1
00:00:00,000 --> 00:00:01,568
<i>Previously </i>The Lying Game

2
00:00:01,569 --> 00:00:03,329
So, Emma, how
was Phoenix?

3
00:00:03,387 --> 00:00:04,388
I gotta know.

4
00:00:04,423 --> 00:00:05,557
Oh, what about
your birth mom?

5
00:00:05,591 --> 00:00:08,260
I really just told you
everything, didn't I?

6
00:00:08,295 --> 00:00:09,629
These people are lying to you.

7
00:00:09,663 --> 00:00:10,698
They lied to Sutton.

8
00:00:10,732 --> 00:00:12,366
They're lying
to each other.

9
00:00:12,401 --> 00:00:14,570
I thought you said you and
Justin were waiting.

10
00:00:14,604 --> 00:00:16,306
Then I guess we kind of stopped.

11
00:00:16,340 --> 00:00:18,308
I'm sorry.
I should've known better.

12
00:00:18,343 --> 00:00:20,612
I know how lies can tear
a family apart.

13
00:00:20,646 --> 00:00:25,617
As a lawyer, how can you tell
if someone is hiding something?

14
00:00:25,651 --> 00:00:28,620
That's an excellent
question, Sutton.

15
00:00:28,654 --> 00:00:30,588
<i>You're getting soft, man.</i>

16
00:00:30,622 --> 00:00:32,724
You go in there, right now,
and break up with her.

17
00:00:32,758 --> 00:00:34,994
- I just have to leave.
- Did you really think

18
00:00:34,995 --> 00:00:36,811
you were pulling
this off, Sutton?

19
00:00:36,883 --> 00:00:38,884
You've gotta let me get back
together with Char.

20
00:00:38,918 --> 00:00:41,853
What if I decided to reinstate
those possession charges?

21
00:00:41,887 --> 00:00:43,954
I'm starting to regret
sending this letter.

22
00:00:43,989 --> 00:00:45,055
<i>It could really get her</i>
<i>in trouble.</i>

23
00:00:45,090 --> 00:00:46,857
Then maybe you should
go back there

24
00:00:46,892 --> 00:00:47,858
and make things right.

25
00:00:47,893 --> 00:00:48,993
Maybe.

26
00:00:49,027 --> 00:00:50,796
<i>How could I think</i>

27
00:00:50,831 --> 00:00:52,065
that everything
would work out here?

28
00:00:52,099 --> 00:00:54,835
Ethan, I have to leave Phoenix
as soon as possible.

29
00:00:54,869 --> 00:00:58,874
Wherever you go, Emma,
I'm coming with you.

30
00:01:14,896 --> 00:01:16,096
Excuse me, sir.

31
00:01:16,130 --> 00:01:18,065
How much longer
till Phoenix?

32
00:01:18,099 --> 00:01:20,802
Won't be too much longer,
if you get back in your seat.

33
00:01:35,987 --> 00:01:38,923
Wake up, sleepyhead.

34
00:01:38,957 --> 00:01:41,959
Happy birthday, honey.

35
00:01:41,994 --> 00:01:43,795
Per tradition,
breakfast in bed.

36
00:01:43,829 --> 00:01:45,830
Waffles, butter, syrup.

37
00:01:45,865 --> 00:01:48,132
I know you hate it, but there's
no escaping.

38
00:01:48,167 --> 00:01:50,935
This is great.
I don't even know what to say.

39
00:01:50,969 --> 00:01:53,671
You can start with
your birthday wish.

40
00:01:53,705 --> 00:01:55,739
But if I say it out loud,
it won't come true.

41
00:01:55,773 --> 00:01:56,974
Duh!

44
00:02:00,912 --> 00:02:02,746
anybody remember?
Anybody?

45
00:02:02,780 --> 00:02:05,015
That you never
get a boyfriend.

46
00:02:05,049 --> 00:02:06,750
That's right.

47
00:02:06,784 --> 00:02:07,751
And now I have one.

48
00:02:07,786 --> 00:02:09,019
Okay.

49
00:02:13,960 --> 00:02:17,062
I wish I could run away
and never come back.

50
00:02:17,096 --> 00:02:20,166
Okay...

51
00:02:20,200 --> 00:02:21,834
Excellent.
Excellent.

52
00:02:21,868 --> 00:02:23,102
Let's leave the birthday
girl to herself.

53
00:02:23,136 --> 00:02:25,805
We've got lots to do
before the party.

54
00:02:25,839 --> 00:02:27,840
Oh! This is a
pre-birthday gift.

55
00:02:27,874 --> 00:02:32,078
Sneaky suspicion
you are going to love it.

56
00:02:32,112 --> 00:02:33,779
Guys, wait...

57
00:02:37,984 --> 00:02:39,151
This was really great.

58
00:02:39,186 --> 00:02:41,787
Thank you.

59
00:02:41,821 --> 00:02:44,123
Hey, just the
beginning.

60
00:02:56,170 --> 00:02:57,704
Hi.

61
00:03:00,709 --> 00:03:02,877
Hi.

62
00:03:02,912 --> 00:03:04,045
Happy birthday.

63
00:03:08,818 --> 00:03:10,119
That means everything.

64
00:03:12,823 --> 00:03:16,793
Okay, we both know how
Sutton could be back here

65
00:03:16,827 --> 00:03:20,030
any second now.

66
00:03:20,065 --> 00:03:21,799
I'm pretty much
ready to go.

67
00:03:21,833 --> 00:03:23,134
Are you?

68
00:03:25,204 --> 00:03:27,005
I can't.

69
00:03:27,039 --> 00:03:30,175
I thought I could, but I love
these people, Ethan.

70
00:03:32,879 --> 00:03:35,080
I'm going to tell them
the truth.

71
00:03:37,884 --> 00:03:39,151
♪ Uh ♪

72
00:03:39,176 --> 00:03:43,176
<font color=#00FF00>♪ Lying Game 1x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>East of Emma</font>
Original Air Date on October 17, 2011

73
00:03:43,177 --> 00:03:47,177
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

74
00:03:47,860 --> 00:03:50,027
♪ Uh, uh-uh ♪

75
00:03:50,062 --> 00:03:52,663
♪ Uh, uh-uh, uh ♪

76
00:03:52,698 --> 00:03:54,665
♪ Watch out for this girl ♪

77
00:03:54,700 --> 00:03:57,323
♪ She's got a gun
for a tongue. ♪

78
00:03:57,889 --> 00:03:59,022
So I thought about it all night,

79
00:03:59,057 --> 00:04:00,891
and then again this morning and,

80
00:04:00,925 --> 00:04:05,962
however they react-- whether
it's anger or disappointment,

81
00:04:05,996 --> 00:04:09,165
whatever,
it... it's my only hope

82
00:04:09,199 --> 00:04:10,733
of having a future here.

83
00:04:12,903 --> 00:04:16,973
I'm going to tell them
the truth about who I am.

84
00:04:21,111 --> 00:04:24,848
What?

85
00:04:24,882 --> 00:04:27,751
I'm proud of you.

86
00:04:53,075 --> 00:04:54,109
Derek?

87
00:04:54,143 --> 00:04:56,878
What are you doing here?

88
00:04:56,913 --> 00:04:59,181
I'm here to win you back.

89
00:05:00,816 --> 00:05:01,916
It's not that easy.

90
00:05:01,951 --> 00:05:03,784
You hurt me.

91
00:05:03,819 --> 00:05:05,820
You kind of broke my heart.

92
00:05:05,854 --> 00:05:09,022
I screwed up,
I admit that.

93
00:05:09,057 --> 00:05:10,758
I was scared.

94
00:05:10,792 --> 00:05:12,893
Scared. Of who?

95
00:05:12,927 --> 00:05:15,996
Me, or... maybe Alec?

96
00:05:16,030 --> 00:05:19,732
Sutton came to me with more
crazy accusations.

97
00:05:19,766 --> 00:05:21,734
She said she saw you and Alec
together at the club,

98
00:05:21,768 --> 00:05:23,769
and then, out of the blue,
you break up with me.

99
00:05:23,804 --> 00:05:26,838
Char, these gentlemen just
showed up at the front door.

100
00:05:26,873 --> 00:05:28,206
They said they have some
questions for Derek.

101
00:05:28,241 --> 00:05:29,975
Yeah, son.
Is that your car out front?

102
00:05:30,009 --> 00:05:32,979
It... It could be.

103
00:05:33,013 --> 00:05:34,180
It was an
anonymous call.

104
00:05:34,214 --> 00:05:36,182
We need to search the vehicle.

105
00:05:38,919 --> 00:05:39,953
Hey, guys.

106
00:05:39,987 --> 00:05:40,953
- Hey.
- Hey.

107
00:05:40,988 --> 00:05:41,954
How was your match?

108
00:05:42,990 --> 00:05:44,123
It was brutal.

109
00:05:44,158 --> 00:05:45,859
He showed no mercy at all.

110
00:05:45,893 --> 00:05:47,894
Yeah. Win at all
costs, right, Dad?

111
00:05:47,929 --> 00:05:49,897
That's your sister, man.
Take it easy.

112
00:05:51,767 --> 00:05:52,867
Speaking of that, how's our
venture capitalist Terry?

113
00:05:52,901 --> 00:05:54,069
Any word?

114
00:05:54,103 --> 00:05:55,837
We got a meeting set up
with his boss on Monday.

115
00:05:55,871 --> 00:05:57,005
So, meanwhile, I'm just putting

116
00:05:57,039 --> 00:05:58,741
the finishing touches
on a prospectus.

117
00:05:58,775 --> 00:05:59,908
All right. Well, stay on it.

118
00:05:59,943 --> 00:06:01,777
Excuse me
a second, guys.

119
00:06:03,980 --> 00:06:06,081
So have you wished Sutton
a happy birthday yet?

120
00:06:06,116 --> 00:06:08,817
No, but I will.

121
00:06:08,851 --> 00:06:11,052
Hey, did she seem
at all strange to you

122
00:06:11,087 --> 00:06:12,887
the other night at dinner?

123
00:06:12,922 --> 00:06:14,956
Almost like she was fishing
around for something?

124
00:06:14,990 --> 00:06:17,825
Yeah. I noticed that.

125
00:06:17,860 --> 00:06:19,060
What do you got, Dan?

126
00:06:19,094 --> 00:06:21,028
It worked just like
you said it would.

127
00:06:21,063 --> 00:06:23,798
They picked up Derek Rogers.
He's on his way in.

128
00:06:23,832 --> 00:06:25,166
Okay, I'll be right there.

129
00:06:25,200 --> 00:06:26,868
And Dan...

130
00:06:26,902 --> 00:06:28,870
Yes?

131
00:06:28,904 --> 00:06:30,004
Good work.

132
00:06:30,039 --> 00:06:32,775
Thank you.

133
00:06:40,217 --> 00:06:42,786
- Hi!
- Hey.

134
00:06:42,821 --> 00:06:45,789
Mm! Well, aren't we
the sweaty one.

135
00:06:45,823 --> 00:06:47,824
Yeah, sorry.
Been at it awhile.

136
00:06:47,858 --> 00:06:51,994
Oh, no,
it's kind of, um... wow.

137
00:06:52,029 --> 00:06:53,830
The fam's in the big top,

138
00:06:53,864 --> 00:06:54,964
decorating for Sutton's
birthday party.

139
00:06:54,998 --> 00:06:56,699
You should come help.

140
00:06:56,733 --> 00:06:59,001
My mom actually
suggested it.

141
00:06:59,035 --> 00:07:00,936
What'd your dad say?

142
00:07:00,970 --> 00:07:03,838
He didn't say anything.

143
00:07:03,872 --> 00:07:06,140
What was he
supposed to say?

144
00:07:08,943 --> 00:07:10,811
I don't know.

145
00:07:10,846 --> 00:07:12,880
Well, that's a weird look.

146
00:07:12,914 --> 00:07:14,749
What's on your mind, handsome?
Spill.

147
00:07:15,985 --> 00:07:18,986
Would you hate me
if I skipped the party?

148
00:07:20,022 --> 00:07:22,990
No, but I'd be confused.

149
00:07:29,197 --> 00:07:30,965
Okay, not exactly
an explanation,

150
00:07:30,999 --> 00:07:32,132
but I'm not complaining.

151
00:07:32,167 --> 00:07:34,201
Just gotta trust me, Laurel.

152
00:07:34,235 --> 00:07:37,905
I'm never gonna let anything
come between us.

153
00:07:40,876 --> 00:07:42,143
You're a little low
on the right.

154
00:07:42,177 --> 00:07:43,878
I don't want to presume
to tell you your business.

155
00:07:43,913 --> 00:07:44,980
You're a little low
on the right.

156
00:07:45,014 --> 00:07:46,915
Perfect!
Thanks a lot, fellas.

157
00:07:48,952 --> 00:07:50,786
Hey!

158
00:07:50,821 --> 00:07:52,821
I didn't think we were gonna
see you till later, kiddo.

159
00:07:52,856 --> 00:07:53,889
Your only duty is
to show up tonight,

160
00:07:53,924 --> 00:07:55,791
and have a great time.
I know.

161
00:07:55,826 --> 00:07:56,959
I know you were expecting
to be on the lawn,

162
00:07:56,994 --> 00:07:58,928
but they were
predicting rain, so...

163
00:07:58,963 --> 00:08:01,164
Better safe than sorry.

164
00:08:01,199 --> 00:08:03,000
The cake, the cake!

165
00:08:03,034 --> 00:08:04,034
No, she can't
see the cake!

166
00:08:04,069 --> 00:08:05,836
In the kitchen.

167
00:08:05,871 --> 00:08:07,070
Well, now that you're here,
you can help.

168
00:08:07,105 --> 00:08:10,007
Char's bringing
a date, right?

169
00:08:10,041 --> 00:08:12,142
Uh, I'm not sure.

170
00:08:12,177 --> 00:08:14,144
I'll go with
"Guest" then.

171
00:08:17,014 --> 00:08:18,081
What?

172
00:08:20,150 --> 00:08:21,717
I wanted to tell you
something.

173
00:08:21,752 --> 00:08:24,086
It'll be kind of
crazy tonight,

174
00:08:24,120 --> 00:08:25,754
so I don't know if
I'll have the chance.

175
00:08:25,788 --> 00:08:27,790
So...

176
00:08:27,824 --> 00:08:31,795
these last few weeks
have been really great.

177
00:08:33,764 --> 00:08:36,100
How much you've taught me
and given me.

178
00:08:36,134 --> 00:08:38,936
Okay.

179
00:08:38,971 --> 00:08:41,807
It's not just that.

180
00:08:41,841 --> 00:08:45,745
I have all these new memories
like baking cookies and...

181
00:08:45,779 --> 00:08:48,782
and Homecoming...

182
00:08:48,816 --> 00:08:51,151
boyfriends.

183
00:08:51,185 --> 00:08:56,155
And I know how much you're
always there for me.

184
00:08:56,190 --> 00:08:59,692
I always have been
and I always will be.

185
00:08:59,727 --> 00:09:01,795
I know that, and I realize
how lucky I am.

186
00:09:01,829 --> 00:09:06,033
And how horrible my life
might've been

187
00:09:06,067 --> 00:09:08,836
if I wasn't here.

188
00:09:08,871 --> 00:09:11,739
And I know you value honesty.

189
00:09:11,773 --> 00:09:12,907
It's really everything,
isn't it?

190
00:09:12,941 --> 00:09:14,876
I'm with you on this.

191
00:09:14,910 --> 00:09:17,812
These last few weeks,
it's like we...

192
00:09:17,847 --> 00:09:20,883
we found it again.

193
00:09:20,917 --> 00:09:22,885
I look into your eyes, Sutton--

194
00:09:22,919 --> 00:09:24,053
it's the same eyes I looked into

195
00:09:24,087 --> 00:09:25,955
when you were
two days old--

196
00:09:25,989 --> 00:09:29,958
filled with such trust.

197
00:09:31,894 --> 00:09:37,064
We finally got that back
and I am so grateful.

198
00:09:38,233 --> 00:09:39,867
This is really hard.

199
00:09:39,901 --> 00:09:41,969
I don't think so.

200
00:09:42,003 --> 00:09:45,038
I think the key to love
is trust and...

201
00:09:45,072 --> 00:09:48,041
without that, what's left?

202
00:09:50,177 --> 00:09:52,212
Sweetie, your long face
is killing me.

203
00:09:52,246 --> 00:09:55,749
It is your birthday.
Cheer up.

204
00:09:57,852 --> 00:09:59,887
Hey, you mush heads,
come on.

205
00:09:59,921 --> 00:10:00,988
I think you're
jumping the gun.

206
00:10:01,022 --> 00:10:02,089
The party's not
till toni-- ooh!

207
00:10:02,123 --> 00:10:04,058
Ooh, hey, hey, sweetie.

208
00:10:05,227 --> 00:10:07,061
Sweetie, you okay?

209
00:10:10,798 --> 00:10:12,899
I'm fine.

210
00:10:12,933 --> 00:10:14,934
Dad, I know...

211
00:10:14,969 --> 00:10:16,836
that everything you do,

212
00:10:16,871 --> 00:10:18,905
and everything you have done,
it's for your family...

213
00:10:20,141 --> 00:10:21,908
...and for your daughters.

214
00:10:21,943 --> 00:10:25,011
I know that.

215
00:10:35,088 --> 00:10:37,089
Whoa! Easy there!

216
00:10:37,123 --> 00:10:39,191
What's up? You're so not
supposed to be here yet.

217
00:10:39,225 --> 00:10:41,994
I love you.

218
00:10:42,028 --> 00:10:43,095
Okay.

219
00:10:43,130 --> 00:10:44,096
Awkward.

220
00:10:44,131 --> 00:10:47,867
I just need to say it before...

221
00:10:47,901 --> 00:10:49,102
Before what?

222
00:10:49,136 --> 00:10:51,171
The end of the world--
is it near?

223
00:10:51,205 --> 00:10:54,073
Before things change.

224
00:10:54,108 --> 00:10:56,075
Okay, this is freaky.

225
00:10:56,110 --> 00:10:57,910
Is this, like, you're
pregnant or something?

226
00:10:57,945 --> 00:10:59,212
Dying?

227
00:10:59,246 --> 00:11:01,915
Just...

228
00:11:01,949 --> 00:11:04,851
you are amazing.

229
00:11:04,885 --> 00:11:06,853
Okay, that just got
frighteningly sincere,

230
00:11:06,887 --> 00:11:08,888
which could only mean
ulterior motive.

231
00:11:08,923 --> 00:11:10,891
Mm-mmm, not this time.

232
00:11:13,194 --> 00:11:14,761
Okay, well, just in case

233
00:11:14,796 --> 00:11:16,196
you had any
other ideas,

234
00:11:16,230 --> 00:11:18,932
Sutton Mercer better be
at her party tonight.

235
00:11:18,967 --> 00:11:20,134
She will.

236
00:11:21,970 --> 00:11:24,071
Guarantee it.

237
00:11:31,180 --> 00:11:34,882
I smell that desert air
and I know I'm home.

238
00:11:34,916 --> 00:11:36,117
How 'bout you?
Phoenix home for you?

239
00:11:36,151 --> 00:11:39,153
Yeah, it sure is.

240
00:11:39,187 --> 00:11:41,122
Actually, I'm home
for my birthday.

241
00:11:54,593 --> 00:11:56,761
I couldn't do it.

242
00:12:00,672 --> 00:12:03,144
Everything that Kristin
just said confirmed

243
00:12:03,145 --> 00:12:04,913
the way that she would react.

244
00:12:04,948 --> 00:12:07,049
She's all about trust
and-and

245
00:12:07,083 --> 00:12:11,052
honesty; two things that
I can never have with her.

246
00:12:11,087 --> 00:12:12,820
Okay, but you're running out
of time.

247
00:12:12,855 --> 00:12:15,056
I'll figure it out.

248
00:12:15,090 --> 00:12:19,659
Even if it means coming
face-to-face with Sutton.

249
00:12:19,694 --> 00:12:21,761
In fact, maybe that's the key.

250
00:12:21,795 --> 00:12:23,062
Uh, I don't know.

251
00:12:23,096 --> 00:12:24,997
What, you think
I can't handle her?

252
00:12:25,031 --> 00:12:28,133
She just doesn't always respond
well to direct confrontation.

253
00:12:28,167 --> 00:12:30,902
Well, I'm not just gonna run
away from her.

254
00:12:30,937 --> 00:12:32,671
I want to help you.

255
00:12:32,705 --> 00:12:35,708
I know.

256
00:12:35,742 --> 00:12:37,076
I just, I think
this is something

257
00:12:37,110 --> 00:12:39,812
I need to do by myself.

258
00:12:40,914 --> 00:12:42,882
Where are you going?

259
00:12:42,916 --> 00:12:45,050
To find her before
she finds me.

260
00:12:58,764 --> 00:13:01,900
You can't hold him like this.
He has rights.

261
00:13:01,934 --> 00:13:03,701
And you're, what,
his attorney?

262
00:13:03,735 --> 00:13:04,836
He doesn't have an attorney.

263
00:13:04,870 --> 00:13:06,037
Derek doesn't come from money.

264
00:13:06,071 --> 00:13:07,839
These days, who does?

265
00:13:07,873 --> 00:13:08,906
Char, enough of this.

266
00:13:08,940 --> 00:13:10,040
You're coming
home right now.

267
00:13:10,075 --> 00:13:12,076
I'm not going anywhere, Mother.

268
00:13:12,110 --> 00:13:14,645
Maybe you should, Char.

269
00:13:14,680 --> 00:13:15,880
Mr. Rybak, I'm here

270
00:13:15,914 --> 00:13:18,015
to vouch for Derek.
He didn't do anything wrong.

271
00:13:18,050 --> 00:13:20,651
Before you go any further,

272
00:13:20,686 --> 00:13:22,753
he's being released under
his own recognizance.

273
00:13:22,788 --> 00:13:24,021
Now, he's still
in serious trouble,

274
00:13:24,056 --> 00:13:25,857
but if he takes responsibility
for his actions,

275
00:13:25,891 --> 00:13:28,827
maybe I'll take it easy
on him.

276
00:13:28,861 --> 00:13:30,862
You should go home.

277
00:13:30,896 --> 00:13:32,731
Phyllis?

278
00:13:32,765 --> 00:13:33,832
Shall we?

279
00:13:33,866 --> 00:13:35,867
You go ahead, Mother.

280
00:13:35,901 --> 00:13:37,068
Char, this is no...

281
00:13:37,102 --> 00:13:39,771
You can't order me around, okay?

282
00:13:39,806 --> 00:13:41,072
You can't control me!

283
00:13:41,107 --> 00:13:43,775
Unless you want to drive me away
like you did your sister Annie!

284
00:13:45,044 --> 00:13:48,847
I told you I had nothing
to do with that.

285
00:13:50,116 --> 00:13:52,750
Nothing.

286
00:13:57,756 --> 00:13:58,790
Alec.

287
00:14:00,125 --> 00:14:01,926
Guessing this is about
that Derek kid?

288
00:14:01,960 --> 00:14:04,729
No, actually, it's about
that name I gave you,

289
00:14:04,763 --> 00:14:06,698
that woman Annie Hobbs.

290
00:14:06,732 --> 00:14:08,066
No sign of her yet.

291
00:14:08,100 --> 00:14:10,102
But with just a name
and a description

292
00:14:10,136 --> 00:14:12,671
to go on,
it's not gonna be easy.

293
00:14:12,705 --> 00:14:14,807
Well, you keep working on it.

294
00:14:15,742 --> 00:14:17,109
In the meantime...

295
00:14:17,143 --> 00:14:19,010
there's something else I need.

296
00:14:27,953 --> 00:14:29,921
Hello?

297
00:14:30,923 --> 00:14:33,124
Mother?

298
00:14:33,158 --> 00:14:36,027
Dad?

299
00:14:36,061 --> 00:14:37,862
Laurel?

300
00:14:37,896 --> 00:14:39,029
Anyone home?

301
00:14:41,132 --> 00:14:43,734
Mmm-mm...

302
00:14:47,738 --> 00:14:50,874
Hello, house!

303
00:14:50,909 --> 00:14:53,010
Hello, dining room.

304
00:14:53,044 --> 00:14:54,778
Hello, ugly painting.

305
00:14:54,813 --> 00:14:57,081
I have always hated it.

306
00:14:57,116 --> 00:14:59,617
Hello, fireplace.

307
00:15:03,990 --> 00:15:06,959
Hello, glorious closet!

308
00:15:06,993 --> 00:15:10,829
Hello, my room...

309
00:15:10,863 --> 00:15:13,698
and my friends...

310
00:15:13,732 --> 00:15:15,733
accessories and...

311
00:15:15,767 --> 00:15:19,103
multi-thread-count sheets!

312
00:15:19,137 --> 00:15:21,038
Oh!

313
00:15:38,157 --> 00:15:40,726
Hey, Emma.

314
00:15:41,995 --> 00:15:44,931
And hello, Ethan.

315
00:15:49,716 --> 00:15:51,216
I called.
You weren't picking up.

316
00:15:51,918 --> 00:15:53,985
Any luck?

317
00:15:54,020 --> 00:15:57,021
No, not really.

318
00:15:57,056 --> 00:15:59,290
I want to be with you for this,
all right?

319
00:15:59,325 --> 00:16:01,959
I can't just stand here on
the sidelines.

320
00:16:01,994 --> 00:16:07,198
Well, you're just gonna have
to, Ethan.

321
00:16:07,233 --> 00:16:09,133
Give me one reason why.

322
00:16:09,168 --> 00:16:12,137
Give me a reason why not.

323
00:16:12,171 --> 00:16:15,006
Because I love you.

324
00:16:16,108 --> 00:16:19,944
I love you, Emma.

325
00:16:19,979 --> 00:16:22,113
I probably have from
the moment I met you.

326
00:16:22,148 --> 00:16:24,983
I wanted to say it today
at the country club.

327
00:16:25,018 --> 00:16:28,154
I wanted to say it forever.

328
00:16:30,024 --> 00:16:31,357
And Sutton?

329
00:16:31,392 --> 00:16:33,927
I never loved her.
You know that.

330
00:16:39,201 --> 00:16:42,336
Uh, Ethan, I, uh...

331
00:16:42,371 --> 00:16:44,372
You don't have to say it.

332
00:16:44,406 --> 00:16:49,376
Every time I look at you
whenever we're together...

333
00:16:49,410 --> 00:16:51,212
it's there.

334
00:16:56,185 --> 00:16:58,886
I need to see you.

335
00:16:58,921 --> 00:17:00,855
I know.

336
00:17:00,889 --> 00:17:02,990
- I want this to be in person.
- Me, too.

337
00:17:05,927 --> 00:17:07,896
Meet me at the cabin?

338
00:17:09,965 --> 00:17:13,101
We haven't been there
since the night that we met.

339
00:17:15,271 --> 00:17:16,170
Right.

340
00:17:16,205 --> 00:17:18,039
Okay.

341
00:17:18,073 --> 00:17:21,141
In an hour I'll meet you there.

342
00:17:21,176 --> 00:17:23,010
I love you, Emma.

343
00:17:52,908 --> 00:17:54,908
♪ ♪

344
00:18:24,908 --> 00:18:26,108
♪ ♪

345
00:18:42,022 --> 00:18:44,057
- Hey, there.
- Hey.

346
00:18:44,091 --> 00:18:47,227
Okay, enough
micromanaging for the day.

347
00:18:47,262 --> 00:18:49,062
- We better get home and change.
- Mm-hmm.

348
00:18:49,097 --> 00:18:51,999
Plus I think I'm driving
everybody crazy.

349
00:18:52,033 --> 00:18:54,301
No different than the nurses
at the hospital, I'm sure.

350
00:18:54,336 --> 00:18:56,237
Oh.

351
00:18:56,271 --> 00:18:58,105
Um, can I ask you
something, Daddy?

352
00:18:58,140 --> 00:19:00,041
No, absolutely not.

353
00:19:00,075 --> 00:19:01,275
As my offspring,
you're never permitted

354
00:19:01,310 --> 00:19:03,144
to ask me a question, so...

355
00:19:03,179 --> 00:19:05,113
What did you say to Justin
the other day

356
00:19:05,147 --> 00:19:08,016
when you had your little chat?

357
00:19:08,050 --> 00:19:10,151
Why? What'd he say I said?

358
00:19:10,186 --> 00:19:12,987
Hey, I am the one asking
the questions here.

359
00:19:13,022 --> 00:19:14,288
Okay, if you must know,

360
00:19:14,323 --> 00:19:17,057
it was an awkward conversation
between a father and the boy

361
00:19:17,092 --> 00:19:19,093
who's gotten way too close
to his daughter.

362
00:19:19,127 --> 00:19:22,062
And the father showed
incredible restraint

363
00:19:22,097 --> 00:19:23,230
and modern-day sensitivity

364
00:19:23,264 --> 00:19:25,332
and behaved rather admirably,
I think.

365
00:19:25,367 --> 00:19:27,334
Can we not kid around here?

366
00:19:27,369 --> 00:19:29,136
He's been acting
really weird lately.

367
00:19:29,171 --> 00:19:31,005
He even said he might not come
to the party tonight.

368
00:19:31,040 --> 00:19:32,173
Well, that's ridiculous.
Of course he's coming.

369
00:19:32,208 --> 00:19:33,909
He has to come,
he's your boyfriend!

370
00:19:33,943 --> 00:19:36,912
He lives above the clubhouse!
He has to be come.

371
00:19:36,946 --> 00:19:38,314
Can I quote you on that?

372
00:19:38,348 --> 00:19:40,983
No, no, I will deny it.

373
00:19:41,018 --> 00:19:44,321
I love you so much, Daddy.

374
00:19:45,389 --> 00:19:48,224
- Uh!
- All right.

375
00:19:48,258 --> 00:19:49,993
Okay, let's go already.

376
00:19:57,169 --> 00:19:59,103
Sutton...

377
00:19:59,138 --> 00:20:00,371
look at you!

378
00:20:00,406 --> 00:20:02,274
It's exquisite,
if I do say so myself.

379
00:20:02,308 --> 00:20:03,975
It just fits you
so beautifully.

380
00:20:04,010 --> 00:20:05,310
The shoes, the bow
how it...

381
00:20:05,344 --> 00:20:07,145
Uh, you don't...

382
00:20:07,179 --> 00:20:09,047
have to do that.

383
00:20:09,081 --> 00:20:11,382
I'm... sorry.

384
00:20:11,417 --> 00:20:15,019
I was just... going for...

385
00:20:15,053 --> 00:20:16,921
mmm, perfection.

386
00:20:16,956 --> 00:20:19,090
Like always.

387
00:20:21,293 --> 00:20:24,195
Look, thanks, Mother. Mom.

388
00:20:25,397 --> 00:20:27,364
I'm gonna make a quick stop,

389
00:20:27,399 --> 00:20:29,365
and then I'll see you
at the party.

390
00:20:38,408 --> 00:20:40,008
Whoo... very nice.

391
00:20:40,043 --> 00:20:41,943
Beautiful.

392
00:20:41,978 --> 00:20:42,978
- Very nice.
- Thank you.

393
00:20:43,012 --> 00:20:44,212
They are gonna be lining up.

394
00:20:44,247 --> 00:20:45,981
Oh, I don't know

395
00:20:46,016 --> 00:20:48,417
if I'm really ready
for that, actually.

396
00:20:48,452 --> 00:20:51,020
Oh, right, I'm sorry.
I forgot.

397
00:20:51,054 --> 00:20:53,223
So, shall we take
one car?

398
00:20:53,257 --> 00:20:55,359
Yeah. Uh, no, actually.

399
00:20:55,947 --> 00:20:57,748
You guys should probably
drive yourselves.

400
00:20:57,782 --> 00:21:00,618
You're probably gonna want
to stay later than I am,

401
00:21:00,653 --> 00:21:02,787
and I still gotta pick up
Sutton's gift, so...

402
00:21:02,821 --> 00:21:04,523
Oh. What'd you get her?

403
00:21:04,557 --> 00:21:08,593
Uh, it wouldn't be a surprise
if I told you,

404
00:21:08,627 --> 00:21:10,628
now would it?

405
00:21:10,662 --> 00:21:12,530
T...

406
00:21:13,631 --> 00:21:15,765
why don't you take
the convertible?

407
00:21:15,800 --> 00:21:17,901
Be nice to get back
into a real car.

408
00:21:17,935 --> 00:21:21,704
Especially after that clunker
you were driving in L.A.

409
00:21:21,739 --> 00:21:24,907
What kind of a paintless wagon
was that?

410
00:21:24,942 --> 00:21:26,943
All right, you look
beautiful, honey.

411
00:21:26,977 --> 00:21:28,678
- Thanks.
- I'll see you at the party.

412
00:21:28,712 --> 00:21:29,679
Okay.

413
00:21:29,713 --> 00:21:31,547
Lipstick,

414
00:21:31,582 --> 00:21:33,783
and then we can go.

415
00:21:33,817 --> 00:21:35,818
Uh-oh, know that look.

416
00:21:37,654 --> 00:21:40,857
Mads, did I ever tell you
what I was driving in L.A.?

417
00:21:40,891 --> 00:21:43,660
The station wagon?

418
00:21:43,694 --> 00:21:45,562
No, not that I remember.

419
00:21:45,597 --> 00:21:48,499
Is it still in L.A.?

420
00:21:48,533 --> 00:21:52,504
Yeah. Yeah, it's still there.

421
00:21:55,709 --> 00:21:57,676
I'm so excited...

422
00:22:44,691 --> 00:22:47,926
You look beautiful.

423
00:22:47,960 --> 00:22:51,563
Thank you.

424
00:22:51,598 --> 00:22:53,632
So you're gonna go to the party?

425
00:22:53,666 --> 00:22:56,668
Yes.

426
00:22:56,702 --> 00:22:59,804
But I wanted to come here first.

427
00:22:59,839 --> 00:23:03,641
All right. All right, well,
I'll come with you.

428
00:23:03,676 --> 00:23:05,444
We can face them together.

429
00:23:07,746 --> 00:23:09,648
Do we have to talk
about this now?

430
00:23:10,717 --> 00:23:13,553
No.

431
00:23:20,862 --> 00:23:22,863
Oh, I want you.

432
00:23:39,215 --> 00:23:40,248
Oh, my God.

433
00:23:51,379 --> 00:23:52,545
Sutton.

434
00:23:52,580 --> 00:23:56,283
Right on the first guess!

435
00:23:56,317 --> 00:23:57,583
All it takes

436
00:23:57,618 --> 00:23:59,385
is a kiss, right, Emma?

437
00:23:59,420 --> 00:24:01,521
What is wrong with you?!

438
00:24:01,555 --> 00:24:03,189
You set this whole thing up?!

439
00:24:03,223 --> 00:24:05,191
Oh, yeah, that's it,

440
00:24:05,226 --> 00:24:07,293
run, Emma.

441
00:24:07,328 --> 00:24:09,228
Isn't that what
you always do?

442
00:24:09,262 --> 00:24:12,131
Run?

443
00:24:12,165 --> 00:24:14,566
All I have done is stay.

444
00:24:14,600 --> 00:24:18,169
Stay here, be you.

445
00:24:18,203 --> 00:24:21,372
I wanted to get to you
before you got to them!

446
00:24:21,407 --> 00:24:23,140
Why is that?

447
00:24:23,175 --> 00:24:24,408
I read the letter
to your mother.

448
00:24:24,443 --> 00:24:26,310
Oh, reading other people's
mail now!

449
00:24:26,344 --> 00:24:28,178
What is that, like,
a federal offense?

450
00:24:28,212 --> 00:24:29,446
You're just stacking
'em up!

451
00:24:29,480 --> 00:24:32,315
Why won't you listen to her,
all right?

452
00:24:32,350 --> 00:24:34,317
She did everything for you!

453
00:24:34,351 --> 00:24:35,485
She took your spoiled

454
00:24:35,519 --> 00:24:38,222
selfish life
and turned it around!

455
00:24:38,256 --> 00:24:41,259
Not just with your family, but
with Char and Thayer and Mads!

456
00:24:41,293 --> 00:24:43,194
And you.

457
00:24:43,229 --> 00:24:44,630
Especially you,
right, Ethan?

458
00:24:44,664 --> 00:24:46,432
Stop it!

459
00:24:48,501 --> 00:24:51,203
Ethan...

460
00:24:51,238 --> 00:24:54,473
she's not gonna
listen to you or me.

461
00:24:54,508 --> 00:24:56,375
It's over.

462
00:24:56,410 --> 00:25:01,281
Yeah, hmm, actually,
it's not <i>over...</i>

463
00:25:01,315 --> 00:25:02,515
Emma.

464
00:25:02,549 --> 00:25:04,517
Because when you steal

465
00:25:04,551 --> 00:25:06,418
someone else's life,

466
00:25:06,453 --> 00:25:08,420
there's always a price.

467
00:25:08,454 --> 00:25:11,423
From the moment
you stepped into my shoes,

468
00:25:11,457 --> 00:25:15,427
it is always been about making
your orphan dreams come true.

469
00:25:15,461 --> 00:25:17,296
What did you think?

470
00:25:17,330 --> 00:25:19,231
That you just deserved
all of this?

471
00:25:19,266 --> 00:25:21,602
You know, in Vegas
I got a chance

472
00:25:21,636 --> 00:25:23,404
to walk around in your shoes.

473
00:25:23,438 --> 00:25:26,273
Cool place,
tons of opportunities,

474
00:25:26,308 --> 00:25:28,375
but you just didn't really seem
to take advantage

475
00:25:28,410 --> 00:25:31,345
because, what, it's just easier
to steal my life?

476
00:25:31,380 --> 00:25:33,147
She did not steal
your life.

477
00:25:33,182 --> 00:25:34,582
You gave it to her!

478
00:25:34,617 --> 00:25:37,519
Great, Ethan, blame me

479
00:25:37,553 --> 00:25:40,321
for you falling in love
with her.

480
00:25:40,356 --> 00:25:42,624
Justify cheating
by making me the villain.

481
00:25:42,659 --> 00:25:44,426
Just tell me,
exactly how long

482
00:25:44,460 --> 00:25:46,428
have the two of you
been sleeping together?

483
00:25:46,462 --> 00:25:49,498
Oh, we didn't have to sleep
together to fall in love.

484
00:25:49,532 --> 00:25:53,302
Oh! Saving it for marriage?

485
00:25:53,336 --> 00:25:54,169
Stop it!

486
00:25:54,204 --> 00:25:56,372
All I wanted

487
00:25:56,406 --> 00:26:00,242
was for this to be over...

488
00:26:00,276 --> 00:26:04,212
for us to be sisters, Sutton.

489
00:26:04,247 --> 00:26:06,114
Real sisters.

490
00:26:09,385 --> 00:26:11,419
But that was never the idea,
was it?

491
00:26:11,454 --> 00:26:16,591
Actually... it was...

492
00:26:16,626 --> 00:26:20,595
but you screwed
it up.

493
00:26:20,629 --> 00:26:24,566
You are a vindictive
little bitch.

494
00:26:24,600 --> 00:26:29,471
God, there's that
twin thing again.

495
00:26:29,505 --> 00:26:33,208
'Cause I was just about
to call you the same thing.

496
00:26:37,646 --> 00:26:39,447
Night, kids.

497
00:26:39,481 --> 00:26:42,216
You're finished here.

498
00:26:45,587 --> 00:26:48,388
Hey, didn't you
hear me honking?

499
00:26:48,423 --> 00:26:51,258
Derek's not coming.

500
00:26:51,292 --> 00:26:54,428
He left a message.
Something he had to do.

501
00:26:54,462 --> 00:26:56,430
I swear, it had something
to do with your dad.

502
00:26:58,534 --> 00:27:01,136
Our father tried
to help Derek.

503
00:27:01,171 --> 00:27:03,305
The guy's a
screw-up, Char.

504
00:27:03,340 --> 00:27:07,110
He's not. He's cute
and amazing and... amazing.

505
00:27:07,145 --> 00:27:09,213
And I know
I said that twice,

506
00:27:09,247 --> 00:27:10,514
but it just shows how deep
my feelings are.

507
00:27:10,548 --> 00:27:13,350
But to say that our dad
is somehow using Derek...

508
00:27:13,385 --> 00:27:14,552
Mads, it's possible.

509
00:27:14,586 --> 00:27:16,387
There's no way
he could have known

510
00:27:16,421 --> 00:27:18,122
what car I drove
in L.A.

511
00:27:18,157 --> 00:27:19,457
unless he'd been there.

512
00:27:19,491 --> 00:27:21,392
We thought that someone
had broken in.

513
00:27:21,426 --> 00:27:23,293
Okay, so what now?

514
00:27:23,328 --> 00:27:24,528
Our dad's a burglar?

515
00:27:24,563 --> 00:27:26,163
Look, I'm just
thinking out loud.

516
00:27:26,198 --> 00:27:28,232
Why don't you think
to yourself?

517
00:27:28,266 --> 00:27:30,167
Come on. Let's go.
We're gonna be late.

518
00:27:32,271 --> 00:27:34,239
I heard a "we" in there.

519
00:27:34,273 --> 00:27:37,342
Thought you were alone in L.A.
Was there some girl?

520
00:27:37,377 --> 00:27:41,414
Yeah, many, many girls.

521
00:27:41,448 --> 00:27:43,383
Mmm...

522
00:27:43,417 --> 00:27:46,586
Are you sure you can
dance in those things?

523
00:27:54,162 --> 00:27:56,363
You need to fight!
You need to fight this!

524
00:27:56,397 --> 00:27:57,464
Why?

525
00:27:57,498 --> 00:28:00,166
Everything Sutton just said
was true!

526
00:28:00,201 --> 00:28:03,403
Her family, her friends,
they will believe her!

527
00:28:03,437 --> 00:28:05,505
I don't stand
a chance against her.

528
00:28:05,539 --> 00:28:07,173
Ethan, I'm leaving.

529
00:28:07,207 --> 00:28:08,507
I'm gonna go back to Vegas
or wherever.

530
00:28:08,542 --> 00:28:09,508
All right, then

531
00:28:09,543 --> 00:28:11,110
I'll come with you!

532
00:28:11,144 --> 00:28:11,544
No!

533
00:28:11,578 --> 00:28:12,511
Damn it, Emma!

534
00:28:12,546 --> 00:28:14,347
Ethan, this is over!

535
00:28:15,516 --> 00:28:18,351
How do you not get that?

536
00:28:18,386 --> 00:28:20,421
You have a life here,

537
00:28:20,455 --> 00:28:22,389
a brother, a job.

538
00:28:22,424 --> 00:28:23,558
I don't care about any of that!

539
00:28:23,592 --> 00:28:25,159
I want you!

540
00:28:25,194 --> 00:28:26,294
It doesn't matter.

541
00:28:26,328 --> 00:28:28,263
I love you!

542
00:28:31,467 --> 00:28:34,236
Ethan, what we had
was incredible

543
00:28:34,270 --> 00:28:36,504
and magical.

544
00:28:36,539 --> 00:28:38,539
You and me were not meant
to happen.

545
00:28:38,574 --> 00:28:42,510
I can't let you just
walk out of my life.

546
00:28:42,544 --> 00:28:45,412
Okay?

547
00:28:45,447 --> 00:28:46,614
I mean it.

548
00:28:50,552 --> 00:28:52,552
I can't let you do this.

549
00:28:52,587 --> 00:28:55,456
I'm doing it.

550
00:29:23,678 --> 00:29:26,814
So, this is either Emma
or it's Sutton.

551
00:29:26,849 --> 00:29:28,883
Or it's Sutton pretending
to be Emma.

552
00:29:28,917 --> 00:29:30,818
Or it's Emma pretending
to be Sutton.

553
00:29:30,853 --> 00:29:33,554
It's me, goofball;
the real Emma.

554
00:29:33,589 --> 00:29:36,657
I know Sutton stayed with you.

555
00:29:36,692 --> 00:29:38,893
Yeah. Look, it thought
about calling and warning you,

556
00:29:38,928 --> 00:29:41,829
but I kinda figured whatever
needed to happen should happen.

557
00:29:41,863 --> 00:29:46,667
Well, hell hath no fury
like a twin scorned.

558
00:29:46,701 --> 00:29:48,935
I'm coming home, Lex.

559
00:29:52,539 --> 00:29:54,607
She's gonna expose me
to the family...

560
00:29:54,642 --> 00:29:58,711
show that I'm an impostor.

561
00:29:58,745 --> 00:30:01,847
Basically, hurt them
just to hurt me

562
00:30:01,882 --> 00:30:04,851
God, that sucks!

563
00:30:04,885 --> 00:30:06,686
I got a pretty good sense
of Sutton

564
00:30:06,720 --> 00:30:07,954
when she was here, and...

565
00:30:07,988 --> 00:30:10,524
I don't know.
I know what you were looking for

566
00:30:10,558 --> 00:30:13,594
when you went over there:
a sister

567
00:30:13,628 --> 00:30:15,563
and a family.

568
00:30:15,597 --> 00:30:17,698
It was just a silly dream.

569
00:30:17,733 --> 00:30:20,869
Only if you run away from it.

570
00:30:20,903 --> 00:30:24,872
Lex, I really appreciate
the encouragement, but...

571
00:30:24,907 --> 00:30:26,774
Look, I just really and

572
00:30:26,808 --> 00:30:29,610
truly believe that Sutton
is a crazy force of nature.

573
00:30:29,644 --> 00:30:32,979
But I also think that the only
way she's gonna accept you is

574
00:30:33,013 --> 00:30:34,981
if you stand up to her.

575
00:30:35,015 --> 00:30:36,982
Yeah, I tried that.

576
00:30:37,017 --> 00:30:38,551
Got ugly, did it?

577
00:30:38,585 --> 00:30:39,785
Way ugly.

578
00:30:39,820 --> 00:30:43,655
Well, nothing good ever happens
without a fight, right?

579
00:30:43,690 --> 00:30:47,860
Ems, maybe what you're looking
for is there, not here.

580
00:30:49,830 --> 00:30:51,865
♪ ♪

581
00:30:56,004 --> 00:30:59,640
Crazy, look at this place. Wow!

582
00:30:59,674 --> 00:31:01,909
Poor guy, he doesn't
get out much.

583
00:31:01,943 --> 00:31:03,945
Ooh! Love the bracelet.

584
00:31:03,979 --> 00:31:07,882
Oh, thanks. Just a little gift
from my squeeze.

585
00:31:07,916 --> 00:31:10,584
Hey, that's
between us.

586
00:31:10,619 --> 00:31:12,653
So, why is Sutton
not here yet?

587
00:31:12,687 --> 00:31:14,788
Uh, always fashionably late.

588
00:31:14,822 --> 00:31:15,789
Mmm...

589
00:31:17,658 --> 00:31:18,792
And look
who's obnoxiously early.

590
00:31:18,826 --> 00:31:20,960
I'll take care of this.

591
00:31:22,029 --> 00:31:23,830
This nasty crashing habit

592
00:31:23,864 --> 00:31:25,665
really needs to stop.

593
00:31:25,699 --> 00:31:28,668
- Who says I wasn't invited?
- I'd be happy to say it.

594
00:31:28,702 --> 00:31:31,771
Well, for your information,
Sutton invited me.

595
00:31:31,805 --> 00:31:33,005
Called me yesterday

596
00:31:33,039 --> 00:31:34,973
and said it was time
we all made peace.

597
00:31:35,008 --> 00:31:37,709
She never told me that.

598
00:31:37,744 --> 00:31:39,978
God, I hope that
wasn't the reason.

599
00:31:40,012 --> 00:31:41,679
Come on, guys.

600
00:31:41,714 --> 00:31:43,815
Let's go check out
that obscene pile of gifts.

601
00:31:43,849 --> 00:31:46,785
Remember last year
when she actually registered?

602
00:31:49,556 --> 00:31:51,690
Guys, Thayer, Justin,

603
00:31:51,724 --> 00:31:54,493
glad you decided
to join us.

604
00:31:54,527 --> 00:31:57,496
Well, I couldn't let Laurel
down, now could I?

605
00:31:57,530 --> 00:32:00,566
Justin, you know, the other day,
you said some things...

606
00:32:00,600 --> 00:32:02,935
I want to apologize. In my life

607
00:32:02,970 --> 00:32:05,872
I have trouble finding
adults that I can trust

608
00:32:05,906 --> 00:32:08,675
as much as my mother and father.

609
00:32:08,710 --> 00:32:10,978
They tend to suspect
people of things.

610
00:32:11,012 --> 00:32:13,648
Do you suspect me of anything?

611
00:32:13,682 --> 00:32:16,584
No. No, not at all.

612
00:32:16,619 --> 00:32:19,955
Justin, is Dr. Mercer
giving you a hard time?

613
00:32:19,990 --> 00:32:21,691
No, ma'am.

614
00:32:21,725 --> 00:32:22,825
If you guys will excuse me,

615
00:32:22,859 --> 00:32:24,727
I think that Laurel is looking
for me.

616
00:32:24,761 --> 00:32:27,596
I think she is.

617
00:32:29,732 --> 00:32:31,534
You two guys okay?

618
00:32:31,568 --> 00:32:32,969
Honestly, I don't know

619
00:32:33,003 --> 00:32:34,804
There's just
something strange.

620
00:32:34,838 --> 00:32:36,705
You feel it, too, right?

621
00:32:36,740 --> 00:32:38,941
No. When I look
at Justin,

622
00:32:38,975 --> 00:32:42,544
I see a boy madly in love
with Laurel.

623
00:32:42,579 --> 00:32:43,979
And yes, it scares me,

624
00:32:44,013 --> 00:32:48,883
but it's so wonderful
to see how happy she is.

625
00:32:48,918 --> 00:32:50,685
We finally have things
with Dad under control,

626
00:32:50,720 --> 00:32:53,688
and you have to start
again with all these suspicions.

627
00:32:53,722 --> 00:32:55,857
All Dad wants is for us
to be together.

628
00:32:55,891 --> 00:32:57,525
Just a real family.

629
00:32:57,559 --> 00:32:58,760
And honestly,
that's all I want to.

630
00:32:58,794 --> 00:33:00,495
Okay.

631
00:33:00,529 --> 00:33:01,863
Look, it's one thing
to want that,

632
00:33:01,898 --> 00:33:04,833
and it's another thing to bury
your heads in the sand.

633
00:33:06,970 --> 00:33:08,604
I'll be right back.

634
00:33:10,574 --> 00:33:12,742
Who are you looking for,
Emma or Sutton?

635
00:33:12,776 --> 00:33:14,544
Emma's not coming.

636
00:33:14,579 --> 00:33:15,979
I figured Sutton
would already be here.

637
00:33:16,014 --> 00:33:17,814
So you know she's in Phoenix?

638
00:33:17,849 --> 00:33:19,884
We saw her at the cabin.

639
00:33:19,918 --> 00:33:21,719
Now I'm pretty sure
she's coming here

640
00:33:21,753 --> 00:33:23,520
to drop her last bomb.

641
00:33:23,555 --> 00:33:25,555
And I'm assuming
you want to stop her.

642
00:33:25,590 --> 00:33:27,891
Somebody's got to.

643
00:34:22,500 --> 00:34:24,632
You're here!
Finally!

644
00:34:24,812 --> 00:34:25,939
We were worried.

645
00:34:25,940 --> 00:34:27,422
Happy birthday.
Happy birthday.

646
00:34:27,423 --> 00:34:29,157
- Thank you.
- Why are you all wet?

647
00:34:29,191 --> 00:34:31,492
- Is it raining outside?
- Yeah.

648
00:34:31,527 --> 00:34:33,194
You're wearing a different
dress, sweetie?

649
00:34:33,228 --> 00:34:34,328
Was it 'cause I was
fussing too much?

650
00:34:34,363 --> 00:34:37,264
I get it.
You don't like it.

651
00:34:37,299 --> 00:34:38,532
No, I loved it.

652
00:34:38,567 --> 00:34:41,535
I... it was...
the seam had a tear.

653
00:34:41,569 --> 00:34:43,270
Excuse me.

654
00:34:47,576 --> 00:34:49,276
There's the
birthday girl.

655
00:34:49,311 --> 00:34:50,478
Come on, I know
it's your birthday,

656
00:34:50,512 --> 00:34:53,548
but we got a schedule here--
dancing, cake, come on.

657
00:34:53,582 --> 00:34:55,283
Wait, are you okay?

658
00:34:55,317 --> 00:34:57,319
Yeah. Just a crazy day.

659
00:34:57,353 --> 00:34:58,521
Dad, excuse me.
I'm sorry.

660
00:35:04,560 --> 00:35:06,228
It's me.

661
00:35:06,262 --> 00:35:08,264
You didn't leave?

662
00:35:08,298 --> 00:35:09,464
You were right.

663
00:35:09,499 --> 00:35:12,334
I need to stand up for myself.

664
00:35:12,368 --> 00:35:13,468
I don't get it.
Why isn't she here?

665
00:35:13,502 --> 00:35:15,436
She left before us.

666
00:35:15,471 --> 00:35:17,204
I have no idea where she is.

667
00:35:17,239 --> 00:35:20,341
Look, Emma, what you said
at the cabin...

668
00:35:20,375 --> 00:35:22,209
Do you love me?

669
00:35:22,243 --> 00:35:23,343
You know I do.

670
00:35:23,378 --> 00:35:25,145
Then it doesn't matter.

671
00:35:25,180 --> 00:35:28,381
It doesn't matter because...

672
00:35:28,416 --> 00:35:30,283
whatever happens tonight
or tomorrow,

673
00:35:30,318 --> 00:35:32,453
or the next day,
we will go down fighting.

674
00:35:32,487 --> 00:35:36,324
You and me. Together.

675
00:35:37,559 --> 00:35:39,494
I love you.

676
00:35:46,302 --> 00:35:47,501
I love you.

677
00:35:58,214 --> 00:36:00,249
Sutton!

678
00:36:00,283 --> 00:36:02,517
There you are.

679
00:36:02,552 --> 00:36:04,519
Happy birthday.

680
00:36:04,553 --> 00:36:05,590
Okay, everybody,
where's the birthday girl?

681
00:36:05,591 --> 00:36:06,302
Thank you.

682
00:36:06,303 --> 00:36:07,270
Time to dance.

683
00:36:07,304 --> 00:36:09,139
You look beautiful.

684
00:36:09,173 --> 00:36:10,974
And everybody gets
a spin with Sutton!

685
00:36:11,008 --> 00:36:12,042
Oh, lucky me.

686
00:36:12,076 --> 00:36:13,109
Mind if I have
the first dance?

687
00:36:13,143 --> 00:36:15,278
Yeah.

688
00:36:15,312 --> 00:36:18,314
♪ ♪

689
00:36:50,047 --> 00:36:54,350
♪ ♪

690
00:37:10,820 --> 00:37:11,887
You're awful late, Dad.

691
00:37:14,080 --> 00:37:15,214
Punch?

692
00:37:18,952 --> 00:37:20,052
Did you get Sutton's gift?

693
00:37:20,087 --> 00:37:21,220
Sure did.

694
00:37:21,254 --> 00:37:23,122
It's on the table
with the rest of them.

695
00:37:25,058 --> 00:37:28,227
So how long were you
in L.A., spying on me?

696
00:37:28,261 --> 00:37:31,063
There is no way you could've
known what I was driving.

697
00:37:34,266 --> 00:37:35,867
You got me.

698
00:37:35,901 --> 00:37:40,204
I was snooping
on Mads' phone.

699
00:37:40,238 --> 00:37:42,873
I saw a picture of you
in front of some old clunker,

700
00:37:42,908 --> 00:37:44,008
and I just assumed
it was yours.

701
00:37:44,042 --> 00:37:46,145
Was I wrong?

702
00:37:46,179 --> 00:37:49,148
Is everything okay, T?

703
00:37:49,182 --> 00:37:51,117
'Cause I get the feeling
there's something

704
00:37:51,151 --> 00:37:54,187
you're not talking
to me about.

705
00:37:54,221 --> 00:37:56,223
I'm not...

706
00:37:56,257 --> 00:37:59,260
I'm not prying, I'm just...

707
00:37:59,294 --> 00:38:01,095
I'm concerned.

708
00:38:04,066 --> 00:38:05,233
I'm sorry.

709
00:38:07,135 --> 00:38:10,004
I just... I guess I just keeping
listening to the wrong people.

710
00:38:14,076 --> 00:38:16,144
All right, everyone!

711
00:38:16,178 --> 00:38:19,880
Everyone, if I could have
your attention, please!

712
00:38:19,915 --> 00:38:21,015
If you could have your
attention, please.

713
00:38:21,049 --> 00:38:23,117
Here we go!

714
00:38:23,151 --> 00:38:27,188
♪ Happy birthday to you ♪

715
00:38:27,222 --> 00:38:32,059
♪ Happy birthday
to you ♪

716
00:38:32,094 --> 00:38:38,099
♪ Happy birthday,
dear Sutton ♪

717
00:38:38,134 --> 00:38:43,206
♪ Happy birthday to you. ♪

718
00:38:56,988 --> 00:38:58,121
Speech!

719
00:39:02,126 --> 00:39:04,194
Um...

720
00:39:04,229 --> 00:39:09,166
This has been such
an amazing night.

721
00:39:11,303 --> 00:39:13,905
And...

722
00:39:13,939 --> 00:39:18,176
now I've gotten what I so
desperately wanted, always.

723
00:39:18,211 --> 00:39:22,915
This place and you guys...

724
00:39:24,150 --> 00:39:27,219
It's really been
a dream come true.

725
00:39:29,255 --> 00:39:33,191
And now it's time to tell you

726
00:39:33,226 --> 00:39:36,895
what I could never
tell you before--

727
00:39:39,064 --> 00:39:44,235
the truth about
who I really am.

728
00:39:50,243 --> 00:39:52,244
The truth is...

729
00:40:02,289 --> 00:40:04,958
And that truth is...

730
00:40:04,992 --> 00:40:07,160
I love you.

731
00:40:08,996 --> 00:40:11,063
Each and every one.

732
00:40:15,000 --> 00:40:16,134
Excuse me.

733
00:40:24,176 --> 00:40:26,912
Sutton, is that you?

734
00:40:34,220 --> 00:40:36,954
Sutton...
what are you doing out here?

735
00:40:41,226 --> 00:40:42,994
Annie...?

736
00:40:59,981 --> 00:41:03,981
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

