1
00:00:03,602 --> 00:00:05,803
(rhythmic blipping)

2
00:00:09,941 --> 00:00:11,041
(beeps)

3
00:00:11,042 --> 00:00:14,044
(sighs)

4
00:00:20,952 --> 00:00:22,953
(door bells jingle)

5
00:00:22,954 --> 00:00:25,454
(newscast plays indistinctly)

6
00:00:25,955 --> 00:00:27,257
You got any toys?

7
00:00:36,367 --> 00:00:39,568
ROBBER: Open... Don't fool with
me, man! Don't fool with me!

8
00:00:39,569 --> 00:00:41,370
- You hear me? Open it up!
- All right, all right!

9
00:00:41,371 --> 00:00:43,538
- Get out the money! Come on!
- Man, it's jammed!

10
00:00:43,539 --> 00:00:46,241
Stop stalling, man!
Stop... Don't you fool with me!

11
00:00:46,242 --> 00:00:49,311
It's okay, I got it, I got it.
I got the safe right here, man!

12
00:00:49,312 --> 00:00:51,313
Don't you fool with me, man!
I'll blast your ass!

13
00:00:51,314 --> 00:00:53,181
Gimme...
Gimme the damn money!

14
00:00:53,182 --> 00:00:54,482
(gunshots)

15
00:00:57,953 --> 00:01:00,154
(newscast plays indistinctly)

16
00:01:01,790 --> 00:01:04,758
(cell phone ringing)

17
00:01:10,332 --> 00:01:12,098
(ringing continues)

18
00:01:13,867 --> 00:01:15,335
Shh.

19
00:01:15,336 --> 00:01:17,503
Shh.

20
00:01:18,306 --> 00:01:19,940
<i>WOMAN (over phone):
Oh, my God.</i>

21
00:01:19,941 --> 00:01:21,908
You were in a robbery?
Where are you?

22
00:01:21,909 --> 00:01:23,376
At a police station.

23
00:01:23,877 --> 00:01:25,645
I was the only one
who saw the robbery.

24
00:01:25,646 --> 00:01:27,247
I didn't want you to worry.

25
00:01:27,748 --> 00:01:29,748
Yeah, I'll call you back, hon.
Someone's here.

26
00:01:29,749 --> 00:01:30,950
Yeah, please call me back.

27
00:01:30,951 --> 00:01:32,152
Yes. Bye.

28
00:01:32,251 --> 00:01:33,852
It's okay if you want
to finish your call.

29
00:01:33,853 --> 00:01:35,787
No, I did.
It's the wife, you know.

30
00:01:35,788 --> 00:01:36,988
Oh, yeah, I know.

31
00:01:36,989 --> 00:01:38,123
Hey, I'm Cary Agos

32
00:01:38,124 --> 00:01:39,291
with the State's
Attorney's office.

33
00:01:39,292 --> 00:01:41,226
I wanted to thank you
for helping us out here.

34
00:01:41,227 --> 00:01:42,294
No problem.

35
00:01:43,295 --> 00:01:44,429
Why don't we talk
in private?

36
00:01:44,430 --> 00:01:47,365
This is kind of
a noisy room.

37
00:01:47,366 --> 00:01:48,732
So, we may need you around
for trial, Mr. Dolan.

38
00:01:48,733 --> 00:01:50,935
You, uh, found
a suspect?

39
00:01:50,936 --> 00:01:53,972
No, no, but if we do,
we'll need you around for trial.

40
00:01:53,973 --> 00:01:56,040
Were you planning on going
anywhere?

41
00:01:56,041 --> 00:01:58,009
Me? No. Why?

42
00:01:58,010 --> 00:02:00,277
Just you and your wife applied
for passports last week.

43
00:02:00,278 --> 00:02:01,711
Ah, right.

44
00:02:01,712 --> 00:02:03,713
Uh, Cabo.

45
00:02:04,214 --> 00:02:06,183
- Pretty pricey?
- No.

46
00:02:06,184 --> 00:02:08,452
No, it's, uh,
it's my in-laws.

47
00:02:08,453 --> 00:02:10,653
Oh, in-laws.

48
00:02:11,654 --> 00:02:14,624
So... you told the officer

49
00:02:14,625 --> 00:02:16,359
you didn't touch anything
in the store,

50
00:02:16,360 --> 00:02:19,228
and you were just looking
for a squirt gun for your son.

51
00:02:19,229 --> 00:02:20,997
It's his birthday today.

52
00:02:20,998 --> 00:02:22,098
Why?

53
00:02:22,099 --> 00:02:24,367
Well, it's just...

54
00:02:24,368 --> 00:02:26,402
the police,
they dusted for prints,

55
00:02:26,403 --> 00:02:29,338
and they found yours
on this display here.

56
00:02:30,340 --> 00:02:32,573
Ah, yes.

57
00:02:32,574 --> 00:02:34,409
When I entered the store, I, um,

58
00:02:34,410 --> 00:02:37,045
I was looking at
some of the greeting cards.

59
00:02:37,046 --> 00:02:38,646
So you did touch something.

60
00:02:38,647 --> 00:02:40,281
The display, yes. Why?

61
00:02:40,282 --> 00:02:43,551
Oh, just trying to figure out
what happened.

62
00:02:45,388 --> 00:02:48,622
So you wanted to buy
a greeting card, not a toy?

63
00:02:48,623 --> 00:02:51,058
No, I-I wanted to buy a toy.

64
00:02:51,059 --> 00:02:53,193
So why did you touch the cards?

65
00:02:55,030 --> 00:02:57,431
Is-is there something wrong?

66
00:02:57,432 --> 00:03:00,867
I don't think so.
Is there?

67
00:03:02,203 --> 00:03:03,437
I think I'd like to leave now.

68
00:03:03,438 --> 00:03:05,338
I'm afraid I can't
allow that, Mr. Dolan.

69
00:03:06,339 --> 00:03:07,440
Why?

70
00:03:09,243 --> 00:03:12,278
We're holding you
for investigation.

71
00:03:12,279 --> 00:03:15,248
(handcuffs clicking)

72
00:03:18,118 --> 00:03:20,519
(people chattering)

73
00:03:38,670 --> 00:03:40,905
Mr. Dolan,
I'm Alicia Florrick.

74
00:03:40,906 --> 00:03:43,007
Are you the public defender?

75
00:03:43,008 --> 00:03:46,077
No, I'm registered with the
City Bar's Pro Bono Program.

76
00:03:46,078 --> 00:03:47,344
They referred your case.

77
00:03:47,345 --> 00:03:49,614
- But if you'd prefer a public defender.
- No.

78
00:03:49,615 --> 00:03:50,848
This is crazy.

79
00:03:50,849 --> 00:03:51,916
I know.

80
00:03:51,917 --> 00:03:54,451
I saw a robbery and
they think because

81
00:03:54,452 --> 00:03:56,386
my fingerprints
were on a display

82
00:03:56,387 --> 00:03:58,421
that was thrown down,
that I did it.

83
00:03:58,422 --> 00:04:00,156
Well, actually, Mr. Dolan,
the police have an eyewitness

84
00:04:00,157 --> 00:04:03,426
who saw you struggle
with the clerk and shoot him.

85
00:04:05,730 --> 00:04:07,497
That's not true. I don't...

86
00:04:07,498 --> 00:04:09,899
Okay, listen,
don't say a word to anyone.

87
00:04:09,900 --> 00:04:11,333
Okay?

88
00:04:11,834 --> 00:04:13,135
Will you call my wife?

89
00:04:13,136 --> 00:04:15,071
They took my cell.

90
00:04:15,072 --> 00:04:16,472
Actually, don't call her.

91
00:04:16,473 --> 00:04:18,007
- I'll call her.
- Okay.

92
00:04:18,508 --> 00:04:19,909
So are you following me now?

93
00:04:19,910 --> 00:04:21,744
Just going where
the pro bonos take me, Cary.

94
00:04:21,745 --> 00:04:23,713
I don't suppose you'd let
me question him more.

95
00:04:23,714 --> 00:04:25,947
I mean, he's innocent, right?

96
00:04:27,583 --> 00:04:28,917
CARY:
Thank you, Mr. Boylan.

97
00:04:29,418 --> 00:04:30,551
Are you ready?

98
00:04:30,552 --> 00:04:31,820
I guess I am.

99
00:04:31,821 --> 00:04:33,488
Okay, send the first one.

100
00:04:33,489 --> 00:04:35,590
You take all the time you want.

101
00:04:38,260 --> 00:04:39,293
Hello.

102
00:04:39,294 --> 00:04:41,228
Hi.

103
00:04:41,229 --> 00:04:42,997
May I help you?

104
00:04:42,998 --> 00:04:44,564
No, I'm good.

105
00:04:44,565 --> 00:04:47,267
DETECTIVE:
There's going to be five total.

106
00:04:47,268 --> 00:04:49,770
All right, walk to the line.

107
00:04:50,271 --> 00:04:52,606
Turn to your left.

108
00:04:52,607 --> 00:04:55,342
Touch the wall.

109
00:04:55,343 --> 00:04:57,510
And turn back.

110
00:04:58,311 --> 00:04:59,946
No. Not him.

111
00:04:59,947 --> 00:05:01,981
DETECTIVE:
Send in number two.

112
00:05:01,982 --> 00:05:03,616
Walk to the line.

113
00:05:03,617 --> 00:05:06,152
Were you wearing those glasses
when you saw the murder?

114
00:05:06,153 --> 00:05:07,253
Yeah.

115
00:05:07,254 --> 00:05:08,655
Turn to your left.

116
00:05:09,389 --> 00:05:11,024
No, definitely not.

117
00:05:11,025 --> 00:05:12,824
He was much thinner than that.

118
00:05:12,825 --> 00:05:15,426
Okay, send in number three.

119
00:05:17,229 --> 00:05:19,831
(over intercom):
Number three, step forward.

120
00:05:27,907 --> 00:05:30,340
Stop on the line.

121
00:05:33,912 --> 00:05:36,113
Look in the lens.

122
00:05:37,049 --> 00:05:39,383
Don't move.

123
00:05:39,885 --> 00:05:41,385
That's him.

124
00:05:42,921 --> 00:05:45,254
Are you sure?

125
00:05:45,255 --> 00:05:47,057
That's the man you saw
struggling with the cashier,

126
00:05:47,058 --> 00:05:48,391
and firing two bullets

127
00:05:48,392 --> 00:05:50,026
- into his head?
- Yes.

128
00:05:50,527 --> 00:05:51,427
Definitely.

129
00:05:51,428 --> 00:05:53,830
DETECTIVE: Head back in,
number three. Thank you.

130
00:05:53,831 --> 00:05:55,665
CARY:
Travis Dolan,

131
00:05:55,666 --> 00:05:57,734
an unemployed former
Parks employee.

132
00:05:57,735 --> 00:05:59,936
He's broke, about
to be evicted.

133
00:05:59,937 --> 00:06:02,171
He's Mr. Everyman,
except this Everyman

134
00:06:02,172 --> 00:06:04,239
walks into a convenience
store to rob it.

135
00:06:04,240 --> 00:06:06,341
Doesn't count on the cashier
having a gun.

136
00:06:06,342 --> 00:06:08,410
Shoots him, kills him.

137
00:06:08,411 --> 00:06:10,512
Sees a passing patrol
car pulling up.

138
00:06:10,513 --> 00:06:12,681
Puts his gun down, hides
in the back of the store,

139
00:06:12,682 --> 00:06:14,083
pretending to be a witness.

140
00:06:14,884 --> 00:06:15,851
Prints on the gun?

141
00:06:15,852 --> 00:06:19,420
No usable prints,
but a solid eyewitness.

142
00:06:19,421 --> 00:06:21,455
No cash taken?

143
00:06:21,456 --> 00:06:22,423
Didn't have time.

144
00:06:22,424 --> 00:06:24,759
The patrol car
surprised him.

145
00:06:24,760 --> 00:06:25,827
There was a struggle, right?

146
00:06:25,828 --> 00:06:27,729
During the commission
of a robbery.

147
00:06:27,730 --> 00:06:29,197
You want second degree?

148
00:06:29,198 --> 00:06:30,765
(phone ringing)

149
00:06:30,766 --> 00:06:32,666
Offer second degree,
I'll take it to him.

150
00:06:37,071 --> 00:06:40,406
Once again, I look for my
liaison, but where is she?

151
00:06:40,407 --> 00:06:42,909
And once again, I have a job
that sometimes takes me,

152
00:06:42,910 --> 00:06:44,544
oddly, out of the office.

153
00:06:44,545 --> 00:06:46,980
So what, I handle this meeting
on my own, is that it?

154
00:06:46,981 --> 00:06:48,181
You do.
You're a big boy, Eli.

155
00:06:48,182 --> 00:06:50,682
And Will and Diane don't bite.

156
00:06:50,683 --> 00:06:51,951
Yeah, it's not them
I'm worried about.

157
00:06:51,952 --> 00:06:53,018
Okay, so here's my advice, Eli:

158
00:06:53,019 --> 00:06:55,621
don't bite them. Okay?

159
00:06:55,622 --> 00:06:57,589
Always the levelheaded one.

160
00:06:58,090 --> 00:07:00,325
Okay. I need you to work
with me full-time.

161
00:07:01,661 --> 00:07:03,262
- Really?
- Yes.

162
00:07:03,263 --> 00:07:05,096
I need investigator time.

163
00:07:05,597 --> 00:07:07,598
The law moves slow; I move fast.

164
00:07:07,599 --> 00:07:10,135
I'm managing three
campaign crises right now,

165
00:07:10,136 --> 00:07:13,138
and the cheese lobby has just
taken me on full-time.

166
00:07:13,139 --> 00:07:14,839
Yes, the cheese lobby.

167
00:07:14,840 --> 00:07:16,174
You're fast, you're a pro.

168
00:07:16,175 --> 00:07:17,375
I need you full-time.

169
00:07:17,376 --> 00:07:19,043
They won't let me be full-time.

170
00:07:19,044 --> 00:07:21,111
That's why I'm telling them.

171
00:07:21,612 --> 00:07:23,847
I don't like sharing.

172
00:07:24,348 --> 00:07:25,749
And between you and me,

173
00:07:25,750 --> 00:07:27,450
and whoever else you tell

174
00:07:27,451 --> 00:07:29,519
once I ask you

175
00:07:30,020 --> 00:07:33,223
I need someone as investigator
when I leave here.

176
00:07:33,224 --> 00:07:35,692
For opposition research.

177
00:07:36,393 --> 00:07:38,094
That's not going
to happen.

178
00:07:38,095 --> 00:07:39,295
It is going to happen,

179
00:07:39,296 --> 00:07:40,930
because I'm going to make it
worth your while.

180
00:07:40,931 --> 00:07:42,999
More money, more power,
more self-reliance.

181
00:07:43,000 --> 00:07:44,566
DIANE:
Hello, Eli. How are you?

182
00:07:44,567 --> 00:07:45,935
Great. Good.

183
00:07:45,936 --> 00:07:47,336
Will, how are you?

184
00:07:47,337 --> 00:07:49,205
I'm good, Eli.
Always a pleasure.

185
00:07:49,206 --> 00:07:51,507
Julius Cain, head of litigation.

186
00:07:51,508 --> 00:07:52,808
Nice to meet you.

187
00:07:52,809 --> 00:07:54,342
Um, so, I've hit
the ground running,

188
00:07:54,343 --> 00:07:55,811
as I'm sure you're well aware,

189
00:07:55,812 --> 00:07:58,379
and now I think it's time
to take a breath and reassess.

190
00:07:59,380 --> 00:08:00,247
No!

191
00:08:00,248 --> 00:08:02,918
Ten minutes!

192
00:08:02,919 --> 00:08:06,654
And I need both Alicia Florrick
and Kalinda--

193
00:08:06,655 --> 00:08:09,157
- what's your last name again?--
- Sharma.

194
00:08:09,158 --> 00:08:12,527
Sharma, dedicated
to my department full-time.

195
00:08:12,528 --> 00:08:15,617
Lobbying and crisis management
are a 24/7 business,

196
00:08:15,628 --> 00:08:18,399
and I need 24/7 dedication.

197
00:08:19,800 --> 00:08:20,768
No.

198
00:08:21,769 --> 00:08:23,103
Anything else?

199
00:08:24,373 --> 00:08:25,572
Am I making you money?

200
00:08:25,573 --> 00:08:26,873
You are.

201
00:08:26,874 --> 00:08:29,010
Am I encouraging clients
to keep political business in-house?

202
00:08:29,174 --> 00:08:31,010
- You are.
- Then I can't be splitting

203
00:08:31,011 --> 00:08:32,910
Alicia and Kalinda's
time with Legal.

204
00:08:32,911 --> 00:08:35,114
Alicia is supossed to <i>be</i>
at this meeting. Where is she?

205
00:08:35,115 --> 00:08:36,383
She's on a case,

206
00:08:36,384 --> 00:08:37,751
a case that
makes us money.

207
00:08:37,752 --> 00:08:40,253
DIANE: Why don't we
discuss this, Eli?

208
00:08:40,254 --> 00:08:42,655
We take your concerns
very seriously.

209
00:08:43,656 --> 00:08:45,809
<i>ELI: He'll stay because
it's in his interest to stay.</i>

210
00:08:45,844 --> 00:08:49,288
DIANE: It's only in his interest
to stay if we encourage cooperation.

211
00:08:49,363 --> 00:08:50,829
He doesn't want
cooperation.

212
00:08:50,830 --> 00:08:51,863
DIANE:
Look at the numbers, Will.

213
00:08:51,864 --> 00:08:52,964
The dairy people bring in

214
00:08:52,965 --> 00:08:55,132
almost a as much
as we lost last year.

215
00:08:55,133 --> 00:08:55,672
But at what cost??

216
00:08:55,673 --> 00:08:59,052
If we dedicate Alicia to Eli,
What are we pulling them from?

217
00:08:59,087 --> 00:09:00,872
How much money are we losing?

218
00:09:00,873 --> 00:09:03,608
Well actually, at the moment
Alicia is working on a pro bono.

219
00:09:04,943 --> 00:09:07,245
Okay, why are we still
doing pro bonos?

220
00:09:07,246 --> 00:09:09,013
Because we're still a member of...

221
00:09:09,014 --> 00:09:11,281
And why am I the only one who's
worried about the economy?

222
00:09:11,282 --> 00:09:13,083
We are heading into
a double-dip recession

223
00:09:13,084 --> 00:09:15,853
without a bankruptcy department,
without tax lawyers,

224
00:09:15,854 --> 00:09:17,988
and our lawyers,
some of our best lawyers,

225
00:09:17,989 --> 00:09:19,556
are busy doing pro bono?

226
00:09:19,557 --> 00:09:20,957
ELI:
I need to talk to you.

227
00:09:20,958 --> 00:09:22,592
KALINDA:
About?

228
00:09:22,593 --> 00:09:24,394
Things.

229
00:09:24,395 --> 00:09:26,028
The players.

230
00:09:26,029 --> 00:09:28,798
The political
crosscurrents.

231
00:09:28,799 --> 00:09:30,099
KALINDA:
Really?

232
00:09:30,100 --> 00:09:32,134
You seem smart enough
to figure that out.

233
00:09:32,635 --> 00:09:34,103
I'm smart enough to know

234
00:09:34,104 --> 00:09:36,906
I need your help
figuring it out.

235
00:09:37,741 --> 00:09:39,007
We've expanded, Will,

236
00:09:39,008 --> 00:09:40,509
beyond our means.

237
00:09:40,510 --> 00:09:42,444
Yes, we're one of the few

238
00:09:42,445 --> 00:09:45,747
all-service firms left standing,
but we did it at a cost,

239
00:09:45,748 --> 00:09:47,081
and we can't continue this way.

240
00:09:47,082 --> 00:09:49,217
- What way?
- We need bankruptcy.

241
00:09:49,218 --> 00:09:51,152
If there's one department
that'll survive

242
00:09:51,153 --> 00:09:53,755
a double-dip recession,
it's bankruptcy.

243
00:09:53,756 --> 00:09:57,291
To build one from the ground up
would take time,

244
00:09:57,292 --> 00:09:59,860
but luckily enough,
we can acquire one

245
00:09:59,861 --> 00:10:01,662
- off the shelf.
- How?

246
00:10:01,663 --> 00:10:03,363
There's a firm breaking up:

247
00:10:03,364 --> 00:10:06,333
malpractice is going one way,

248
00:10:06,334 --> 00:10:07,835
acquisition another,
bankruptcy,

249
00:10:07,836 --> 00:10:10,770
- I just found out, is going
with litigation.    - Oh, no.

250
00:10:10,771 --> 00:10:12,572
Yes. You need to talk to her.

251
00:10:12,573 --> 00:10:14,541
- We already said no.
- We already said no

252
00:10:14,542 --> 00:10:16,042
when we thought
it was just litigation.

253
00:10:16,043 --> 00:10:17,410
If it's litigation
and bankruptcy...

254
00:10:17,411 --> 00:10:19,011
Then you talk to her.

255
00:10:19,012 --> 00:10:20,880
No. Everybody's going
to be vying

256
00:10:20,881 --> 00:10:22,014
for her bankruptcy department.

257
00:10:22,015 --> 00:10:23,115
We need someone who has

258
00:10:23,116 --> 00:10:24,918
a preexisting
relationship.

259
00:10:24,919 --> 00:10:26,785
I don't even know
where she is.

260
00:10:26,786 --> 00:10:28,887
The Midwest Bar Association.

261
00:10:29,888 --> 00:10:32,691
Celeste Serrano
is doing a seminar

262
00:10:32,692 --> 00:10:35,461
in Dispute Resolution.

263
00:10:38,697 --> 00:10:40,198
Get us bankruptcy,

264
00:10:40,899 --> 00:10:43,968
and we won't have to dance
to the tune of Eli Gold.

265
00:10:44,969 --> 00:10:47,505
Have you noticed,
no matter how high we go,

266
00:10:47,906 --> 00:10:49,974
we're still dancing
to someone's tune?

267
00:10:50,275 --> 00:10:52,477
Welcome to leadership.

268
00:10:52,690 --> 00:10:58,643
<font color="#FF8C00">Sync by Flapinha. Corrections by Alice</font>
<font color="#FF8C00">www.addic7ed.com</font>

269
00:11:07,001 --> 00:11:09,937
I don't want to see any lawyers
pushing off their CLE hours.

270
00:11:10,638 --> 00:11:14,508
Guess who's in town?
The Midwest Bar Association.

271
00:11:14,509 --> 00:11:16,610
(all grumbling)
That's right. That's right.

272
00:11:16,611 --> 00:11:18,645
Just get it over with.

273
00:11:18,646 --> 00:11:21,648
I have one more item
I want to talk about.

274
00:11:21,649 --> 00:11:25,717
The Department of Justice has
identified certain--

275
00:11:25,718 --> 00:11:28,020
and I'll use their word--

276
00:11:28,021 --> 00:11:30,822
"biases" in how we plea bargain.

277
00:11:30,823 --> 00:11:33,592
So I've agreed to the
government's request

278
00:11:33,593 --> 00:11:36,128
to detail an AUSA
to this office.

279
00:11:36,129 --> 00:11:38,564
Not to monitor us,
but to work with us,

280
00:11:38,565 --> 00:11:40,331
and be as one of us.

281
00:11:40,332 --> 00:11:43,301
So please welcome
Imani Stonehouse. Imani.

282
00:11:43,302 --> 00:11:45,970
Hello.

283
00:11:45,971 --> 00:11:47,038
You're all under arrest.

284
00:11:47,039 --> 00:11:49,440
(laughter)

285
00:11:49,441 --> 00:11:50,908
PETER:
Okay, let's get going.

286
00:11:50,909 --> 00:11:55,312
Imani, I'd like you
to meet Cary Agos.

287
00:11:55,313 --> 00:11:57,013
He'll be showing you
the ropes.

288
00:11:57,014 --> 00:11:59,049
He already has.

289
00:11:59,050 --> 00:12:02,052
Maximum sentence
to a black drug dealer.

290
00:12:02,053 --> 00:12:03,387
Discount to
a white killer.

291
00:12:03,388 --> 00:12:04,555
Okay.

292
00:12:04,556 --> 00:12:07,257
We're off to a great start.

293
00:12:07,258 --> 00:12:10,594
The white defendant--
he had no priors.

294
00:12:10,595 --> 00:12:12,861
And no crack.

295
00:12:12,862 --> 00:12:14,863
Oh, yeah.
Yep, you got me there.

296
00:12:14,864 --> 00:12:17,466
Big bad white prosecutor out to
put down the black man.

297
00:12:17,467 --> 00:12:19,502
And black woman.

298
00:12:20,804 --> 00:12:23,673
WOMAN (over P.A.): "Ethics in
Law" will begin in ten minutes

299
00:12:23,674 --> 00:12:25,874
in conference room A.

300
00:12:27,210 --> 00:12:28,843
Please don't forget to sign in.

301
00:12:28,844 --> 00:12:30,745
And remember to pick up
your name cards.

302
00:12:30,746 --> 00:12:31,946
Will Gardner.

303
00:12:31,947 --> 00:12:34,949
What the hell
are you doing here?

304
00:12:34,950 --> 00:12:38,720
Hey, I've got 30 hours of CLE
like everyone else.

305
00:12:38,721 --> 00:12:39,921
Well, come on up
to the 34th floor

306
00:12:39,922 --> 00:12:41,889
if you want to continue
that legal education.

307
00:12:41,890 --> 00:12:43,390
Strippers and Acquisitions.

308
00:12:45,026 --> 00:12:46,460
Maybe later.

309
00:12:50,064 --> 00:12:59,572
OSTERMAN: So, um... based on
this, um, I believe, um... um...

310
00:12:59,573 --> 00:13:02,074
It's not just, uh...

311
00:13:02,075 --> 00:13:04,510
Should have known
you'd be here.

312
00:13:06,847 --> 00:13:08,581
He's amazing, isn't he?

313
00:13:08,582 --> 00:13:11,284
The criminal mind...

314
00:13:11,285 --> 00:13:13,253
Yeah.

315
00:13:13,254 --> 00:13:14,520
You always hated him.

316
00:13:14,521 --> 00:13:18,890
Nope. Just thought
he was a bad boss.

317
00:13:18,891 --> 00:13:20,492
You were jealous.

318
00:13:20,493 --> 00:13:22,827
Of...?

319
00:13:25,097 --> 00:13:27,566
You did not.

320
00:13:27,567 --> 00:13:29,968
After the staff meeting
on 9/11.

321
00:13:29,969 --> 00:13:31,969
Remember?
He was in tears.

322
00:13:31,970 --> 00:13:33,638
You slept with him?

323
00:13:33,639 --> 00:13:35,205
We didn't do
much sleeping.

324
00:13:35,206 --> 00:13:38,442
Oh, oh, okay,
you can stop now.

325
00:13:41,913 --> 00:13:44,248
You found out it wasn't
only litigation.

326
00:13:44,249 --> 00:13:46,850
The bankruptcy
is coming with me.

327
00:13:49,287 --> 00:13:51,288
So you here to charm me?

328
00:13:51,289 --> 00:13:53,923
To offer you a home.

329
00:13:53,924 --> 00:13:57,360
And what about your lawyer
friend Alicia Florrick?

330
00:13:57,361 --> 00:13:59,829
Why isn't she here
to charm me, too?

331
00:13:59,830 --> 00:14:01,765
(applause)

332
00:14:06,336 --> 00:14:08,069
What are you looking for?

333
00:14:08,070 --> 00:14:09,871
To come to
Lockhart/Gardner?

334
00:14:09,872 --> 00:14:12,408
A three-year commitment
to litigation.

335
00:14:12,409 --> 00:14:13,509
Oh, come on.

336
00:14:13,510 --> 00:14:15,477
And a five percent
bump in salary

337
00:14:15,478 --> 00:14:17,713
and a 50/50 split on
the Hammett Aerospace.

338
00:14:17,714 --> 00:14:19,980
The jetliner crash? No.

339
00:14:19,981 --> 00:14:20,782
Mr. Osterman.

340
00:14:20,783 --> 00:14:21,949
Remember me?

341
00:14:21,950 --> 00:14:23,318
Celeste.

342
00:14:23,319 --> 00:14:24,819
Oh, yes. How are you?

343
00:14:24,820 --> 00:14:27,188
In Baltimore?

344
00:14:27,189 --> 00:14:29,424
Oh, my goodness, yes.

345
00:14:29,425 --> 00:14:31,459
Excuse me.

346
00:14:32,695 --> 00:14:34,395
A three-year commitment
to litigation,

347
00:14:34,396 --> 00:14:38,064
a five percent bump in salary
and we'll call it a day.

348
00:14:39,467 --> 00:14:40,701
We have other suitors.

349
00:14:40,702 --> 00:14:41,868
I'll talk to Diane.

350
00:14:41,869 --> 00:14:43,770
<i>DIANE:
Until the economy improves,</i>

351
00:14:43,771 --> 00:14:46,906
we're calling a halt
to pro bonos.

352
00:14:46,907 --> 00:14:48,308
Plead out the ones
you've got,

353
00:14:48,309 --> 00:14:50,711
then we need everyone full-time,
back in the office.

354
00:14:50,712 --> 00:14:52,645
Cary's resisting a plea.

355
00:14:52,646 --> 00:14:53,646
What's on the table?

356
00:14:53,647 --> 00:14:55,180
Second degree.
20 years.

357
00:14:55,181 --> 00:14:56,449
For a murder with
an eyewitness?

358
00:14:56,450 --> 00:14:57,483
Sounds like a worthy offer.

359
00:14:57,484 --> 00:14:58,484
The client's resisting.

360
00:14:58,485 --> 00:15:00,919
Okay, I'll help
out there.

361
00:15:00,920 --> 00:15:02,154
You want me
to talk to Legal Aid?

362
00:15:02,155 --> 00:15:03,155
No, I'll do it.

363
00:15:03,156 --> 00:15:04,890
I at least owe them
an explanation.

364
00:15:06,292 --> 00:15:08,727
Yeah. Will.
Where are we?

365
00:15:09,895 --> 00:15:12,397
She wants 50% on her jetliner
class action.

366
00:15:12,398 --> 00:15:15,166
She has the crew,
we've got the passengers.

367
00:15:15,167 --> 00:15:16,267
35%. Maybe.

368
00:15:16,268 --> 00:15:18,636
Okay, tell Celeste 35%.

369
00:15:19,905 --> 00:15:22,474
The way you usually do--
your charm.

370
00:15:22,475 --> 00:15:23,507
(chuckling)

371
00:15:23,508 --> 00:15:25,809
I believe in you.

372
00:15:25,810 --> 00:15:26,943
Bye.

373
00:15:26,944 --> 00:15:28,846
She's playing hard to get.

374
00:15:56,639 --> 00:15:57,906
Mr. Dolan, how are you?

375
00:15:57,907 --> 00:15:59,808
I'm okay, thank you.

376
00:15:59,809 --> 00:16:02,176
I just, uh...

377
00:16:07,450 --> 00:16:08,450
I'm so sorry.

378
00:16:08,451 --> 00:16:10,485
No.

379
00:16:10,486 --> 00:16:11,786
We love you.

380
00:16:11,787 --> 00:16:13,186
Can I, uh...

381
00:16:13,187 --> 00:16:15,823
No, not yet.
No contact.

382
00:16:15,824 --> 00:16:17,925
Jakie, this all just
a big mistake, all right?

383
00:16:17,926 --> 00:16:20,359
I'll be home soon and we'll
celebrate your birthday,

384
00:16:20,360 --> 00:16:21,561
all right, kiddo?

385
00:16:22,696 --> 00:16:24,731
Daddy loves you very much.

386
00:16:29,737 --> 00:16:31,203
(stifled sob)

387
00:16:31,204 --> 00:16:32,305
JULIUS:
Come on.

388
00:16:32,306 --> 00:16:33,440
No record.

389
00:16:33,441 --> 00:16:34,540
Not even a
parking ticket.

390
00:16:34,541 --> 00:16:36,141
That's why I offered
second degree.

391
00:16:36,142 --> 00:16:37,476
Shave off another
five years.

392
00:16:37,477 --> 00:16:40,045
You haven't met my workmate,
have you?

393
00:16:40,046 --> 00:16:41,914
Imani...
Imani Stonehouse.

394
00:16:41,915 --> 00:16:43,315
She's an AUSA to make sure

395
00:16:43,316 --> 00:16:46,952
there's no racial imbalance
in plea bargaining.

396
00:16:46,953 --> 00:16:48,454
So that's what's
going on here?

397
00:16:48,455 --> 00:16:51,756
You're hard bargaining for,
what, appearances?

398
00:16:51,757 --> 00:16:53,958
I don't think it's just
appearance, do you?

399
00:16:53,959 --> 00:16:56,226
I think it's another state's
attorney preoccupation.

400
00:16:56,227 --> 00:16:58,395
Forgotten in a month.

401
00:17:01,399 --> 00:17:03,267
I think he liked you.

402
00:17:03,268 --> 00:17:04,502
What's the plan?

403
00:17:04,503 --> 00:17:05,603
Turn the
preliminary hearing

404
00:17:05,604 --> 00:17:06,870
into a poor man's
deposition,

405
00:17:06,871 --> 00:17:08,605
get the prosecution
to show their hand?

406
00:17:08,606 --> 00:17:10,340
Judge isn't going
to let that happen.

407
00:17:10,341 --> 00:17:11,541
BAILIFF:
All rise!

408
00:17:11,542 --> 00:17:13,376
The Honorable
Francis Flamm presiding.

409
00:17:13,377 --> 00:17:14,811
FLAMM:
No, no.

410
00:17:14,812 --> 00:17:16,746
Everybody sit down, please.

411
00:17:17,849 --> 00:17:20,049
- Justice Tie-Dye?
- Mm-hmm.

412
00:17:20,050 --> 00:17:24,252
Evelyn made a great zucchini
bread, if anybody wants.

413
00:17:24,253 --> 00:17:25,488
Hmm?

414
00:17:25,489 --> 00:17:26,589
Evelyn, quiet,

415
00:17:26,590 --> 00:17:27,990
hand it around.

416
00:17:27,991 --> 00:17:29,024
Come on.

417
00:17:29,025 --> 00:17:30,826
<i>DIANE:
Uh, offer her flex time.</i>

418
00:17:30,827 --> 00:17:32,728
The option to telecommute.

419
00:17:32,729 --> 00:17:34,730
Tell her we'll find her
a corner office.

420
00:17:34,731 --> 00:17:36,131
We're out of corners.

421
00:17:36,132 --> 00:17:38,600
Where are you, football game?

422
00:17:38,601 --> 00:17:39,667
Uh, yes, my midday treat
to myself.

423
00:17:39,668 --> 00:17:41,068
No. Legal Aid.

424
00:17:41,069 --> 00:17:44,038
Come on, Diane, you don't have
to break up in person.

425
00:17:44,039 --> 00:17:45,139
Just make a call.

426
00:17:45,140 --> 00:17:46,207
Uh, Mr. Coyne, please.

427
00:17:46,208 --> 00:17:48,676
Tell him it's Diane Lockhart.

428
00:17:48,677 --> 00:17:49,811
Yeah, well, that was the plan,

429
00:17:49,812 --> 00:17:52,113
but my guilt
was getting to me.

430
00:17:52,114 --> 00:17:53,648
Guilt is for the weak.

431
00:17:53,649 --> 00:17:54,616
(chuckling)

432
00:17:54,617 --> 00:17:56,950
Go-- sweeten our offer.

433
00:17:56,951 --> 00:17:58,685
The cashier pulled this gun
from a holster

434
00:17:58,686 --> 00:17:59,753
he had under the counter.

435
00:17:59,754 --> 00:18:01,522
Then they just started firing.

436
00:18:01,523 --> 00:18:04,625
And you were standing 20 feet
from the window.

437
00:18:04,626 --> 00:18:06,660
And how far was the shooter
inside the store?

438
00:18:06,661 --> 00:18:08,429
Your Honor, again, objection.

439
00:18:08,430 --> 00:18:09,930
This is a preliminary hearing.

440
00:18:09,931 --> 00:18:12,532
The defense is using this as
a poor man's deposition,

441
00:18:12,533 --> 00:18:13,900
to get a preview
of our case.

442
00:18:13,901 --> 00:18:14,867
Yep.

443
00:18:14,868 --> 00:18:16,369
Heard it the first time,
Counselor.

444
00:18:16,370 --> 00:18:17,937
Got it.

445
00:18:17,938 --> 00:18:19,305
Overruled.

446
00:18:19,306 --> 00:18:22,242
ALICIA: And how far was the
shooter inside the store?

447
00:18:22,243 --> 00:18:23,443
He's killing us.

448
00:18:23,444 --> 00:18:24,944
Get used to it.

449
00:18:24,945 --> 00:18:26,112
Ten feet, probably?

450
00:18:26,113 --> 00:18:30,349
So, 30 feet in total?

451
00:18:30,350 --> 00:18:33,018
20 feet to the window,
ten feet inside.

452
00:18:33,019 --> 00:18:36,221
Was he on the sidewalk
or in the parking lot?

453
00:18:38,791 --> 00:18:40,392
And so I'm curious, Mr. Boylan,

454
00:18:40,393 --> 00:18:42,594
were you on
the sidewalk

455
00:18:42,595 --> 00:18:45,396
in front of the store,
or in the parking lot?

456
00:18:45,397 --> 00:18:46,397
On the sidewalk.

457
00:18:46,398 --> 00:18:47,432
On the sidewalk.

458
00:18:47,433 --> 00:18:50,368
Yep, I can see into the store.

459
00:18:50,369 --> 00:18:51,569
There's no reflection problem.

460
00:18:51,570 --> 00:18:53,304
Where did he say
the shooter went?

461
00:18:53,305 --> 00:18:56,807
Where did this person go
after you saw him shoot?

462
00:18:56,808 --> 00:18:58,309
Back into the store to hide.

463
00:18:58,310 --> 00:18:59,409
So you saw him hide?

464
00:18:59,410 --> 00:19:02,045
No, I'm just...

465
00:19:02,046 --> 00:19:04,281
he went toward
the rear of the store.

466
00:19:04,282 --> 00:19:05,315
So maybe
the real robber

467
00:19:05,316 --> 00:19:06,349
<i>went out the back door.</i>

468
00:19:06,350 --> 00:19:07,784
<i>CARY:
Objection!</i>

469
00:19:07,785 --> 00:19:10,220
It's one exit.
Punch-key lock.

470
00:19:10,221 --> 00:19:11,555
You need to know the code
to get out.

471
00:19:11,556 --> 00:19:12,556
Damn.

472
00:19:12,557 --> 00:19:14,591
ALICIA:
Detective, have you heard of

473
00:19:14,592 --> 00:19:16,192
- cross-racial identification?
- I have.

474
00:19:16,193 --> 00:19:17,293
But you don't give it much
credence.

475
00:19:17,294 --> 00:19:19,061
Well, do I think
that some whites tend to

476
00:19:19,062 --> 00:19:21,330
misidentify black suspects

477
00:19:21,331 --> 00:19:22,565
because they have trouble

478
00:19:22,566 --> 00:19:25,934
distinguishing
features-- yes.

479
00:19:25,935 --> 00:19:29,371
But the eyewitness here was
black and the accused white.

480
00:19:29,372 --> 00:19:33,741
And have you seen studies that
blacks often misidentify whites?

481
00:19:33,742 --> 00:19:35,743
I haven't, but I'll
take your word for it.

482
00:19:35,744 --> 00:19:37,312
Didn't Mr. Boylan give a more

483
00:19:37,313 --> 00:19:39,280
general description
of a white suspect,

484
00:19:39,281 --> 00:19:42,283
before he saw my client at
your desk, being questioned?

485
00:19:42,284 --> 00:19:44,486
Are you talking about
the artist's sketch?

486
00:19:46,455 --> 00:19:48,522
I wasn't.

487
00:19:48,523 --> 00:19:49,723
But sure.

488
00:19:49,724 --> 00:19:52,459
(laughs, snorts)

489
00:19:52,460 --> 00:19:55,962
Uh... continue, please.

490
00:19:55,963 --> 00:19:58,432
And this artist sketch was done
prior to Mr. Boylan's

491
00:19:58,433 --> 00:20:00,100
seeing my client
in the police station?

492
00:20:00,101 --> 00:20:03,069
Yes, but I wouldn't call
the description "general."

493
00:20:03,070 --> 00:20:05,404
Isn't it possible that
Mr. Boylan only fixated

494
00:20:05,405 --> 00:20:07,273
on my client as the shooter,

495
00:20:07,274 --> 00:20:10,143
because he saw him being
questioned by police?

496
00:20:10,144 --> 00:20:13,846
And couldn't this sketch direct
you to the real killer?

497
00:20:13,847 --> 00:20:15,181
No.
We have the real killer.

498
00:20:15,182 --> 00:20:16,349
Your Honor,

499
00:20:16,350 --> 00:20:19,618
defense asks for access
to this sketch.

500
00:20:19,619 --> 00:20:21,286
Seems like
a reasonable request.

501
00:20:21,287 --> 00:20:23,388
Counselor?

502
00:20:23,389 --> 00:20:26,491
Any trouble getting it to them?

503
00:20:26,492 --> 00:20:28,326
MAN: Any more questions?
I got to get back to work.

504
00:20:28,327 --> 00:20:31,996
Uh, yeah, so you were here
yesterday during the shooting.

505
00:20:31,997 --> 00:20:32,964
Yes.

506
00:20:32,965 --> 00:20:33,865
It was crazy.

507
00:20:33,866 --> 00:20:35,299
The cops got here
really fast.

508
00:20:35,300 --> 00:20:36,800
People running around,
screaming...

509
00:20:36,801 --> 00:20:38,569
And did you see anyone
who looked like this,

510
00:20:38,570 --> 00:20:39,970
running around, screaming?

511
00:20:39,971 --> 00:20:40,937
I thought they caught
the guy who did it.

512
00:20:40,938 --> 00:20:42,139
No.

513
00:20:42,140 --> 00:20:44,007
I don't know.

514
00:20:44,008 --> 00:20:45,842
This looks like
a hundred people.

515
00:20:45,843 --> 00:20:46,810
Do you mind?

516
00:20:46,811 --> 00:20:48,546
Sure.

517
00:20:53,184 --> 00:20:55,385
Yeah. Try and get
the crime scene photos.

518
00:20:55,386 --> 00:20:57,119
Cops aren't giving me access.

519
00:20:57,120 --> 00:20:58,721
We also would suggest,
Your Honor,

520
00:20:58,722 --> 00:21:00,390
that it would be
helpful to have access

521
00:21:00,391 --> 00:21:01,691
to the crime scene photos.

522
00:21:01,692 --> 00:21:03,793
They do have access, Your Honor,
in discovery.

523
00:21:03,794 --> 00:21:06,196
Which we always get
at the last minute.

524
00:21:06,197 --> 00:21:08,129
Because we have to prepare them,
so it takes time.

525
00:21:08,130 --> 00:21:09,565
Well, who prepares it,
Counselor?

526
00:21:12,602 --> 00:21:13,635
Give me their number.

527
00:21:13,636 --> 00:21:15,671
Maybe they can expedite it.

528
00:21:50,338 --> 00:21:52,439
Hey, Tim, listen--

529
00:21:52,440 --> 00:21:54,574
can you find out who bought
a lottery ticket

530
00:21:54,575 --> 00:21:56,242
from its bar code?

531
00:21:59,178 --> 00:22:01,480
You do know you're in
the criminal law mixer?

532
00:22:01,481 --> 00:22:03,349
I like criminal.

533
00:22:03,350 --> 00:22:06,118
The men are so... straight.

534
00:22:06,119 --> 00:22:07,986
So we're fine with a
three percent bump

535
00:22:07,987 --> 00:22:09,921
and a two-year commitment
to your litigators.

536
00:22:09,922 --> 00:22:12,657
Do you know what it means
to feed the rat, Will?

537
00:22:13,892 --> 00:22:15,593
Do I...? No.

538
00:22:15,594 --> 00:22:17,262
You can live
your sweet

539
00:22:17,263 --> 00:22:18,763
little domesticated life.

540
00:22:18,764 --> 00:22:21,999
You can date your cute little
apple-cheeked lawyer.

541
00:22:22,000 --> 00:22:23,100
(chuckling):
Apple-cheeked?

542
00:22:23,101 --> 00:22:25,470
But eventually,
you have to feed the rat.

543
00:22:25,471 --> 00:22:26,671
Return to the wild.

544
00:22:26,672 --> 00:22:27,904
Oh, that's fascinating.

545
00:22:27,905 --> 00:22:29,306
We're not going
above three percent.

546
00:22:29,307 --> 00:22:31,608
You need to feed
the rat, Will.

547
00:22:31,609 --> 00:22:33,410
You are killing yourself

548
00:22:33,411 --> 00:22:35,245
- trying to be normal.
- I am normal.

549
00:22:35,746 --> 00:22:36,680
Mr. Florrick, hi.

550
00:22:36,981 --> 00:22:37,914
Big fan.

551
00:22:37,915 --> 00:22:39,048
PETER:
Hello.

552
00:22:39,049 --> 00:22:41,251
CELESTE: I came here
especially hoping

553
00:22:41,252 --> 00:22:42,386
to bump into you.

554
00:22:42,387 --> 00:22:44,453
I think you know
Will Gardner.

555
00:22:44,454 --> 00:22:46,188
Yes, I do. Hi, Will.

556
00:22:46,189 --> 00:22:47,323
Peter.

557
00:22:47,324 --> 00:22:48,891
You two
have so much

558
00:22:48,892 --> 00:22:51,160
in common,
don't you?

559
00:22:57,545 --> 00:22:58,879
We do have a lot in common.

560
00:22:59,880 --> 00:23:01,148
And how do you two
know each other?

561
00:23:01,549 --> 00:23:03,248
Us? We...

562
00:23:03,249 --> 00:23:05,617
Worked at the same firm
together long time ago.

563
00:23:06,918 --> 00:23:08,352
We did a lot
more than that.

564
00:23:08,853 --> 00:23:11,188
The Baltimore firm:
Osterman, Lee, Canfield.

565
00:23:11,189 --> 00:23:13,223
It was my first job
out of college.

566
00:23:13,224 --> 00:23:14,792
My first threesome
was with Will.

567
00:23:14,793 --> 00:23:15,726
(chuckles)

568
00:23:16,427 --> 00:23:18,095
That's true.
(clears throat)

569
00:23:18,096 --> 00:23:20,397
- What was her name again?
- Celeste, okay.

570
00:23:20,398 --> 00:23:21,798
Well, you have to start
somewhere.

571
00:23:21,799 --> 00:23:23,733
(laughing)

572
00:23:23,734 --> 00:23:26,036
So Alicia Florrick, huh?

573
00:23:26,037 --> 00:23:28,905
Well, she works with Will,
she's married to you.

574
00:23:28,906 --> 00:23:31,840
Must be quite an arrangement.
Discuss.

575
00:23:34,912 --> 00:23:37,113
It is quite an
arrangement. Yes.

576
00:23:37,114 --> 00:23:39,681
Any awkward moments?

577
00:23:39,682 --> 00:23:41,050
You mean besides this one?

578
00:23:41,051 --> 00:23:42,818
(laughs)

579
00:23:42,819 --> 00:23:45,521
How many kids
do you have, Peter?

580
00:23:45,522 --> 00:23:47,222
Two. Boy and a girl.

581
00:23:47,223 --> 00:23:49,124
I love boys <i>and</i> girls.

582
00:23:49,125 --> 00:23:50,692
That's very domestic.

583
00:23:50,693 --> 00:23:51,993
What ages?

584
00:23:51,994 --> 00:23:53,094
16 and 14.

585
00:23:53,095 --> 00:23:54,530
Oh, that's
a very good age.

586
00:23:54,531 --> 00:23:56,298
Isn't that a very
good age, Will?

587
00:23:57,299 --> 00:23:58,667
Me, I don't
get kids.

588
00:23:58,668 --> 00:24:01,636
I mean, I get why
they're important, but...

589
00:24:01,637 --> 00:24:02,737
You get them if you got them.

590
00:24:02,738 --> 00:24:03,905
Really? I don't know.

591
00:24:03,906 --> 00:24:05,406
I'm too selfish.

592
00:24:06,508 --> 00:24:09,444
Have you ever
met his kids?

593
00:24:10,579 --> 00:24:12,279
No, I haven't.

594
00:24:12,280 --> 00:24:13,213
Really?

595
00:24:13,214 --> 00:24:14,549
Alicia never brought them
to work?

596
00:24:15,550 --> 00:24:17,050
I think I'll head out.

597
00:24:17,051 --> 00:24:18,051
It's good to see you, Peter.

598
00:24:18,052 --> 00:24:20,386
Yeah.

599
00:24:22,689 --> 00:24:25,191
Who did you say
you were with again?

600
00:24:25,192 --> 00:24:26,860
The Lottery Control Board.

601
00:24:26,861 --> 00:24:29,830
A lottery ticket was paid out
yesterday for five dollars.

602
00:24:29,831 --> 00:24:31,831
It should have been $500.

603
00:24:31,832 --> 00:24:33,499
Well, that's my receipt
all right.

604
00:24:33,500 --> 00:24:36,401
But I bought it
as a gift for my son.

605
00:24:36,402 --> 00:24:38,437
- Oh. Where's your son?
- Oh, he moved

606
00:24:38,438 --> 00:24:41,039
back here-- home--
few months ago.

607
00:24:41,040 --> 00:24:42,307
Lovely.

608
00:24:42,308 --> 00:24:45,744
Uh, Mrs. Silvestre,
may I use your bathroom?

609
00:25:15,172 --> 00:25:16,672
MRS. SILVESTRE:
Oh, hi, dear.

610
00:25:16,673 --> 00:25:19,242
Did you have
a nice day?

611
00:25:19,243 --> 00:25:21,143
There's a young lady
here for you.

612
00:25:21,144 --> 00:25:23,613
- Who?
- She's from the Lottery Control Board.

613
00:25:23,614 --> 00:25:25,615
Where is she?

614
00:25:25,616 --> 00:25:27,583
Hello?

615
00:25:27,584 --> 00:25:29,785
Hello?

616
00:25:34,057 --> 00:25:35,892
ELI: I feel like
you're cheating on me.

617
00:25:35,893 --> 00:25:37,026
Only for money.

618
00:25:37,027 --> 00:25:38,494
You think that
makes it better?

619
00:25:39,996 --> 00:25:43,598
Between Will and Diane,
who holds more power?

620
00:25:43,599 --> 00:25:45,501
It's equal.

621
00:25:46,869 --> 00:25:48,937
It's never equal.

622
00:25:48,938 --> 00:25:50,239
Yeah.

623
00:25:50,240 --> 00:25:52,007
Diane has more
power in criminal,

624
00:25:52,008 --> 00:25:53,741
and Will in civil.

625
00:25:53,742 --> 00:25:55,943
But Diane controls
the purse strings.

626
00:25:55,944 --> 00:25:57,311
Only by default.

627
00:25:57,312 --> 00:25:59,280
Will hates dealing with it.

628
00:25:59,281 --> 00:26:02,350
But if Will says no,
is it real?

629
00:26:02,351 --> 00:26:04,085
Often.

630
00:26:04,086 --> 00:26:05,953
You're not
helping much.

631
00:26:05,954 --> 00:26:08,088
Darn.

632
00:26:08,089 --> 00:26:10,657
And this Julius guy--
what about him?

633
00:26:10,658 --> 00:26:12,825
Oh, he's head of litigation.

634
00:26:12,826 --> 00:26:14,727
He doesn't like me.

635
00:26:14,728 --> 00:26:16,463
Why doesn't he like me?

636
00:26:16,464 --> 00:26:18,798
You're the new
and shiny thing.

637
00:26:18,799 --> 00:26:21,201
Does it matter
that he doesn't like me?

638
00:26:21,202 --> 00:26:23,170
No.

639
00:26:23,171 --> 00:26:25,504
Anybody else with power?

640
00:26:25,505 --> 00:26:27,339
David Lee, family law.

641
00:26:27,340 --> 00:26:28,707
(scoffs)

642
00:26:28,708 --> 00:26:31,677
And Alicia-- where does she
stand in all of this?

643
00:26:33,947 --> 00:26:35,747
Yes?

644
00:26:35,748 --> 00:26:38,951
She's only a
third-year associate,

645
00:26:38,952 --> 00:26:41,286
but she matters.

646
00:26:41,287 --> 00:26:42,920
Because
of her husband?

647
00:26:42,921 --> 00:26:44,722
Various reasons.

648
00:26:44,723 --> 00:26:46,757
She can persuade people.

649
00:26:46,758 --> 00:26:49,160
People, as in Will?

650
00:26:49,161 --> 00:26:50,661
What are you
looking for, Eli?

651
00:26:50,662 --> 00:26:52,330
The hierarchy.

652
00:26:52,331 --> 00:26:54,099
Usually,
I can figure it out,

653
00:26:54,100 --> 00:26:56,967
but this place is like
a mom-and-pop store.

654
00:26:56,968 --> 00:26:58,602
It's all Will
and Diane.

655
00:26:58,603 --> 00:27:00,504
If you want to
persuade Diane,

656
00:27:00,505 --> 00:27:01,771
you persuade
David Lee.

657
00:27:01,772 --> 00:27:03,640
If you want to
persuade Will,

658
00:27:03,641 --> 00:27:05,509
you persuade Alicia.

659
00:27:05,510 --> 00:27:08,979
And here comes
your next customer.

660
00:27:10,648 --> 00:27:12,448
Okay. Where are we?

661
00:27:12,449 --> 00:27:15,384
Uh, according to
the time-coded

662
00:27:15,385 --> 00:27:17,487
register
receipt here,

663
00:27:17,488 --> 00:27:19,021
this lottery ticket
was redeemed

664
00:27:19,022 --> 00:27:20,423
seconds before
the murder.

665
00:27:20,424 --> 00:27:22,592
- Whose ticket?
- Mitch Silvestre.

666
00:27:22,593 --> 00:27:25,228
He's a manager from
a fish market across the way.

667
00:27:25,229 --> 00:27:26,929
As you can see,

668
00:27:26,930 --> 00:27:28,663
there is a slight
resemblance

669
00:27:28,664 --> 00:27:30,698
between him
and the artist sketch.

670
00:27:30,699 --> 00:27:32,367
Can you get more
on Silvestre?

671
00:27:32,368 --> 00:27:34,302
I'm on him.
(cell phone ringing)

672
00:27:34,303 --> 00:27:37,105
Good. We need
to delay in court.

673
00:27:37,106 --> 00:27:38,873
What are you doing?

674
00:27:38,874 --> 00:27:40,609
I'm working on a pro bono.
What are you doing?

675
00:27:40,610 --> 00:27:42,944
I don't know.
Whoring myself out.

676
00:27:42,945 --> 00:27:44,045
Sort of miss you.

677
00:27:44,046 --> 00:27:45,279
I sort of miss you, too.

678
00:27:45,280 --> 00:27:46,547
Well, what can we do about that?

679
00:27:46,548 --> 00:27:49,416
I don't know.
What do you want to do?

680
00:27:49,417 --> 00:27:50,451
Hey, let me call you back.

681
00:27:50,452 --> 00:27:52,153
I'll be here.

682
00:27:52,154 --> 00:27:54,455
Okay. Love you.

683
00:27:56,558 --> 00:27:58,359
I said that...

684
00:27:58,360 --> 00:28:00,326
- I know.
- No, automatically.

685
00:28:00,327 --> 00:28:02,061
Mechanically.
I didn't mean anything.

686
00:28:02,062 --> 00:28:03,263
Will, don't worry about it.

687
00:28:03,264 --> 00:28:05,265
I... it's not that I don't care.

688
00:28:05,266 --> 00:28:07,733
Will, call me later.

689
00:28:08,602 --> 00:28:10,770
Right. Good-bye.

690
00:28:17,610 --> 00:28:19,411
I'm sorry, okay?

691
00:28:19,412 --> 00:28:20,845
Don't pout.

692
00:28:20,846 --> 00:28:22,247
I'm fine.

693
00:28:22,248 --> 00:28:23,848
But you're not
accepting my apology.

694
00:28:23,849 --> 00:28:25,016
What do I
got to do?

695
00:28:25,017 --> 00:28:26,251
Bring us bankruptcy.

696
00:28:26,252 --> 00:28:29,254
Okay, I'll come clean.

697
00:28:29,255 --> 00:28:32,190
You're not chasing me, Will;
I'm chasing you.

698
00:28:32,191 --> 00:28:33,391
- You're chasing me?
- Yes.

699
00:28:33,392 --> 00:28:34,725
How you doing that?

700
00:28:34,726 --> 00:28:37,061
Litigation and bankruptcy
are, in fact, leaving the firm.

701
00:28:37,062 --> 00:28:38,396
That is true.

702
00:28:38,397 --> 00:28:39,730
So is tax

703
00:28:39,731 --> 00:28:40,798
and family law.

704
00:28:40,799 --> 00:28:42,132
And we're all
regrouping.

705
00:28:42,133 --> 00:28:43,467
As what, a jazz combo?

706
00:28:43,468 --> 00:28:44,802
No, as a new firm.

707
00:28:44,803 --> 00:28:46,003
And we want you.

708
00:28:46,004 --> 00:28:47,671
Celeste,
I know you're a dreamer,

709
00:28:47,672 --> 00:28:49,339
and I know you like
to live in your head,

710
00:28:49,340 --> 00:28:50,473
but what in your wildest dreams

711
00:28:50,474 --> 00:28:52,409
would make you think
I would leave my firm,

712
00:28:52,410 --> 00:28:54,411
one of the most
prestigious in Chicago,

713
00:28:54,412 --> 00:28:57,013
to come work for what
is basically a start-up?

714
00:28:57,014 --> 00:29:00,250
'Cause I have the one thing
I know you want.

715
00:29:00,751 --> 00:29:01,685
What?

716
00:29:02,186 --> 00:29:03,086
Can't even guess?

717
00:29:03,087 --> 00:29:04,853
I can't even
begin to guess.

718
00:29:04,854 --> 00:29:07,089
I'm happy where I am.

719
00:29:07,090 --> 00:29:08,490
Baseball commissioner.

720
00:29:11,561 --> 00:29:14,296
It's the one thing
George W. Bush wanted

721
00:29:14,297 --> 00:29:16,265
more than the presidency.

722
00:29:16,266 --> 00:29:18,334
Don't play games with me.

723
00:29:18,335 --> 00:29:19,635
I'm not.

724
00:29:19,636 --> 00:29:20,935
The league's our
biggest client.

725
00:29:20,936 --> 00:29:23,137
Commissioner is getting on
in years.

726
00:29:23,138 --> 00:29:24,706
He needs a successor.

727
00:29:24,707 --> 00:29:27,308
The successor's going to come
from our firm.

728
00:29:27,309 --> 00:29:28,843
You know baseball.

729
00:29:28,844 --> 00:29:30,278
You know the law.

730
00:29:30,279 --> 00:29:31,546
I don't believe you.

731
00:29:31,547 --> 00:29:32,813
Call some
friends, Will.

732
00:29:32,814 --> 00:29:34,014
You know who
to call.

733
00:29:34,015 --> 00:29:35,383
Look at me.

734
00:29:35,384 --> 00:29:36,983
I'm not making this up.

735
00:29:36,984 --> 00:29:40,621
When I go all in, it's not
with a stone-cold bluff.

736
00:29:46,628 --> 00:29:49,863
I got my dispute resolution
seminar in ten minutes.

737
00:29:49,864 --> 00:29:53,699
If you want to discuss how
this will work, stop by.

738
00:30:02,442 --> 00:30:04,410
Not Judge Powers, Judge Romano!
And tell her the brief

739
00:30:04,411 --> 00:30:05,711
- is on its way.
- All right, got it!

740
00:30:05,712 --> 00:30:07,079
Sorry about that.
Been in court all day.

741
00:30:07,080 --> 00:30:08,280
No problem,
Mr. Coyne.

742
00:30:08,281 --> 00:30:10,815
Maggie, hold all calls,
give me about five minutes.

743
00:30:10,816 --> 00:30:12,917
You were a litigator
at Portman & Michaels.

744
00:30:12,918 --> 00:30:16,688
Partner track. Dropped out.
Couldn't stand all the meetings.

745
00:30:16,689 --> 00:30:18,323
- Next door down, man.
- Thanks.

746
00:30:18,324 --> 00:30:20,292
Thank you for picking up the slack
on the convenience store shooting.

747
00:30:20,293 --> 00:30:21,893
I hear you have two
lawyers on the case?

748
00:30:21,894 --> 00:30:23,561
I... Really?

749
00:30:23,562 --> 00:30:25,228
It's good to see,
considering

750
00:30:25,229 --> 00:30:26,730
all the firms that are
pulling back these days.

751
00:30:26,731 --> 00:30:28,532
Uh... The Hanley
deposition's over there.

752
00:30:28,533 --> 00:30:30,967
Yes, well, actually...

753
00:30:30,968 --> 00:30:34,137
I need to talk to you
about this, uh...

754
00:30:34,138 --> 00:30:36,173
Guys, it's a go on
the Packer appeal.

755
00:30:36,174 --> 00:30:39,743
See if you can pull up
some U of C intern time.

756
00:30:39,744 --> 00:30:45,181
Ties? Gentlemen, you go to
court, you wear a tie.

757
00:30:45,182 --> 00:30:46,582
I'm sorry about that.

758
00:30:46,583 --> 00:30:49,652
I'm sorry. Uh...

759
00:30:49,653 --> 00:30:52,822
I know this, uh...
might not be a great time

760
00:30:52,823 --> 00:30:56,991
for this but we have to, um...
(clears throat)

761
00:30:56,992 --> 00:31:00,562
Our firm is bowing out of our
pro bono obligations.

762
00:31:00,563 --> 00:31:04,633
Just till things pick up.
You know, the economy.

763
00:31:04,634 --> 00:31:07,268
I get it. Don't worry about it.

764
00:31:07,269 --> 00:31:09,270
Thank you for fighting
for us, anyway.

765
00:31:09,271 --> 00:31:11,840
Well, I mean we hope to return
when things improve.

766
00:31:11,841 --> 00:31:14,942
It's okay. We're not sure we'll
be here. We lost our funding.

767
00:31:14,943 --> 00:31:16,910
You... what, your state funding?

768
00:31:16,911 --> 00:31:18,679
Yeah. Budget crunch.

769
00:31:18,680 --> 00:31:20,614
- So, what are you gonna do?
- I don't know.

770
00:31:20,615 --> 00:31:22,483
You know, we still have a few
options, so...

771
00:31:22,484 --> 00:31:25,219
Such as? Such as
knocking on a few doors.

772
00:31:25,220 --> 00:31:26,821
Yelling at a few rich people.

773
00:31:26,822 --> 00:31:29,622
One thing I've learned in the
not-for-profit world is that

774
00:31:29,623 --> 00:31:31,524
eventually, someone steps up.

775
00:31:34,962 --> 00:31:36,663
Well, I-I should go.

776
00:31:36,664 --> 00:31:39,566
Yes, thanks.

777
00:31:39,567 --> 00:31:42,001
You know, it's good to
finally meet you in person.

778
00:31:42,502 --> 00:31:44,303
And you.

779
00:31:45,004 --> 00:31:47,205
I wish, uh...

780
00:31:47,206 --> 00:31:49,207
I don't know what I wish.

781
00:31:49,708 --> 00:31:51,076
The world were different.

782
00:31:51,077 --> 00:31:54,813
That sounds good!
I'll be here waiting.

783
00:31:56,583 --> 00:32:00,018
(hip-hop playing)

784
00:32:04,923 --> 00:32:07,025
Will Gardner, what the hell
took you so long?

785
00:32:07,026 --> 00:32:08,894
- Hey.
- Come on in.

786
00:32:08,895 --> 00:32:10,628
You don't want to miss
the Q and A.

787
00:32:10,629 --> 00:32:12,563
(men whooping)

788
00:32:12,564 --> 00:32:13,698
No, thanks.

789
00:32:13,699 --> 00:32:16,301
I'm looking for, um,
dispute resolution,

790
00:32:16,302 --> 00:32:17,902
neutrality something or other.

791
00:32:17,903 --> 00:32:20,104
Next door
on the right.

792
00:32:26,011 --> 00:32:28,445
Hey. Look who's here.

793
00:32:28,946 --> 00:32:30,047
Saved you a seat.

794
00:32:59,507 --> 00:33:00,708
Do you need help?

795
00:33:09,703 --> 00:33:12,572
(cell phone ringing)

796
00:33:12,573 --> 00:33:14,841
Yeah?

797
00:33:15,342 --> 00:33:16,676
I'm on him now.

798
00:33:29,789 --> 00:33:31,089
Alcoholics Anonymous?

799
00:33:31,090 --> 00:33:33,158
Yeah. Mitch goes to meetings
twice a week.

800
00:33:33,159 --> 00:33:35,127
What about the cash
in the envelope?

801
00:33:35,128 --> 00:33:36,662
Legit. He was
chapter treasurer.

802
00:33:36,663 --> 00:33:39,631
He likes to bet at the track,
but it was all of his own money.

803
00:33:39,632 --> 00:33:41,065
Still doesn't mean
he wasn't the killer.

804
00:33:41,266 --> 00:33:42,933
Yeah, but this does.

805
00:33:42,934 --> 00:33:44,902
I checked the register
at the convenience store.

806
00:33:44,903 --> 00:33:46,670
It's an hour fast.

807
00:33:46,671 --> 00:33:48,038
It could be
an accident,

808
00:33:48,039 --> 00:33:50,040
or it was monkeyed with
to run a lottery scam.

809
00:33:50,041 --> 00:33:52,509
It still puts him at the store
an hour before the murder.

810
00:33:54,279 --> 00:33:56,279
We can still tell a story.

811
00:33:56,280 --> 00:33:58,314
The guy worked
a few doors down.

812
00:33:58,315 --> 00:34:00,049
He knew the code
to the locks.

813
00:34:00,050 --> 00:34:01,717
A 30-year-old
who likes to gamble.

814
00:34:01,718 --> 00:34:03,953
Whose financial situation
is bad enough

815
00:34:03,954 --> 00:34:05,554
it forces him to move home.

816
00:34:05,555 --> 00:34:08,391
Uh, I appreciate that we're
trying to find a fall guy,

817
00:34:08,392 --> 00:34:10,659
but putting this
on an innocent man?

818
00:34:10,660 --> 00:34:12,627
Isn't that how our client
got into this mess?

819
00:34:12,628 --> 00:34:14,496
We're defending our client.

820
00:34:14,497 --> 00:34:15,697
<i>BAILIFF:
All rise!</i>

821
00:34:15,698 --> 00:34:18,934
The Honorable Francis Flamm
presiding.

822
00:34:18,935 --> 00:34:21,203
Well, good morning, everyone.

823
00:34:21,204 --> 00:34:23,405
It's good to see you all
here again.

824
00:34:23,406 --> 00:34:27,342
Oh, and I see we've grown by one
at the defense table.

825
00:34:27,343 --> 00:34:28,675
Yes, we have, Your Honor.

826
00:34:28,676 --> 00:34:31,045
I've been so moved
by the plight of Mr. Dolan

827
00:34:31,046 --> 00:34:33,247
that I have decided
to lend my assistance.

828
00:34:33,248 --> 00:34:35,249
Well, it's great to have you
in my court, Ms. Lockhart.

829
00:34:35,250 --> 00:34:37,418
And I understand
your team would like to argue

830
00:34:37,419 --> 00:34:38,652
a motion to dismiss.

831
00:34:38,653 --> 00:34:39,954
ALICIA:
Yes, Your Honor.

832
00:34:39,955 --> 00:34:43,990
The prosecutor has built
this case on one weak reed:

833
00:34:43,991 --> 00:34:45,658
a single eyewitness.

834
00:34:45,659 --> 00:34:47,961
An eyewitness who was
30 feet from the crime

835
00:34:47,962 --> 00:34:50,696
and who only identified
our client

836
00:34:50,697 --> 00:34:52,432
after seeing the police
questioning him.

837
00:34:52,433 --> 00:34:54,968
Mr. Dolan has no record.

838
00:34:54,969 --> 00:34:58,504
He has a wife and a son who are
here in this court right now.

839
00:34:58,505 --> 00:35:00,406
He is an innocent man,
Your Honor.

840
00:35:00,407 --> 00:35:03,309
And it would be
unjust not to

841
00:35:03,310 --> 00:35:05,144
dismiss these charges.

842
00:35:05,145 --> 00:35:06,078
Let me.

843
00:35:06,079 --> 00:35:07,546
- Let you, what?
- Argue.

844
00:35:07,547 --> 00:35:08,780
Your Honor,

845
00:35:08,781 --> 00:35:12,251
injustice comes
in all shapes and sizes.

846
00:35:12,252 --> 00:35:15,520
It's not just in the man held,
it's also in the man released.

847
00:35:16,021 --> 00:35:17,021
My grandfather once said,

848
00:35:18,522 --> 00:35:21,659
"A judging brain requires
a listening ear."

849
00:35:21,660 --> 00:35:25,529
I think that was true then,
but it's doubly true now.

850
00:35:25,530 --> 00:35:28,532
You need to hear our full case
before you can decide.

851
00:35:28,533 --> 00:35:32,202
To dismiss before you hear
would be an injustice.

852
00:35:32,203 --> 00:35:36,006
Your grandfather is
the Reverend Roy Stonehouse?

853
00:35:36,007 --> 00:35:37,341
He is, Your Honor.

854
00:35:37,342 --> 00:35:40,344
Well, I'm honored.

855
00:35:40,345 --> 00:35:41,578
How is he?

856
00:35:41,579 --> 00:35:43,013
He's good.

857
00:35:43,014 --> 00:35:44,514
Uh, recovering.

858
00:35:44,515 --> 00:35:45,548
(chuckles)

859
00:35:45,549 --> 00:35:46,549
Well, please tell him

860
00:35:46,550 --> 00:35:47,584
how greatly he's admired.

861
00:35:47,585 --> 00:35:50,519
My first thesis I
wrote was on Selma.

862
00:35:50,520 --> 00:35:52,188
I'll tell him.

863
00:35:52,189 --> 00:35:55,458
And convey my respect, as well.

864
00:35:55,459 --> 00:35:57,860
We all owe men like
your grandfather

865
00:35:57,861 --> 00:35:59,628
a huge debt.

866
00:35:59,629 --> 00:36:02,732
But let's not forget that this
case is about an innocent man.

867
00:36:02,733 --> 00:36:04,866
Well, I think that still
needs to be determined,

868
00:36:04,867 --> 00:36:05,867
don't you, Counselor?

869
00:36:05,868 --> 00:36:07,568
Yes.

870
00:36:07,569 --> 00:36:08,936
What I meant, Your Honor...

871
00:36:08,937 --> 00:36:09,904
Yes, it's all right.

872
00:36:09,905 --> 00:36:10,972
I know what you meant.

873
00:36:10,973 --> 00:36:12,273
I just think that it would be

874
00:36:12,274 --> 00:36:14,209
unjust to
summarily dismiss

875
00:36:14,210 --> 00:36:18,279
this case before offering
"a listening ear."

876
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
And so, your motion is
denied, Ms. Lockhart--

877
00:36:20,681 --> 00:36:22,549
and the other
two with you.

878
00:36:22,550 --> 00:36:24,051
Uh, we will move
directly to trial.

879
00:36:24,052 --> 00:36:25,252
(bangs gavel)

880
00:36:26,655 --> 00:36:29,189
Oh, and, uh, Ms. Stonehouse,
thank you.

881
00:36:30,424 --> 00:36:32,093
I have chills.

882
00:36:34,262 --> 00:36:37,096
I don't like
to use that much.

883
00:36:37,097 --> 00:36:39,899
Does it get you
into restaurants?

884
00:36:39,900 --> 00:36:41,067
(chuckles)

885
00:37:01,154 --> 00:37:02,120
I'm out.

886
00:37:02,121 --> 00:37:04,122
Oh, come on.

887
00:37:04,123 --> 00:37:05,758
Not when you're up like that.

888
00:37:05,759 --> 00:37:07,292
Yep, when I'm up like that.

889
00:37:11,596 --> 00:37:12,597
We'll be here tonight.

890
00:37:12,598 --> 00:37:14,766
After the Civil Mixer.

891
00:37:14,767 --> 00:37:17,735
I'm fine, thanks.

892
00:37:18,736 --> 00:37:20,137
Take you to breakfast?

893
00:37:20,138 --> 00:37:21,338
No.

894
00:37:21,339 --> 00:37:23,907
Geez, you sound
so definitive.

895
00:37:23,908 --> 00:37:25,709
Yep.

896
00:37:25,710 --> 00:37:28,978
So, I'll hear from you on
the baseball commissioner job?

897
00:37:28,979 --> 00:37:29,813
Celeste, no.

898
00:37:29,814 --> 00:37:32,248
I didn't like this life, not
even when I was living it.

899
00:37:32,249 --> 00:37:34,484
I didn't like not knowing when
I was being conned or conning.

900
00:37:34,485 --> 00:37:36,252
You don't think there's a job?

901
00:37:36,253 --> 00:37:38,121
No, I checked. In
ten or 15 years,

902
00:37:38,122 --> 00:37:40,189
there's a chance I could vie
for baseball commissioner.

903
00:37:40,190 --> 00:37:41,724
What a sad
thought that is.

904
00:37:41,725 --> 00:37:44,093
Losing what I love now to
chase something in the future.

905
00:37:44,094 --> 00:37:45,427
What do you love?

906
00:37:45,428 --> 00:37:47,362
You said,
"Losing what I love now."

907
00:37:47,363 --> 00:37:48,497
My job!

908
00:37:48,498 --> 00:37:49,732
I don't believe you.

909
00:37:49,733 --> 00:37:51,166
I don't believe
you love it.

910
00:37:51,167 --> 00:37:52,835
What you love is winning.

911
00:37:52,836 --> 00:37:55,904
And you can't win big enough
at Lockhart-Gardner.

912
00:37:55,905 --> 00:37:57,338
This is your dream.

913
00:37:57,339 --> 00:37:59,373
What happened
to pursuing your dream?

914
00:37:59,374 --> 00:38:01,009
What happened to work?

915
00:38:01,010 --> 00:38:03,377
Not everybody can
pursue their dreams.

916
00:38:03,378 --> 00:38:04,779
Someone has to work.

917
00:38:05,780 --> 00:38:07,782
Whoa. That is so sad.

918
00:38:07,783 --> 00:38:09,851
No. Not really.

919
00:38:10,352 --> 00:38:12,052
Take care.

920
00:38:13,888 --> 00:38:17,024
KALINDA:
That's the cashier's bay.

921
00:38:17,025 --> 00:38:19,392
And that's where
the shooter was.

922
00:38:19,393 --> 00:38:20,894
And the line of
sight checks out.

923
00:38:20,895 --> 00:38:21,996
I'm not seeing
what's good.

924
00:38:21,997 --> 00:38:23,563
The line of
sight checks out

925
00:38:23,564 --> 00:38:27,800
until the cashier reaches
under the counter for the gun.

926
00:38:27,801 --> 00:38:30,770
JULIUS: The wall would've
hidden the cashier from view.

927
00:38:30,771 --> 00:38:33,439
And Boylan told the police
the cashier pulled the gun

928
00:38:33,440 --> 00:38:36,308
from a holster taped
under the counter.

929
00:38:36,309 --> 00:38:37,376
But he couldn't have seen him

930
00:38:37,377 --> 00:38:38,678
reach under the counter
for his gun.

931
00:38:38,679 --> 00:38:41,080
Unless he was in the store.

932
00:38:42,081 --> 00:38:44,582
Boylan tried to escape,
saw a patrol car pull up,

933
00:38:44,583 --> 00:38:48,720
and pretended to be
an eyewitness, not a killer.

934
00:38:50,689 --> 00:38:54,126
So, let's go talk to Cary.

935
00:39:08,601 --> 00:39:10,802
Only a few more minutes.

936
00:39:15,541 --> 00:39:17,909
I've always waited
for bad things to happen.

937
00:39:17,910 --> 00:39:19,510
Every day.

938
00:39:19,511 --> 00:39:21,713
Travis sees the
good things.

939
00:39:23,482 --> 00:39:25,282
And I'm always waiting
for the bad.

940
00:39:25,283 --> 00:39:26,617
Well, this is good.

941
00:39:26,618 --> 00:39:27,785
I know.

942
00:39:27,786 --> 00:39:30,087
I don't want to
be that anymore.

943
00:39:30,088 --> 00:39:32,289
The worst thing happened,
and we're still here.

944
00:39:34,059 --> 00:39:36,594
Will you thank
the other two lawyers?

945
00:39:36,595 --> 00:39:39,196
Oh, I will, but it was
really the prosecutor.

946
00:39:39,197 --> 00:39:41,965
He reversed himself.

947
00:39:51,909 --> 00:39:53,710
- Can I...? Oh.
- Yes.

948
00:39:53,711 --> 00:39:56,211
(sobbing)

949
00:40:00,016 --> 00:40:01,282
Hey, buddy.

950
00:40:01,283 --> 00:40:04,219
How's it going?

951
00:40:18,799 --> 00:40:19,799
Yes?

952
00:40:20,300 --> 00:40:22,036
Oh, nothing.

953
00:40:22,037 --> 00:40:24,639
I'm, uh, just looking.

954
00:40:25,140 --> 00:40:27,074
An espresso machine
would be nice.

955
00:40:32,379 --> 00:40:33,647
Oh, hey.

956
00:40:33,648 --> 00:40:34,648
The release went well?

957
00:40:34,649 --> 00:40:36,650
It did.
You should've been there.

958
00:40:36,651 --> 00:40:38,885
No, I didn't
do enough.

959
00:40:42,355 --> 00:40:43,523
ALICIA:
Hi.

960
00:40:43,524 --> 00:40:44,857
Hi.

961
00:40:44,858 --> 00:40:46,025
How was whoring?

962
00:40:46,526 --> 00:40:47,926
Unproductive.

963
00:40:50,596 --> 00:40:53,165
Listen, about what I said
yesterday...

964
00:40:53,166 --> 00:40:54,900
Will, please.
I'm on the phone with my kids

965
00:40:54,901 --> 00:40:56,201
and I say, "I love you,"

966
00:40:56,202 --> 00:40:57,970
and then I'm on the phone
with my mother-in-law

967
00:40:57,971 --> 00:40:59,237
and I say, "I love you," too.

968
00:40:59,238 --> 00:41:00,237
It's an accident.

969
00:41:01,238 --> 00:41:02,740
Yes.

970
00:41:02,741 --> 00:41:04,542
But do you think we should talk?

971
00:41:04,543 --> 00:41:06,744
No, I don't, actually.

972
00:41:07,245 --> 00:41:08,179
You don't?

973
00:41:09,180 --> 00:41:10,381
No.

974
00:41:11,382 --> 00:41:12,283
You sure?

975
00:41:12,584 --> 00:41:14,152
I'm so sure.

976
00:41:14,153 --> 00:41:16,519
I've never been so sure.

977
00:41:21,158 --> 00:41:22,726
I'm not interested
in anyone else.

978
00:41:23,227 --> 00:41:25,461
Will...

979
00:41:25,462 --> 00:41:28,198
(whispers):
you're talking about it.

980
00:41:33,770 --> 00:41:34,937
No fuss, no muss.

981
00:41:34,938 --> 00:41:36,806
That's me.

982
00:41:49,318 --> 00:41:52,520
Celeste Serrano
is forming her own firm.

983
00:41:52,521 --> 00:41:58,426
Bankruptcy, litigation,
family law.

984
00:42:00,229 --> 00:42:02,130
I don't want to be
careful anymore.

985
00:42:02,131 --> 00:42:04,431
I don't want
to count every penny

986
00:42:04,432 --> 00:42:06,800
and worry more about failing
than doing what's right.

987
00:42:07,801 --> 00:42:09,136
Okay.

988
00:42:09,137 --> 00:42:11,304
Legal Aid is losing
its office space.

989
00:42:11,305 --> 00:42:15,008
Everybody's pulling back
because of the economy.

990
00:42:15,009 --> 00:42:16,610
I want to bring them in-house.

991
00:42:17,111 --> 00:42:18,879
There's room next to Eli.

992
00:42:18,880 --> 00:42:20,479
He won't like it,

993
00:42:20,480 --> 00:42:25,051
but he'll have to live with it
until we find more room.

994
00:42:27,354 --> 00:42:32,391
When our lawyers have free time,
they can offer it to Legal Aid.

995
00:42:32,892 --> 00:42:35,161
You should've
broken up on the phone.

996
00:42:42,969 --> 00:42:45,637
I want to do this.

997
00:42:45,938 --> 00:42:47,672
And I want your okay.

998
00:42:56,814 --> 00:42:58,215
Okay.

999
00:43:02,953 --> 00:43:08,073
<font color="#FF8C00">Sync by Flapinha. Corrections by Alice</font>
<font color="#FF8C00">www.addic7ed.com</font>

