1
00:00:01,198 --> 00:00:02,767
<i>Previously </i>The Lying Game

2
00:00:02,768 --> 00:00:04,528
So, Emma, how
was Phoenix?

3
00:00:04,586 --> 00:00:05,587
I gotta know.

4
00:00:05,622 --> 00:00:06,756
Oh, what about
your birth mom?

5
00:00:06,790 --> 00:00:09,459
I really just told you
everything, didn't I?

6
00:00:09,494 --> 00:00:10,828
These people are lying to you.

7
00:00:10,862 --> 00:00:11,897
They lied to Sutton.

8
00:00:11,931 --> 00:00:13,565
They're lying
to each other.

9
00:00:13,600 --> 00:00:15,769
I thought you said you and
Justin were waiting.

10
00:00:15,803 --> 00:00:17,505
Then I guess we kind of stopped.

11
00:00:17,539 --> 00:00:19,507
I'm sorry.
I should've known better.

12
00:00:19,542 --> 00:00:21,811
I know how lies can tear
a family apart.

13
00:00:21,845 --> 00:00:26,816
As a lawyer, how can you tell
if someone is hiding something?

14
00:00:26,850 --> 00:00:29,819
That's an excellent
question, Sutton.

15
00:00:29,853 --> 00:00:31,787
ALEC:
<i>You're getting soft, man.</i>

16
00:00:31,821 --> 00:00:33,923
You go in there, right now,
and break up with her.

17
00:00:33,957 --> 00:00:36,193
- I just have to leave.
- Did you really think

18
00:00:36,194 --> 00:00:38,010
you were pulling
this off, Sutton?

19
00:00:38,082 --> 00:00:40,083
You've gotta let me get back
together with Char.

20
00:00:40,117 --> 00:00:43,052
What if I decided to reinstate
those possession charges?

21
00:00:43,086 --> 00:00:45,153
I'm starting to regret
sending this letter.

22
00:00:45,188 --> 00:00:46,254
<i>It could really get her</i>
<i>in trouble.</i>

23
00:00:46,289 --> 00:00:48,056
Then maybe you should
go back there

24
00:00:48,091 --> 00:00:49,057
and make things right.

25
00:00:49,092 --> 00:00:50,192
Maybe.

26
00:00:50,226 --> 00:00:51,995
<i>How could I think</i>

27
00:00:52,030 --> 00:00:53,264
that everything
would work out here?

28
00:00:53,298 --> 00:00:56,034
Ethan, I have to leave Phoenix
as soon as possible.

29
00:00:56,068 --> 00:01:00,073
Wherever you go, Emma,
I'm coming with you.

30
00:01:16,095 --> 00:01:17,295
Excuse me, sir.

31
00:01:17,329 --> 00:01:19,264
How much longer
till Phoenix?

32
00:01:19,298 --> 00:01:22,001
Won't be too much longer,
if you get back in your seat.

33
00:01:24,271 --> 00:01:26,940
(sighs)

34
00:01:37,186 --> 00:01:40,122
Wake up, sleepyhead.

35
00:01:40,156 --> 00:01:43,158
Happy birthday, honey.

36
00:01:43,193 --> 00:01:44,994
Per tradition,
breakfast in bed.

37
00:01:45,028 --> 00:01:47,029
Waffles, butter, syrup.

38
00:01:47,064 --> 00:01:49,331
I know you hate it, but there's
no escaping.

39
00:01:49,366 --> 00:01:52,134
This is great.
I don't even know what to say.

40
00:01:52,168 --> 00:01:54,870
You can start with
your birthday wish.

41
00:01:54,904 --> 00:01:56,938
But if I say it out loud,
it won't come true.

42
00:01:56,972 --> 00:01:58,173
Duh!

43
00:01:58,207 --> 00:02:00,108
That's why we always do
the bogus wish.

44
00:02:00,142 --> 00:02:02,076
Like last year,
what I wished for--

45
00:02:02,111 --> 00:02:03,945
anybody remember?
Anybody?

46
00:02:03,979 --> 00:02:06,214
That you never
get a boyfriend.

47
00:02:06,248 --> 00:02:07,949
That's right.

48
00:02:07,983 --> 00:02:08,950
And now I have one.

49
00:02:08,985 --> 00:02:10,218
Okay.

50
00:02:10,253 --> 00:02:12,221
(sighs)

51
00:02:15,159 --> 00:02:18,261
I wish I could run away
and never come back.

52
00:02:18,295 --> 00:02:21,365
(laughter)
Okay...

53
00:02:21,399 --> 00:02:23,033
Excellent.
Excellent.

54
00:02:23,067 --> 00:02:24,301
Let's leave the birthday
girl to herself.

55
00:02:24,335 --> 00:02:27,004
We've got lots to do
before the party.

56
00:02:27,038 --> 00:02:29,039
Oh! This is a
pre-birthday gift.

57
00:02:29,073 --> 00:02:33,277
Sneaky suspicion
you are going to love it.

58
00:02:33,311 --> 00:02:34,978
Guys, wait...

59
00:02:39,183 --> 00:02:40,350
This was really great.

60
00:02:40,385 --> 00:02:42,986
Thank you.

61
00:02:43,020 --> 00:02:45,322
Hey, just the
beginning.

62
00:02:48,392 --> 00:02:50,360
(door shuts)

63
00:02:50,395 --> 00:02:52,229
(door opens)

64
00:02:57,369 --> 00:02:58,903
Hi.

65
00:03:01,908 --> 00:03:04,076
Hi.

66
00:03:04,111 --> 00:03:05,244
Happy birthday.

67
00:03:10,017 --> 00:03:11,318
That means everything.

68
00:03:14,022 --> 00:03:17,992
Okay, we both know how
Sutton could be back here

69
00:03:18,026 --> 00:03:21,229
any second now.

70
00:03:21,264 --> 00:03:22,998
I'm pretty much
ready to go.

71
00:03:23,032 --> 00:03:24,333
Are you?

72
00:03:26,403 --> 00:03:28,204
I can't.

73
00:03:28,238 --> 00:03:31,374
I thought I could, but I love
these people, Ethan.

74
00:03:34,078 --> 00:03:36,279
I'm going to tell them
the truth.

75
00:03:39,083 --> 00:03:40,350
♪ Uh ♪

76
00:03:40,375 --> 00:03:44,375
<font color=#00FF00>♪ Lying Game 1x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>East of Emma</font>
Original Air Date on October 17, 2011

77
00:03:44,376 --> 00:03:48,376
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

78
00:03:49,059 --> 00:03:51,226
♪ Uh, uh-uh ♪

79
00:03:51,261 --> 00:03:53,862
♪ Uh, uh-uh, uh ♪

80
00:03:53,897 --> 00:03:55,864
♪ Watch out for this girl ♪

81
00:03:55,899 --> 00:03:58,522
♪ She's got a gun
for a tongue. ♪

82
00:03:59,088 --> 00:04:00,221
So I thought about it all night,

83
00:04:00,256 --> 00:04:02,090
and then again this morning and,

84
00:04:02,124 --> 00:04:07,161
however they react-- whether
it's anger or disappointment,

85
00:04:07,195 --> 00:04:10,364
(sighs) whatever,
it... it's my only hope

86
00:04:10,398 --> 00:04:11,932
of having a future here.

87
00:04:14,102 --> 00:04:18,172
I'm going to tell them
the truth about who I am.

88
00:04:22,310 --> 00:04:26,047
What?

89
00:04:26,081 --> 00:04:28,950
I'm proud of you.

90
00:04:54,274 --> 00:04:55,308
Derek?

91
00:04:55,342 --> 00:04:58,077
What are you doing here?

92
00:04:58,112 --> 00:05:00,380
I'm here to win you back.

93
00:05:00,414 --> 00:05:01,981
(scoffs)

94
00:05:02,015 --> 00:05:03,115
It's not that easy.

95
00:05:03,150 --> 00:05:04,983
You hurt me.

96
00:05:05,018 --> 00:05:07,019
You kind of broke my heart.

97
00:05:07,053 --> 00:05:10,221
I screwed up,
I admit that.

98
00:05:10,256 --> 00:05:11,957
I was scared.

99
00:05:11,991 --> 00:05:14,092
Scared. Of who?

100
00:05:14,126 --> 00:05:17,195
Me, or... maybe Alec?

101
00:05:17,229 --> 00:05:20,931
Sutton came to me with more
crazy accusations.

102
00:05:20,965 --> 00:05:22,933
She said she saw you and Alec
together at the club,

103
00:05:22,967 --> 00:05:24,968
and then, out of the blue,
you break up with me.

104
00:05:25,003 --> 00:05:28,037
Char, these gentlemen just
showed up at the front door.

105
00:05:28,072 --> 00:05:29,405
They said they have some
questions for Derek.

106
00:05:29,440 --> 00:05:31,174
Yeah, son.
Is that your car out front?

107
00:05:31,208 --> 00:05:34,178
It... It could be.

108
00:05:34,212 --> 00:05:35,379
OFFICER: It was an
anonymous call.

109
00:05:35,413 --> 00:05:37,381
We need to search the vehicle.

110
00:05:40,118 --> 00:05:41,152
ALEC:
Hey, guys.

111
00:05:41,186 --> 00:05:42,152
- Hey.
- Hey.

112
00:05:42,187 --> 00:05:43,153
How was your match?

113
00:05:43,187 --> 00:05:44,154
(Mads groans)

114
00:05:44,189 --> 00:05:45,322
It was brutal.

115
00:05:45,357 --> 00:05:47,058
He showed no mercy at all.

116
00:05:47,092 --> 00:05:49,093
Yeah. Win at all
costs, right, Dad?

117
00:05:49,128 --> 00:05:51,096
That's your sister, man.
Take it easy.

118
00:05:51,130 --> 00:05:52,931
(chuckles)

119
00:05:52,966 --> 00:05:54,066
Speaking of that, how's our
venture capitalist Terry?

120
00:05:54,100 --> 00:05:55,268
Any word?

121
00:05:55,302 --> 00:05:57,036
We got a meeting set up
with his boss on Monday.

122
00:05:57,070 --> 00:05:58,204
So, meanwhile, I'm just putting

123
00:05:58,238 --> 00:05:59,940
the finishing touches
on a prospectus.

124
00:05:59,974 --> 00:06:01,107
(phone ringing)
All right. Well, stay on it.

125
00:06:01,142 --> 00:06:02,976
Excuse me
a second, guys.

126
00:06:05,179 --> 00:06:07,280
So have you wished Sutton
a happy birthday yet?

127
00:06:07,315 --> 00:06:10,016
No, but I will.

128
00:06:10,050 --> 00:06:12,251
Hey, did she seem
at all strange to you

129
00:06:12,286 --> 00:06:14,086
the other night at dinner?

130
00:06:14,121 --> 00:06:16,155
Almost like she was fishing
around for something?

131
00:06:16,189 --> 00:06:19,024
Yeah. I noticed that.

132
00:06:19,059 --> 00:06:20,259
What do you got, Dan?

133
00:06:20,293 --> 00:06:22,227
It worked just like
you said it would.

134
00:06:22,262 --> 00:06:24,997
They picked up Derek Rogers.
He's on his way in.

135
00:06:25,031 --> 00:06:26,365
Okay, I'll be right there.

136
00:06:26,399 --> 00:06:28,067
And Dan...

137
00:06:28,101 --> 00:06:30,069
Yes?

138
00:06:30,103 --> 00:06:31,203
Good work.

139
00:06:31,238 --> 00:06:33,974
Thank you.

140
00:06:41,416 --> 00:06:43,985
- Hi!
- Hey.

141
00:06:44,020 --> 00:06:46,988
Mm! Well, aren't we
the sweaty one.

142
00:06:47,022 --> 00:06:49,023
Yeah, sorry.
Been at it awhile.

143
00:06:49,057 --> 00:06:53,193
Oh, no,
it's kind of, um... wow.

144
00:06:53,228 --> 00:06:55,029
The fam's in the big top,

145
00:06:55,063 --> 00:06:56,163
decorating for Sutton's
birthday party.

146
00:06:56,197 --> 00:06:57,898
You should come help.

147
00:06:57,932 --> 00:07:00,200
My mom actually
suggested it.

148
00:07:00,234 --> 00:07:02,135
What'd your dad say?

149
00:07:02,169 --> 00:07:05,037
He didn't say anything.

150
00:07:05,071 --> 00:07:07,339
What was he
supposed to say?

151
00:07:10,142 --> 00:07:12,010
I don't know.

152
00:07:12,045 --> 00:07:14,079
Well, that's a weird look.

153
00:07:14,113 --> 00:07:15,948
What's on your mind, handsome?
Spill.

154
00:07:17,184 --> 00:07:20,185
Would you hate me
if I skipped the party?

155
00:07:21,221 --> 00:07:24,189
No, but I'd be confused.

156
00:07:30,396 --> 00:07:32,164
Okay, not exactly
an explanation,

157
00:07:32,198 --> 00:07:33,331
but I'm not complaining.

158
00:07:33,366 --> 00:07:35,400
Just gotta trust me, Laurel.

159
00:07:35,434 --> 00:07:39,104
I'm never gonna let anything
come between us.

160
00:07:40,407 --> 00:07:42,040
(laughs)

161
00:07:42,075 --> 00:07:43,342
You're a little low
on the right.

162
00:07:43,376 --> 00:07:45,077
I don't want to presume
to tell you your business.

163
00:07:45,112 --> 00:07:46,179
You're a little low
on the right.

164
00:07:46,213 --> 00:07:48,114
Perfect!
Thanks a lot, fellas.

165
00:07:50,151 --> 00:07:51,985
Hey!

166
00:07:52,020 --> 00:07:54,020
I didn't think we were gonna
see you till later, kiddo.

167
00:07:54,055 --> 00:07:55,088
Your only duty is
to show up tonight,

168
00:07:55,123 --> 00:07:56,990
and have a great time.
I know.

169
00:07:57,025 --> 00:07:58,158
I know you were expecting
to be on the lawn,

170
00:07:58,193 --> 00:08:00,127
but they were
predicting rain, so...

171
00:08:00,162 --> 00:08:02,363
Better safe than sorry.

172
00:08:02,398 --> 00:08:04,199
The cake, the cake!

173
00:08:04,233 --> 00:08:05,233
No, she can't
see the cake!

174
00:08:05,268 --> 00:08:07,035
In the kitchen.

175
00:08:07,070 --> 00:08:08,269
Well, now that you're here,
you can help.

176
00:08:08,304 --> 00:08:11,206
Char's bringing
a date, right?

177
00:08:11,240 --> 00:08:13,341
Uh, I'm not sure.

178
00:08:13,376 --> 00:08:15,343
I'll go with
"Guest" then.

179
00:08:18,213 --> 00:08:19,280
What?

180
00:08:21,349 --> 00:08:22,916
I wanted to tell you
something.

181
00:08:22,951 --> 00:08:25,285
It'll be kind of
crazy tonight,

182
00:08:25,319 --> 00:08:26,953
so I don't know if
I'll have the chance.

183
00:08:26,987 --> 00:08:28,989
So...

184
00:08:29,023 --> 00:08:32,994
these last few weeks
have been really great.

185
00:08:34,963 --> 00:08:37,299
How much you've taught me
and given me.

186
00:08:37,333 --> 00:08:40,135
Okay.

187
00:08:40,170 --> 00:08:43,006
It's not just that.

188
00:08:43,040 --> 00:08:46,944
I have all these new memories
like baking cookies and...

189
00:08:46,978 --> 00:08:49,981
and Homecoming...

190
00:08:50,015 --> 00:08:52,350
boyfriends.

191
00:08:52,384 --> 00:08:57,354
And I know how much you're
always there for me.

192
00:08:57,389 --> 00:09:00,891
I always have been
and I always will be.

193
00:09:00,926 --> 00:09:02,994
I know that, and I realize
how lucky I am.

194
00:09:03,028 --> 00:09:07,232
And how horrible my life
might've been

195
00:09:07,266 --> 00:09:10,035
if I wasn't here.

196
00:09:10,070 --> 00:09:12,938
And I know you value honesty.

197
00:09:12,972 --> 00:09:14,106
It's really everything,
isn't it?

198
00:09:14,140 --> 00:09:16,075
I'm with you on this.

199
00:09:16,109 --> 00:09:19,011
These last few weeks,
it's like we...

200
00:09:19,046 --> 00:09:22,082
we found it again.

201
00:09:22,116 --> 00:09:24,084
I look into your eyes, Sutton--

202
00:09:24,118 --> 00:09:25,252
it's the same eyes I looked into

203
00:09:25,286 --> 00:09:27,154
when you were
two days old--

204
00:09:27,188 --> 00:09:31,157
filled with such trust.

205
00:09:33,093 --> 00:09:38,263
We finally got that back
and I am so grateful.

206
00:09:39,432 --> 00:09:41,066
This is really hard.

207
00:09:41,100 --> 00:09:43,168
I don't think so.

208
00:09:43,202 --> 00:09:46,237
I think the key to love
is trust and...

209
00:09:46,271 --> 00:09:49,240
without that, what's left?

210
00:09:51,376 --> 00:09:53,411
Sweetie, your long face
is killing me.

211
00:09:53,445 --> 00:09:56,948
It is your birthday.
Cheer up.

212
00:09:59,051 --> 00:10:01,086
Hey, you mush heads,
come on.

213
00:10:01,120 --> 00:10:02,187
I think you're
jumping the gun.

214
00:10:02,221 --> 00:10:03,288
The party's not
till toni-- ooh!

215
00:10:03,322 --> 00:10:05,257
Ooh, hey, hey, sweetie.

216
00:10:06,426 --> 00:10:08,260
Sweetie, you okay?

217
00:10:09,428 --> 00:10:11,963
(sniffles)

218
00:10:11,997 --> 00:10:14,098
I'm fine.

219
00:10:14,132 --> 00:10:16,133
Dad, I know...

220
00:10:16,168 --> 00:10:18,035
that everything you do,

221
00:10:18,070 --> 00:10:20,104
and everything you have done,
it's for your family...

222
00:10:21,340 --> 00:10:23,107
...and for your daughters.

223
00:10:23,142 --> 00:10:26,210
I know that.

224
00:10:36,287 --> 00:10:38,288
Whoa! Easy there!

225
00:10:38,322 --> 00:10:40,390
What's up? You're so not
supposed to be here yet.

226
00:10:40,424 --> 00:10:43,193
I love you.

227
00:10:43,227 --> 00:10:44,294
Okay.

228
00:10:44,329 --> 00:10:45,295
Awkward.

229
00:10:45,330 --> 00:10:49,066
I just need to say it before...

230
00:10:49,100 --> 00:10:50,301
Before what?

231
00:10:50,335 --> 00:10:52,370
The end of the world--
is it near?

232
00:10:52,404 --> 00:10:55,272
Before things change.

233
00:10:55,307 --> 00:10:57,274
Okay, this is freaky.

234
00:10:57,309 --> 00:10:59,109
Is this, like, you're
pregnant or something?

235
00:10:59,144 --> 00:11:00,411
Dying?

236
00:11:00,445 --> 00:11:03,114
Just...

237
00:11:03,148 --> 00:11:06,050
you are amazing.

238
00:11:06,084 --> 00:11:08,052
Okay, that just got
frighteningly sincere,

239
00:11:08,086 --> 00:11:10,087
which could only mean
ulterior motive.

240
00:11:10,122 --> 00:11:12,090
Mm-mmm, not this time.

241
00:11:14,393 --> 00:11:15,960
Okay, well, just in case

242
00:11:15,995 --> 00:11:17,395
you had any
other ideas,

243
00:11:17,429 --> 00:11:20,131
Sutton Mercer better be
at her party tonight.

244
00:11:20,166 --> 00:11:21,333
She will.

245
00:11:23,169 --> 00:11:25,270
Guarantee it.

246
00:11:32,379 --> 00:11:36,081
I smell that desert air
and I know I'm home.

247
00:11:36,115 --> 00:11:37,316
How 'bout you?
Phoenix home for you?

248
00:11:37,350 --> 00:11:40,352
Yeah, it sure is.

249
00:11:40,386 --> 00:11:42,321
Actually, I'm home
for my birthday.

250
00:11:56,120 --> 00:11:58,288
I couldn't do it.

251
00:12:02,199 --> 00:12:04,671
Everything that Kristin
just said confirmed

252
00:12:04,672 --> 00:12:06,440
the way that she would react.

253
00:12:06,475 --> 00:12:08,576
She's all about trust
and-and

254
00:12:08,610 --> 00:12:12,579
honesty; two things that
I can never have with her.

255
00:12:12,614 --> 00:12:14,347
Okay, but you're running out
of time.

256
00:12:14,382 --> 00:12:16,583
I'll figure it out.

257
00:12:16,617 --> 00:12:21,186
Even if it means coming
face-to-face with Sutton.

258
00:12:21,221 --> 00:12:23,288
In fact, maybe that's the key.

259
00:12:23,322 --> 00:12:24,589
Uh, I don't know.

260
00:12:24,623 --> 00:12:26,524
What, you think
I can't handle her?

261
00:12:26,558 --> 00:12:29,660
She just doesn't always respond
well to direct confrontation.

262
00:12:29,694 --> 00:12:32,429
Well, I'm not just gonna run
away from her.

263
00:12:32,464 --> 00:12:34,198
I want to help you.

264
00:12:34,232 --> 00:12:37,235
I know.

265
00:12:37,269 --> 00:12:38,603
I just, I think
this is something

266
00:12:38,637 --> 00:12:41,339
I need to do by myself.

267
00:12:42,441 --> 00:12:44,409
Where are you going?

268
00:12:44,443 --> 00:12:46,577
To find her before
she finds me.

269
00:13:00,291 --> 00:13:03,427
You can't hold him like this.
He has rights.

270
00:13:03,461 --> 00:13:05,228
And you're, what,
his attorney?

271
00:13:05,262 --> 00:13:06,363
He doesn't have an attorney.

272
00:13:06,397 --> 00:13:07,564
Derek doesn't come from money.

273
00:13:07,598 --> 00:13:09,366
These days, who does?

274
00:13:09,400 --> 00:13:10,433
Char, enough of this.

275
00:13:10,467 --> 00:13:11,567
You're coming
home right now.

276
00:13:11,602 --> 00:13:13,603
I'm not going anywhere, Mother.

277
00:13:13,637 --> 00:13:16,172
ALEC:
Maybe you should, Char.

278
00:13:16,207 --> 00:13:17,407
Mr. Rybak, I'm here

279
00:13:17,441 --> 00:13:19,542
to vouch for Derek.
He didn't do anything wrong.

280
00:13:19,577 --> 00:13:22,178
Before you go any further,

281
00:13:22,213 --> 00:13:24,280
he's being released under
his own recognizance.

282
00:13:24,315 --> 00:13:25,548
Now, he's still
in serious trouble,

283
00:13:25,583 --> 00:13:27,384
but if he takes responsibility
for his actions,

284
00:13:27,418 --> 00:13:30,354
maybe I'll take it easy
on him.

285
00:13:30,388 --> 00:13:32,389
You should go home.

286
00:13:32,423 --> 00:13:34,258
Phyllis?

287
00:13:34,292 --> 00:13:35,359
Shall we?

288
00:13:35,393 --> 00:13:37,394
You go ahead, Mother.

289
00:13:37,428 --> 00:13:38,595
Char, this is no...

290
00:13:38,629 --> 00:13:41,298
You can't order me around, okay?

291
00:13:41,333 --> 00:13:42,599
You can't control me!

292
00:13:42,634 --> 00:13:45,302
Unless you want to drive me away
like you did your sister Annie!

293
00:13:46,571 --> 00:13:50,374
I told you I had nothing
to do with that.

294
00:13:51,643 --> 00:13:54,277
Nothing.

295
00:13:56,213 --> 00:13:57,614
(knocks)

296
00:13:59,283 --> 00:14:00,317
Alec.

297
00:14:01,652 --> 00:14:03,453
Guessing this is about
that Derek kid?

298
00:14:03,487 --> 00:14:06,256
No, actually, it's about
that name I gave you,

299
00:14:06,290 --> 00:14:08,225
that woman Annie Hobbs.

300
00:14:08,259 --> 00:14:09,593
No sign of her yet.

301
00:14:09,627 --> 00:14:11,629
But with just a name
and a description

302
00:14:11,663 --> 00:14:14,198
to go on,
it's not gonna be easy.

303
00:14:14,232 --> 00:14:16,334
Well, you keep working on it.

304
00:14:17,269 --> 00:14:18,636
In the meantime...

305
00:14:18,670 --> 00:14:20,537
there's something else I need.

306
00:14:29,480 --> 00:14:31,448
Hello?

307
00:14:32,450 --> 00:14:34,651
Mother?

308
00:14:34,685 --> 00:14:37,554
Dad?

309
00:14:37,588 --> 00:14:39,389
Laurel?

310
00:14:39,423 --> 00:14:40,556
Anyone home?

311
00:14:42,659 --> 00:14:45,261
Mmm-mm...

312
00:14:49,265 --> 00:14:52,401
Hello, house!

313
00:14:52,436 --> 00:14:54,537
Hello, dining room.

314
00:14:54,571 --> 00:14:56,305
Hello, ugly painting.

315
00:14:56,340 --> 00:14:58,608
I have always hated it.

316
00:14:58,643 --> 00:15:01,144
Hello, fireplace.

317
00:15:05,517 --> 00:15:08,486
Hello, glorious closet!

318
00:15:08,520 --> 00:15:12,356
Hello, my room...

319
00:15:12,390 --> 00:15:15,225
and my friends...

320
00:15:15,259 --> 00:15:17,260
accessories and...

321
00:15:17,294 --> 00:15:20,630
multi-thread-count sheets!

322
00:15:20,664 --> 00:15:22,565
Oh!

323
00:15:24,201 --> 00:15:25,434
(computer rings)

324
00:15:39,684 --> 00:15:42,253
Hey, Emma.

325
00:15:43,522 --> 00:15:46,458
And hello, Ethan.

326
00:15:51,755 --> 00:15:53,255
I called.
You weren't picking up.

327
00:15:53,957 --> 00:15:56,024
Any luck?

328
00:15:56,059 --> 00:15:59,060
No, not really.

329
00:15:59,095 --> 00:16:01,329
I want to be with you for this,
all right?

330
00:16:01,364 --> 00:16:03,998
I can't just stand here on
the sidelines.

331
00:16:04,033 --> 00:16:09,237
Well, you're just gonna have
to, Ethan.

332
00:16:09,272 --> 00:16:11,172
Give me one reason why.

333
00:16:11,207 --> 00:16:14,176
Give me a reason why not.

334
00:16:14,210 --> 00:16:17,045
Because I love you.

335
00:16:18,147 --> 00:16:21,983
I love you, Emma.

336
00:16:22,018 --> 00:16:24,152
I probably have from
the moment I met you.

337
00:16:24,187 --> 00:16:27,022
I wanted to say it today
at the country club.

338
00:16:27,057 --> 00:16:30,193
I wanted to say it forever.

339
00:16:32,063 --> 00:16:33,396
And Sutton?

340
00:16:33,431 --> 00:16:35,966
I never loved her.
You know that.

341
00:16:41,240 --> 00:16:44,375
Uh, Ethan, I, uh...

342
00:16:44,410 --> 00:16:46,411
You don't have to say it.

343
00:16:46,445 --> 00:16:51,415
Every time I look at you
whenever we're together...

344
00:16:51,449 --> 00:16:53,251
it's there.

345
00:16:58,224 --> 00:17:00,925
I need to see you.

346
00:17:00,960 --> 00:17:02,894
I know.

347
00:17:02,928 --> 00:17:05,029
- I want this to be in person.
- Me, too.

348
00:17:07,966 --> 00:17:09,935
Meet me at the cabin?

349
00:17:12,004 --> 00:17:15,140
We haven't been there
since the night that we met.

350
00:17:17,310 --> 00:17:18,209
Right.

351
00:17:18,244 --> 00:17:20,078
Okay.

352
00:17:20,112 --> 00:17:23,180
In an hour I'll meet you there.

353
00:17:23,215 --> 00:17:25,049
I love you, Emma.

354
00:17:54,947 --> 00:17:56,947
♪ ♪

355
00:18:26,947 --> 00:18:28,147
♪ ♪

356
00:18:44,061 --> 00:18:46,096
- Hey, there.
- Hey.

357
00:18:46,130 --> 00:18:49,266
Okay, enough
micromanaging for the day.

358
00:18:49,301 --> 00:18:51,101
- We better get home and change.
- Mm-hmm.

359
00:18:51,136 --> 00:18:54,038
Plus I think I'm driving
everybody crazy.

360
00:18:54,072 --> 00:18:56,340
No different than the nurses
at the hospital, I'm sure.

361
00:18:56,375 --> 00:18:58,276
Oh.

362
00:18:58,310 --> 00:19:00,144
Um, can I ask you
something, Daddy?

363
00:19:00,179 --> 00:19:02,080
No, absolutely not.

364
00:19:02,114 --> 00:19:03,314
As my offspring,
you're never permitted

365
00:19:03,349 --> 00:19:05,183
to ask me a question, so...

366
00:19:05,218 --> 00:19:07,152
What did you say to Justin
the other day

367
00:19:07,186 --> 00:19:10,055
when you had your little chat?

368
00:19:10,089 --> 00:19:12,190
Why? What'd he say I said?

369
00:19:12,225 --> 00:19:15,026
Hey, I am the one asking
the questions here.

370
00:19:15,061 --> 00:19:16,327
Okay, if you must know,

371
00:19:16,362 --> 00:19:19,096
it was an awkward conversation
between a father and the boy

372
00:19:19,131 --> 00:19:21,132
who's gotten way too close
to his daughter.

373
00:19:21,166 --> 00:19:24,101
And the father showed
incredible restraint

374
00:19:24,136 --> 00:19:25,269
and modern-day sensitivity

375
00:19:25,303 --> 00:19:27,371
and behaved rather admirably,
I think.

376
00:19:27,406 --> 00:19:29,373
Can we not kid around here?

377
00:19:29,408 --> 00:19:31,175
He's been acting
really weird lately.

378
00:19:31,210 --> 00:19:33,044
He even said he might not come
to the party tonight.

379
00:19:33,079 --> 00:19:34,212
Well, that's ridiculous.
Of course he's coming.

380
00:19:34,247 --> 00:19:35,948
He has to come,
he's your boyfriend!

381
00:19:35,982 --> 00:19:38,951
He lives above the clubhouse!
He has to be come.

382
00:19:38,985 --> 00:19:40,353
Can I quote you on that?

383
00:19:40,387 --> 00:19:43,022
No, no, I will deny it.

384
00:19:43,057 --> 00:19:46,360
I love you so much, Daddy.

385
00:19:46,394 --> 00:19:47,394
(both chuckle)

386
00:19:47,428 --> 00:19:50,263
- Uh!
- All right.

387
00:19:50,297 --> 00:19:52,032
Okay, let's go already.

388
00:19:59,208 --> 00:20:01,142
Sutton...

389
00:20:01,177 --> 00:20:02,410
look at you!

390
00:20:02,445 --> 00:20:04,313
It's exquisite,
if I do say so myself.

391
00:20:04,347 --> 00:20:06,014
It just fits you
so beautifully.

392
00:20:06,049 --> 00:20:07,349
The shoes, the bow
how it...

393
00:20:07,383 --> 00:20:09,184
Uh, you don't...

394
00:20:09,218 --> 00:20:11,086
have to do that.

395
00:20:11,120 --> 00:20:13,421
I'm... sorry.

396
00:20:13,456 --> 00:20:17,058
I was just... going for...

397
00:20:17,092 --> 00:20:18,960
mmm, perfection.

398
00:20:18,995 --> 00:20:21,129
Like always.

399
00:20:23,332 --> 00:20:26,234
Look, thanks, Mother. Mom.

400
00:20:27,436 --> 00:20:29,403
I'm gonna make a quick stop,

401
00:20:29,438 --> 00:20:31,404
and then I'll see you
at the party.

402
00:20:40,447 --> 00:20:42,047
Whoo... very nice.

403
00:20:42,082 --> 00:20:43,982
Beautiful.

404
00:20:44,017 --> 00:20:45,017
- Very nice.
- Thank you.

405
00:20:45,051 --> 00:20:46,251
They are gonna be lining up.

406
00:20:46,286 --> 00:20:48,020
Oh, I don't know

407
00:20:48,055 --> 00:20:50,456
if I'm really ready
for that, actually.

408
00:20:50,491 --> 00:20:53,059
Oh, right, I'm sorry.
I forgot.

409
00:20:53,093 --> 00:20:55,262
So, shall we take
one car?

410
00:20:55,296 --> 00:20:57,398
Yeah. Uh, no, actually.

411
00:20:57,986 --> 00:20:59,787
You guys should probably
drive yourselves.

412
00:20:59,821 --> 00:21:02,657
You're probably gonna want
to stay later than I am,

413
00:21:02,692 --> 00:21:04,826
and I still gotta pick up
Sutton's gift, so...

414
00:21:04,860 --> 00:21:06,562
Oh. What'd you get her?

415
00:21:06,596 --> 00:21:10,632
Uh, it wouldn't be a surprise
if I told you,

416
00:21:10,666 --> 00:21:12,667
now would it?

417
00:21:12,701 --> 00:21:14,569
T...

418
00:21:15,670 --> 00:21:17,804
why don't you take
the convertible?

419
00:21:17,839 --> 00:21:19,940
Be nice to get back
into a real car.

420
00:21:19,974 --> 00:21:23,743
Especially after that clunker
you were driving in L.A.

421
00:21:23,778 --> 00:21:26,946
What kind of a paintless wagon
was that?

422
00:21:26,981 --> 00:21:28,982
All right, you look
beautiful, honey.

423
00:21:29,016 --> 00:21:30,717
- Thanks.
- I'll see you at the party.

424
00:21:30,751 --> 00:21:31,718
Okay.

425
00:21:31,752 --> 00:21:33,586
Lipstick,

426
00:21:33,621 --> 00:21:35,822
and then we can go.

427
00:21:35,856 --> 00:21:37,857
Uh-oh, know that look.

428
00:21:39,693 --> 00:21:42,896
Mads, did I ever tell you
what I was driving in L.A.?

429
00:21:42,930 --> 00:21:45,699
The station wagon?

430
00:21:45,733 --> 00:21:47,601
No, not that I remember.

431
00:21:47,636 --> 00:21:50,538
Is it still in L.A.?

432
00:21:50,572 --> 00:21:54,543
Yeah. Yeah, it's still there.

433
00:21:57,748 --> 00:21:59,715
KRISTIN:
I'm so excited...

434
00:22:03,520 --> 00:22:05,688
(sighs)

435
00:22:33,849 --> 00:22:36,651
(ballad playing on stereo)

436
00:22:46,730 --> 00:22:49,965
You look beautiful.

437
00:22:49,999 --> 00:22:53,602
Thank you.

438
00:22:53,637 --> 00:22:55,671
So you're gonna go to the party?

439
00:22:55,705 --> 00:22:58,707
Yes.

440
00:22:58,741 --> 00:23:01,843
But I wanted to come here first.

441
00:23:01,878 --> 00:23:05,680
All right. All right, well,
I'll come with you.

442
00:23:05,715 --> 00:23:07,483
We can face them together.

443
00:23:09,785 --> 00:23:11,687
Do we have to talk
about this now?

444
00:23:12,756 --> 00:23:15,592
No.

445
00:23:22,901 --> 00:23:24,902
Oh, I want you.

446
00:23:41,254 --> 00:23:42,287
Oh, my God.

447
00:23:54,201 --> 00:23:55,367
Sutton.

448
00:23:55,402 --> 00:23:59,105
Right on the first guess!

449
00:23:59,139 --> 00:24:00,405
All it takes

450
00:24:00,440 --> 00:24:02,207
is a kiss, right, Emma?

451
00:24:02,242 --> 00:24:04,343
What is wrong with you?!

452
00:24:04,377 --> 00:24:06,011
You set this whole thing up?!

453
00:24:06,045 --> 00:24:08,013
Oh, yeah, that's it,

454
00:24:08,048 --> 00:24:10,115
run, Emma.

455
00:24:10,150 --> 00:24:12,050
Isn't that what
you always do?

456
00:24:12,084 --> 00:24:14,953
Run?

457
00:24:14,987 --> 00:24:17,388
All I have done is stay.

458
00:24:17,422 --> 00:24:20,991
Stay here, be you.

459
00:24:21,025 --> 00:24:24,194
I wanted to get to you
before you got to them!

460
00:24:24,229 --> 00:24:25,962
Why is that?

461
00:24:25,997 --> 00:24:27,230
I read the letter
to your mother.

462
00:24:27,265 --> 00:24:29,132
Oh, reading other people's
mail now!

463
00:24:29,166 --> 00:24:31,000
What is that, like,
a federal offense?

464
00:24:31,034 --> 00:24:32,268
You're just stacking
'em up!

465
00:24:32,302 --> 00:24:35,137
Why won't you listen to her,
all right?

466
00:24:35,172 --> 00:24:37,139
She did everything for you!

467
00:24:37,173 --> 00:24:38,307
She took your spoiled

468
00:24:38,341 --> 00:24:41,044
selfish life
and turned it around!

469
00:24:41,078 --> 00:24:44,081
Not just with your family, but
with Char and Thayer and Mads!

470
00:24:44,115 --> 00:24:46,016
And you.

471
00:24:46,051 --> 00:24:47,452
Especially you,
right, Ethan?

472
00:24:47,486 --> 00:24:49,254
Stop it!

473
00:24:51,323 --> 00:24:54,025
Ethan...

474
00:24:54,060 --> 00:24:57,295
she's not gonna
listen to you or me.

475
00:24:57,330 --> 00:24:59,197
It's over.

476
00:24:59,232 --> 00:25:04,103
Yeah, hmm, actually,
it's not <i>over...</i>

477
00:25:04,137 --> 00:25:05,337
Emma.

478
00:25:05,371 --> 00:25:07,339
Because when you steal

479
00:25:07,373 --> 00:25:09,240
someone else's life,

480
00:25:09,275 --> 00:25:11,242
there's always a price.

481
00:25:11,276 --> 00:25:14,245
From the moment
you stepped into my shoes,

482
00:25:14,279 --> 00:25:18,249
it is always been about making
your orphan dreams come true.

483
00:25:18,283 --> 00:25:20,118
What did you think?

484
00:25:20,152 --> 00:25:22,053
That you just deserved
all of this?

485
00:25:22,088 --> 00:25:24,424
You know, in Vegas
I got a chance

486
00:25:24,458 --> 00:25:26,226
to walk around in your shoes.

487
00:25:26,260 --> 00:25:29,095
Cool place,
tons of opportunities,

488
00:25:29,130 --> 00:25:31,197
but you just didn't really seem
to take advantage

489
00:25:31,232 --> 00:25:34,167
because, what, it's just easier
to steal my life?

490
00:25:34,202 --> 00:25:35,969
She did not steal
your life.

491
00:25:36,004 --> 00:25:37,404
You gave it to her!

492
00:25:37,439 --> 00:25:40,341
Great, Ethan, blame me

493
00:25:40,375 --> 00:25:43,143
for you falling in love
with her.

494
00:25:43,178 --> 00:25:45,446
Justify cheating
by making me the villain.

495
00:25:45,481 --> 00:25:47,248
Just tell me,
exactly how long

496
00:25:47,282 --> 00:25:49,250
have the two of you
been sleeping together?

497
00:25:49,284 --> 00:25:52,320
Oh, we didn't have to sleep
together to fall in love.

498
00:25:52,354 --> 00:25:56,124
Oh! Saving it for marriage?

499
00:25:56,158 --> 00:25:56,991
Stop it!

500
00:25:57,026 --> 00:25:59,194
All I wanted

501
00:25:59,228 --> 00:26:03,064
was for this to be over...

502
00:26:03,098 --> 00:26:07,034
for us to be sisters, Sutton.

503
00:26:07,069 --> 00:26:08,936
Real sisters.

504
00:26:12,207 --> 00:26:14,241
But that was never the idea,
was it?

505
00:26:14,276 --> 00:26:19,413
Actually... it was...

506
00:26:19,448 --> 00:26:23,417
but you screwed
it up.

507
00:26:23,451 --> 00:26:27,388
You are a vindictive
little bitch.

508
00:26:27,422 --> 00:26:32,293
(chuckles) God, there's that
twin thing again.

509
00:26:32,327 --> 00:26:36,030
'Cause I was just about
to call you the same thing.

510
00:26:40,468 --> 00:26:42,269
Night, kids.

511
00:26:42,303 --> 00:26:45,038
You're finished here.

512
00:26:48,409 --> 00:26:51,210
Hey, didn't you
hear me honking?

513
00:26:51,245 --> 00:26:54,080
Derek's not coming.

514
00:26:54,114 --> 00:26:57,250
He left a message.
Something he had to do.

515
00:26:57,284 --> 00:26:59,252
I swear, it had something
to do with your dad.

516
00:27:01,356 --> 00:27:03,958
Our father tried
to help Derek.

517
00:27:03,993 --> 00:27:06,127
The guy's a
screw-up, Char.

518
00:27:06,162 --> 00:27:09,932
He's not. He's cute
and amazing and... amazing.

519
00:27:09,967 --> 00:27:12,035
And I know
I said that twice,

520
00:27:12,069 --> 00:27:13,336
but it just shows how deep
my feelings are.

521
00:27:13,370 --> 00:27:16,172
But to say that our dad
is somehow using Derek...

522
00:27:16,207 --> 00:27:17,374
Mads, it's possible.

523
00:27:17,408 --> 00:27:19,209
There's no way
he could have known

524
00:27:19,243 --> 00:27:20,944
what car I drove
in L.A.

525
00:27:20,979 --> 00:27:22,279
unless he'd been there.

526
00:27:22,313 --> 00:27:24,214
We thought that someone
had broken in.

527
00:27:24,248 --> 00:27:26,115
Okay, so what now?

528
00:27:26,150 --> 00:27:27,350
Our dad's a burglar?

529
00:27:27,385 --> 00:27:28,985
Look, I'm just
thinking out loud.

530
00:27:29,020 --> 00:27:31,054
Why don't you think
to yourself?

531
00:27:31,088 --> 00:27:32,989
Come on. Let's go.
We're gonna be late.

532
00:27:35,093 --> 00:27:37,061
I heard a "we" in there.

533
00:27:37,095 --> 00:27:40,164
Thought you were alone in L.A.
Was there some girl?

534
00:27:40,199 --> 00:27:44,236
Yeah, many, many girls.

535
00:27:44,270 --> 00:27:46,205
Mmm... (chuckles)

536
00:27:46,239 --> 00:27:49,408
Are you sure you can
dance in those things?

537
00:27:56,984 --> 00:27:59,185
You need to fight!
You need to fight this!

538
00:27:59,219 --> 00:28:00,286
Why?

539
00:28:00,320 --> 00:28:02,988
Everything Sutton just said
was true!

540
00:28:03,023 --> 00:28:06,225
Her family, her friends,
they will believe her!

541
00:28:06,259 --> 00:28:08,327
I don't stand
a chance against her.

542
00:28:08,361 --> 00:28:09,995
Ethan, I'm leaving.

543
00:28:10,029 --> 00:28:11,329
I'm gonna go back to Vegas
or wherever.

544
00:28:11,364 --> 00:28:12,330
All right, then

545
00:28:12,365 --> 00:28:13,932
I'll come with you!

546
00:28:13,966 --> 00:28:14,366
No!

547
00:28:14,400 --> 00:28:15,333
Damn it, Emma!

548
00:28:15,368 --> 00:28:17,169
Ethan, this is over!

549
00:28:18,338 --> 00:28:21,173
How do you not get that?

550
00:28:21,208 --> 00:28:23,243
You have a life here,

551
00:28:23,277 --> 00:28:25,211
a brother, a job.

552
00:28:25,246 --> 00:28:26,380
I don't care about any of that!

553
00:28:26,414 --> 00:28:27,981
I want you!

554
00:28:28,016 --> 00:28:29,116
It doesn't matter.

555
00:28:29,150 --> 00:28:31,085
I love you!

556
00:28:34,289 --> 00:28:37,058
Ethan, what we had
was incredible

557
00:28:37,092 --> 00:28:39,326
and magical.

558
00:28:39,361 --> 00:28:41,361
You and me were not meant
to happen.

559
00:28:41,396 --> 00:28:45,332
I can't let you just
walk out of my life.

560
00:28:45,366 --> 00:28:48,234
Okay?

561
00:28:48,269 --> 00:28:49,436
I mean it.

562
00:28:53,374 --> 00:28:55,374
I can't let you do this.

563
00:28:55,409 --> 00:28:58,278
I'm doing it.

564
00:29:05,814 --> 00:29:07,915
(Announcement
over P.A.)

565
00:29:21,795 --> 00:29:22,829
(sniffles)

566
00:29:22,863 --> 00:29:26,666
(phone rings)

567
00:29:26,841 --> 00:29:29,977
So, this is either Emma
or it's Sutton.

568
00:29:30,012 --> 00:29:32,046
Or it's Sutton pretending
to be Emma.

569
00:29:32,080 --> 00:29:33,981
Or it's Emma pretending
to be Sutton.

570
00:29:34,016 --> 00:29:36,717
It's me, goofball;
the real Emma.

571
00:29:36,752 --> 00:29:39,820
I know Sutton stayed with you.

572
00:29:39,855 --> 00:29:42,056
Yeah. Look, it thought
about calling and warning you,

573
00:29:42,091 --> 00:29:44,992
but I kinda figured whatever
needed to happen should happen.

574
00:29:45,026 --> 00:29:49,830
Well, hell hath no fury
like a twin scorned.

575
00:29:49,864 --> 00:29:52,098
I'm coming home, Lex.

576
00:29:55,702 --> 00:29:57,770
She's gonna expose me
to the family...

577
00:29:57,805 --> 00:30:01,874
show that I'm an impostor.

578
00:30:01,908 --> 00:30:05,010
Basically, hurt them
just to hurt me

579
00:30:05,045 --> 00:30:08,014
God, that sucks!

580
00:30:08,048 --> 00:30:09,849
I got a pretty good sense
of Sutton

581
00:30:09,883 --> 00:30:11,117
when she was here, and...

582
00:30:11,151 --> 00:30:13,687
I don't know.
I know what you were looking for

583
00:30:13,721 --> 00:30:16,757
when you went over there:
a sister

584
00:30:16,791 --> 00:30:18,726
and a family.

585
00:30:18,760 --> 00:30:20,861
It was just a silly dream.

586
00:30:20,896 --> 00:30:24,032
Only if you run away from it.

587
00:30:24,066 --> 00:30:28,035
Lex, I really appreciate
the encouragement, but...

588
00:30:28,070 --> 00:30:29,937
Look, I just really and

589
00:30:29,971 --> 00:30:32,773
truly believe that Sutton
is a crazy force of nature.

590
00:30:32,807 --> 00:30:36,142
But I also think that the only
way she's gonna accept you is

591
00:30:36,176 --> 00:30:38,144
if you stand up to her.

592
00:30:38,178 --> 00:30:40,145
Yeah, I tried that.

593
00:30:40,180 --> 00:30:41,714
Got ugly, did it?

594
00:30:41,748 --> 00:30:42,948
Way ugly.

595
00:30:42,983 --> 00:30:46,818
Well, nothing good ever happens
without a fight, right?

596
00:30:46,853 --> 00:30:51,023
Ems, maybe what you're looking
for is there, not here.

597
00:30:52,993 --> 00:30:55,028
♪ ♪

598
00:30:59,167 --> 00:31:02,803
Crazy, look at this place. Wow!

599
00:31:02,837 --> 00:31:05,072
Poor guy, he doesn't
get out much.

600
00:31:05,106 --> 00:31:07,108
Ooh! Love the bracelet.

601
00:31:07,142 --> 00:31:11,045
Oh, thanks. Just a little gift
from my squeeze.

602
00:31:11,079 --> 00:31:13,747
Hey, that's
between us.

603
00:31:13,782 --> 00:31:15,816
So, why is Sutton
not here yet?

604
00:31:15,850 --> 00:31:17,951
Uh, always fashionably late.

605
00:31:17,985 --> 00:31:18,952
Mmm...

606
00:31:20,821 --> 00:31:21,955
(sighs) And look
who's obnoxiously early.

607
00:31:21,989 --> 00:31:24,123
I'll take care of this.

608
00:31:25,192 --> 00:31:26,993
This nasty crashing habit

609
00:31:27,027 --> 00:31:28,828
really needs to stop.

610
00:31:28,862 --> 00:31:31,831
- Who says I wasn't invited?
- I'd be happy to say it.

611
00:31:31,865 --> 00:31:34,934
Well, for your information,
Sutton invited me.

612
00:31:34,968 --> 00:31:36,168
Called me yesterday

613
00:31:36,202 --> 00:31:38,136
and said it was time
we all made peace.

614
00:31:38,171 --> 00:31:40,872
She never told me that.

615
00:31:40,907 --> 00:31:43,141
God, I hope that
wasn't the reason.

616
00:31:43,175 --> 00:31:44,842
Come on, guys.

617
00:31:44,877 --> 00:31:46,978
Let's go check out
that obscene pile of gifts.

618
00:31:47,012 --> 00:31:49,948
(chuckles) Remember last year
when she actually registered?

619
00:31:52,719 --> 00:31:54,853
Guys, Thayer, Justin,

620
00:31:54,887 --> 00:31:57,656
glad you decided
to join us.

621
00:31:57,690 --> 00:32:00,659
Well, I couldn't let Laurel
down, now could I?

622
00:32:00,693 --> 00:32:03,729
Justin, you know, the other day,
you said some things...

623
00:32:03,763 --> 00:32:06,098
I want to apologize. In my life

624
00:32:06,133 --> 00:32:09,035
I have trouble finding
adults that I can trust

625
00:32:09,069 --> 00:32:11,838
as much as my mother and father.

626
00:32:11,873 --> 00:32:14,141
They tend to suspect
people of things.

627
00:32:14,175 --> 00:32:16,811
Do you suspect me of anything?

628
00:32:16,845 --> 00:32:19,747
(laughs) No. No, not at all.

629
00:32:19,782 --> 00:32:23,118
Justin, is Dr. Mercer
giving you a hard time?

630
00:32:23,153 --> 00:32:24,854
No, ma'am.

631
00:32:24,888 --> 00:32:25,988
If you guys will excuse me,

632
00:32:26,022 --> 00:32:27,890
I think that Laurel is looking
for me.

633
00:32:27,924 --> 00:32:30,759
I think she is.

634
00:32:32,895 --> 00:32:34,697
You two guys okay?

635
00:32:34,731 --> 00:32:36,132
Honestly, I don't know

636
00:32:36,166 --> 00:32:37,967
There's just
something strange.

637
00:32:38,001 --> 00:32:39,868
You feel it, too, right?

638
00:32:39,903 --> 00:32:42,104
No. When I look
at Justin,

639
00:32:42,138 --> 00:32:45,707
I see a boy madly in love
with Laurel.

640
00:32:45,742 --> 00:32:47,142
And yes, it scares me,

641
00:32:47,176 --> 00:32:52,046
but it's so wonderful
to see how happy she is.

642
00:32:52,081 --> 00:32:53,848
We finally have things
with Dad under control,

643
00:32:53,883 --> 00:32:56,851
and you have to start
again with all these suspicions.

644
00:32:56,885 --> 00:32:59,020
All Dad wants is for us
to be together.

645
00:32:59,054 --> 00:33:00,688
Just a real family.

646
00:33:00,722 --> 00:33:01,923
And honestly,
that's all I want to.

647
00:33:01,957 --> 00:33:03,658
Okay.

648
00:33:03,692 --> 00:33:05,026
Look, it's one thing
to want that,

649
00:33:05,061 --> 00:33:07,996
and it's another thing to bury
your heads in the sand.

650
00:33:10,133 --> 00:33:11,767
I'll be right back.

651
00:33:13,737 --> 00:33:15,905
Who are you looking for,
Emma or Sutton?

652
00:33:15,939 --> 00:33:17,707
Emma's not coming.

653
00:33:17,742 --> 00:33:19,142
I figured Sutton
would already be here.

654
00:33:19,177 --> 00:33:20,977
So you know she's in Phoenix?

655
00:33:21,012 --> 00:33:23,047
We saw her at the cabin.

656
00:33:23,081 --> 00:33:24,882
Now I'm pretty sure
she's coming here

657
00:33:24,916 --> 00:33:26,683
to drop her last bomb.

658
00:33:26,718 --> 00:33:28,718
And I'm assuming
you want to stop her.

659
00:33:28,753 --> 00:33:31,054
Somebody's got to.

660
00:33:34,925 --> 00:33:37,694
(rock music playing on radio)

661
00:33:42,166 --> 00:33:44,134
(clunking)

662
00:33:48,840 --> 00:33:49,807
(screams)

663
00:34:16,153 --> 00:34:18,254
(music playing)

664
00:34:26,163 --> 00:34:28,295
You're here!
Finally!

665
00:34:28,475 --> 00:34:29,602
We were worried.

666
00:34:29,603 --> 00:34:31,085
Happy birthday.
Happy birthday.

667
00:34:31,086 --> 00:34:32,820
- Thank you.
- Why are you all wet?

668
00:34:32,854 --> 00:34:35,155
- Is it raining outside?
- Yeah.

669
00:34:35,190 --> 00:34:36,857
You're wearing a different
dress, sweetie?

670
00:34:36,891 --> 00:34:37,991
Was it 'cause I was
fussing too much?

671
00:34:38,026 --> 00:34:40,927
I get it.
You don't like it.

672
00:34:40,962 --> 00:34:42,195
No, I loved it.

673
00:34:42,230 --> 00:34:45,198
I... it was...
the seam had a tear.

674
00:34:45,232 --> 00:34:46,933
Excuse me.

675
00:34:51,239 --> 00:34:52,939
There's the
birthday girl.

676
00:34:52,974 --> 00:34:54,141
Come on, I know
it's your birthday,

677
00:34:54,175 --> 00:34:57,211
but we got a schedule here--
dancing, cake, come on.

678
00:34:57,245 --> 00:34:58,946
Wait, are you okay?

679
00:34:58,980 --> 00:35:00,982
Yeah. Just a crazy day.

680
00:35:01,016 --> 00:35:02,184
Dad, excuse me.
I'm sorry.

681
00:35:08,223 --> 00:35:09,891
It's me.

682
00:35:09,925 --> 00:35:11,927
You didn't leave?

683
00:35:11,961 --> 00:35:13,127
You were right.

684
00:35:13,162 --> 00:35:15,997
I need to stand up for myself.

685
00:35:16,031 --> 00:35:17,131
I don't get it.
Why isn't she here?

686
00:35:17,165 --> 00:35:19,099
She left before us.

687
00:35:19,134 --> 00:35:20,867
I have no idea where she is.

688
00:35:20,902 --> 00:35:24,004
Look, Emma, what you said
at the cabin...

689
00:35:24,038 --> 00:35:25,872
Do you love me?

690
00:35:25,906 --> 00:35:27,006
You know I do.

691
00:35:27,041 --> 00:35:28,808
Then it doesn't matter.

692
00:35:28,843 --> 00:35:32,044
It doesn't matter because...

693
00:35:32,079 --> 00:35:33,946
whatever happens tonight
or tomorrow,

694
00:35:33,981 --> 00:35:36,116
or the next day,
we will go down fighting.

695
00:35:36,150 --> 00:35:39,987
You and me. Together.

696
00:35:41,222 --> 00:35:43,157
I love you.

697
00:35:49,965 --> 00:35:51,164
I love you.

698
00:36:01,877 --> 00:36:03,912
ALEC:
Sutton!

699
00:36:03,946 --> 00:36:06,180
There you are.

700
00:36:06,215 --> 00:36:08,182
Happy birthday.

701
00:36:08,216 --> 00:36:09,253
TED: Okay, everybody,
where's the birthday girl?

702
00:36:09,254 --> 00:36:09,965
Thank you.

703
00:36:09,966 --> 00:36:10,933
TED:
Time to dance.

704
00:36:10,967 --> 00:36:12,802
You look beautiful.

705
00:36:12,836 --> 00:36:14,637
TED: And everybody gets
a spin with Sutton!

706
00:36:14,671 --> 00:36:15,705
Oh, lucky me.

707
00:36:15,739 --> 00:36:16,772
Mind if I have
the first dance?

708
00:36:16,806 --> 00:36:18,941
Yeah.

709
00:36:18,975 --> 00:36:21,977
♪ ♪

710
00:36:53,710 --> 00:36:58,013
♪ ♪

711
00:37:09,827 --> 00:37:12,962
(dance music playing)

712
00:37:14,483 --> 00:37:15,550
You're awful late, Dad.

713
00:37:17,743 --> 00:37:18,877
Punch?

714
00:37:22,615 --> 00:37:23,715
Did you get Sutton's gift?

715
00:37:23,750 --> 00:37:24,883
Sure did.

716
00:37:24,917 --> 00:37:26,785
It's on the table
with the rest of them.

717
00:37:28,721 --> 00:37:31,890
So how long were you
in L.A., spying on me?

718
00:37:31,924 --> 00:37:34,726
There is no way you could've
known what I was driving.

719
00:37:37,929 --> 00:37:39,530
You got me.

720
00:37:39,564 --> 00:37:43,867
I was snooping
on Mads' phone.

721
00:37:43,901 --> 00:37:46,536
I saw a picture of you
in front of some old clunker,

722
00:37:46,571 --> 00:37:47,671
and I just assumed
it was yours.

723
00:37:47,705 --> 00:37:49,808
Was I wrong?

724
00:37:49,842 --> 00:37:52,811
Is everything okay, T?

725
00:37:52,845 --> 00:37:54,780
'Cause I get the feeling
there's something

726
00:37:54,814 --> 00:37:57,850
you're not talking
to me about.

727
00:37:57,884 --> 00:37:59,886
I'm not...

728
00:37:59,920 --> 00:38:02,923
I'm not prying, I'm just...

729
00:38:02,957 --> 00:38:04,758
I'm concerned.

730
00:38:07,729 --> 00:38:08,896
I'm sorry.

731
00:38:10,798 --> 00:38:13,667
I just... I guess I just keeping
listening to the wrong people.

732
00:38:17,739 --> 00:38:19,807
TED:
All right, everyone!

733
00:38:19,841 --> 00:38:23,543
Everyone, if I could have
your attention, please!

734
00:38:23,578 --> 00:38:24,678
If you could have your
attention, please.

735
00:38:24,712 --> 00:38:26,780
Here we go!

736
00:38:26,814 --> 00:38:30,851
♪ Happy birthday to you ♪

737
00:38:30,885 --> 00:38:35,722
♪ Happy birthday
to you ♪

738
00:38:35,757 --> 00:38:41,762
♪ Happy birthday,
dear Sutton ♪

739
00:38:41,797 --> 00:38:46,869
♪ Happy birthday to you. ♪

740
00:38:46,903 --> 00:38:49,905
(applause, cheering)

741
00:39:00,651 --> 00:39:01,784
Speech!

742
00:39:05,789 --> 00:39:07,857
Um... (laughs)

743
00:39:07,892 --> 00:39:12,829
This has been such
an amazing night.

744
00:39:12,864 --> 00:39:14,932
(sighs)

745
00:39:14,966 --> 00:39:17,568
And...

746
00:39:17,602 --> 00:39:21,839
now I've gotten what I so
desperately wanted, always.

747
00:39:21,874 --> 00:39:26,578
This place and you guys...

748
00:39:27,813 --> 00:39:30,882
It's really been
a dream come true.

749
00:39:32,918 --> 00:39:36,854
And now it's time to tell you

750
00:39:36,889 --> 00:39:40,558
what I could never
tell you before--

751
00:39:42,727 --> 00:39:47,898
the truth about
who I really am.

752
00:39:53,906 --> 00:39:55,907
The truth is...

753
00:39:58,678 --> 00:40:00,913
(thunder rumbling)

754
00:40:05,952 --> 00:40:08,621
And that truth is...

755
00:40:08,655 --> 00:40:10,823
I love you.

756
00:40:12,659 --> 00:40:14,726
Each and every one.

757
00:40:18,663 --> 00:40:19,797
Excuse me.

758
00:40:22,701 --> 00:40:24,802
(hesitant applause)

759
00:40:27,839 --> 00:40:30,575
Sutton, is that you?

760
00:40:30,609 --> 00:40:32,911
(thunder crashes)

761
00:40:37,883 --> 00:40:40,617
Sutton...
what are you doing out here?

762
00:40:42,587 --> 00:40:43,754
(thunder rumbles)

763
00:40:44,889 --> 00:40:46,657
Annie...?

764
00:40:46,691 --> 00:40:48,926
(thunder crashes)

765
00:40:52,799 --> 00:40:55,834
(screaming, gurgling)

766
00:41:03,644 --> 00:41:07,644
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

