entire day doing laundry
and watching daytime TV.

856
00:41:41,465 --> 00:41:43,626
I saw the clothes. Thank you.

857
00:41:43,801 --> 00:41:45,132
I mean, when did this happen?

858
00:41:45,302 --> 00:41:47,793
You're the one out having sex
with your boyfriend.

859
00:41:47,972 --> 00:41:50,702
- Owen.
- And I'm the one home with the kids.

860
00:41:50,875 --> 00:41:52,740
And it's much appreciated.

861
00:41:55,212 --> 00:41:58,909
Are you gonna get hurt by this guy?

862
00:42:00,484 --> 00:42:02,145
I don't know.

863
00:42:02,319 --> 00:42:04,651
I have no perspective.

864
00:42:05,389 --> 00:42:09,223
You should've rebelled in high school,
then you wouldn't have to do it now.

865
00:42:09,393 --> 00:42:12,055
Is that what this is? Rebellion?

866
00:42:12,296 --> 00:42:14,287
Or love.

867
00:42:15,432 --> 00:42:18,026
It's not love, is it?

868
00:42:19,003 --> 00:42:20,664
No.

869
00:42:22,039 --> 00:42:23,700
Good.

870
00:42:24,375 --> 00:42:27,367
Because that would make it
very complicated.

871
00:42:28,913 --> 00:42:29,937
ALICIA:
Hmm.

872
00:42:30,114 --> 00:42:31,445
[OWEN SIGHS]

