1
00:00:13,413 --> 00:00:15,881
Hi. Um, sorry to call so early,
2
00:00:15,949 --> 00:00:17,780
but I-I was wondering
if maybe my sister came by
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,284
to visit you and the girls.
4
00:00:20,353 --> 00:00:21,547
No?
5
00:00:31,064 --> 00:00:32,554
Did you see this girl
last night?
6
00:00:32,632 --> 00:00:33,997
No.
7
00:00:36,102 --> 00:00:38,570
Please don't hurt me.
8
00:00:41,374 --> 00:00:42,739
- Did you see this girl
last night? - No. Sorry.
9
00:00:45,045 --> 00:00:45,977
Angela, it's me.
10
00:00:46,046 --> 00:00:47,809
You never texted me,
11
00:00:47,881 --> 00:00:49,075
So I'm worried about you.
12
00:00:49,149 --> 00:00:50,616
Call back when you get this.
13
00:00:51,718 --> 00:00:53,481
Okay, thanks. Bye.
14
00:00:54,554 --> 00:00:55,714
Have you seen my sister?
15
00:00:55,789 --> 00:00:56,881
No.
16
00:01:00,493 --> 00:01:01,517
It's Angie.
17
00:01:01,594 --> 00:01:02,754
No, she didn't come home...
Hello?
18
00:01:03,830 --> 00:01:05,320
No, no, no, no, no.
19
00:01:05,398 --> 00:01:08,060
No, you don't have to call Dad.
20
00:01:08,134 --> 00:01:09,601
Hello?
21
00:01:12,639 --> 00:01:14,573
Angela! Thank God!
22
00:01:14,641 --> 00:01:17,610
I'm not Angela.
23
00:01:17,677 --> 00:01:19,508
Who are you?
Where is my sister?
24
00:01:19,579 --> 00:01:22,844
Angela is a bit...
25
00:01:22,916 --> 00:01:25,646
indisposed at the moment.
26
00:01:27,921 --> 00:01:29,047
What do you want?
27
00:01:29,122 --> 00:01:31,249
Money?
28
00:01:31,324 --> 00:01:34,020
I want you to say
good-bye to your sister...
29
00:01:34,094 --> 00:01:36,619
one last time.
30
00:01:36,696 --> 00:01:38,857
No, please don't hurt her.
31
00:01:40,800 --> 00:01:42,461
Who are you?
32
00:01:42,535 --> 00:01:44,264
Anton LeDoux.
33
00:01:46,673 --> 00:01:47,662
Oh, no.
34
00:01:58,284 --> 00:02:01,811
Angela Olsen's been
missing less than 24 hours.
35
00:02:01,888 --> 00:02:02,912
Suspected abduction.
36
00:02:02,989 --> 00:02:04,479
This is her sister Jennifer.
37
00:02:04,557 --> 00:02:06,752
She received a phone call
from the kidnapper
38
00:02:06,826 --> 00:02:07,918
and came straight
to the station.
39
00:02:07,994 --> 00:02:10,292
Okay, Walter. Jennifer.
What did the man say?
40
00:02:10,363 --> 00:02:11,625
He just gave me his name...
Anton LeDoux.
41
00:02:11,698 --> 00:02:15,134
LeDoux. Okay.
42
00:02:15,201 --> 00:02:17,066
- Does the name seem
familiar to you? - No.
43
00:02:17,137 --> 00:02:19,503
You're going to send officers
to his place, though, right?
44
00:02:19,572 --> 00:02:20,903
- We've just got to
determine what... - H?
45
00:02:20,974 --> 00:02:22,339
Yeah.
46
00:02:22,408 --> 00:02:23,636
Anton LeDoux
did live in Miami...
47
00:02:23,710 --> 00:02:25,234
Uh-huh.
48
00:02:25,311 --> 00:02:27,176
...but he died in 1948.
49
00:02:31,518 --> 00:02:33,748
Well, whoever he was, he said
he was going to kill Angela.
50
00:02:33,820 --> 00:02:35,253
It just seemed so real.
Please...
51
00:02:35,321 --> 00:02:38,586
Walter, let's find out where
Mr. LeDoux is buried, okay?
52
00:02:38,658 --> 00:02:41,320
Jennifer, I'm going to need
your cell phone.
53
00:02:43,763 --> 00:02:44,889
Thank you, Jennifer.
54
00:02:50,336 --> 00:02:51,667
Are you going to find Angela?
55
00:02:51,738 --> 00:02:53,365
What did the man say?
56
00:02:53,439 --> 00:02:55,737
He just gave me
his name... Anton LeDoux.
57
00:03:25,772 --> 00:03:27,205
You're not Angela Olsen.
58
00:03:28,608 --> 00:03:30,473
I got here as fast as I could.
59
00:03:30,543 --> 00:03:31,908
Judging from the lividity,
60
00:03:31,978 --> 00:03:33,707
I don't think she was killed
at this location.
61
00:03:33,780 --> 00:03:36,044
What do you make
of the blood on her face?
62
00:03:37,717 --> 00:03:39,150
Oh, my.
63
00:03:39,219 --> 00:03:42,985
This girl's eyes
seem to have been removed.
64
00:03:50,330 --> 00:03:54,426
And they've been replaced...
65
00:03:56,736 --> 00:04:01,105
...with what appear
to be glass ones.
66
00:04:01,174 --> 00:04:03,734
I have never seen
this signature before.
67
00:04:03,810 --> 00:04:04,970
Neither have I.
68
00:04:06,246 --> 00:04:10,012
She is literally
covered with wounds.
69
00:04:10,083 --> 00:04:11,778
Scabbing has formed
over this incision.
70
00:04:11,851 --> 00:04:15,582
Suggests the injury occurred
more than 48 hours ago.
71
00:04:15,655 --> 00:04:18,180
And Angela's only been missing
for less than 24 hours.
72
00:04:18,258 --> 00:04:20,021
So, if this pattern
of abuse repeats,
73
00:04:20,093 --> 00:04:21,025
she could still be alive.
74
00:04:21,094 --> 00:04:23,119
And so we still have a chance.
75
00:04:23,196 --> 00:04:25,858
But who is this girl?
76
00:04:25,932 --> 00:04:28,366
And what's going on?
77
00:04:30,837 --> 00:04:34,364
♪ Yeah! ♪
78
00:04:53,293 --> 00:04:56,956
♪ We don't get fooled again ♪
79
00:04:57,030 --> 00:05:01,228
♪ Don't get fooled again ♪
80
00:05:01,301 --> 00:05:03,235
♪ No, no! ♪
81
00:06:11,871 --> 00:06:13,736
You haven't found
my sister yet, have you?
82
00:06:13,806 --> 00:06:15,137
No, ma'am. Not yet.
83
00:06:15,208 --> 00:06:17,472
It would help us
if you could fill in
84
00:06:17,543 --> 00:06:18,805
some details about Angela.
85
00:06:22,715 --> 00:06:25,149
Jennifer, the information
may save her life.
86
00:06:27,086 --> 00:06:29,316
Angela's not a bad girl.
87
00:06:29,389 --> 00:06:33,257
But our father threw her out
when she was 16,
88
00:06:33,326 --> 00:06:34,725
and she fell in
with a rough crowd.
89
00:06:34,794 --> 00:06:37,228
She did everything she could
to stay off the streets,
90
00:06:37,296 --> 00:06:39,787
including selling herself, and
that's where she was last night.
91
00:06:40,967 --> 00:06:42,332
Okay. Where did she work?
92
00:06:42,402 --> 00:06:45,735
- Hotels? Night clubs?
- Um...
93
00:06:45,805 --> 00:06:47,397
somewhere in Liberty City,
I think.
94
00:06:49,142 --> 00:06:50,871
I overheard some officers
saying that the...
95
00:06:52,612 --> 00:06:54,512
...the girl you found
was tortured.
96
00:06:54,580 --> 00:06:57,572
That her eyes are gone.
97
00:06:57,650 --> 00:06:59,413
That's true.
98
00:06:59,485 --> 00:07:02,181
Please don't let that
happen to my sister.
99
00:07:02,255 --> 00:07:03,449
What'd you find?
100
00:07:03,523 --> 00:07:04,455
Got a footprint.
101
00:07:04,524 --> 00:07:05,456
You mean a shoeprint?
102
00:07:05,525 --> 00:07:07,755
No. Footprint.
103
00:07:07,827 --> 00:07:09,260
Take a look.
104
00:07:09,328 --> 00:07:11,455
We might find some epithelials.
105
00:07:11,531 --> 00:07:13,692
Got wide-set toes.
106
00:07:15,501 --> 00:07:17,594
It measures...
107
00:07:17,670 --> 00:07:20,195
27.1 centimeters in length.
108
00:07:20,273 --> 00:07:23,640
What is that, like,
an 11, 111/2 size men's?
109
00:07:23,709 --> 00:07:25,301
Yeah.
110
00:07:25,378 --> 00:07:27,744
And the lateral heel
and the medial toe
111
00:07:27,814 --> 00:07:28,872
are the deepest set.
112
00:07:28,948 --> 00:07:30,882
Classic over-pronation.
113
00:07:30,950 --> 00:07:33,043
Yeah. Most likely, we're looking
for a flat-footed male.
114
00:07:33,119 --> 00:07:34,814
The ground had
to have been pretty wet
115
00:07:34,887 --> 00:07:36,377
to retain
that kind of detail,
116
00:07:36,456 --> 00:07:38,481
and the rain stopped
at around 4:00 in the morning?
117
00:07:38,558 --> 00:07:40,389
Yeah. Killer had to come
shortly after that.
118
00:07:40,460 --> 00:07:42,087
Jennifer got the call at 8:00.
119
00:07:42,161 --> 00:07:43,628
So, likely,
the body got dumped
120
00:07:43,696 --> 00:07:45,129
in that four-hour window.
121
00:07:46,966 --> 00:07:48,490
Why would he have been barefoot?
122
00:07:49,902 --> 00:07:52,370
Maybe it's part
of some sick ritual.
123
00:07:56,409 --> 00:07:57,569
- Hey, Tom.
- Mm-hmm?
124
00:07:57,643 --> 00:07:59,304
This girl doesn't
have fingerprints.
125
00:07:59,378 --> 00:08:02,609
Maybe the killer burnt them
so we couldn't I.D. her.
126
00:08:02,682 --> 00:08:05,082
No, they're not burnt;
they're, um...
127
00:08:05,151 --> 00:08:07,745
they're puffy.
128
00:08:10,923 --> 00:08:12,754
Puffy?
129
00:08:12,825 --> 00:08:14,986
Yeah.
130
00:08:16,929 --> 00:08:19,159
There's a drug called...
131
00:08:22,568 --> 00:08:24,934
Hmm... Ah, here it is:
132
00:08:25,004 --> 00:08:26,801
Capecitabine.
133
00:08:26,873 --> 00:08:29,774
In some cases, a side effect
is digital inflammation,
134
00:08:29,842 --> 00:08:32,037
which can lead to loss
of fingerprints.
135
00:08:32,111 --> 00:08:33,772
Okay, what's capecitabine
used for?
136
00:08:33,846 --> 00:08:35,279
Cancer.
137
00:08:39,752 --> 00:08:40,844
Well, it's unlikely
138
00:08:40,920 --> 00:08:43,115
that a working girl
would have insurance.
139
00:08:43,189 --> 00:08:45,180
I'd start with the free clinics.
140
00:08:45,258 --> 00:08:47,249
Okay.
141
00:08:48,561 --> 00:08:50,222
We really
appreciate you talking to us.
142
00:08:50,296 --> 00:08:51,285
Thank you.
143
00:08:51,364 --> 00:08:53,229
Yes, yes, I treated this woman.
144
00:08:53,299 --> 00:08:54,732
Nikki Cervano.
145
00:08:54,800 --> 00:08:57,325
Our medical examiner
believes she had cancer.
146
00:08:57,403 --> 00:08:58,995
Cervical.
147
00:08:59,071 --> 00:09:00,629
Yeah.
148
00:09:00,706 --> 00:09:03,004
Uh, her name is Angela Olsen.
149
00:09:03,075 --> 00:09:04,702
Have you seen her,
by any chance?
150
00:09:04,777 --> 00:09:07,143
Uh, yes, she brought
Nikki in once.
151
00:09:07,213 --> 00:09:11,843
It seemed like someone
had roughed her up.
152
00:09:12,885 --> 00:09:14,819
Nikki, what happened?
153
00:09:14,887 --> 00:09:16,252
I fell down the stairs.
154
00:09:16,322 --> 00:09:18,984
This is, what, the third time
he's done this to you?
155
00:09:19,058 --> 00:09:20,252
It was my fault, okay?
156
00:09:20,326 --> 00:09:22,556
Just... can you fix it?
157
00:09:23,596 --> 00:09:24,858
Should have said something.
158
00:09:24,931 --> 00:09:26,489
- I'm sorry.
- Look, thanks a lot.
159
00:09:26,566 --> 00:09:28,557
We really appreciate
your time.
160
00:09:32,071 --> 00:09:35,165
I'm not finding anything
about eye removal.
161
00:09:35,241 --> 00:09:36,708
Well, they say that eyes
are the window to the soul.
162
00:09:36,776 --> 00:09:38,937
Maybe, in some sick way,
our killer thought
163
00:09:39,011 --> 00:09:40,535
that he was taking Nikki's soul.
164
00:09:42,415 --> 00:09:44,576
I don't want to die.
165
00:09:47,687 --> 00:09:50,019
Maybe he just gets off
on other people's pain.
166
00:09:50,089 --> 00:09:53,354
And maybe the eyes were a way
to have power over Nikki.
167
00:09:53,426 --> 00:09:55,018
Or to enhance her other senses.
168
00:09:55,094 --> 00:09:56,891
According to the tox report,
169
00:09:56,963 --> 00:09:59,693
she had epinephrine
and atropine in her system.
170
00:09:59,765 --> 00:10:00,732
But her medical file shows
171
00:10:00,800 --> 00:10:02,233
no reason for either.
172
00:10:02,301 --> 00:10:03,700
So our killer gave it to her.
173
00:10:03,769 --> 00:10:06,203
First, he choked her out.
174
00:10:06,272 --> 00:10:08,797
Then he used
epinephrine to revive her
175
00:10:08,874 --> 00:10:10,535
when she was near death,
176
00:10:10,610 --> 00:10:12,601
just so he could torture her
all over again.
177
00:10:19,685 --> 00:10:23,121
Shh...
178
00:10:25,024 --> 00:10:26,218
No.
179
00:10:26,292 --> 00:10:28,487
No, please let me die.
180
00:10:28,561 --> 00:10:31,223
Don't bring me back again.
181
00:10:31,297 --> 00:10:34,596
Epinephrine... anyone with an
allergy can get epinephrine.
182
00:10:34,667 --> 00:10:37,397
Torture...
183
00:10:37,470 --> 00:10:39,267
Hey, what have you got?
184
00:10:39,338 --> 00:10:40,498
Check it out.
185
00:10:40,573 --> 00:10:43,565
What I've got is a map
identifying
186
00:10:43,643 --> 00:10:45,907
all the prominent hooker strolls
in different parts of town.
187
00:10:45,978 --> 00:10:47,605
Buddy of mine in Vice
helped me work it up.
188
00:10:47,680 --> 00:10:49,807
Now, he also tells me that most
189
00:10:49,882 --> 00:10:52,180
prostitution murders
are caused by the johns.
190
00:10:52,251 --> 00:10:54,185
I'm not surprised.
191
00:10:54,253 --> 00:10:56,278
I mean, 50 bucks,
these guys think they can
192
00:10:56,355 --> 00:10:57,515
do anything to a prostitute.
193
00:10:57,590 --> 00:10:59,319
I just need to know
where she works.
194
00:10:59,392 --> 00:11:00,689
- You have that information?
- Yeah.
195
00:11:02,762 --> 00:11:05,526
Uh, Nikki was last arrested
for hooking
196
00:11:05,598 --> 00:11:07,429
at the corner
of Reed and Hauser.
197
00:11:07,500 --> 00:11:09,331
Reed and Hauser.
198
00:11:09,402 --> 00:11:11,131
Reed and Hauser,
that's Liberty City.
199
00:11:11,203 --> 00:11:12,761
That's the same place
Angela works.
200
00:11:12,838 --> 00:11:14,271
It's going to be hard
to find somebody
201
00:11:14,340 --> 00:11:15,773
to voluntarily talk
to a cop there.
202
00:11:15,841 --> 00:11:17,103
I've got a way around that.
203
00:11:17,176 --> 00:11:19,235
I'm gonna go to the impound.
See you guys later.
204
00:11:53,813 --> 00:11:55,280
What's your name?
205
00:11:55,347 --> 00:11:56,712
Names are overrated.
206
00:11:57,717 --> 00:11:58,877
It doesn't matter, right?
207
00:11:58,951 --> 00:12:00,145
Let's talk about money.
208
00:12:00,219 --> 00:12:02,153
Okay. How much you spend
on this car?
209
00:12:02,221 --> 00:12:03,381
A lot.
210
00:12:03,456 --> 00:12:05,890
- Funny, that's my price exactly.
- Funny.
211
00:12:05,958 --> 00:12:08,552
But I'm BCD only, so you're
going to need to get a room.
212
00:12:08,627 --> 00:12:10,060
All right. Hop in.
213
00:12:10,129 --> 00:12:12,757
I'll get you behind
closed doors real fast.
214
00:12:22,408 --> 00:12:23,568
You new at this?
215
00:12:23,642 --> 00:12:24,734
Yeah, actually.
216
00:12:24,810 --> 00:12:27,244
It's, um... it's my first time.
217
00:12:29,348 --> 00:12:30,872
What?
218
00:12:30,950 --> 00:12:32,542
Is this some kind
of sting or something?
219
00:12:32,618 --> 00:12:34,085
Am I under arrest?
220
00:12:34,153 --> 00:12:37,452
- Not if you decide to help me.
- Help you with what?
221
00:12:37,523 --> 00:12:38,888
I'm investigating the murder
222
00:12:38,958 --> 00:12:41,449
of a girl that worked
here in your area.
223
00:12:41,527 --> 00:12:44,519
So it's true about Nikki?
224
00:12:44,597 --> 00:12:47,532
Yeah. We suspect it might
have been one of her clients.
225
00:12:47,600 --> 00:12:48,965
Someone who drives a van.
226
00:12:49,034 --> 00:12:50,262
My manager finds out
I'm talking to a cop,
227
00:12:50,336 --> 00:12:51,428
he's not going to be happy.
228
00:12:51,504 --> 00:12:52,732
Your manager's not
going to find out.
229
00:12:52,805 --> 00:12:55,535
I need to know the names
of any of Nikki's clients
230
00:12:55,608 --> 00:12:57,200
that might have had
a tendency towards violence.
231
00:12:57,276 --> 00:12:58,368
You don't understand.
232
00:12:58,444 --> 00:12:59,638
You know, some of these guys
233
00:12:59,712 --> 00:13:01,612
are just passing through town
using fake names.
234
00:13:01,680 --> 00:13:02,840
Well, think hard.
235
00:13:04,016 --> 00:13:05,574
This man's a predator.
236
00:13:05,651 --> 00:13:06,845
All right,
he's killed one woman,
237
00:13:06,919 --> 00:13:08,784
and he kidnapped another
named Angela Olsen.
238
00:13:08,854 --> 00:13:10,481
He's got Angie?
239
00:13:10,556 --> 00:13:11,955
Yeah, why?
240
00:13:12,024 --> 00:13:14,515
You all know each other?
241
00:13:17,196 --> 00:13:19,960
We try to stick together,
have each other's backs.
242
00:13:20,032 --> 00:13:22,796
I can promise you that Angie's
never needed you more.
243
00:13:25,704 --> 00:13:28,002
You know...
244
00:13:28,073 --> 00:13:29,836
I may know a few names.
245
00:13:29,909 --> 00:13:31,900
You start writing.
246
00:13:47,059 --> 00:13:49,755
Yay, happy birthday,
happy birthday.
247
00:13:51,063 --> 00:13:52,325
Ready?
248
00:13:52,398 --> 00:13:53,763
Okay.
249
00:13:53,833 --> 00:13:55,994
Great. Okay?
250
00:13:58,370 --> 00:13:59,860
- Here we go, sweetheart.
- All right, sweetie.
251
00:13:59,939 --> 00:14:01,770
Fred Massey, please.
252
00:14:01,841 --> 00:14:04,435
I'll be right back.
253
00:14:10,950 --> 00:14:12,713
What is this about?
254
00:14:12,785 --> 00:14:15,379
Wanted to talk to you
about Nikki Cervano.
255
00:14:15,454 --> 00:14:18,116
Oh, that dead hooker
I heard about on TV?
256
00:14:18,190 --> 00:14:19,282
That's sensitive.
257
00:14:19,358 --> 00:14:21,451
We understand
you retained the services
258
00:14:21,527 --> 00:14:23,051
of she and Miss Angela Olsen.
259
00:14:25,865 --> 00:14:27,958
I had nothing to do
with either of them.
260
00:14:28,033 --> 00:14:30,797
We want a footprint sample
from you.
261
00:14:30,870 --> 00:14:32,804
I'm not giving you a damn thing.
262
00:14:32,872 --> 00:14:35,397
Turns out that Nikki was given
repeated doses of epinephrine,
263
00:14:35,474 --> 00:14:38,068
and you represent a company
that manufactures it.
264
00:14:38,143 --> 00:14:40,577
You have a prescription
for that drug.
265
00:14:40,646 --> 00:14:44,138
We're talking about whores,
not schoolgirls.
266
00:14:44,216 --> 00:14:45,808
That's pretty big talk
for somebody who's got
267
00:14:45,885 --> 00:14:47,819
a half a dozen domestic violence
call-outs.
268
00:14:49,555 --> 00:14:52,251
If you think my wife
is going to press charges,
269
00:14:52,324 --> 00:14:53,723
you must be dreaming.
270
00:14:53,792 --> 00:14:57,421
All due respect, Fred,
you know what I think.
271
00:14:57,496 --> 00:14:59,327
I think you tried
to teach Nikki that lesson,
272
00:14:59,398 --> 00:15:01,298
she resisted and you killed her.
273
00:15:03,002 --> 00:15:04,993
I'm going to get back
to my family.
274
00:15:08,340 --> 00:15:11,275
Nikki went into Dr. Navarro's
office with a lot of injuries.
275
00:15:11,343 --> 00:15:13,607
I'll bet you I can connect
that guy to them.
276
00:15:13,679 --> 00:15:16,944
You do that, and I'll put
Tripp on this nitwit.
277
00:15:18,918 --> 00:15:20,613
Wow.
278
00:16:06,899 --> 00:16:08,161
Really?
279
00:16:08,233 --> 00:16:11,168
Guy just went
to his kid's birthday party.
280
00:16:17,309 --> 00:16:20,676
Horatio, he's got a girl
getting in the van.
281
00:16:20,746 --> 00:16:21,735
Yeah.
282
00:16:27,786 --> 00:16:31,187
Get out of the way!
What the hell are you doing?!
283
00:16:32,157 --> 00:16:34,022
Damn it.
284
00:16:36,929 --> 00:16:38,920
Horatio, I lost him.
285
00:16:38,998 --> 00:16:40,761
I need birds in the air, people!
286
00:16:40,833 --> 00:16:42,858
Frank, Frank,
we cannot lose this van.
287
00:16:42,935 --> 00:16:44,562
Suspect is a male Caucasian,
288
00:16:44,636 --> 00:16:46,103
mid-30s, named Fred Massey.
289
00:16:48,173 --> 00:16:51,506
Fred Massey...
he's a white male...
290
00:17:24,543 --> 00:17:26,477
Step out of the car.
291
00:17:26,545 --> 00:17:27,978
- What the hell's going on?
- You're being placed
292
00:17:28,047 --> 00:17:29,810
under arrest...
that's what's happening.
293
00:17:29,882 --> 00:17:31,076
What are the charges?
294
00:17:31,150 --> 00:17:32,811
- Solicitation.
- Solicitation? That's crazy.
295
00:17:32,885 --> 00:17:34,182
This is consensual.
296
00:17:34,253 --> 00:17:35,811
Yeah, well, this isn't.
297
00:17:37,222 --> 00:17:39,554
You just added
resisting arrest, my friend.
298
00:17:43,629 --> 00:17:45,028
Ma'am, you're bleeding.
299
00:17:45,097 --> 00:17:46,428
It's part of the gig...
that's all.
300
00:17:46,498 --> 00:17:48,363
You should probably
get that looked at.
301
00:17:48,434 --> 00:17:49,833
Would you come with me, please?
302
00:17:49,902 --> 00:17:51,369
Come on.
I'll take you to a doctor.
303
00:17:51,437 --> 00:17:52,529
Come with me.
304
00:18:02,581 --> 00:18:05,175
The left one has some kind
of substance on it.
305
00:18:05,250 --> 00:18:07,718
Well, it was
touching human tissue.
306
00:18:07,786 --> 00:18:09,686
Yeah, but it doesn't
look organic.
307
00:18:13,292 --> 00:18:15,954
No, it certainly doesn't.
308
00:18:32,044 --> 00:18:34,103
All right.
309
00:18:35,848 --> 00:18:37,816
Formaldehyde,
310
00:18:37,883 --> 00:18:40,909
polyvinyl acetate
and naphthalene.
311
00:18:40,986 --> 00:18:42,214
It's hide paste.
312
00:18:42,287 --> 00:18:45,450
But the guy in custody
is a pharmaceutical rep.
313
00:18:45,524 --> 00:18:46,616
Maybe he's not working alone.
314
00:18:46,692 --> 00:18:47,886
Might have a partner.
315
00:18:47,960 --> 00:18:49,928
So maybe we're looking
for a leather tannery,
316
00:18:49,995 --> 00:18:51,587
belts, jackets.
317
00:18:51,663 --> 00:18:54,723
That's used to mount hides,
not tan them.
318
00:18:57,169 --> 00:18:59,763
- Taxidermist.
- Yes.
319
00:18:59,838 --> 00:19:02,636
But with nearly
a quarter million
320
00:19:02,708 --> 00:19:05,302
hunting licenses granted
in Florida every year,
321
00:19:05,377 --> 00:19:08,471
would be a pretty large pool
to draw from.
322
00:19:10,215 --> 00:19:12,445
You know, the cemetery
where we found Nikki's body
323
00:19:12,518 --> 00:19:14,645
backs up against the Evergreen
Preserve hunting grounds.
324
00:19:14,720 --> 00:19:15,948
Mm-hmm.
325
00:19:16,021 --> 00:19:18,080
Maybe that's a start.
326
00:20:19,084 --> 00:20:21,644
Miami-Dade Police Department!
327
00:20:21,720 --> 00:20:23,688
Put your hands up now!
Drop the knife!
328
00:20:23,755 --> 00:20:24,813
Drop it!
329
00:20:24,890 --> 00:20:26,721
Move out of the building.
330
00:20:26,792 --> 00:20:28,885
Move towards me!
331
00:20:30,729 --> 00:20:32,321
Let's go. Move towards me.
332
00:20:32,397 --> 00:20:33,864
Don't move.
333
00:20:33,932 --> 00:20:36,696
Please stay out of my house.
334
00:20:36,768 --> 00:20:37,996
Stay out of there.
335
00:20:38,070 --> 00:20:40,231
Wolfe, is she in there?
336
00:20:40,305 --> 00:20:41,363
No!
337
00:20:41,440 --> 00:20:42,907
Where you hiding
Angela Olsen, huh?
338
00:20:42,975 --> 00:20:44,704
Where?
339
00:20:44,776 --> 00:20:46,903
You working with Fred Massey?
340
00:20:46,979 --> 00:20:49,209
I don't know who that is.
341
00:20:49,281 --> 00:20:51,476
I didn't do nothing wrong.
342
00:20:51,550 --> 00:20:53,347
Hey.
343
00:20:53,418 --> 00:20:55,579
What about Nikki?
344
00:20:55,654 --> 00:20:57,212
Hey! What about Nikki,
the girl you killed?
345
00:20:57,289 --> 00:20:58,654
You left a few of these in her.
346
00:21:00,125 --> 00:21:02,787
Turn around.
Keep your hands up.
347
00:21:09,134 --> 00:21:10,795
Let's go.
348
00:21:30,322 --> 00:21:32,813
The size is off,
and there's no over-pronation.
349
00:21:34,326 --> 00:21:35,918
I told you
350
00:21:35,994 --> 00:21:37,586
I ain't no murderer.
351
00:21:37,663 --> 00:21:39,756
But you did put a pair of eyes
352
00:21:39,831 --> 00:21:42,129
in Nikki Cervano,
didn't you, Dennis?
353
00:21:43,168 --> 00:21:44,396
Yes, sir.
354
00:21:44,469 --> 00:21:47,927
I... I fixed her up real nice.
355
00:21:48,006 --> 00:21:52,443
When I come upon her,
she was so...
356
00:21:53,812 --> 00:21:55,746
...so broken.
357
00:21:55,814 --> 00:21:57,406
You came upon a dead body,
358
00:21:57,482 --> 00:21:59,507
and you didn't think
to call the police?
359
00:21:59,584 --> 00:22:02,610
I just made her whole again,
360
00:22:02,688 --> 00:22:04,315
but that's all I done.
361
00:22:04,389 --> 00:22:05,913
That's all I done.
362
00:22:05,991 --> 00:22:09,119
Dennis, are you receiving
any psychiatric treatment?
363
00:22:09,194 --> 00:22:10,855
You on any medication?
364
00:22:13,098 --> 00:22:15,032
No, sir.
365
00:22:16,668 --> 00:22:20,365
When a being dies violent-like,
366
00:22:20,439 --> 00:22:23,465
their spirit gets trapped.
367
00:22:23,542 --> 00:22:27,342
I recreate that body,
368
00:22:27,412 --> 00:22:30,472
and I resurrect that spirit.
369
00:22:30,549 --> 00:22:33,313
Did you see
anybody else out there?
370
00:22:33,385 --> 00:22:36,548
Well, best as I could tell,
371
00:22:36,621 --> 00:22:41,558
there was a van out there on
the fire road, and that's when
372
00:22:41,626 --> 00:22:43,958
- I saw the other girl.
- The other girl?
373
00:22:44,029 --> 00:22:46,497
Yes, sir.
374
00:22:46,565 --> 00:22:48,157
The... the one with tape
on her mouth.
375
00:22:48,233 --> 00:22:50,360
You saw a woman being captive,
376
00:22:50,435 --> 00:22:51,800
you don't do anything about it?
377
00:22:51,870 --> 00:22:53,701
You go back
to collecting raccoons?
378
00:22:53,772 --> 00:22:55,865
Well, you don't take time off
379
00:22:55,941 --> 00:22:58,535
when you're doing
your life's work.
380
00:23:10,389 --> 00:23:12,357
Dr. Navarro, we're trying
to tie Nikki's injuries
381
00:23:12,424 --> 00:23:14,187
to a guy that we have
in custody.
382
00:23:14,259 --> 00:23:16,853
But I thought those
were from her pimp.
383
00:23:16,928 --> 00:23:18,862
No, actually, we're thinking
it's from this john.
384
00:23:18,930 --> 00:23:21,421
So, if you can give us
some dates, we can link them
385
00:23:21,500 --> 00:23:23,934
to this client, and that
would give us probable cause.
386
00:23:24,002 --> 00:23:25,765
I really want to give you
Nikki's file,
387
00:23:25,837 --> 00:23:27,702
but I think I need
the clinic's approval
388
00:23:27,773 --> 00:23:29,035
to release any documents.
389
00:23:29,107 --> 00:23:30,699
I already got it cleared.
390
00:23:33,245 --> 00:23:34,507
Perfect.
391
00:23:34,579 --> 00:23:36,604
Let me see what I can do.
392
00:23:36,681 --> 00:23:40,082
In the meantime, while you wait.
393
00:23:49,828 --> 00:23:52,592
I got to get my miles in.
394
00:23:52,664 --> 00:23:54,222
I'll definitely...
395
00:23:55,167 --> 00:23:56,191
...see you later.
396
00:24:59,331 --> 00:25:00,696
This is her file.
397
00:25:04,169 --> 00:25:06,535
Everything I documented
is in there.
398
00:25:08,907 --> 00:25:10,636
Great.
399
00:25:10,709 --> 00:25:12,836
Very unique shoes.
400
00:25:12,911 --> 00:25:16,210
Oh, these? These are, uh,
great for running.
401
00:25:16,281 --> 00:25:18,841
Really improved my foot strike.
402
00:25:18,917 --> 00:25:22,978
I was just about to head out
on a run before you came in.
403
00:25:23,054 --> 00:25:25,784
Where were you this morning
between 4:00 and 8:00?
404
00:25:27,792 --> 00:25:30,317
You really don't want
to go down this road
405
00:25:30,395 --> 00:25:31,862
with me, Ms. Boa Vista.
406
00:25:37,936 --> 00:25:39,494
Just doing my job.
407
00:25:39,571 --> 00:25:42,938
And I bet, sometimes,
your job gets you hurt.
408
00:25:43,008 --> 00:25:46,000
Do not take another step.
409
00:25:54,085 --> 00:25:56,417
Back against the wall.
410
00:25:56,488 --> 00:25:57,682
Eyes straight ahead.
411
00:25:57,756 --> 00:26:00,247
Now, step forward
into this mold.
412
00:26:58,083 --> 00:27:00,244
So, Esteban,
you left your footprint
413
00:27:00,318 --> 00:27:02,252
at the body dump this morning.
414
00:27:02,320 --> 00:27:04,254
Thousands of those shoes
in this city.
415
00:27:04,322 --> 00:27:06,381
You said you worked
the early shift this morning.
416
00:27:06,458 --> 00:27:07,982
Yeah, that's right.
417
00:27:08,059 --> 00:27:11,085
According to the clinic,
that shift started at 8:15.
418
00:27:11,162 --> 00:27:13,289
The security guard
at your complex
419
00:27:13,365 --> 00:27:15,765
had you leaving at 3:30 a.m.
420
00:27:15,834 --> 00:27:18,064
Went for a jog.
421
00:27:18,136 --> 00:27:19,933
Helps me, uh,
gear up in the morning.
422
00:27:20,005 --> 00:27:21,802
You went for a four-hour jog?
423
00:27:21,873 --> 00:27:24,774
Training for a marathon.
424
00:27:24,843 --> 00:27:26,470
This will be my third.
425
00:27:26,544 --> 00:27:29,308
That's impressive.
426
00:27:29,381 --> 00:27:31,611
That run take you
by the cemetery on Allen Street?
427
00:27:31,683 --> 00:27:34,243
Uh, you know, I'm not sure.
428
00:27:34,319 --> 00:27:37,152
'Cause I try to change up
my route as much as possible.
429
00:27:37,222 --> 00:27:38,951
Yeah, I bet you do.
430
00:27:39,024 --> 00:27:41,083
You can talk to anyone
in my running team.
431
00:27:42,427 --> 00:27:43,792
We're even online.
Pretty cool.
432
00:27:43,862 --> 00:27:46,296
Your father owns a company
that has a number of vans.
433
00:27:46,364 --> 00:27:49,265
I should hope so.
434
00:27:49,334 --> 00:27:51,427
He develops condos.
435
00:27:51,503 --> 00:27:54,028
Have you ever borrowed
one of those vans?
436
00:27:55,907 --> 00:27:59,343
Is it true that if I
say the word "lawyer,"
437
00:27:59,411 --> 00:28:01,606
this is over?
438
00:28:01,680 --> 00:28:05,377
Where is Angela Olsen?
439
00:28:11,022 --> 00:28:13,547
Even if I knew
that information,
440
00:28:13,625 --> 00:28:17,459
telling you could be construed
as a... as a...
441
00:28:17,529 --> 00:28:19,895
as an admission of guilt.
442
00:28:19,964 --> 00:28:22,330
What kind of person
would incriminate himself?
443
00:28:22,400 --> 00:28:24,891
An amateur would,
444
00:28:24,969 --> 00:28:27,369
Esteban.
445
00:28:27,439 --> 00:28:29,532
Where is she?
446
00:28:31,743 --> 00:28:33,210
Lawyer.
447
00:29:01,940 --> 00:29:03,669
A pleasure.
448
00:29:09,280 --> 00:29:12,977
We going to let that
little creep walk out of here?
449
00:29:15,787 --> 00:29:17,948
We are going to let
that little creep
450
00:29:18,022 --> 00:29:19,956
lead us to the girl, Frank.
451
00:29:28,466 --> 00:29:30,195
Hey, hold up.
452
00:29:30,268 --> 00:29:32,168
- Not interested.
- Hey, hold up.
453
00:29:32,237 --> 00:29:34,137
I don't do cops.
454
00:29:34,205 --> 00:29:36,298
This is police business.
455
00:29:36,374 --> 00:29:38,399
Stop.
456
00:29:38,476 --> 00:29:42,037
My team identified a suspect
in the Nikki Cervano murder.
457
00:29:42,113 --> 00:29:44,240
You recognize him?
458
00:29:45,984 --> 00:29:48,612
Yeah, I've seen him
jogging around here.
459
00:29:48,686 --> 00:29:50,313
- Thought it was a strange place
to go running. - Good.
460
00:29:50,388 --> 00:29:52,288
You promise me that you're going
to stay away from this guy.
461
00:29:52,357 --> 00:29:53,915
And you spread the word,
you tell all the girls.
462
00:29:53,992 --> 00:29:55,289
Sure.
463
00:29:55,360 --> 00:29:56,759
Of course.
464
00:29:56,828 --> 00:30:00,093
And I'm sorry about earlier,
if you felt used.
465
00:30:00,165 --> 00:30:01,598
Why, because you lied
466
00:30:01,666 --> 00:30:04,328
and intimidated me
in order to get what you want?
467
00:30:06,871 --> 00:30:08,498
I'm used to it.
468
00:30:08,573 --> 00:30:11,474
Usually, I get paid at the end.
469
00:30:14,345 --> 00:30:16,711
If you want to make a change,
there are programs
470
00:30:16,781 --> 00:30:18,442
through my department
for women like you.
471
00:30:18,516 --> 00:30:20,006
You're one of those, huh?
472
00:30:20,084 --> 00:30:21,574
You going to save me?
473
00:30:21,653 --> 00:30:23,985
Can't imagine
why I got into hooking.
474
00:30:24,055 --> 00:30:26,319
You told me Massey
was a violent man,
475
00:30:26,391 --> 00:30:28,325
and you got in a van with him
a few hours later?
476
00:30:28,393 --> 00:30:29,417
You-you have a death wish?
477
00:30:29,494 --> 00:30:31,428
I got bills to pay
like everyone else,
478
00:30:31,496 --> 00:30:33,123
and freaks like him pay more.
479
00:30:33,198 --> 00:30:34,825
Who hurt you?
480
00:30:34,899 --> 00:30:36,457
Huh?
481
00:30:36,534 --> 00:30:39,526
Who hurt you?
482
00:30:42,173 --> 00:30:44,641
I just want you to know
there's a way out,
483
00:30:44,709 --> 00:30:46,677
if you want one.
484
00:30:52,584 --> 00:30:54,552
Why do you want to help me?
485
00:30:54,619 --> 00:30:56,177
You don't even know my name.
486
00:30:57,622 --> 00:30:59,453
Names are overrated, right?
487
00:31:07,699 --> 00:31:09,030
How can I help you?
488
00:31:09,100 --> 00:31:10,431
Tom, Esteban isn't talking.
489
00:31:10,501 --> 00:31:12,492
I came hoping
that you could find something
490
00:31:12,570 --> 00:31:14,367
to tie our body
back to Dr. Navarro.
491
00:31:14,439 --> 00:31:16,907
It's funny you
should mention tie.
492
00:31:18,309 --> 00:31:24,077
Eye wounds
were closed with sutures.
493
00:31:28,152 --> 00:31:30,017
This is a purse string stitch
494
00:31:30,088 --> 00:31:31,715
used for closing
internal organ wounds.
495
00:31:31,789 --> 00:31:33,154
Oh, that's interesting.
496
00:31:33,224 --> 00:31:36,352
It's closed off
with an instrument tie knot.
497
00:31:36,427 --> 00:31:38,486
By instrument, do you mean
some sort of tweezers?
498
00:31:38,563 --> 00:31:40,758
Yeah, here, let me show you.
499
00:31:42,000 --> 00:31:44,025
Some doctors knot
their sutures one-handed...
500
00:31:44,102 --> 00:31:45,694
others use both hands...
501
00:31:45,770 --> 00:31:51,037
but a select few like to use
502
00:31:51,109 --> 00:31:53,771
one of their surgical
instruments to make the knot.
503
00:32:00,418 --> 00:32:03,581
So, now, when you're
working with catgut,
504
00:32:03,655 --> 00:32:09,059
these leave a little crimp
in the thread.
505
00:32:18,436 --> 00:32:20,199
Tom, three months ago,
Dr. Navarro sewed up
506
00:32:20,271 --> 00:32:22,398
Nikki's leg, and he used
the same knot technique.
507
00:32:22,473 --> 00:32:24,407
About ten percent of doctors
use this method,
508
00:32:24,475 --> 00:32:26,909
so it's not a signature.
509
00:32:26,978 --> 00:32:30,379
Maybe not, but it's enough
to finally get us a warrant.
510
00:32:30,448 --> 00:32:32,211
Yeah.
511
00:32:54,339 --> 00:32:56,671
Stop... right now.
512
00:32:56,741 --> 00:32:58,504
I have a writ
prohibiting this search.
513
00:32:58,576 --> 00:32:59,770
Search warrants
are supposed to be sealed.
514
00:32:59,844 --> 00:33:03,245
Back from Tallahassee,
Inspector O'Shay.
515
00:33:03,314 --> 00:33:04,941
Yeah, well,
I got a better offer.
516
00:33:05,016 --> 00:33:06,643
Running the mayor's
Civilian Oversight Panel.
517
00:33:06,718 --> 00:33:09,448
Wait a minute.
So now you're policing us?
518
00:33:09,520 --> 00:33:10,782
The panel feels
this case is being mishandled.
519
00:33:10,855 --> 00:33:12,117
We got a certain judge to agree.
520
00:33:12,190 --> 00:33:14,454
I have a missing girl who may be
dead already, Inspector.
521
00:33:14,525 --> 00:33:17,426
You don't have enough evidence
to support that search warrant.
522
00:33:17,495 --> 00:33:18,689
Dr. Navarro sutured up
523
00:33:18,763 --> 00:33:20,060
Nikki Cervano's knee,
and those are
524
00:33:20,131 --> 00:33:22,190
the same exact stitches
that the killer used.
525
00:33:22,266 --> 00:33:23,198
Actually, I dug a little deeper
526
00:33:23,267 --> 00:33:24,291
on that matter...
I did my homework.
527
00:33:24,369 --> 00:33:27,133
The sutures
on Nikki Cervano's knee
528
00:33:27,205 --> 00:33:29,139
were done by one
of Dr. Navarro's attendings,
529
00:33:29,207 --> 00:33:32,370
- not by him.
- And how much did that cost?
530
00:33:32,443 --> 00:33:33,933
Those are the kinds
of unwarranted accusations
531
00:33:34,012 --> 00:33:34,979
that really concern me.
532
00:33:35,046 --> 00:33:36,206
Ever heard of Duke Lacrosse?
533
00:33:36,280 --> 00:33:37,872
This county can't afford
a costly...
534
00:33:37,949 --> 00:33:39,314
Neither can you, Inspector.
535
00:33:39,384 --> 00:33:42,353
The kid that you're
searching for is a Navarro.
536
00:33:42,420 --> 00:33:44,547
His dad holds
the purse strings on Miami.
537
00:33:44,622 --> 00:33:47,955
Inspector, if this girl dies,
it's going to be on you.
538
00:33:48,026 --> 00:33:49,516
Well, let's just see
what happens.
539
00:33:49,594 --> 00:33:52,222
Until then, cease and desist.
540
00:33:54,232 --> 00:33:55,722
Take that.
541
00:34:03,074 --> 00:34:05,008
O'Shay isn't letting us
anywhere near Navarro.
542
00:34:05,076 --> 00:34:06,270
That's all right.
543
00:34:06,344 --> 00:34:07,936
I think I got another way
we can track him.
544
00:34:08,012 --> 00:34:10,173
- Through his running club?
- Exactly.
545
00:34:10,248 --> 00:34:12,375
Esteban was bragging to Horatio
546
00:34:12,450 --> 00:34:14,816
about his running team
and how he logs his runs.
547
00:34:14,886 --> 00:34:17,548
This information
is from a GPS pedometer.
548
00:34:17,622 --> 00:34:19,749
So, whenever he runs,
it logs exactly where he is
549
00:34:19,824 --> 00:34:21,155
and uploads it to this site.
550
00:34:21,225 --> 00:34:22,522
All right, let's take a look
551
00:34:22,593 --> 00:34:23,855
at Esteban's activity
from this morning.
552
00:34:23,928 --> 00:34:27,557
He started his run
from the clinic at 6:00 a.m.
553
00:34:27,632 --> 00:34:30,123
Somewhere along
this run of his,
554
00:34:30,201 --> 00:34:31,759
he had to pay Angela a visit.
555
00:34:33,771 --> 00:34:35,534
What do those markings indicate?
556
00:34:35,606 --> 00:34:37,301
Oh, the GPS...
557
00:34:37,375 --> 00:34:39,866
it marks the runner's speed
every tenth of a mile.
558
00:34:39,944 --> 00:34:42,879
Like this. Look... 7.4, 7.2.
559
00:34:42,947 --> 00:34:44,380
That's fast.
560
00:34:44,449 --> 00:34:47,714
Yeah, but then it slows
all the way down to 0.2.
561
00:34:49,120 --> 00:34:51,782
Or he stopped.
That's where he's hiding her.
562
00:34:51,856 --> 00:34:53,847
Yeah, send me
those coordinates ASAP.
563
00:35:10,808 --> 00:35:11,968
Plus or minus 100 meters,
564
00:35:12,043 --> 00:35:13,840
this is where Navarro
stopped along his run.
565
00:35:16,981 --> 00:35:20,041
Did you see
anybody else out there?
566
00:35:20,118 --> 00:35:21,881
Best as I could tell,
567
00:35:21,953 --> 00:35:26,287
there was a van out there
on the fire road.
568
00:35:45,376 --> 00:35:47,936
Hey, Eric.
569
00:35:48,012 --> 00:35:51,140
Swamp guy said he saw a van
out there, didn't he?
570
00:35:51,215 --> 00:35:52,477
Yeah, that's right.
571
00:35:52,550 --> 00:35:54,518
Maybe he meant an ambulance.
572
00:35:54,585 --> 00:35:56,746
This is CSI Delko
requesting backup
573
00:35:56,821 --> 00:35:58,288
to the corner
of Sixth and Crestline.
574
00:35:58,356 --> 00:36:00,221
That's Sixth and Crestline.
575
00:36:07,331 --> 00:36:08,992
Search the building now.
576
00:38:16,327 --> 00:38:17,624
It's her.
577
00:38:18,863 --> 00:38:20,091
It's her, Eric.
578
00:38:20,164 --> 00:38:21,631
Angela? Angela?
579
00:38:21,699 --> 00:38:23,257
She's alive.
580
00:38:23,334 --> 00:38:24,596
She is alive, gentlemen.
581
00:38:24,669 --> 00:38:25,693
Angela?
582
00:38:25,770 --> 00:38:26,828
Angela, we're friends.
583
00:38:26,904 --> 00:38:28,166
I'm a friend.
584
00:38:28,239 --> 00:38:29,467
Here we go.
585
00:38:32,977 --> 00:38:34,410
Good job.
586
00:38:34,478 --> 00:38:35,945
You're okay.
587
00:38:36,013 --> 00:38:37,344
Good job.
588
00:38:37,415 --> 00:38:38,439
I'm not getting a signal.
589
00:38:38,516 --> 00:38:39,778
I'm going to get an ambulance.
590
00:38:39,850 --> 00:38:41,147
Hurry!
591
00:38:41,218 --> 00:38:42,242
Good job.
592
00:38:42,320 --> 00:38:43,514
You made it.
593
00:39:42,213 --> 00:39:45,239
Navarro used the ambulance
to transport all the women.
594
00:39:45,316 --> 00:39:48,080
Yeah, well, we can't get any
of Esteban's fingerprints
595
00:39:48,152 --> 00:39:50,211
from either the vehicle
or the building.
596
00:39:50,287 --> 00:39:52,050
And all that
running route evidence,
597
00:39:52,123 --> 00:39:53,715
that's circumstantial at best.
598
00:39:53,791 --> 00:39:55,816
Angela can't I.D.
her attacker, either.
599
00:39:55,893 --> 00:39:58,327
You know, I just...
600
00:39:58,396 --> 00:39:59,761
We should be
holding this guy.
601
00:39:59,830 --> 00:40:03,391
I know. Well, we would be
if Navarro wasn't who he is.
602
00:40:03,467 --> 00:40:05,492
O'Shay did such a number
on the state attorney,
603
00:40:05,569 --> 00:40:07,503
he's not going to press charges.
604
00:40:07,571 --> 00:40:09,903
Hey. Officer.
605
00:40:09,974 --> 00:40:10,963
Hey.
606
00:40:14,178 --> 00:40:17,011
Nat, this is, uh, uh...
607
00:40:17,081 --> 00:40:18,844
Elizabeth Clark.
608
00:40:18,916 --> 00:40:19,940
Hi.
609
00:40:20,017 --> 00:40:21,006
Elizabeth.
610
00:40:25,423 --> 00:40:28,392
Okay, I'II, uh, catch up
with you later.
611
00:40:28,459 --> 00:40:30,051
All right.
612
00:40:30,127 --> 00:40:32,527
So, Elizabeth, huh?
613
00:40:32,596 --> 00:40:33,858
What were you expecting?
614
00:40:33,931 --> 00:40:36,399
- Angel? Trixie, maybe?
- No.
615
00:40:36,467 --> 00:40:37,661
I'm just glad you're here.
616
00:40:37,735 --> 00:40:38,861
Well, you were right.
617
00:40:38,936 --> 00:40:40,665
Someone did hurt me,
618
00:40:40,738 --> 00:40:43,206
and I should probably
deal with that.
619
00:40:43,274 --> 00:40:45,970
But I'm not making
any promises, okay?
620
00:40:46,043 --> 00:40:47,533
Well, I am.
621
00:40:47,611 --> 00:40:49,875
And I'll drive you
to the center right now.
622
00:40:49,947 --> 00:40:52,780
All right, let me just
go get my stuff and clock out.
623
00:40:55,052 --> 00:40:56,781
Okay.
624
00:40:56,854 --> 00:40:58,219
Then I-I'll wait here.
625
00:40:58,289 --> 00:40:59,984
All right.
626
00:41:00,057 --> 00:41:01,388
Thank you.
627
00:41:01,459 --> 00:41:02,756
For everything.
628
00:41:04,195 --> 00:41:05,787
I'll be right back.
629
00:41:20,811 --> 00:41:23,780
I assume you're not here
to turn over your son.
630
00:41:23,848 --> 00:41:26,248
Just here to talk.
631
00:41:26,317 --> 00:41:28,342
Lieutenant,
632
00:41:28,419 --> 00:41:31,684
all that I need in this life
633
00:41:31,755 --> 00:41:33,746
is my family.
634
00:41:35,926 --> 00:41:37,791
There must be something
that you need.
635
00:41:37,862 --> 00:41:40,956
You know, Diego, offering
a police officer a bribe
636
00:41:41,031 --> 00:41:42,521
is a crime.
637
00:41:45,903 --> 00:41:48,133
So is allowing these girls
to be murdered.
638
00:41:48,205 --> 00:41:51,140
Diego, I'm going to take
your son off the street
639
00:41:51,208 --> 00:41:52,675
one way or another.
640
00:41:54,712 --> 00:41:57,078
Unless I take you off first.
641
00:41:59,116 --> 00:42:00,606
Hey, Diego.
642
00:42:03,020 --> 00:42:05,181
It might not be that easy.
643
00:42:49,233 --> 00:42:50,723
Jennifer.
644
00:42:51,769 --> 00:42:53,396
Jennifer, Jennifer.
645
00:42:55,339 --> 00:42:58,797
I guess, next time, I'll have
to take you and your sister.
646
00:43:00,077 --> 00:43:02,841
Then there will be no one left
to go to the cops.
647
00:43:02,913 --> 00:43:05,006
Like I said, Esteban,
648
00:43:05,082 --> 00:43:08,347
it's not going to be that easy.