1
00:00:00,150 --> 00:00:02,250
<i>Previously on Desperate Housewives...</i>

2
00:00:02,420 --> 00:00:04,200
<i>Tom moved out of the house.</i>

3
00:00:04,440 --> 00:00:05,890
Tom and I are separating.

4
00:00:05,890 --> 00:00:06,860
No.

5
00:00:06,960 --> 00:00:08,810
<i>After covering up a murder,</i>

6
00:00:08,810 --> 00:00:11,790
<i>Gaby warned Bree it was a bad time</i>

7
00:00:11,790 --> 00:00:13,310
<i>to be dating a cop.</i>

8
00:00:13,450 --> 00:00:15,680
Get rid of Chuck!
But you've got to end this,

9
00:00:15,680 --> 00:00:17,170
and you've got to end it now.

10
00:00:17,170 --> 00:00:19,810
<i>Bree showed the mysterious letter to Paul,</i>

11
00:00:19,810 --> 00:00:21,810
<i>who'd seen one like it before.</i>

12
00:00:22,030 --> 00:00:23,650
I mentioned the letter to the police.

13
00:00:23,680 --> 00:00:25,210
The main detective was a tall guy

14
00:00:25,250 --> 00:00:27,120
with a short name like, uh, Pence.

15
00:00:27,150 --> 00:00:29,850
- Was it Vance? Chuck Vance?
- That's it.

16
00:00:29,890 --> 00:00:31,840
<i>Carlos struggled with remorse...</i>

17
00:00:31,840 --> 00:00:33,660
I just want us to get back to normal.

18
00:00:33,660 --> 00:00:35,460
We're never going back to normal!

19
00:00:35,460 --> 00:00:38,900
<i>And discovered he wasn't
the only one feeling guilty.</i>

20
00:00:38,900 --> 00:00:41,090
It is nice to be able to talk about this.

21
00:00:41,570 --> 00:00:43,170
You wanna get some coffee?

22
00:00:48,460 --> 00:00:50,980
<i>Susan Delfino and Carlos Solis</i>

23
00:00:51,010 --> 00:00:53,770
<i>had never been the best of friends.</i>

24
00:00:54,410 --> 00:00:57,460
<i>Susan thought Carlos
paid too much attention</i>

25
00:00:57,460 --> 00:00:59,460
<i>to other people's opinions.</i>

26
00:01:01,120 --> 00:01:05,090
<i>And Carlos thought Susan
didn't pay attention at all.</i>

27
00:01:07,530 --> 00:01:11,340
<i>Over the years, they'd never
had much to say to one another.</i>

28
00:01:12,500 --> 00:01:16,410
<i>But one night, Susan found
herself troubled by thoughts</i>

29
00:01:16,410 --> 00:01:18,570
<i>she couldn't share with her spouse.</i>

30
00:01:20,190 --> 00:01:21,570
<i>While two doors down,</i>

31
00:01:21,570 --> 00:01:24,230
<i>Carlos was in the same predicament.</i>

32
00:01:27,080 --> 00:01:29,380
<i>And that's how it came to pass</i>

33
00:01:29,840 --> 00:01:33,510
<i>that two people who'd never
had much to say to one another</i>

34
00:01:34,700 --> 00:01:36,390
<i>suddenly found...</i>

35
00:01:37,410 --> 00:01:40,350
<i>they had a great deal to talk about.</i>

36
00:01:42,120 --> 00:01:45,390
So I leave the office,
walk into the parking garage,

37
00:01:47,510 --> 00:01:48,540
and... there he is.

38
00:01:48,820 --> 00:01:49,960
Alejandro.

39
00:01:50,170 --> 00:01:51,160
Right in front of me.

40
00:01:51,160 --> 00:01:53,160
I practically jump out of my skin.

41
00:01:54,090 --> 00:01:55,340
Then I turn around again.

42
00:01:56,280 --> 00:01:58,160
It's just some guy getting into his car.

43
00:01:59,400 --> 00:02:00,540
This is not me.

44
00:02:00,830 --> 00:02:03,490
I can't sleep. I'm seeing ghosts.

45
00:02:03,800 --> 00:02:04,840
I feel like...

46
00:02:05,420 --> 00:02:07,850
I'm walking around with
a neon sign on my forehead,

47
00:02:07,890 --> 00:02:10,130
flashing "Guilty, guilty,"

48
00:02:10,130 --> 00:02:11,750
and everybody can see it.

49
00:02:13,290 --> 00:02:14,890
Sometimes I think I'm losing it.

50
00:02:14,890 --> 00:02:15,960
Me, too.

51
00:02:16,980 --> 00:02:18,600
I was getting ready to deck the guy.

52
00:02:18,880 --> 00:02:20,000
Can you imagine?

53
00:02:20,350 --> 00:02:22,040
Can I imagine?

54
00:02:22,040 --> 00:02:23,890
I assaulted a cop, remember?

55
00:02:24,370 --> 00:02:27,620
Oh, yeah. What happened with that?

56
00:02:27,780 --> 00:02:29,930
15 hours of community service.

57
00:02:30,790 --> 00:02:32,360
And I can't tell Mike.

58
00:02:32,990 --> 00:02:35,060
It's one more thing
I'm lying to him about.

59
00:02:35,330 --> 00:02:37,950
Well, I can talk to Gaby,
but she's sick of listening.

60
00:02:39,280 --> 00:02:40,990
That's what this makes this feel so...

61
00:02:46,890 --> 00:02:47,960
I know.

62
00:02:50,850 --> 00:02:52,060
Can I tell you something?

63
00:02:53,620 --> 00:02:55,760
When I went out walking tonight,

64
00:02:57,330 --> 00:02:59,590
I was kind of hoping I'd run into you.

65
00:03:03,130 --> 00:03:04,880
I was kinda hoping that, too.

66
00:03:10,690 --> 00:03:14,240
You're kidding. You've never read
"To Kill a Mockingbird"?

67
00:03:14,720 --> 00:03:15,710
In my school, if you read a book,

68
00:03:15,710 --> 00:03:17,660
it was more like "To Kill a Sophomore."

69
00:03:18,880 --> 00:03:22,430
Well, you would love it.
Um, it's about a guy

70
00:03:22,860 --> 00:03:27,020
who tries to hang on
to his sense of right and wrong

71
00:03:27,450 --> 00:03:29,220
when the system fails him.

72
00:03:29,730 --> 00:03:30,970
Gee, I don't get that at all.

73
00:03:33,150 --> 00:03:36,960
Oh. Your jacket. Thank you.

74
00:03:38,870 --> 00:03:41,170
<i>Yes, Susan and Carlos</i>

75
00:03:41,210 --> 00:03:44,010
<i>were starting to pay
attention to one another.</i>

76
00:03:45,050 --> 00:03:45,760
Good night.

77
00:03:47,820 --> 00:03:50,140
<i>But what they didn't realize</i>

78
00:03:50,520 --> 00:03:54,210
<i>was that someone else was
paying attention, too.</i>

79
00:04:07,340 --> 00:04:10,070
<i>Wisteria Lane may look flawless,</i>

80
00:04:10,390 --> 00:04:12,560
<i>but that's only because its residents</i>

81
00:04:12,600 --> 00:04:16,470
<i>are so good at concealing imperfections.</i>

82
00:04:18,560 --> 00:04:21,980
<i>They know how to make something
old look new again...</i>

83
00:04:23,530 --> 00:04:26,790
<i>how to make an embarrassing
mistake disappear...</i>

84
00:04:28,250 --> 00:04:32,470
<i>how to make a poor showing
look like a modest victory...</i>

85
00:04:33,390 --> 00:04:35,880
<i>and how to make a friend feel better</i>

86
00:04:36,320 --> 00:04:39,580
<i>after she's gone through a messy breakup.</i>

87
00:04:39,860 --> 00:04:41,690
Gaby, how thoughtful.

88
00:04:41,690 --> 00:04:43,500
It's from that new place, Skinny Berry.

89
00:04:43,500 --> 00:04:45,730
Tastes like a milkshake
but only 18 calories.

90
00:04:48,340 --> 00:04:50,340
And I figured you could
use a little pick-me-up

91
00:04:50,370 --> 00:04:51,640
after you dumped Chuck.

92
00:04:52,710 --> 00:04:54,280
Yeah, well, about that...

93
00:04:56,510 --> 00:04:57,320
Morning, women.

94
00:04:58,830 --> 00:04:59,740
Morning.

95
00:05:00,810 --> 00:05:02,790
Oh, is that... is that from Skinny Berry?

96
00:05:02,910 --> 00:05:05,120
You know, the fraud unit's
all over that place, right?

97
00:05:05,120 --> 00:05:06,920
Apparently those things
are like pure ice cream.

98
00:05:07,200 --> 00:05:09,280
Huh! Guess you can't trust anybody.

99
00:05:12,780 --> 00:05:13,570
Have a good day.

100
00:05:17,290 --> 00:05:18,960
All right, I know what you're gonna say...

101
00:05:18,980 --> 00:05:20,800
Three words... first word, "You're,"

102
00:05:20,830 --> 00:05:22,060
third word, "Crazy,"

103
00:05:22,100 --> 00:05:24,260
middle word... what you
keep doing to that guy!

104
00:05:24,430 --> 00:05:25,280
You don't understand.

105
00:05:25,280 --> 00:05:26,520
Damn right I don't.

106
00:05:26,700 --> 00:05:27,860
You said you were gonna dump him.

107
00:05:27,860 --> 00:05:29,040
I was.

108
00:05:30,020 --> 00:05:33,390
But... I think Chuck wrote the letter.

109
00:05:34,840 --> 00:05:36,370
The "I know what you did" letter?

110
00:05:36,790 --> 00:05:38,010
What makes you think that?

111
00:05:38,010 --> 00:05:39,410
I spoke to Paul Young, and...

112
00:05:39,440 --> 00:05:41,060
Whoa, whoa. Why would you talk to Paul?

113
00:05:41,390 --> 00:05:43,780
To find out who else knew
about Mary Alice's letter,

114
00:05:44,080 --> 00:05:47,820
and he said that when he confessed
to killing Martha Huber,

115
00:05:47,820 --> 00:05:48,570
Chuck was there.

116
00:05:50,020 --> 00:05:52,800
Okay, but why would Chuck blackmail you?

117
00:05:52,960 --> 00:05:55,090
He's already got the milk and the cow.

118
00:05:55,780 --> 00:05:57,890
No offense. Just what else could he want?

119
00:05:58,060 --> 00:05:59,430
Maybe he wants to control me.

120
00:05:59,460 --> 00:06:01,480
Maybe he wants money. I don't know.

121
00:06:02,190 --> 00:06:03,760
You've gotta start snooping.

122
00:06:03,930 --> 00:06:05,770
- What?
- Yeah. Go through his stuff,

123
00:06:05,800 --> 00:06:08,440
hack into his e-mails,
listen in on his phone calls.

124
00:06:08,490 --> 00:06:09,660
I can't do that.

125
00:06:09,660 --> 00:06:11,020
You have to, Bree.

126
00:06:11,020 --> 00:06:14,110
Until we know what Chuck knows...
exactly what he knows,

127
00:06:14,350 --> 00:06:15,690
it's not just you who's in danger.

128
00:06:15,690 --> 00:06:16,780
It's all of us.

129
00:06:24,790 --> 00:06:26,000
How's that pressure?

130
00:06:26,000 --> 00:06:29,200
Ohh, perfect, and remember, Friedrich,

131
00:06:29,230 --> 00:06:31,630
I've hidden your tip somewhere on my body.

132
00:06:31,630 --> 00:06:33,300
It's up to you to find it.

133
00:06:36,500 --> 00:06:37,730
Go away!

134
00:06:38,040 --> 00:06:39,840
Renee! I need you.

135
00:06:40,100 --> 00:06:40,920
Lee?

136
00:06:40,920 --> 00:06:42,910
I am in crisis. I am at my wit's...

137
00:06:42,950 --> 00:06:43,990
Well, hello.

138
00:06:44,770 --> 00:06:46,690
Lee McDermott. Nice to meet you.

139
00:06:47,020 --> 00:06:48,030
I'm Friedrich.

140
00:06:48,090 --> 00:06:50,120
Ooh, like in "The sound of music"?

141
00:06:52,500 --> 00:06:54,590
Nothing? Okay. He plays for your team.

142
00:06:54,590 --> 00:06:56,390
Anyway, I need a huge favor.

143
00:06:56,390 --> 00:06:58,530
I don't do favors. You know that.

144
00:06:58,530 --> 00:06:59,520
It's for Jenny.

145
00:06:59,520 --> 00:07:00,560
Oh, your daughter?

146
00:07:00,560 --> 00:07:02,300
- Yeah.
- No.

147
00:07:02,300 --> 00:07:03,780
Oh, please.

148
00:07:04,920 --> 00:07:06,230
I am desperate.

149
00:07:06,230 --> 00:07:07,680
When Bob and I adopted her,

150
00:07:07,720 --> 00:07:10,790
we agreed that I would take care of
the "Time of the month" talk,

151
00:07:10,790 --> 00:07:12,880
and Bob would handle all things bra.

152
00:07:12,880 --> 00:07:14,530
Well, that bastard is in Tokyo,

153
00:07:14,530 --> 00:07:16,530
and the boobie fairy has arrived.

154
00:07:17,080 --> 00:07:18,670
The boobie fairy?

155
00:07:18,670 --> 00:07:20,820
See why I should not be
the one handling this?

156
00:07:21,620 --> 00:07:24,670
I was hoping... maybe you
could take her shopping?

157
00:07:24,670 --> 00:07:27,010
Oh, man up. It's just a bra.

158
00:07:27,040 --> 00:07:28,340
They terrify me.

159
00:07:28,600 --> 00:07:31,320
Too many numbers and letters and colors,

160
00:07:31,320 --> 00:07:33,000
and it's my little girl growing up,

161
00:07:33,000 --> 00:07:34,380
and I can't deal.

162
00:07:36,640 --> 00:07:37,990
Ohh, yes.

163
00:07:39,170 --> 00:07:40,000
So you'll do it?

164
00:07:40,560 --> 00:07:42,620
No, he just found his tip.

165
00:07:44,240 --> 00:07:45,040
Renee!

166
00:07:45,610 --> 00:07:48,250
Fine. I'll take her, but only for an hour,

167
00:07:48,280 --> 00:07:49,620
and no small talk.

168
00:07:49,620 --> 00:07:50,480
Oh, bless you.

169
00:07:50,480 --> 00:07:52,240
I will never forget you for this. Mwah.

170
00:07:53,540 --> 00:07:55,960
Look! Ricky Martin! Eating a banana!

171
00:07:58,440 --> 00:07:59,300
Just checking.

172
00:08:04,260 --> 00:08:07,600
Oh, please come with us.
You've bra shopped with Penny.

173
00:08:07,870 --> 00:08:10,520
And maybe one of your older boys,
if I'm guessing right.

174
00:08:10,520 --> 00:08:12,120
I can't. I have plans.

175
00:08:12,290 --> 00:08:14,540
Oh, that's right. Tom's got the kids,

176
00:08:14,540 --> 00:08:16,270
and you have this whole place to yourself.

177
00:08:17,150 --> 00:08:18,050
What are you gonna do?

178
00:08:19,310 --> 00:08:20,380
Oh, sweetie.

179
00:08:20,380 --> 00:08:21,940
Some man who's not married to you

180
00:08:21,940 --> 00:08:24,650
is gonna have to see that body soon.
Do not do this.

181
00:08:25,170 --> 00:08:27,090
It's not for me. My sister's coming.

182
00:08:27,420 --> 00:08:29,660
Lydia? The disaster?

183
00:08:29,660 --> 00:08:30,980
Yeah. Out of the blue, she called

184
00:08:30,980 --> 00:08:33,600
and says she wants to visit.
You know what that means.

185
00:08:33,760 --> 00:08:34,300
She got dumped.

186
00:08:34,680 --> 00:08:35,970
After loaning him a lot of money.

187
00:08:35,970 --> 00:08:37,150
And finding out he's married.

188
00:08:37,150 --> 00:08:40,950
In two states. So... I gotta
get the whole toolkit ready

189
00:08:40,980 --> 00:08:44,790
so after she crash-lands here,
I can pick up the pieces.

190
00:08:45,310 --> 00:08:47,220
Uh, I'm going out the back door.

191
00:08:47,240 --> 00:08:49,060
I hate to see people crying.

192
00:08:49,570 --> 00:08:52,230
It reminds me how little
I actually care about others.

193
00:08:55,350 --> 00:08:56,110
Coming!

194
00:08:57,530 --> 00:08:59,360
Oh, hi.

195
00:08:59,360 --> 00:09:00,490
- Lynnie.
- Ohh.

196
00:09:00,490 --> 00:09:01,490
You look...

197
00:09:02,500 --> 00:09:04,250
You look fantastic.

198
00:09:04,740 --> 00:09:06,820
You thought I'd be my usual blubbery mess

199
00:09:06,820 --> 00:09:08,640
of snot and tears, didn't you?

200
00:09:08,640 --> 00:09:10,190
What? No.

201
00:09:10,460 --> 00:09:12,250
Well, that's not me anymore.

202
00:09:12,630 --> 00:09:15,120
Thanks to Rashi, I'm a changed woman.

203
00:09:15,530 --> 00:09:18,450
Rashi? Oh, god. Did you get a dog?

204
00:09:18,540 --> 00:09:21,200
No, silly. I got engaged

205
00:09:21,420 --> 00:09:23,680
to the greatest guy in the world.

206
00:09:28,430 --> 00:09:32,360
Oh, and, Lynette,
I'm so sorry about you and Tom.

207
00:09:32,940 --> 00:09:35,820
But don't worry. I'm here to help.

208
00:09:43,440 --> 00:09:45,510
Hey. Sorry I'm late.

209
00:09:45,510 --> 00:09:47,560
Grocery store was a madhouse.

210
00:09:47,560 --> 00:09:50,360
I actually had to fight
a woman over the last chicken.

211
00:09:50,360 --> 00:09:52,060
- Susan...
- Unfortunately, she was Slavic...

212
00:09:52,060 --> 00:09:55,650
a very sturdy people,
so I hope you like cereal.

213
00:09:55,650 --> 00:09:58,480
Susan, stop. I just got off the phone

214
00:09:58,480 --> 00:09:59,700
with the guy from the county.

215
00:10:00,040 --> 00:10:02,130
Something about your
court-ordered community service

216
00:10:02,160 --> 00:10:03,760
for assaulting a policeman.

217
00:10:05,040 --> 00:10:06,580
Oh. That.

218
00:10:07,850 --> 00:10:09,140
Yeah, that.

219
00:10:12,260 --> 00:10:14,050
W... it's so ridiculous.

220
00:10:14,330 --> 00:10:17,640
I was... trying to fight a...
parking ticket,

221
00:10:17,640 --> 00:10:19,700
and I knocked over the cop's bike.

222
00:10:19,700 --> 00:10:22,910
Um, and I maybe told
him his baby was ugly.

223
00:10:22,910 --> 00:10:25,610
He... he blew the whole
thing out of proportion.

224
00:10:26,160 --> 00:10:27,700
Well, you know what
I'm blowing out of proportion?

225
00:10:28,060 --> 00:10:31,160
The guy on the phone
called me "Mr. Solis."

226
00:10:33,240 --> 00:10:34,040
Right.

227
00:10:34,510 --> 00:10:35,860
Because, um...

228
00:10:37,740 --> 00:10:40,430
Carlos picked me up at
the, uh, police station,

229
00:10:41,540 --> 00:10:43,000
which I know sounds weird...

230
00:10:43,820 --> 00:10:45,220
why him and not you...

231
00:10:48,290 --> 00:10:51,390
I was just, uh, so embarrassed,

232
00:10:51,390 --> 00:10:53,610
I... I didn't wanna tell you.

233
00:10:56,600 --> 00:10:58,570
So there's nothing going
on with you and Carlos?

234
00:11:02,100 --> 00:11:03,590
I shouldn't be worried

235
00:11:03,590 --> 00:11:06,250
about your little moonlight
stroll last night?

236
00:11:09,560 --> 00:11:11,730
Have you been taking fighting lessons

237
00:11:11,780 --> 00:11:13,340
from that Slavic lady?

238
00:11:15,730 --> 00:11:16,520
Mike, come on.

239
00:11:17,020 --> 00:11:18,520
I couldn't sleep. Carlos couldn't sleep.

240
00:11:18,560 --> 00:11:20,730
We ran into each other, and we talked.

241
00:11:20,730 --> 00:11:22,460
About what? You barely know him.

242
00:11:23,200 --> 00:11:24,510
The first eight years we lived here,

243
00:11:24,560 --> 00:11:26,070
you called him Ricky Ricardo.

244
00:11:27,080 --> 00:11:30,630
He's... going through something,

245
00:11:30,670 --> 00:11:32,420
and I'm helping him.

246
00:11:32,700 --> 00:11:35,510
Yeah? Tell me. What's he going through?

247
00:11:38,410 --> 00:11:39,700
It's personal.

248
00:11:42,410 --> 00:11:45,270
Okay, Mike, Carlos and I are just friends.

249
00:11:45,270 --> 00:11:47,220
I don't mind you being friends with a guy.

250
00:11:47,760 --> 00:11:49,640
It's all the sneaking around and the lying

251
00:11:50,030 --> 00:11:51,390
I'm having a hard time with.

252
00:12:01,430 --> 00:12:04,430
So she waltzes in to
my advanced yoga class

253
00:12:04,430 --> 00:12:06,960
even though, clearly,
she's never done yoga before.

254
00:12:06,960 --> 00:12:08,280
Well, the teacher of the beginner's class

255
00:12:08,280 --> 00:12:10,030
wasn't nearly as cute as you.

256
00:12:10,660 --> 00:12:12,400
And then I, uh, go over

257
00:12:12,400 --> 00:12:14,980
and correct her cobbler pose, right?

258
00:12:15,760 --> 00:12:17,020
And our eyes meet.

259
00:12:18,150 --> 00:12:20,750
And three weeks later, he gives me this.

260
00:12:21,960 --> 00:12:23,340
Wow, that's some rock.

261
00:12:24,380 --> 00:12:25,600
Literally, it's a rock.

262
00:12:25,900 --> 00:12:27,620
I saw it on the beach after class.

263
00:12:28,100 --> 00:12:29,550
It calls out to me,

264
00:12:29,550 --> 00:12:32,080
and I feel like I might need it someday.

265
00:12:32,580 --> 00:12:36,290
And you did. Isn't the universe amazing?

266
00:12:36,600 --> 00:12:38,130
Amazingly thrifty.

267
00:12:39,440 --> 00:12:40,050
Okay.

268
00:12:40,050 --> 00:12:42,070
So this is my third glass.

269
00:12:42,610 --> 00:12:44,870
I'm saying mean things,
but I'm not getting a buzz.

270
00:12:45,690 --> 00:12:47,410
The wine is alcohol-free.

271
00:12:48,140 --> 00:12:49,980
So this night's not getting any better.

272
00:12:49,980 --> 00:12:51,930
Ever since Rashi did
a liver cleanse on me,

273
00:12:51,930 --> 00:12:53,370
I haven't had a drop to drink.

274
00:12:55,530 --> 00:12:57,190
You got Lydia to give up wine?

275
00:12:57,500 --> 00:12:59,260
You should take your act to Vegas.

276
00:13:00,060 --> 00:13:01,080
It's not an act.

277
00:13:01,620 --> 00:13:03,820
I'm gonna go grab some
spices out of the van.

278
00:13:13,030 --> 00:13:14,780
Okay, who are you kidding?

279
00:13:15,340 --> 00:13:17,220
You can't marry that sunflower seed.

280
00:13:17,380 --> 00:13:18,820
I'm not kidding anybody.

281
00:13:19,710 --> 00:13:20,610
I love him.

282
00:13:21,660 --> 00:13:24,800
In fact, he's leading
a meditation seminar...

283
00:13:25,010 --> 00:13:26,350
at Kerrigan Park.

284
00:13:26,760 --> 00:13:27,730
Why don't you come?

285
00:13:28,460 --> 00:13:30,800
It might help you deal with
your marriage crashing.

286
00:13:32,030 --> 00:13:33,580
My marriage did not crash.

287
00:13:33,580 --> 00:13:34,850
Tom and I are separated.

288
00:13:34,880 --> 00:13:36,050
Exactly why you should be

289
00:13:36,050 --> 00:13:37,120
doing some "Lynette work."

290
00:13:37,150 --> 00:13:39,100
Come on. It'll be fun.

291
00:13:39,350 --> 00:13:43,190
Six hours of silence in
a traditional mountain yurt.

292
00:13:44,330 --> 00:13:45,790
I promise you, Lydia,

293
00:13:45,790 --> 00:13:47,240
if you drag me to a yurt,

294
00:13:47,240 --> 00:13:49,130
two will go in, one will come out.

295
00:13:57,760 --> 00:13:59,850
Careful. That's our tax
dollars you're dripping.

296
00:14:00,300 --> 00:14:01,320
Sorry.

297
00:14:02,020 --> 00:14:04,440
You need to pace yourself.
You're gonna need lots of paint

298
00:14:04,470 --> 00:14:06,420
to cover that gigantic banana over there.

299
00:14:08,240 --> 00:14:11,230
Uh... I don't think that's a banana.

300
00:14:18,510 --> 00:14:20,500
Hey, I worked hard on that graffiti.

301
00:14:21,010 --> 00:14:22,490
What are you doing here?

302
00:14:24,730 --> 00:14:25,870
"To kill a mockingbird."

303
00:14:26,260 --> 00:14:27,520
I started reading it last night.

304
00:14:27,520 --> 00:14:28,110
It was so good.

305
00:14:28,110 --> 00:14:29,270
I couldn't wait to talk to you about it.

306
00:14:29,440 --> 00:14:31,690
Yeah, well, I'm kinda beautifying the city

307
00:14:31,690 --> 00:14:32,610
at the moment.

308
00:14:33,190 --> 00:14:34,250
Don't you get a lunch?

309
00:14:37,080 --> 00:14:40,200
Look, Carlos, Mike found out
we were spending time together,

310
00:14:40,200 --> 00:14:42,100
and he's a little weird about it,

311
00:14:42,100 --> 00:14:45,450
so I don't think we should be
having any intimate lunches.

312
00:14:46,720 --> 00:14:49,500
Why is he weird? I mean,
nothing's going on.

313
00:14:49,500 --> 00:14:52,100
No, of course not, but somehow...

314
00:14:53,100 --> 00:14:54,710
us meeting in the middle of the night

315
00:14:54,710 --> 00:14:58,040
and me lying about it was
kind of a red flag for him.

316
00:15:01,320 --> 00:15:02,150
Okay.

317
00:15:02,400 --> 00:15:04,120
Well, if lunch is too intimate...

318
00:15:07,200 --> 00:15:09,760
How about... I help with the beautifying?

319
00:15:11,300 --> 00:15:12,900
I guess there's no harm in that.

320
00:15:13,920 --> 00:15:14,780
Excuse me.

321
00:15:15,250 --> 00:15:16,850
Are you here for community service?

322
00:15:17,210 --> 00:15:19,430
Nope, just trying to be a good citizen.

323
00:15:19,440 --> 00:15:21,830
Can't. Not unless you committed a crime.

324
00:15:24,070 --> 00:15:25,120
Are you serious?

325
00:15:25,230 --> 00:15:26,110
Yeah.

326
00:15:32,610 --> 00:15:33,540
There.

327
00:15:34,230 --> 00:15:35,350
I littered.

328
00:15:44,530 --> 00:15:45,740
Jenny, trust me.

329
00:15:45,900 --> 00:15:47,580
You want Jackson to notice you,

330
00:15:47,580 --> 00:15:48,560
ice him out.

331
00:15:48,560 --> 00:15:50,780
Don't talk to him. Don't look at him.

332
00:15:50,810 --> 00:15:53,170
Maybe have sex with his best friend.

333
00:15:53,570 --> 00:15:55,690
I mean, have a soda. Got it?

334
00:15:55,850 --> 00:15:56,800
Totes.

335
00:15:56,800 --> 00:15:57,900
What happened to you guys?

336
00:15:57,900 --> 00:15:59,730
You were supposed to
be back two hours ago.

337
00:15:59,730 --> 00:16:02,530
Uh, we went shopping.
Here's your credit card.

338
00:16:02,530 --> 00:16:04,380
Oh, and by the way, I upped your limit.

339
00:16:04,380 --> 00:16:06,030
3 grand? What are you, a nurse?

340
00:16:06,670 --> 00:16:08,370
So... tell me all about your day.

341
00:16:08,370 --> 00:16:11,080
O.M.G. I want to see
everything you bought.

342
00:16:11,210 --> 00:16:12,650
Dad, you're like a million years

343
00:16:12,650 --> 00:16:14,420
too old for "O.M.G."

344
00:16:16,480 --> 00:16:18,150
I'm gonna try the makeup you got me.

345
00:16:18,790 --> 00:16:20,590
Wait. You got her makeup?

346
00:16:20,590 --> 00:16:21,370
She's 11.

347
00:16:21,370 --> 00:16:22,910
Uh, she wears a bra now.

348
00:16:22,910 --> 00:16:24,940
Think she's ready for
strawberry lip gloss.

349
00:16:25,340 --> 00:16:27,610
Tell me what happens with Jackson.

350
00:16:27,730 --> 00:16:29,320
I want all the deets.

351
00:16:29,770 --> 00:16:31,880
"Deets." I love you.

352
00:16:34,240 --> 00:16:36,920
Well, look at you two, all B.F.F.

353
00:16:37,580 --> 00:16:40,120
So who's this Jackson?
I would like those deets.

354
00:16:40,320 --> 00:16:43,300
Oh, she asked me not
to tell anyone about him.

355
00:16:43,530 --> 00:16:46,080
I'm not anyone. I'm her co-father.

356
00:16:46,080 --> 00:16:47,310
Well, don't take it personally.

357
00:16:47,310 --> 00:16:49,240
There are just some things
girls would rather talk about

358
00:16:49,240 --> 00:16:50,570
with other girls.

359
00:16:51,050 --> 00:16:52,100
I could be a girl.

360
00:16:52,100 --> 00:16:53,670
I could totally be a girl!

361
00:16:53,970 --> 00:16:55,490
Well, you got the voice down.

362
00:17:02,480 --> 00:17:03,940
Hey, where are you?

363
00:17:04,020 --> 00:17:06,640
In the kitchen! Come join me.

364
00:17:10,010 --> 00:17:12,170
Smells amazing. What are you making?

365
00:17:12,940 --> 00:17:15,690
Oh, seared tilapia, bearnaise sabayon,

366
00:17:15,690 --> 00:17:17,130
and a little bok choy.

367
00:17:17,190 --> 00:17:18,510
Mind giving me a hand?

368
00:17:18,510 --> 00:17:19,660
Bree, the only word I recognized

369
00:17:19,660 --> 00:17:21,160
in that sentence was "Hand."

370
00:17:21,270 --> 00:17:24,540
Come on. There's nothing to it.
This is bearnaise sauce.

371
00:17:24,570 --> 00:17:28,750
It just needs ten minutes
of constant whisking.

372
00:17:29,100 --> 00:17:30,130
Constant.

373
00:17:31,790 --> 00:17:33,790
Look at you. You're a natural.

374
00:17:33,790 --> 00:17:35,500
I'm gonna go dress for dinner.

375
00:17:37,860 --> 00:17:39,940
Now remember, keep
whisking for ten minutes.

376
00:17:39,940 --> 00:17:43,160
If your hand starts to spasm,
it means you're doing it right.

377
00:18:08,520 --> 00:18:10,790
Bree, I think it's been ten minutes!

378
00:18:10,790 --> 00:18:12,440
No! No, not even close!

379
00:18:12,440 --> 00:18:14,860
Keep whisking till it's light and frothy!

380
00:18:33,860 --> 00:18:37,110
Okay, I don't care how long it's been,

381
00:18:37,710 --> 00:18:40,070
that stuff ain't getting any frothier.

382
00:18:42,130 --> 00:18:45,580
And I got a cramp in my shooting hand.

383
00:18:45,790 --> 00:18:49,540
So if a criminal gets away tomorrow,
it'll be your fault.

384
00:18:51,450 --> 00:18:52,540
I'm so sorry.

385
00:18:53,320 --> 00:18:57,350
Here. Let me, uh, massage it for you.

386
00:19:10,710 --> 00:19:12,850
He took a picture of your
hand while you were sleeping?

387
00:19:12,850 --> 00:19:13,740
How creepy is that?

388
00:19:13,740 --> 00:19:15,810
I know. Why would he do such a thing?

389
00:19:16,940 --> 00:19:18,940
- Oh, my god.
- What?

390
00:19:19,600 --> 00:19:22,180
He must have found a
handprint at the crime scene.

391
00:19:22,180 --> 00:19:23,560
He pulled your print off the photo,

392
00:19:23,560 --> 00:19:24,590
and they were a match.

393
00:19:24,590 --> 00:19:26,550
- Is that possible?
- I don't know.

394
00:19:26,680 --> 00:19:28,400
Well, then what's in the envelope?

395
00:19:29,290 --> 00:19:32,090
Maybe the cell phone or a
piece of the shovel handle.

396
00:19:32,090 --> 00:19:34,290
Whatever it is, that's what
he's gonna use to nail us.

397
00:19:34,290 --> 00:19:35,680
Well, we have to get that envelope,

398
00:19:35,680 --> 00:19:38,690
and I can't keep distracting
him by having him stir sauces.

399
00:19:38,980 --> 00:19:41,270
By the way, his bearnaise... disaster.

400
00:19:41,590 --> 00:19:43,610
Okay. Tonight when he gets home,

401
00:19:43,610 --> 00:19:45,370
you take him for a long walk,

402
00:19:45,370 --> 00:19:47,310
leave the back door open,
and I'll do the rest.

403
00:19:47,310 --> 00:19:48,230
Got it.

404
00:19:50,180 --> 00:19:51,950
What if the briefcase is locked?

405
00:19:52,080 --> 00:19:54,560
I can pick locks. Yeah.

406
00:19:55,190 --> 00:19:57,780
I can also disguise my voice,
forge people's signatures,

407
00:19:57,780 --> 00:19:59,180
and I'm a decent pickpocket.

408
00:19:59,350 --> 00:20:01,650
Adultery gave me some
valuable life skills.

409
00:20:06,170 --> 00:20:07,900
Fractions are so stupid.

410
00:20:08,310 --> 00:20:10,540
I'm never gonna need this stuff anyway.

411
00:20:10,620 --> 00:20:11,990
Are you kidding me?

412
00:20:12,570 --> 00:20:16,600
Let's say you marry a guy
who's worth $20 million.

413
00:20:16,600 --> 00:20:18,970
You divorce him, and he gives you half,

414
00:20:18,970 --> 00:20:21,720
but your prenup says
you get three-quarters.

415
00:20:21,720 --> 00:20:24,610
That extra $5 million gets you a yacht,

416
00:20:24,610 --> 00:20:27,210
because you learned your fractions.

417
00:20:28,550 --> 00:20:29,950
True story, by the way.

418
00:20:30,770 --> 00:20:32,600
Hello? It's Lee!

419
00:20:32,600 --> 00:20:34,190
Hey! Come on up.

420
00:20:34,190 --> 00:20:36,850
You know, you'd be a really cool mom.

421
00:20:37,160 --> 00:20:38,200
You think so?

422
00:20:40,010 --> 00:20:43,610
No, I'd probably just leave
the kid in a nightclub

423
00:20:43,610 --> 00:20:44,730
or... Morocco.

424
00:20:45,580 --> 00:20:47,280
Hey. What are you doing here?

425
00:20:47,280 --> 00:20:48,890
What am I doing here?
I'm looking for my daughter,

426
00:20:48,890 --> 00:20:51,250
who said she'd be home by 5:00.

427
00:20:51,250 --> 00:20:54,240
- I guess we got carried away.
- Totes.

428
00:20:54,240 --> 00:20:57,240
Use the whole word!
How much time are you saving?

429
00:20:57,490 --> 00:20:59,670
- Calm down.
- Can you stay out of this?

430
00:20:59,670 --> 00:21:01,290
This is between me and my daughter.

431
00:21:01,350 --> 00:21:03,430
Stop. You're embarrassing me.

432
00:21:03,430 --> 00:21:04,600
I don't care.

433
00:21:04,600 --> 00:21:06,680
You need to come home with me... now.

434
00:21:07,620 --> 00:21:09,180
What if I say I'm not ready to leave?

435
00:21:09,180 --> 00:21:10,760
What if I say you're grounded for a week?

436
00:21:10,760 --> 00:21:11,710
Should we keep going?

437
00:21:11,710 --> 00:21:14,550
What?! You are so unfair!

438
00:21:20,400 --> 00:21:22,000
Aren't you being a little hard on her?

439
00:21:22,000 --> 00:21:24,260
Back off, Renee. You're not her mother.

440
00:21:28,980 --> 00:21:33,760
Mmm. My sweet, that was your
most delicious meal yet.

441
00:21:33,760 --> 00:21:34,670
What was in this?

442
00:21:34,670 --> 00:21:36,860
Uh, just walnuts, hemp curds,

443
00:21:36,860 --> 00:21:39,610
and one very special ingredient.

444
00:21:39,800 --> 00:21:41,360
Please don't say "Love,"

445
00:21:41,370 --> 00:21:42,330
because I'm already nauseous.

446
00:21:43,840 --> 00:21:46,530
I find that a walk after a meal

447
00:21:46,530 --> 00:21:48,710
helps encourage my digestive flow.

448
00:21:48,710 --> 00:21:49,860
Anybody care to join me?

449
00:21:49,860 --> 00:21:51,480
You go. I'll clean up.

450
00:21:56,280 --> 00:21:58,270
No, Lynette!

451
00:21:58,450 --> 00:22:00,030
That's full of poison.

452
00:22:00,030 --> 00:22:02,050
Yes, delicious, creamy poison,

453
00:22:02,050 --> 00:22:03,140
which, by the way,

454
00:22:03,140 --> 00:22:05,110
you used to suck down by the gallon.

455
00:22:05,110 --> 00:22:07,990
Yes, I know, but I've changed.

456
00:22:08,040 --> 00:22:11,130
And I wanna help you change, too.
It's why I'm here.

457
00:22:11,130 --> 00:22:13,280
Wow. That's a bigger load of crap

458
00:22:13,280 --> 00:22:14,460
than the one we just ate.

459
00:22:15,440 --> 00:22:16,450
Excuse me?

460
00:22:16,660 --> 00:22:19,900
You're not here for me.
You're here because for once,

461
00:22:19,900 --> 00:22:21,900
you're the one in the happy relationship,

462
00:22:21,900 --> 00:22:25,090
and you just couldn't
wait to rub my face in it.

463
00:22:25,260 --> 00:22:26,350
How could...

464
00:22:26,830 --> 00:22:28,390
Why do you al... No.

465
00:22:28,510 --> 00:22:30,730
No, no, no, no. No.

466
00:22:30,840 --> 00:22:33,390
You won't drag me down to your level.

467
00:22:33,390 --> 00:22:35,970
I am surrounded by a beautiful bubble

468
00:22:35,970 --> 00:22:37,600
of loving energy.

469
00:22:37,600 --> 00:22:38,530
Yes, Lydia,

470
00:22:38,530 --> 00:22:39,780
you are in a bubble,

471
00:22:39,780 --> 00:22:41,880
but once the pebble collector

472
00:22:41,890 --> 00:22:43,470
dumps you like they all do,

473
00:22:43,470 --> 00:22:45,930
you'll go right back to
being the ice cream-binging,

474
00:22:45,930 --> 00:22:48,010
wine-swilling,

475
00:22:48,010 --> 00:22:50,320
neurotic mess you really are.

476
00:22:50,320 --> 00:22:50,530
Pop!

477
00:22:51,020 --> 00:22:54,340
You are so mean. God, I hate you.

478
00:22:54,340 --> 00:22:55,520
There she is. Welcome back.

479
00:22:55,520 --> 00:22:58,230
My whole life, you've
treated me like a screwup.

480
00:22:58,230 --> 00:22:59,710
You always had to be the happy one,

481
00:22:59,710 --> 00:23:01,280
the smart one, the married one.

482
00:23:01,280 --> 00:23:04,540
Well, guess what?
Now you're the screwup, bitch.

483
00:23:04,540 --> 00:23:06,640
You're alone and miserable,

484
00:23:06,640 --> 00:23:07,780
and I love it.

485
00:23:07,780 --> 00:23:09,890
I love it, I love it,
I love it, I love it!

486
00:23:10,090 --> 00:23:11,010
Wow.

487
00:23:12,960 --> 00:23:16,890
I just, uh, forgot my iPod.

488
00:23:21,960 --> 00:23:22,670
Wow.

489
00:23:51,570 --> 00:23:54,650
Uh-oh. A chardonnay float.

490
00:23:56,470 --> 00:23:57,590
Does that mean...

491
00:23:57,840 --> 00:23:58,610
Yes.

492
00:23:59,730 --> 00:24:02,560
Rashi's gone to the retreat alone,

493
00:24:02,560 --> 00:24:05,490
so... congratulations.

494
00:24:05,490 --> 00:24:07,860
Now I'm just as miserable as you are.

495
00:24:08,480 --> 00:24:10,810
Did he... dump you?

496
00:24:11,620 --> 00:24:14,090
He said now that he's seen the real me,

497
00:24:14,090 --> 00:24:17,040
he needs to meditate on whether
or not he can still marry me.

498
00:24:18,420 --> 00:24:20,520
I'm so screwed, dude.

499
00:24:24,920 --> 00:24:27,680
You know, if he was that quick to run off,

500
00:24:28,240 --> 00:24:29,690
maybe he's not the guy.

501
00:24:29,900 --> 00:24:30,990
He's the guy.

502
00:24:31,970 --> 00:24:33,420
I'm just not the girl.

503
00:24:34,710 --> 00:24:38,690
I thought I could put all
that loser stuff behind me

504
00:24:38,880 --> 00:24:41,610
and actually have
a functional relationship.

505
00:24:42,920 --> 00:24:44,700
I guess that's too much to ask for.

506
00:24:45,540 --> 00:24:47,090
Why don't you go talk to him?

507
00:24:47,100 --> 00:24:48,050
I can't.

508
00:24:49,470 --> 00:24:50,970
After how I behaved,

509
00:24:52,010 --> 00:24:55,420
I've been told my energy is
no longer welcome in the yurt.

510
00:25:08,500 --> 00:25:09,430
Where is she?

511
00:25:10,730 --> 00:25:11,470
Where is who?

512
00:25:11,470 --> 00:25:13,270
Jenny. She's supposed to be grounded,

513
00:25:13,270 --> 00:25:15,380
but when I went to her room
to check on her, she was gone.

514
00:25:15,710 --> 00:25:18,440
Well, she's not here.
I've been out all afternoon.

515
00:25:18,440 --> 00:25:19,760
I don't think I trust you.

516
00:25:21,190 --> 00:25:22,840
Jenny? Are you in here?

517
00:25:24,280 --> 00:25:25,790
This is all your fault, you know.

518
00:25:25,790 --> 00:25:27,500
My fault? How is it my fault?

519
00:25:27,500 --> 00:25:30,030
I'm sorry. I'm not
speaking to you right now.

520
00:25:30,110 --> 00:25:31,510
We were a perfectly happy family

521
00:25:31,510 --> 00:25:33,220
before you got involved.

522
00:25:33,220 --> 00:25:35,570
Got involved? You made
me take her shopping

523
00:25:35,570 --> 00:25:36,800
'cause you're scared of boobs!

524
00:25:36,800 --> 00:25:38,250
Yeah, and then you glommed on

525
00:25:38,250 --> 00:25:40,120
because you don't have kids of your own.

526
00:25:40,280 --> 00:25:41,990
It's not her fault!

527
00:25:43,200 --> 00:25:44,030
Jenny.

528
00:25:45,220 --> 00:25:47,040
I snuck in a back window.

529
00:25:47,570 --> 00:25:48,420
Sorry.

530
00:25:48,510 --> 00:25:50,760
What's going on? Why are you here?

531
00:25:50,760 --> 00:25:53,270
I like it here. We did our nails.

532
00:25:54,450 --> 00:25:55,340
More.

533
00:25:55,670 --> 00:25:56,590
I don't know.

534
00:25:57,670 --> 00:26:00,420
Sometimes I think it'd
be cool to have a...

535
00:26:01,690 --> 00:26:02,460
mother.

536
00:26:02,740 --> 00:26:04,280
Oh, my god. The "M" word.

537
00:26:04,280 --> 00:26:05,250
Easy.

538
00:26:07,070 --> 00:26:09,120
What can a mother do that I can't?

539
00:26:09,890 --> 00:26:11,000
You wanna do your nails?

540
00:26:11,000 --> 00:26:12,910
Mani-pedi Mondays start next week.

541
00:26:13,070 --> 00:26:14,340
You want to try on shoes?

542
00:26:14,340 --> 00:26:16,000
I have the stilettos that Cher wore

543
00:26:16,000 --> 00:26:17,570
to the "Moonstruck" Premiere.

544
00:26:18,770 --> 00:26:21,060
You can't go in the ladies' room with me.

545
00:26:21,640 --> 00:26:23,090
So that's the problem?!

546
00:26:23,090 --> 00:26:24,570
Well, you've got me.

547
00:26:24,840 --> 00:26:28,160
I see why having a dad and
a papa is so horrible.

548
00:26:28,160 --> 00:26:30,240
Jenny, why don't you go in the kitchen?

549
00:26:30,370 --> 00:26:31,880
The latest "Vogue" is in there.

550
00:26:33,210 --> 00:26:35,150
We have magazines at our house, too!

551
00:26:37,330 --> 00:26:38,260
Are you okay?

552
00:26:44,140 --> 00:26:46,020
This is my worst nightmare come true.

553
00:26:47,320 --> 00:26:48,430
I've worried about this moment

554
00:26:48,430 --> 00:26:49,880
ever since she came into our lives.

555
00:26:49,880 --> 00:26:51,760
What if Bob and I aren't enough?

556
00:26:55,260 --> 00:26:56,660
What if she does need a mother?

557
00:26:58,090 --> 00:26:59,430
Oh, shut up.

558
00:27:01,250 --> 00:27:02,200
Excuse me?

559
00:27:03,490 --> 00:27:05,780
You took a girl who was bouncing

560
00:27:05,780 --> 00:27:07,250
from one foster home to another

561
00:27:07,250 --> 00:27:09,460
and gave her two great
parents who love her.

562
00:27:09,530 --> 00:27:11,430
But you heard her. It's not enough.

563
00:27:11,430 --> 00:27:13,530
Oh, please, she's a kid.

564
00:27:13,780 --> 00:27:16,200
Today she wants a mom.
Tomorrow she'll want a car.

565
00:27:16,620 --> 00:27:18,420
Jenny is not lacking for anything,

566
00:27:18,420 --> 00:27:20,920
and you guys are doing
an amazing job with her.

567
00:27:22,730 --> 00:27:23,460
Really?

568
00:27:23,460 --> 00:27:24,630
Yeah, really.

569
00:27:24,800 --> 00:27:26,930
So amazing, that for
the first time in my life,

570
00:27:26,930 --> 00:27:30,370
I... actually enjoyed
hanging out with a kid.

571
00:27:32,810 --> 00:27:33,990
Aw. Thank you.

572
00:27:35,650 --> 00:27:37,280
And I take back everything I said

573
00:27:37,280 --> 00:27:39,330
about you being an insensitive bitch.

574
00:27:39,860 --> 00:27:41,400
Uh, you never said that.

575
00:27:42,940 --> 00:27:44,480
Don't open your e-mail.

576
00:27:49,800 --> 00:27:51,190
We are the sun,

577
00:27:51,620 --> 00:27:54,930
the warmth radiating from our hearts.

578
00:27:55,990 --> 00:28:01,450
We are the endless sea rolling
beneath the forever sky.

579
00:28:02,070 --> 00:28:07,330
We are the leaves.
The wind blows us from trees.

580
00:28:07,330 --> 00:28:10,210
Sorry, sorry. Stupid wind.

581
00:28:10,730 --> 00:28:12,620
We are the stars,

582
00:28:12,660 --> 00:28:14,630
glowing, growing,

583
00:28:14,810 --> 00:28:18,730
losing ourselves but gaining the universe.

584
00:28:21,540 --> 00:28:22,540
You got a sec?

585
00:28:22,680 --> 00:28:24,050
What are you doing here?

586
00:28:24,460 --> 00:28:26,670
Besides trying not to laugh my ass off?

587
00:28:26,730 --> 00:28:28,080
I need to talk to you.

588
00:28:28,080 --> 00:28:29,040
Well, not now!

589
00:28:29,040 --> 00:28:31,600
My students have been
meditating for six hours.

590
00:28:31,600 --> 00:28:33,300
They are very close to
finding their bliss.

591
00:28:33,300 --> 00:28:35,020
I'm sure they can spare
you for a few minutes,

592
00:28:35,020 --> 00:28:36,170
so come talk to me,

593
00:28:36,170 --> 00:28:36,770
or I will start singing Ethel Merman

594
00:28:36,770 --> 00:28:39,270
at the top of my lungs.

595
00:28:40,620 --> 00:28:43,730
There's no business like show business

596
00:28:43,730 --> 00:28:45,860
- there's no...
- So sorry.

597
00:28:45,860 --> 00:28:47,190
I'll be right back.

598
00:28:47,710 --> 00:28:48,490
Come on.

599
00:28:53,640 --> 00:28:54,980
You can't leave Lydia.

600
00:28:55,960 --> 00:28:58,260
I don't want to, but I didn't recognize

601
00:28:58,260 --> 00:28:59,830
that person I saw yelling at you.

602
00:28:59,830 --> 00:29:02,440
I did. It's the person I turn her into

603
00:29:02,440 --> 00:29:03,720
every time we get together.

604
00:29:03,720 --> 00:29:05,800
The Lydia I didn't recognize was the one

605
00:29:05,800 --> 00:29:08,470
who breezed through my house,
happy and in love.

606
00:29:08,470 --> 00:29:10,830
You don't understand. It's too hard for me

607
00:29:10,830 --> 00:29:12,690
to be around people like you and Lydia.

608
00:29:12,980 --> 00:29:16,190
Then... eat a root or chant or whatever.

609
00:29:16,190 --> 00:29:17,470
It's not gonna help, okay?

610
00:29:17,470 --> 00:29:18,240
Why not?

611
00:29:18,240 --> 00:29:20,410
Because you are exactly like my family.

612
00:29:22,650 --> 00:29:24,150
My name is not Rashi.

613
00:29:24,950 --> 00:29:27,540
It's Herbert Brickmeyer,

614
00:29:27,540 --> 00:29:29,660
from Levittown, Long Island,

615
00:29:29,660 --> 00:29:31,060
and that energy in your kitchen...

616
00:29:31,060 --> 00:29:32,740
that was pure Brickmeyer,

617
00:29:32,740 --> 00:29:34,470
and I can't be around that again.

618
00:29:34,470 --> 00:29:36,470
Okay. Okay, first of all,

619
00:29:36,470 --> 00:29:40,250
Lydia doesn't act like that when
I'm not pushing her buttons.

620
00:29:40,250 --> 00:29:42,070
And even if she did, work it out.

621
00:29:42,070 --> 00:29:43,730
That's what a relationship is.

622
00:29:44,140 --> 00:29:46,050
And you're a relationship expert?

623
00:29:47,250 --> 00:29:49,230
I'm an expert on screwing them up.

624
00:29:52,100 --> 00:29:53,940
I'm guessing it took you a while

625
00:29:53,940 --> 00:29:57,110
to stop being a crazy
Long Island Brickmeyer,

626
00:29:57,220 --> 00:30:00,100
so give Lydia a little time
to find her bliss, too.

627
00:30:07,100 --> 00:30:08,470
I'll think about it.

628
00:30:10,970 --> 00:30:12,060
All this talk about my family's

629
00:30:12,060 --> 00:30:13,720
got me really jonesing for a cigarette.

630
00:30:13,720 --> 00:30:15,090
You wouldn't happen to...

631
00:30:15,970 --> 00:30:17,290
Sorry, Herb.

632
00:30:32,680 --> 00:30:33,650
Hi.

633
00:30:33,650 --> 00:30:34,640
Hi.

634
00:30:38,210 --> 00:30:40,740
- What?
- Rashi called.

635
00:30:40,740 --> 00:30:43,100
He had an epiphany during the retreat.

636
00:30:43,330 --> 00:30:47,040
He knows I'm changing,
and he's willing to be patient.

637
00:30:52,570 --> 00:30:54,340
He's right. You are changing.

638
00:30:54,340 --> 00:30:56,920
I have never seen you like this before.

639
00:30:57,650 --> 00:30:58,270
Really?

640
00:30:58,270 --> 00:31:00,560
Yeah, really, honey.

641
00:31:00,670 --> 00:31:01,750
I think...

642
00:31:03,330 --> 00:31:06,430
I think that is why I have
been so rotten to you.

643
00:31:07,630 --> 00:31:08,930
I'm jealous.

644
00:31:13,290 --> 00:31:14,250
Why?

645
00:31:16,260 --> 00:31:20,250
I don't get in relationships, Lydia.
I get on them.

646
00:31:20,320 --> 00:31:23,610
I mount them and grab them by the hair

647
00:31:23,610 --> 00:31:25,290
and kick them in the sides

648
00:31:25,290 --> 00:31:27,570
until I make them go where I want.

649
00:31:27,570 --> 00:31:29,780
And god help the other person

650
00:31:29,780 --> 00:31:31,990
if they have a different idea than me.

651
00:31:33,250 --> 00:31:35,310
Is that what happened with you and Tom?

652
00:31:37,780 --> 00:31:39,140
Oh, yeah.

653
00:31:41,790 --> 00:31:44,480
You can change, too, Lynette.

654
00:31:45,640 --> 00:31:47,460
I don't know if I can.

655
00:31:48,030 --> 00:31:50,320
I'm pretty sure this
is as good as it gets.

656
00:31:50,330 --> 00:31:51,740
No, Lynette.

657
00:31:51,740 --> 00:31:54,840
No, because you recognize
your problem now.

658
00:31:56,320 --> 00:31:58,540
And a wise man once said

659
00:31:58,990 --> 00:32:00,660
that to begin the journey of change,

660
00:32:00,660 --> 00:32:03,840
we must pull on
the boots of self-awareness.

661
00:32:06,420 --> 00:32:08,800
And was that wise man Rashi?

662
00:32:10,220 --> 00:32:11,850
Isn't he adorable?

663
00:32:18,710 --> 00:32:20,320
And when he talks to Scout and Jim,

664
00:32:20,320 --> 00:32:22,310
you know he doesn't wanna
just do the right thing

665
00:32:22,310 --> 00:32:25,200
for the community. He wants to
do the right thing as a father.

666
00:32:25,200 --> 00:32:27,520
I know. It's like when Gregory Peck

667
00:32:27,520 --> 00:32:30,260
looks at those kids,
you can tell that he's...

668
00:32:30,260 --> 00:32:31,620
Gregory Peck?

669
00:32:32,790 --> 00:32:34,180
You didn't actually
read the book, did you?

670
00:32:34,180 --> 00:32:38,610
Yeah. I started, and then it was on cable.

671
00:32:39,900 --> 00:32:42,730
I'm sorry. It's just too many pages.

672
00:32:43,030 --> 00:32:43,990
Mike.

673
00:32:44,290 --> 00:32:45,460
What?

674
00:32:46,970 --> 00:32:48,920
Oh, god. He's turning around!

675
00:32:49,230 --> 00:32:50,180
Okay.

676
00:32:51,800 --> 00:32:54,330
Uh... Okay, come on.

677
00:33:02,060 --> 00:33:03,100
Do you think he saw us?

678
00:33:03,100 --> 00:33:04,060
I don't know.

679
00:33:06,150 --> 00:33:07,910
I don't see his truck. I think he left.

680
00:33:08,310 --> 00:33:09,440
Oh, thank god.

681
00:33:10,440 --> 00:33:11,930
Wow, that was close.

682
00:33:13,010 --> 00:33:14,550
Yeah, my heart's pounding.

683
00:33:14,750 --> 00:33:16,310
I know. I can feel it.

684
00:33:22,180 --> 00:33:23,600
What is going on here?

685
00:33:26,290 --> 00:33:27,290
Nothing.

686
00:33:29,850 --> 00:33:31,050
Are you sure?

687
00:33:31,860 --> 00:33:34,550
Yeah. We're just two friends

688
00:33:34,550 --> 00:33:36,710
who are going through
a tough time and are trying to

689
00:33:37,500 --> 00:33:39,170
help each other through it, right?

690
00:33:41,130 --> 00:33:42,920
Then why are we hiding
in the back of a van

691
00:33:42,920 --> 00:33:44,320
from my husband?

692
00:33:50,520 --> 00:33:52,720
I don't think we should do this anymore.

693
00:33:54,140 --> 00:33:55,180
Yeah.

694
00:34:00,660 --> 00:34:02,480
Mike! What are you doing?

695
00:34:02,480 --> 00:34:04,260
When you're done helping your boyfriend,

696
00:34:04,530 --> 00:34:05,820
we need to talk.

697
00:34:07,950 --> 00:34:08,570
You okay?

698
00:34:08,580 --> 00:34:09,590
Yeah.

699
00:34:17,010 --> 00:34:18,040
Hello.

700
00:34:19,280 --> 00:34:20,470
How was your day?

701
00:34:20,870 --> 00:34:22,480
It was a little stressful.

702
00:34:22,520 --> 00:34:24,500
Ah. Mine, too.

703
00:34:25,640 --> 00:34:29,510
We need to unwind.
How about a nice, long walk?

704
00:34:29,690 --> 00:34:31,030
I have a better idea.

705
00:34:31,030 --> 00:34:33,450
There's someplace special
I'd like to take you.

706
00:34:34,150 --> 00:34:36,270
Oh? Where?

707
00:34:39,940 --> 00:34:41,290
It's a surprise.

708
00:34:42,760 --> 00:34:44,790
I don't really like surprises.

709
00:34:45,690 --> 00:34:48,020
I do. Shall we?

710
00:34:48,540 --> 00:34:49,480
Now?

711
00:34:50,290 --> 00:34:52,490
Uh, can I freshen up first?

712
00:34:52,490 --> 00:34:54,420
You look plenty fresh to me.

713
00:34:55,020 --> 00:34:56,950
But I've been in these clothes all day.

714
00:34:56,950 --> 00:34:58,540
I'd really like to change.

715
00:34:59,440 --> 00:35:02,210
Okay. Don't keep me waiting.

716
00:35:10,880 --> 00:35:12,400
Bree, have you left yet?

717
00:35:12,400 --> 00:35:14,120
New plan. He's taking me out,

718
00:35:14,120 --> 00:35:15,750
and he's got the envelope.

719
00:35:15,760 --> 00:35:17,200
- Where are you going?
- He won't say,

720
00:35:17,200 --> 00:35:18,640
but if he wrote that letter,

721
00:35:18,640 --> 00:35:20,910
and he's bringing me somewhere
with the evidence...

722
00:35:20,910 --> 00:35:22,830
This is when he gives you the shakedown!

723
00:35:22,830 --> 00:35:24,040
I'll follow you.

724
00:35:28,510 --> 00:35:30,070
I thought you were gonna change.

725
00:35:30,600 --> 00:35:31,690
I did.

726
00:35:32,360 --> 00:35:34,110
My attitude. I didn't wanna go,

727
00:35:34,110 --> 00:35:36,090
but now I do.

728
00:35:53,390 --> 00:35:55,240
Uh, what about that...
that table in the corner?

729
00:35:55,240 --> 00:35:56,120
We'd like some privacy.

730
00:35:56,120 --> 00:35:58,660
No, no, no, no. I hate privacy.

731
00:35:58,660 --> 00:36:01,530
I like noise and bustle
and lots of people.

732
00:36:01,530 --> 00:36:03,680
How about this one in the middle?

733
00:36:04,950 --> 00:36:06,140
Whatever you say.

734
00:36:14,730 --> 00:36:17,370
Oh, aren't you warm in that jacket?

735
00:36:17,530 --> 00:36:18,870
Actually, a little.

736
00:36:28,090 --> 00:36:31,730
So, um, let's order first,
and then we can talk.

737
00:36:37,200 --> 00:36:39,570
Don't these appetizers sound delicious?

738
00:36:39,570 --> 00:36:41,420
Yum! Escargot, and I...

739
00:36:41,420 --> 00:36:43,080
I love onion soup.

740
00:36:43,080 --> 00:36:46,860
But it'll be hard to pass
up on the beef tartare.

741
00:36:47,820 --> 00:36:51,190
Rustic country pate. Look.

742
00:36:51,300 --> 00:36:52,170
Uh, what am I looking at?

743
00:36:52,170 --> 00:36:54,780
It just says "Rustic country pate."

744
00:36:55,970 --> 00:36:58,050
Maybe we should look on
the left side of the menu.

745
00:36:58,050 --> 00:37:01,250
I definitely think we'll find
something good on the left side.

746
00:37:01,250 --> 00:37:04,060
We didn't get a wine list.
Where's our waiter?

747
00:37:16,650 --> 00:37:17,830
I'll be right back.

748
00:37:17,830 --> 00:37:18,920
Wait. Where... where are you going?

749
00:37:18,920 --> 00:37:20,330
To freshen up.

750
00:37:20,330 --> 00:37:21,440
Again?

751
00:37:28,600 --> 00:37:29,900
What do you think's in there?

752
00:37:29,900 --> 00:37:32,560
What if it's a bone? You open it!

753
00:37:40,220 --> 00:37:41,400
Oh, no.

754
00:37:42,280 --> 00:37:43,750
Maybe it's a tooth?

755
00:37:46,870 --> 00:37:48,820
Ohh. The picture of my hand...

756
00:37:48,820 --> 00:37:51,330
He was trying to figure out my ring size.

757
00:37:51,430 --> 00:37:54,050
Well, this doesn't necessarily
mean he didn't send the letter.

758
00:37:54,070 --> 00:37:55,440
I think it does.

759
00:37:55,440 --> 00:37:56,880
Okay, well, this is a relief, right?

760
00:37:56,890 --> 00:37:59,480
I mean, at least
he's not blackmailing you.

761
00:37:59,760 --> 00:38:02,350
No, it means he wants to marry me.

762
00:38:03,070 --> 00:38:04,420
So what are you gonna do?

763
00:38:05,620 --> 00:38:06,850
I like Chuck, but he's not the man

764
00:38:06,850 --> 00:38:09,180
I wanna spend the rest of my life with.

765
00:38:09,750 --> 00:38:12,980
You can go. I'll do my
best to let him down easy.

766
00:38:13,690 --> 00:38:16,620
Some rock, and on a cop's salary?

767
00:38:18,590 --> 00:38:20,100
But you should still dump him.

768
00:38:28,120 --> 00:38:29,160
Mike.

769
00:38:29,470 --> 00:38:31,460
If you're gonna say it, say it fast.

770
00:38:32,070 --> 00:38:33,990
There is no fast way to say it, buddy.

771
00:38:35,560 --> 00:38:36,920
What the hell are you doing here?

772
00:38:38,460 --> 00:38:40,520
We're finally gonna tell you the truth.

773
00:38:49,960 --> 00:38:52,030
About a month ago,
the progressive dinner...

774
00:38:52,030 --> 00:38:53,530
you remember that night?

775
00:38:54,300 --> 00:38:56,200
Just get to the part that's the truth.

776
00:38:59,450 --> 00:39:01,970
I killed Gaby's stepfather.

777
00:39:04,360 --> 00:39:06,580
And me and the girls helped cover it up.

778
00:39:18,000 --> 00:39:19,630
I'm sorry that took so long.

779
00:39:19,630 --> 00:39:21,340
Oh, that... that-that's all right.

780
00:39:23,610 --> 00:39:25,360
It actually gave me a chance

781
00:39:25,370 --> 00:39:28,490
to have a scotch and a glass of red wine.

782
00:39:28,600 --> 00:39:30,090
Calm my nerves a little.

783
00:39:30,220 --> 00:39:31,960
God, I wish I could have a drink.

784
00:39:32,850 --> 00:39:34,790
Why? What are you nervous about?

785
00:39:35,520 --> 00:39:38,420
I have something important to say.

786
00:39:38,620 --> 00:39:41,060
Huh. Um, I-I wonder

787
00:39:41,060 --> 00:39:43,070
If it's the same thing that I'm gonna say.

788
00:39:43,070 --> 00:39:45,000
I'm pretty sure it's not.

789
00:39:46,810 --> 00:39:49,140
Chuck, you are a wonderful man,

790
00:39:49,510 --> 00:39:51,870
and I have enjoyed
our time together, but...

791
00:39:51,870 --> 00:39:53,140
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

792
00:39:53,140 --> 00:39:54,400
Are you... are you...

793
00:39:55,800 --> 00:39:57,040
you're dumping me?

794
00:40:01,010 --> 00:40:02,070
I was...

795
00:40:03,410 --> 00:40:05,250
I was about to propose to you.

796
00:40:05,710 --> 00:40:07,280
I'm sorry if I misled you...

797
00:40:07,280 --> 00:40:10,010
Hey, there's a fake apology.
You did mislead me.

798
00:40:10,010 --> 00:40:11,210
Chuck, please...

799
00:40:11,210 --> 00:40:12,960
You know, it's like you're two people.

800
00:40:13,070 --> 00:40:14,440
There's the woman I have fun with,

801
00:40:14,440 --> 00:40:17,400
who I really... I really connect to,

802
00:40:17,400 --> 00:40:18,460
and there's this other woman who's...

803
00:40:18,460 --> 00:40:21,820
who's, uh, who's mysterious and-and weird

804
00:40:21,820 --> 00:40:24,940
and keeps sneaking out to "Run errands."

805
00:40:26,780 --> 00:40:28,580
There's another guy, isn't there?

806
00:40:28,680 --> 00:40:30,850
No. I assure you, there's no one else.

807
00:40:30,850 --> 00:40:32,360
Don't lie to me!

808
00:40:36,640 --> 00:40:38,380
Was he the one who sent you that letter?

809
00:40:39,340 --> 00:40:39,950
What letter?

810
00:40:39,950 --> 00:40:41,990
The one that you, uh,
you were reading the other night,

811
00:40:41,990 --> 00:40:43,600
you got all shook up about...

812
00:40:43,600 --> 00:40:44,670
Was that from him?

813
00:40:45,170 --> 00:40:47,220
There is no "Him."

814
00:40:47,220 --> 00:40:48,910
You know, Bree,

815
00:40:48,910 --> 00:40:50,290
I would've done anything for you.

816
00:40:51,330 --> 00:40:54,270
I protect the people that I care about.

817
00:40:55,780 --> 00:40:57,680
I don't care about you now.

818
00:40:59,480 --> 00:41:01,490
So if you find yourself in trouble,

819
00:41:02,690 --> 00:41:04,990
and I'm pretty sure
that someday you will...

820
00:41:06,960 --> 00:41:08,750
Then don't come calling me.

821
00:41:10,450 --> 00:41:14,010
You have made a very big mistake.

822
00:41:20,550 --> 00:41:23,590
<i>Yes, the residents of Wisteria Lane</i>

823
00:41:23,590 --> 00:41:26,460
<i>are skilled at the art of concealment.</i>

824
00:41:29,600 --> 00:41:30,750
<i>They know how to cover</i>

825
00:41:30,750 --> 00:41:33,840
<i>the evidence of a messy breakup...</i>

826
00:41:37,870 --> 00:41:41,560
<i>to compensate for what their
children might be missing...</i>

827
00:41:44,870 --> 00:41:47,430
<i>and to spare the feelings of a loved one</i>

828
00:41:47,430 --> 00:41:50,180
<i>whose taste they may not share.</i>

829
00:41:53,060 --> 00:41:54,290
<i>But for some,</i>

830
00:41:54,290 --> 00:41:58,700
<i>the art of concealment
comes at too great a cost.</i>

831
00:41:59,380 --> 00:42:04,290
<i>And so they find themselves
forced to reveal the truth...</i>

832
00:42:06,560 --> 00:42:12,510
<i>even at the risk of facing
an uncertain future.</i>

833
00:42:12,800 --> 00:42:15,000
Sub by MystEre
www.addic7ed.com

