1
00:00:01,247 --> 00:00:03,214
Tonight on Kitchen Nightmares,
2
00:00:03,702 --> 00:00:06,320
Gordon Ramsay is in Oakhurst,
New Jersey,
3
00:00:06,405 --> 00:00:08,089
to help overwhelmed
owner Mike...
4
00:00:08,156 --> 00:00:09,774
Slow the [bleep] down.
5
00:00:09,841 --> 00:00:11,842
Who lost his way
when his business partner
6
00:00:11,910 --> 00:00:13,377
and father
died three years ago.
7
00:00:13,428 --> 00:00:15,913
We didn't really
know what to do anymore.
8
00:00:15,981 --> 00:00:17,582
Now alone at the helm,
9
00:00:17,649 --> 00:00:20,518
Mike has allowed the restaurant
to literally fall apart.
10
00:00:20,652 --> 00:00:22,169
Eww.
11
00:00:22,254 --> 00:00:23,554
The kitchen is a mess.
12
00:00:23,622 --> 00:00:25,556
Look at this.
Oh, you're kidding me.
13
00:00:25,624 --> 00:00:27,408
The food is disgusting.
14
00:00:27,492 --> 00:00:29,460
Do you enjoy
cooking like that?
15
00:00:29,527 --> 00:00:30,595
What makes matters worse,
16
00:00:30,646 --> 00:00:31,796
a delusional Mike...
17
00:00:31,863 --> 00:00:33,080
You've got some
big issues here.
18
00:00:34,116 --> 00:00:35,516
Wow.
19
00:00:35,584 --> 00:00:36,867
Is unable to see the problems.
20
00:00:36,935 --> 00:00:38,002
Is this good enough
for you?
21
00:00:38,053 --> 00:00:39,704
Charred onions means
charred onions.
22
00:00:39,755 --> 00:00:42,440
And is unwilling
to accept any help.
23
00:00:42,491 --> 00:00:44,325
I was doing it since the day
you was born.
24
00:00:44,409 --> 00:00:46,043
I'm the main cog in this
restaurant.
25
00:00:46,111 --> 00:00:47,211
I always have been,
I always will be.
26
00:00:49,147 --> 00:00:51,065
Sadly, Mike's daughters
look on helplessly,
27
00:00:51,149 --> 00:00:53,100
desperate to save
their father.
28
00:00:53,168 --> 00:00:55,102
He's suffering so much.
29
00:00:55,170 --> 00:00:56,904
I hate to see him
like that.
30
00:00:56,989 --> 00:00:57,855
Chef Ramsay is in one of
31
00:00:57,906 --> 00:00:59,473
the most
difficult situations yet
32
00:00:59,541 --> 00:01:01,042
as he battles Mike...
33
00:01:01,126 --> 00:01:02,460
You're [bleep] us
over big time,
34
00:01:02,511 --> 00:01:03,560
and right now,
I've had enough.
35
00:01:03,612 --> 00:01:04,762
And his demons.
36
00:01:04,813 --> 00:01:07,315
Mike does drink
quite a bit.
37
00:01:07,382 --> 00:01:08,950
That's tonight
on Kitchen Nightmares.
38
00:01:09,034 --> 00:01:11,085
Why are you doing this
to yourself?
39
00:01:11,153 --> 00:01:12,420
It's the beginning
of the end.
40
00:01:12,425 --> 00:01:15,125
♪ Kitchen Nightmares 5x03 ♪
Mike and Nellie's
Original Air Date on October 7, 2011
41
00:01:15,157 --> 00:01:17,024
What is that?
42
00:01:17,125 --> 00:01:18,125
Disgusting crap.
43
00:01:18,260 --> 00:01:19,360
Shut!
44
00:01:19,428 --> 00:01:21,262
I'm not insane!
Yes, you are!
45
00:01:21,330 --> 00:01:22,163
Shut the place down!
46
00:01:22,230 --> 00:01:23,831
Get out!
47
00:01:23,899 --> 00:01:25,466
That is amazing.
48
00:01:25,534 --> 00:01:27,201
I can't do it anymore.
49
00:01:27,269 --> 00:01:29,203
I can't thank you enough.
50
00:01:29,228 --> 00:01:32,728
== sync by elderman ==
51
00:01:35,593 --> 00:01:37,812
Just 10 minutes away
from the Jersey Shore
52
00:01:37,879 --> 00:01:40,631
is the small suburban town
of Oakhurst,
53
00:01:40,699 --> 00:01:43,801
home to the family-run
Mike & Nellie's.
54
00:01:43,869 --> 00:01:46,203
Opened in 1996,
the restaurant
55
00:01:46,254 --> 00:01:47,805
was the lifelong dream
of two men:
56
00:01:47,873 --> 00:01:50,207
Nellie Farber
and his son Mike.
57
00:01:50,258 --> 00:01:51,859
I wanted to name it
Nellie & Mike's,
58
00:01:51,927 --> 00:01:53,411
but he said,
"no, it's Mike & Nellie's.
59
00:01:53,478 --> 00:01:56,213
You're the man."
Because he was that kind of guy.
60
00:01:56,281 --> 00:01:57,448
Everybody loved my father.
61
00:01:57,515 --> 00:01:59,700
Everybody would come in
to talk to Nellie.
62
00:01:59,768 --> 00:02:02,003
He knew everybody's name,
made everybody feel special.
63
00:02:02,070 --> 00:02:04,088
He was the front of the house.
64
00:02:04,156 --> 00:02:05,806
My dad was the back,
Nellie was the front.
65
00:02:05,974 --> 00:02:07,408
We were a very good team.
66
00:02:07,492 --> 00:02:09,727
He brought in the people,
and I kept them here.
67
00:02:09,778 --> 00:02:12,930
Everything was going great
until Nellie passed away.
68
00:02:20,956 --> 00:02:22,423
When my grandpa Nellie died,
69
00:02:22,491 --> 00:02:25,042
we didn't really
know what to do anymore.
70
00:02:25,110 --> 00:02:26,477
It felt weird to be here.
71
00:02:26,545 --> 00:02:28,546
Like, it's not really
72
00:02:28,613 --> 00:02:30,181
Mike & Nellie's
without Nellie.
73
00:02:30,248 --> 00:02:33,351
Now, it's just kind
of Mike and nothing.
74
00:02:35,103 --> 00:02:36,937
All right,
let me go write a check.
75
00:02:37,022 --> 00:02:38,839
When he left this earth,
76
00:02:38,907 --> 00:02:41,292
I had to take over
doing everything that he did.
77
00:02:42,911 --> 00:02:46,263
That's what I do, and
I've just become overwhelmed.
78
00:02:46,331 --> 00:02:48,799
Slow the [bleep] down.
79
00:02:48,867 --> 00:02:50,951
Look up.
I know,
it's pretty bad.
80
00:02:51,019 --> 00:02:54,155
Since my grandpa died,
the restaurant's been neglected.
81
00:02:54,239 --> 00:02:56,157
Hi, is there anything
that I can help you with?
82
00:02:57,442 --> 00:03:00,061
Oh! Eww. Okay.
83
00:03:00,128 --> 00:03:02,697
The restaurant is grimy.
84
00:03:02,764 --> 00:03:04,198
The carpet is a mess.
85
00:03:04,266 --> 00:03:07,151
It's nasty, crusty, moldy.
86
00:03:07,219 --> 00:03:09,353
It's tragic to look around.
87
00:03:13,091 --> 00:03:14,742
People don't come here
for atmosphere,
88
00:03:14,810 --> 00:03:16,660
they come here for food.
89
00:03:16,728 --> 00:03:18,496
The food here,
I believe, is great.
90
00:03:23,418 --> 00:03:24,402
How's everything
with your dinner?
91
00:03:24,453 --> 00:03:26,487
Anything you wanna
share with me?
92
00:03:26,571 --> 00:03:27,822
Overcooked, yeah.
It's like soggy.
93
00:03:27,906 --> 00:03:30,374
Mike's food, it's really
not up to standard.
94
00:03:30,442 --> 00:03:32,676
Mike, do me a favor.
Will you push 22, please?
95
00:03:32,761 --> 00:03:34,011
All right, you got it.
96
00:03:34,079 --> 00:03:35,446
When I first started,
97
00:03:35,497 --> 00:03:38,115
Mike would never just dump
the food out into the plate.
98
00:03:38,183 --> 00:03:40,201
Now, it's like
it doesn't matter.
99
00:03:40,268 --> 00:03:42,953
But yet, at the same time, he
thinks that this food is great.
100
00:03:43,021 --> 00:03:44,105
They don't like it.
101
00:03:45,590 --> 00:03:46,540
He just says
it has no taste.
102
00:03:46,608 --> 00:03:47,691
Oh, really?
Yeah.
103
00:03:47,759 --> 00:03:48,959
Well, I've been
making French toast
104
00:03:49,010 --> 00:03:50,177
for 35 years.
105
00:03:51,646 --> 00:03:53,614
The biggest problem
at Mike & Nellie's
106
00:03:53,698 --> 00:03:54,782
isn't the decor.
107
00:03:54,866 --> 00:03:57,768
Honestly, the big problem
is Mike.
108
00:03:57,836 --> 00:03:59,336
Rib-eye didn't go out.
109
00:03:59,404 --> 00:04:00,755
All right, I got it.
I got it.
110
00:04:00,839 --> 00:04:02,273
He feels that,
he comes in,
111
00:04:02,324 --> 00:04:03,774
he has to take care
of everything.
112
00:04:03,842 --> 00:04:05,009
Did I call for a veal capri?
113
00:04:05,076 --> 00:04:06,277
I got it!
114
00:04:06,328 --> 00:04:07,361
Give it to me, all right?
115
00:04:07,429 --> 00:04:08,979
This is my job.
116
00:04:09,030 --> 00:04:12,199
He doesn't let other people
take more responsibility.
117
00:04:12,267 --> 00:04:13,200
It's just becoming
too much for him.
118
00:04:13,268 --> 00:04:16,253
I gotta get my drink.
119
00:04:16,304 --> 00:04:18,239
Since uncle Nelson's passing,
120
00:04:18,323 --> 00:04:19,857
Mike does drink
quite a bit.
121
00:04:19,925 --> 00:04:21,342
I put a beer in the freezer.
122
00:04:21,426 --> 00:04:23,227
A couple of beers in there.
These are hot.
123
00:04:23,278 --> 00:04:25,663
There are some nights where
he's just completely hammered.
124
00:04:25,764 --> 00:04:27,298
Where's the two flounder?
125
00:04:27,349 --> 00:04:29,583
I don't know where
anything is today.
126
00:04:29,651 --> 00:04:31,018
It starts
to affect the food,
127
00:04:31,102 --> 00:04:33,404
and he starts
to miss things on the tickets.
128
00:04:33,471 --> 00:04:35,122
I don't know even know
how many fillets I got.
129
00:04:35,207 --> 00:04:36,407
Don't know
what I'm doing now.
130
00:04:37,926 --> 00:04:39,326
My dad is my hero.
131
00:04:39,411 --> 00:04:40,744
And it's very difficult
to know
132
00:04:40,812 --> 00:04:42,813
that my hero
is struggling
133
00:04:42,864 --> 00:04:46,149
and, like, gasping for air,
you know?
134
00:04:46,201 --> 00:04:49,520
I really wish that I was able
to ignore the fact
135
00:04:49,588 --> 00:04:50,855
that this is my dad's life.
136
00:04:50,922 --> 00:04:53,791
I really, really hope
that Chef Ramsay can help.
137
00:04:58,797 --> 00:05:01,365
Before Chef Ramsay
arrives at Mike & Nellie's,
138
00:05:01,432 --> 00:05:03,400
there's a young woman
anxious to fill him in
139
00:05:03,451 --> 00:05:05,152
on the issues
of the restaurant...
140
00:05:05,237 --> 00:05:07,087
Mike's oldest daughter,
Samantha.
141
00:05:07,155 --> 00:05:08,455
Thanks for helping us.
Samantha, right?
142
00:05:08,523 --> 00:05:09,657
Yeah. Hi.
Good to see you.
143
00:05:09,741 --> 00:05:11,425
Nice to meet you.
Thanks for picking me up.
144
00:05:11,510 --> 00:05:12,893
I'm excited for you
to be here.
145
00:05:12,978 --> 00:05:15,996
Well, I'm excited to be here.
First time for me.
146
00:05:16,081 --> 00:05:17,965
Um, how have you been?
All right.
147
00:05:18,049 --> 00:05:19,233
Yeah?
Yeah.
148
00:05:19,301 --> 00:05:20,551
Just, we really
need help right now.
149
00:05:20,618 --> 00:05:21,618
Yeah?
Yeah?
150
00:05:21,670 --> 00:05:23,037
A lot of problems
at the restaurant.
151
00:05:23,104 --> 00:05:25,606
What's the one thing that you
think is wrong with it?
152
00:05:25,690 --> 00:05:28,175
Ever since my grandpa died,
153
00:05:28,260 --> 00:05:29,844
my dad, he hasn't
been able to move forward.
154
00:05:29,911 --> 00:05:30,961
Okay.
155
00:05:31,012 --> 00:05:32,396
How close were they?
156
00:05:32,463 --> 00:05:33,831
They worked together
for 18 years.
157
00:05:33,882 --> 00:05:35,583
And my grandpa, he was
158
00:05:35,650 --> 00:05:37,051
the front of the house.
159
00:05:37,135 --> 00:05:39,019
He would host, and people would
come to Mike & Nellie's
160
00:05:39,087 --> 00:05:40,588
only to see him.
161
00:05:40,655 --> 00:05:42,072
He was a great guy.
He was very funny.
162
00:05:42,123 --> 00:05:43,674
And how's dad changed over
the last couple of years?
163
00:05:43,725 --> 00:05:45,009
He's very overwhelmed
and stressed.
164
00:05:45,076 --> 00:05:46,310
Really?
165
00:05:46,361 --> 00:05:48,211
But he likes to do everything
by himself.
166
00:05:48,263 --> 00:05:49,546
He just can't delegate?
Right.
167
00:05:49,598 --> 00:05:50,814
Definitely a control freak.
168
00:05:50,916 --> 00:05:52,049
He's the boss, you know.
169
00:05:52,116 --> 00:05:54,151
Everywhere in his life,
he's the boss.
170
00:05:54,218 --> 00:05:55,236
So it'll be very interesting
171
00:05:55,320 --> 00:05:56,687
when you have stuff
to say to him.
172
00:05:56,754 --> 00:05:58,405
Wow.
173
00:05:58,490 --> 00:06:00,624
I hope Chef Ramsay can get
through to my dad.
174
00:06:00,692 --> 00:06:02,877
He needs the help.
He needs the change.
175
00:06:02,961 --> 00:06:05,762
It's crucial
for the restaurant to survive
176
00:06:05,814 --> 00:06:07,448
and be successful
for my family.
177
00:06:07,532 --> 00:06:09,617
I mean, that's my whole life.
178
00:06:14,773 --> 00:06:16,440
Hello.
Hi.
179
00:06:16,507 --> 00:06:17,725
How are you?
Welcome to Mike & Nellie's.
I'm Lexi.
180
00:06:17,809 --> 00:06:18,909
Right.
Sister number two.
181
00:06:18,977 --> 00:06:20,294
Sister number two.
Right?
Yes.
182
00:06:20,362 --> 00:06:21,946
You are glamorous.
Thank you.
183
00:06:22,013 --> 00:06:23,397
Amazing, amazing.
Um...
184
00:06:23,481 --> 00:06:25,532
What's that smell?
185
00:06:25,617 --> 00:06:27,151
Is it just me?
186
00:06:27,202 --> 00:06:28,402
I don't smell it.
What's that smell?
187
00:06:28,519 --> 00:06:30,020
Go outside. Take a big,
deep breath of fresh air.
188
00:06:30,071 --> 00:06:32,222
I don't know. I smell your
cologne, which smells good.
189
00:06:32,274 --> 00:06:34,258
Okay, wait.
Ready? Let's do it.
190
00:06:36,378 --> 00:06:38,963
Now...What is that?
191
00:06:39,030 --> 00:06:40,998
Now, it doesn't
smell to you there?
192
00:06:41,049 --> 00:06:42,366
No, I just smell you.
Just there.
193
00:06:42,417 --> 00:06:43,918
I just smell you.
Really?
194
00:06:44,002 --> 00:06:45,903
Did somebody
die in here last night?
195
00:06:45,970 --> 00:06:47,254
No.
It's possible.
196
00:06:47,339 --> 00:06:48,489
Jeez, okay.
197
00:06:48,556 --> 00:06:49,640
What kind of question
is that?
198
00:06:49,691 --> 00:06:50,774
All right,
follow me, sir.
199
00:06:50,842 --> 00:06:51,842
I haven't tasted
the food yet.
200
00:06:51,893 --> 00:06:53,744
Now I'd love to meet dad.
All right.
201
00:06:53,811 --> 00:06:54,912
I'll go get him.
202
00:06:54,979 --> 00:06:56,363
What's that smell?
203
00:06:56,448 --> 00:06:58,215
Can you smell something?
No.
204
00:06:58,266 --> 00:06:59,383
No? How are you?
205
00:06:59,467 --> 00:07:00,384
Good to see you.
Same here, Chef.
206
00:07:00,468 --> 00:07:01,919
Come and say hello.
And you are?
207
00:07:01,987 --> 00:07:02,970
Louis.
Louis.
208
00:07:03,054 --> 00:07:03,920
The manager.
You're the manager?
209
00:07:03,972 --> 00:07:04,921
Yes.
Yeah?
210
00:07:04,973 --> 00:07:05,990
Good to see you.
Same here.
211
00:07:06,041 --> 00:07:07,408
Dad?
Yes, ma'am.
212
00:07:07,492 --> 00:07:08,742
Chef Ramsay
would like to meet you.
213
00:07:08,827 --> 00:07:10,327
Me? Why me?
Meet you.
214
00:07:10,378 --> 00:07:11,362
I don't know.
215
00:07:11,429 --> 00:07:12,930
Doesn't make any sense.
216
00:07:12,997 --> 00:07:14,331
Why would he wanna
meet you?
217
00:07:14,382 --> 00:07:15,349
Follow me.
218
00:07:15,433 --> 00:07:16,684
I am quite nervous
219
00:07:16,801 --> 00:07:18,201
about Chef Ramsay's visit
220
00:07:18,253 --> 00:07:20,554
and how my dad's self-esteem
will take it,
221
00:07:20,639 --> 00:07:23,057
because he has a hard time
taking criticism.
222
00:07:23,124 --> 00:07:24,541
This is my father, Mike.
223
00:07:24,592 --> 00:07:25,426
Mike?
I'm Mike.
224
00:07:25,543 --> 00:07:26,760
Pleasure.
225
00:07:26,845 --> 00:07:27,928
But the fact is
we need the help.
226
00:07:27,996 --> 00:07:29,747
And if somebody's willing
to give it to us,
227
00:07:29,848 --> 00:07:31,298
we need to take it.
228
00:07:31,383 --> 00:07:33,100
I really hope
that he can help dad.
229
00:07:33,168 --> 00:07:34,451
How long have you
been open?
230
00:07:34,519 --> 00:07:35,936
15 years.
15 years.
231
00:07:36,021 --> 00:07:37,220
When was the last time
you changed anything
232
00:07:37,272 --> 00:07:38,439
in the dining room?
233
00:07:38,523 --> 00:07:40,007
Uh, never.
Wow.
234
00:07:40,124 --> 00:07:42,710
Everything is pretty much
as I bought it 15 years ago.
235
00:07:42,794 --> 00:07:45,295
And how would you
rate your food, 1 to 10?
236
00:07:45,363 --> 00:07:47,764
I would rate my food
in the upper nines.
237
00:07:47,816 --> 00:07:49,566
Wow.
Great, I love that.
238
00:07:49,634 --> 00:07:51,352
I can't wait
to taste it.
239
00:07:51,436 --> 00:07:53,137
The food is not
the problem here.
240
00:07:53,188 --> 00:07:57,708
It's either the atmosphere,
the ambiance, or the service.
241
00:07:57,776 --> 00:08:01,261
Here's your regular menu and
here's your specials menu, sir.
242
00:08:01,346 --> 00:08:02,979
Did someone pee-pee
on my menu?
243
00:08:03,031 --> 00:08:05,315
I'm sorry.
244
00:08:05,383 --> 00:08:07,301
What? Is that--is that?
245
00:08:07,385 --> 00:08:09,053
I don't know.
That's not a urine stain, no?
246
00:08:09,104 --> 00:08:10,521
I don't think so.
I'm pretty sure.
247
00:08:10,588 --> 00:08:12,222
It's probably coffee.
Okay, great. Thank you.
248
00:08:12,273 --> 00:08:13,524
If you need anything,
I'm at the front.
249
00:08:14,709 --> 00:08:16,610
Oh, that smell.
250
00:08:16,711 --> 00:08:17,695
Hello.
Hello, hello, hello.
251
00:08:17,746 --> 00:08:18,779
How are you?
Fine. How are you?
252
00:08:18,863 --> 00:08:20,080
I'm Jeanine.
I'll be your server tonight.
253
00:08:20,148 --> 00:08:21,432
Hi, good to see you.
254
00:08:21,483 --> 00:08:22,332
Can you smell that,
or is it just me?
255
00:08:22,434 --> 00:08:23,633
You smell something, right?
256
00:08:24,853 --> 00:08:26,003
Yes.
257
00:08:26,054 --> 00:08:27,337
What is it?
It's like they buried,
258
00:08:27,405 --> 00:08:28,605
like, bodies
underneath the carpet.
259
00:08:28,656 --> 00:08:30,307
Yes, it's most definitely
the carpet.
260
00:08:30,375 --> 00:08:31,542
It stinks.
261
00:08:31,609 --> 00:08:34,111
The restaurant is filthy,
disgusting.
262
00:08:34,178 --> 00:08:35,045
It's full of mold.
263
00:08:35,113 --> 00:08:36,830
It's worse over there.
264
00:08:36,915 --> 00:08:38,766
Seriously?
265
00:08:38,850 --> 00:08:39,767
You're in the good part.
266
00:08:41,820 --> 00:08:42,719
Thank you very much.
267
00:08:44,856 --> 00:08:46,957
Um, steak and seafood,
and we have Italian food.
268
00:08:47,008 --> 00:08:48,792
Jeanine, what is it?
269
00:08:48,860 --> 00:08:50,077
Fine dining restaurant
or Italian--what are we?
270
00:08:50,161 --> 00:08:51,345
I don't know.
271
00:08:51,429 --> 00:08:52,479
Wow.
272
00:08:52,547 --> 00:08:54,481
There is no identity.
273
00:08:54,549 --> 00:08:55,799
Okay.
274
00:08:55,850 --> 00:08:56,884
I'll start with linguini
with shrimp sauce.
275
00:08:56,968 --> 00:08:58,469
Okay.
276
00:08:58,536 --> 00:08:59,586
Let's go
for chicken Murphy
277
00:08:59,654 --> 00:09:01,188
and then the special menu,
278
00:09:01,272 --> 00:09:02,289
the steak Nellie.
279
00:09:02,373 --> 00:09:03,540
The steak Nellie?
Yeah.
280
00:09:03,608 --> 00:09:05,526
How would you
like that cooked?
Med-rare.
281
00:09:05,610 --> 00:09:06,627
Med-rare?
Please.
Thank you very much.
282
00:09:06,694 --> 00:09:08,095
You're very welcome.
283
00:09:08,179 --> 00:09:09,196
I wanna see where that
nine out of ten's hitting.
284
00:09:09,297 --> 00:09:10,964
Plate it right there.
285
00:09:11,049 --> 00:09:13,050
Yeah, I'm moving.
286
00:09:13,118 --> 00:09:14,768
Mike, I have
Chef Ramsay's order.
287
00:09:14,836 --> 00:09:16,053
Here we go.
288
00:09:16,120 --> 00:09:17,921
Chef Ramsay will
like the food here.
289
00:09:17,989 --> 00:09:20,157
Anything that I make him,
he's gonna like--guarantee it.
290
00:09:21,643 --> 00:09:22,943
Look at this place.
291
00:09:25,246 --> 00:09:27,297
Disaster.
292
00:09:27,365 --> 00:09:29,700
Louie.
Chef?
293
00:09:29,751 --> 00:09:32,269
What happened to that lampshade
over there on the wall?
294
00:09:32,337 --> 00:09:34,238
I don't know.
295
00:09:34,305 --> 00:09:35,556
I'll fix it.
It's bugging me.
296
00:09:35,640 --> 00:09:36,857
How are you?
Fine.
297
00:09:36,941 --> 00:09:38,675
Nice to see you.
298
00:09:38,726 --> 00:09:40,010
It's driving me crazy.
I'm sorry.
299
00:09:40,061 --> 00:09:43,197
Oh...Oh, it comes on
when it goes up, anyway.
300
00:09:44,866 --> 00:09:46,083
Ha!
301
00:09:46,150 --> 00:09:47,951
That's got to be fixed.
No. No.
302
00:09:48,019 --> 00:09:48,969
Sorry.
303
00:09:49,037 --> 00:09:50,154
Just watch
your head there.
304
00:09:50,221 --> 00:09:51,822
Okay.
305
00:09:51,889 --> 00:09:55,793
That's for the chef.
Make it nice.
306
00:09:55,844 --> 00:09:57,744
I made it, so it's
right on the money.
307
00:10:00,465 --> 00:10:01,832
Okay, Chef.
308
00:10:01,883 --> 00:10:03,350
Thank you.
You're welcome.
309
00:10:03,434 --> 00:10:04,668
Linguini with shrimp sauce.
310
00:10:04,736 --> 00:10:06,904
Linguini in shrimp sauce.
311
00:10:08,239 --> 00:10:09,623
Oh, dear.
312
00:10:12,243 --> 00:10:13,794
Wow, it's gross.
313
00:10:13,862 --> 00:10:15,045
It's bland.
314
00:10:15,096 --> 00:10:15,879
The sauce is bland?
Yeah.
315
00:10:15,964 --> 00:10:16,997
Everything's watery and...
316
00:10:17,081 --> 00:10:18,549
The shrimps
are like rubber.
317
00:10:18,600 --> 00:10:20,667
Just horrible.
318
00:10:20,752 --> 00:10:21,952
Oh, my God.
319
00:10:22,003 --> 00:10:23,287
Nowhere near a nine.
All right.
320
00:10:23,338 --> 00:10:24,538
Would you like me
to remove that from your table?
321
00:10:24,622 --> 00:10:26,123
Yes, please, darling.
322
00:10:26,191 --> 00:10:27,791
The sad part is this
isn't even the worst of it.
323
00:10:27,859 --> 00:10:31,161
This is bland, watery.
324
00:10:31,212 --> 00:10:32,646
The shrimp taste
like rubber.
325
00:10:32,730 --> 00:10:34,097
I don't know
what he's talking about.
326
00:10:34,165 --> 00:10:36,016
I am a perfectionist.
327
00:10:36,084 --> 00:10:38,201
I will never put out food
unless it's right.
328
00:10:38,253 --> 00:10:41,305
Is this the Murphy?
Yes.
329
00:10:43,408 --> 00:10:45,325
Chicken Murphy.
330
00:10:45,443 --> 00:10:46,743
Chicken Murphy.
331
00:10:47,812 --> 00:10:49,429
Wow.
332
00:10:49,497 --> 00:10:51,448
I was afraid to serve him
the chicken Murphy.
333
00:10:51,499 --> 00:10:53,817
Doesn't look very nice,
does it?
Um...
334
00:10:53,885 --> 00:10:55,569
It's embarrassing.
It looks like a stew gone bad.
335
00:10:55,653 --> 00:10:56,954
That looks horrible.
336
00:10:57,021 --> 00:10:58,422
Okay.
337
00:10:58,489 --> 00:10:59,940
Where is the manager?
338
00:11:00,024 --> 00:11:01,792
Louis...
339
00:11:01,843 --> 00:11:03,877
Is that the normal style
of presentation
340
00:11:03,962 --> 00:11:05,128
of chicken Murphy?
341
00:11:05,196 --> 00:11:06,230
Sam, Lexi.
342
00:11:06,331 --> 00:11:09,016
Girls, visually impact,
343
00:11:09,083 --> 00:11:11,018
does that look
appetizing to you?
344
00:11:11,102 --> 00:11:12,586
Could definitely
use an appearance update.
345
00:11:12,670 --> 00:11:14,471
A little mush.
Mush?
346
00:11:14,522 --> 00:11:15,622
A little bit.
347
00:11:15,707 --> 00:11:17,875
Yep.
348
00:11:17,942 --> 00:11:20,811
After Nellie died, the food's
been kind of going downhill.
349
00:11:20,879 --> 00:11:22,930
It's kind of at the point
where it's necessary
350
00:11:22,997 --> 00:11:24,547
for someone
to say something.
351
00:11:25,683 --> 00:11:26,683
That's gross.
352
00:11:26,751 --> 00:11:28,685
It's overcooked.
353
00:11:28,753 --> 00:11:30,787
Just wet, soggy,
and just tasteless.
354
00:11:30,889 --> 00:11:32,589
I call it a hot mess.
355
00:11:32,657 --> 00:11:34,041
I call it a hot joke.
356
00:11:34,108 --> 00:11:35,509
Okay.
I'm done.
Thanks, darling.
357
00:11:35,593 --> 00:11:36,343
Yes, you're
very welcome.
Thank you.
358
00:11:36,427 --> 00:11:37,861
You're welcome, sir.
359
00:11:37,912 --> 00:11:39,713
I can't afford to be
up all night with the.
360
00:11:42,400 --> 00:11:43,750
Ooh.
361
00:11:43,818 --> 00:11:45,686
Excuse me.
362
00:11:45,770 --> 00:11:47,638
Thank God you didn't
have the chicken Murphy.
363
00:11:47,705 --> 00:11:49,673
Bloody hell.
Oof.
364
00:11:49,774 --> 00:11:51,408
Mike...
365
00:11:51,476 --> 00:11:53,710
It's just a hot mess, so...
366
00:11:53,778 --> 00:11:55,963
That--that
son of a bitch.
367
00:11:56,047 --> 00:11:58,232
Chef Ramsay is a ball buster.
368
00:11:58,299 --> 00:12:00,583
But if you
have an impossible math problem,
369
00:12:00,635 --> 00:12:02,252
if Einstein was still alive,
you'd talk to him.
370
00:12:02,320 --> 00:12:06,240
So we have a restaurant problem,
we talk to the master.
371
00:12:10,645 --> 00:12:13,263
You can tell that Chef Ramsay
being so critical of the food
372
00:12:13,314 --> 00:12:15,148
kind of hurt my dad
a little bit.
373
00:12:15,233 --> 00:12:17,200
But my dad needs help.
374
00:12:17,268 --> 00:12:19,002
And if this is what it takes
then, this is what it takes.
375
00:12:19,070 --> 00:12:20,404
What's next?
376
00:12:20,455 --> 00:12:22,022
For the finale,
it's gonna be the steak Nellie.
377
00:12:22,090 --> 00:12:24,074
All right.
Best of luck.
378
00:12:26,711 --> 00:12:28,829
I don't need to give him
any more things to hate.
379
00:12:28,896 --> 00:12:32,282
I grew up cooking steaks,
and I'm a master of the grill.
380
00:12:32,333 --> 00:12:34,251
I'm telling you,
I'm good at this, man.
381
00:12:34,319 --> 00:12:35,452
I'm very good at this.
382
00:12:35,520 --> 00:12:37,237
Wow.
383
00:12:37,322 --> 00:12:38,689
This is the steak Nellie.
Steak Nellie.
384
00:12:38,756 --> 00:12:42,259
Is that a steak or charcoal?
385
00:12:42,310 --> 00:12:43,560
No, Chef.
That's a piece of the steak.
386
00:12:43,627 --> 00:12:44,561
Wow.
387
00:12:54,622 --> 00:12:57,924
Wow, that just tastes
of burnt charcoal.
388
00:12:58,009 --> 00:12:59,426
Feel like I've got
a barbecue in my mouth.
389
00:12:59,494 --> 00:13:00,444
Have a taste of that.
390
00:13:04,448 --> 00:13:05,632
How does that
taste for you?
391
00:13:05,717 --> 00:13:07,417
Would you give that a nine?
392
00:13:07,468 --> 00:13:08,568
No.
No.
393
00:13:08,670 --> 00:13:09,953
Like you said, it is...
394
00:13:10,021 --> 00:13:11,004
Charcoal.
395
00:13:11,072 --> 00:13:13,807
Charcoal. Okay.
That's charcoal.
396
00:13:15,660 --> 00:13:17,077
Mike?
397
00:13:17,161 --> 00:13:18,645
What'd he say?
398
00:13:18,713 --> 00:13:20,230
This tastes
like it's charcoal.
399
00:13:20,281 --> 00:13:21,615
He didn't like that?
No.
400
00:13:21,683 --> 00:13:23,233
I tried it.
401
00:13:23,284 --> 00:13:24,685
Is something
wrong with it?
402
00:13:24,769 --> 00:13:26,770
Like he said, there's
a little bit of a charcoal.
403
00:13:26,837 --> 00:13:29,406
There ain't no way in hell
I overcooked that steak.
404
00:13:29,473 --> 00:13:31,725
That's something that I make
that everybody loves
405
00:13:31,793 --> 00:13:33,476
and I never
have a complaint.
406
00:13:33,528 --> 00:13:35,329
Aren't you gonna
go out there?
407
00:13:35,413 --> 00:13:36,413
For what?
I don't know.
408
00:13:36,480 --> 00:13:37,414
Shouldn't you
go out there?
409
00:13:37,481 --> 00:13:38,532
You are the owner,
410
00:13:38,599 --> 00:13:40,834
so you're supposed
to check on things.
411
00:13:40,918 --> 00:13:43,603
I hope my dad will be willing
to listen to Chef Ramsay
412
00:13:43,671 --> 00:13:44,938
and take the criticism
413
00:13:45,006 --> 00:13:46,957
and acknowledge
that everything isn't perfect.
414
00:13:47,025 --> 00:13:48,008
Sit down.
415
00:13:48,076 --> 00:13:49,609
Instead of just being mad.
416
00:13:52,246 --> 00:13:56,483
Uh, Mike, I'm, you know,
I'm embarrassed.
417
00:13:56,551 --> 00:13:58,018
We've got some
big issues here.
418
00:13:58,086 --> 00:13:59,536
I thought the food was dated.
419
00:13:59,587 --> 00:14:01,388
I don't know how you
control the menu that size.
420
00:14:01,456 --> 00:14:03,523
And then some of the things
were inedible.
421
00:14:03,608 --> 00:14:06,810
Your food is watery,
bland, and soggy.
422
00:14:06,878 --> 00:14:08,428
I know how to cook.
423
00:14:08,496 --> 00:14:09,946
Come on.
424
00:14:09,997 --> 00:14:11,732
The whole thing just looked
an absolute [bleep] mess.
425
00:14:11,816 --> 00:14:13,316
I mean, that last steak...
Right.
426
00:14:13,368 --> 00:14:14,618
I mean, how'd you put--
just throw that together?
427
00:14:14,685 --> 00:14:17,387
Well, the steak itself is
a prime steak, so, I mean...
428
00:14:17,438 --> 00:14:20,240
Mine was overcooked,
so I have no prime.
429
00:14:20,308 --> 00:14:21,892
You rated the food
nine out of ten.
430
00:14:21,943 --> 00:14:23,226
I wouldn't pass it
above two.
431
00:14:23,294 --> 00:14:25,062
I mean, that's not good enough
to come back for.
432
00:14:25,129 --> 00:14:26,396
Nowhere near it.
433
00:14:26,464 --> 00:14:27,931
I mean, I'm just
gonna tell you, man to man,
434
00:14:27,999 --> 00:14:30,283
it's not the food.
435
00:14:30,351 --> 00:14:32,035
Either you're in denial
436
00:14:32,086 --> 00:14:33,754
or you don't care.
437
00:14:33,821 --> 00:14:36,757
Chef Ramsay said
my food was outdated and,
438
00:14:36,841 --> 00:14:38,091
you know, I respect him,
439
00:14:38,176 --> 00:14:40,911
but I believe he's wrong
in this situation.
440
00:14:40,978 --> 00:14:42,646
I know what my customers like,
and I know what I like.
441
00:14:42,713 --> 00:14:43,597
That's the way I like it.
442
00:14:47,251 --> 00:14:48,185
Coming up...
443
00:14:48,236 --> 00:14:51,471
Wow, look at this food.
444
00:14:51,539 --> 00:14:53,757
Just when Chef Ramsay thought
it couldn't get any worse...
445
00:14:53,808 --> 00:14:55,275
You are kidding me.
446
00:14:55,359 --> 00:14:56,393
It does.
447
00:14:56,461 --> 00:14:57,461
This char on here's
charcoal.
448
00:14:57,528 --> 00:14:59,195
I taste nothing wrong
with that.
449
00:14:59,247 --> 00:15:00,730
Mike is in denial
about everything.
450
00:15:00,782 --> 00:15:02,132
Not good at all.
451
00:15:02,200 --> 00:15:03,066
And later...
452
00:15:03,117 --> 00:15:04,801
Oh, you're kidding me.
453
00:15:04,869 --> 00:15:06,420
A series of disgusting
discoveries...
454
00:15:06,504 --> 00:15:07,770
I was not expecting
to see this.
455
00:15:07,822 --> 00:15:09,072
Makes Chef Ramsay wonder
456
00:15:09,173 --> 00:15:10,240
if Mike & Nellie's...
457
00:15:10,291 --> 00:15:11,441
Is this good enough
for you?
458
00:15:11,509 --> 00:15:13,743
Is too far gone to be saved.
459
00:15:13,811 --> 00:15:15,061
What am I supposed
to do now?
460
00:15:20,744 --> 00:15:23,545
After a lunch that left
a lot to be desired,
461
00:15:23,630 --> 00:15:26,181
Chef Ramsay is back
at Mike & Nellie's for dinner.
462
00:15:26,266 --> 00:15:27,516
Hi, there.
Can I help you?
463
00:15:27,600 --> 00:15:28,684
And he isn't alone.
464
00:15:28,752 --> 00:15:30,169
Hello.
465
00:15:30,220 --> 00:15:31,670
Word of his arrival
has spread,
466
00:15:31,721 --> 00:15:33,305
and the restaurant is booked
solid for the evening.
467
00:15:33,373 --> 00:15:34,740
Pre-rush beer.
468
00:15:37,877 --> 00:15:38,777
What would you like
tonight?
469
00:15:38,845 --> 00:15:40,312
I'm gonna have
the strip steak.
470
00:15:40,363 --> 00:15:42,247
I'll have the
chicken scarpariello.
Okay.
471
00:15:42,315 --> 00:15:45,801
Portabella mushroom
with jumbo prawn.
472
00:15:45,885 --> 00:15:49,488
Sun-dried artichoke,
Alfredo, shrimp parm.
473
00:15:49,555 --> 00:15:51,857
Just tell me quickly
how it works, line-wise.
474
00:15:51,958 --> 00:15:53,542
Here's what happens, Chef.
475
00:15:53,626 --> 00:15:56,195
I do all the cooking, and then
he'll put the food out.
476
00:15:56,262 --> 00:15:57,713
I don't trust my staff
477
00:15:57,797 --> 00:15:59,365
to get the job done
like I can do it.
478
00:15:59,432 --> 00:16:01,667
As long as I'm making it,
I know it's 100%.
479
00:16:01,734 --> 00:16:03,535
Okay, I got snapper,
prawn and pepper.
480
00:16:03,603 --> 00:16:05,020
I got penne vodka,
481
00:16:05,105 --> 00:16:06,438
I got chicken parm.
482
00:16:06,539 --> 00:16:07,906
All right.
483
00:16:07,957 --> 00:16:09,375
Despite the fact
that most of the cooking
484
00:16:09,442 --> 00:16:10,793
is being done
by one person...
485
00:16:10,877 --> 00:16:12,461
Shrimp parm,
eggplant parm.
486
00:16:12,562 --> 00:16:14,463
Give me 14.
All right.
487
00:16:14,547 --> 00:16:16,231
Mike manages
to push out food rapidly.
488
00:16:16,299 --> 00:16:17,266
Shrimp parm!
489
00:16:17,367 --> 00:16:18,717
Got it all, baby.
490
00:16:18,768 --> 00:16:21,220
Shrimp clam,
lobster rav.
491
00:16:21,321 --> 00:16:22,538
Mike, take this and go.
492
00:16:22,622 --> 00:16:24,123
But his quick cooking...
493
00:16:24,223 --> 00:16:26,992
Wow, look at this food.
494
00:16:27,043 --> 00:16:28,711
Unfortunately
comes at a cost.
495
00:16:28,795 --> 00:16:30,662
Not good.
Not good at all.
496
00:16:37,187 --> 00:16:38,270
Hey, guys,
the fried calamari,
497
00:16:38,321 --> 00:16:39,588
just to let you know,
is mushy.
498
00:16:39,656 --> 00:16:41,640
It wasn't good.
They didn't enjoy it.
499
00:16:41,691 --> 00:16:42,658
Just give you a heads-up
on that.
500
00:16:42,742 --> 00:16:44,243
Very soggy.
501
00:16:44,343 --> 00:16:45,844
I taste nothing wrong
with that.
502
00:16:46,846 --> 00:16:48,297
Nothing at all.
503
00:16:48,364 --> 00:16:49,781
It's embarrassing.
504
00:16:49,833 --> 00:16:52,501
There's a man in there
that is killing himself,
505
00:16:52,585 --> 00:16:54,636
and he's going down
in flames.
506
00:16:54,721 --> 00:16:56,221
There's no standard set.
507
00:16:56,272 --> 00:16:57,956
Everything is just
so chaotic.
508
00:16:58,024 --> 00:16:59,641
Pans are being thrown,
steaks are on fire,
509
00:16:59,726 --> 00:17:01,560
and he's sort of
totally oblivious
510
00:17:01,611 --> 00:17:02,628
to the kind of crap
that's leaving his kitchen.
511
00:17:02,729 --> 00:17:04,029
It's actually quite sad.
512
00:17:05,248 --> 00:17:06,281
What's wrong with that?
513
00:17:06,366 --> 00:17:07,282
They said
it's overcooked.
514
00:17:07,367 --> 00:17:08,333
All right.
515
00:17:08,384 --> 00:17:09,818
This eggplant rollatini,
516
00:17:09,903 --> 00:17:11,236
she says it's the worst
eggplant she ever had.
517
00:17:11,287 --> 00:17:12,204
It's not even rolled.
518
00:17:13,690 --> 00:17:15,424
Mike, they said it was burnt.
519
00:17:15,492 --> 00:17:17,276
Oh, goodness.
520
00:17:17,343 --> 00:17:18,643
Ahhgh.
521
00:17:18,695 --> 00:17:20,612
It's hard to bring food
back to Mike,
522
00:17:20,680 --> 00:17:22,831
because Mike thinks
the food is excellent.
523
00:17:22,916 --> 00:17:24,750
I know he's been cooking
for 30 years,
524
00:17:24,817 --> 00:17:26,752
but the food is really
not up to par.
525
00:17:30,507 --> 00:17:31,990
Are they a little
too well-done for you?
526
00:17:33,176 --> 00:17:34,493
Let me take them away
527
00:17:34,544 --> 00:17:35,944
and bring some fresh ones
for you, all right, sir?
528
00:17:36,012 --> 00:17:37,446
Thank you so much.
529
00:17:37,530 --> 00:17:40,332
Since Nellie has passed,
the kitchen is a disaster.
530
00:17:40,416 --> 00:17:41,467
What's wrong now?
531
00:17:41,534 --> 00:17:43,535
Too, uh, too burnt.
532
00:17:43,586 --> 00:17:44,703
The food is not
what it used to be.
533
00:17:44,754 --> 00:17:46,305
It's extremely frustrating.
534
00:17:46,372 --> 00:17:48,357
Mike, can I get
more fried onions?
535
00:17:48,441 --> 00:17:49,975
But not too burnt,
please.
536
00:17:50,026 --> 00:17:52,010
Charred onions
means charred onions.
537
00:17:54,146 --> 00:17:59,034
Mike, this char
on here's charcoal.
538
00:17:59,118 --> 00:18:00,853
You're absolutely correct.
That's charcoal.
539
00:18:02,305 --> 00:18:04,139
I need a charred onion,
right now.
540
00:18:04,207 --> 00:18:05,924
On the outside,
Mike is really not
541
00:18:05,975 --> 00:18:07,593
showing any kind of emotions,
542
00:18:07,644 --> 00:18:09,511
but if you look
into his eyes,
543
00:18:09,596 --> 00:18:12,181
you see this heartbreak,
544
00:18:12,265 --> 00:18:14,499
this beating
that he's taking internally.
545
00:18:14,551 --> 00:18:16,451
It's depressing.
546
00:18:16,536 --> 00:18:17,669
How's everything
going back there?
547
00:18:17,737 --> 00:18:19,037
Disaster.
Disaster?
548
00:18:19,088 --> 00:18:20,672
Does your dad work like that
every night?
549
00:18:20,740 --> 00:18:22,457
Yeah.
He's destroying himself.
550
00:18:22,542 --> 00:18:23,725
I mean, he's just
absolutely maiming himself.
551
00:18:23,793 --> 00:18:25,210
He doesn't delegate
as well as he should.
552
00:18:25,278 --> 00:18:26,995
Like, he's reading
the ticket,
553
00:18:27,080 --> 00:18:28,997
then he's getting it ready,
and then he's cooking it,
554
00:18:29,082 --> 00:18:30,282
and then he's reading
another order.
555
00:18:30,349 --> 00:18:32,551
And it's hard
to watch, yeah.
556
00:18:32,619 --> 00:18:34,686
How are you supposed to run
an entire restaurant,
557
00:18:34,737 --> 00:18:36,588
cook everybody's meal
by yourself?
558
00:18:36,656 --> 00:18:37,623
Like, you can't do that.
559
00:18:37,690 --> 00:18:39,324
Hot stuff coming through.
560
00:18:39,375 --> 00:18:41,076
He doesn't really trust
anybody else in the kitchen
561
00:18:41,160 --> 00:18:43,846
to help him,
and it's a problem.
562
00:18:43,913 --> 00:18:46,064
Mike.
Yes?
563
00:18:46,132 --> 00:18:48,033
I need to worry about that
refry on penne vodka.
564
00:18:48,100 --> 00:18:49,484
Hold on a minute,
girlfriend.
565
00:18:51,688 --> 00:18:53,922
I'm going as fast
as I can, baby.
566
00:18:53,990 --> 00:18:55,190
You all right?
567
00:18:55,258 --> 00:18:56,374
You want water
or something?
568
00:18:56,426 --> 00:18:57,476
I want this night
to be over.
569
00:18:57,527 --> 00:18:59,027
Here's a penne vodka.
570
00:18:59,112 --> 00:19:00,379
Take it, go.
571
00:19:02,031 --> 00:19:03,632
All the tickets are out.
572
00:19:03,716 --> 00:19:05,417
There's nothing left.
All right, guys.
573
00:19:05,468 --> 00:19:07,502
Beers for everybody.
Go grab 'em, man.
574
00:19:07,587 --> 00:19:10,105
One for me too,
all right?
575
00:19:13,760 --> 00:19:15,460
I'm lost for words.
576
00:19:15,511 --> 00:19:18,096
Watching both of you
behind the line
577
00:19:18,164 --> 00:19:19,731
in that kind of
commotion there
578
00:19:19,782 --> 00:19:21,917
is like soldiers
579
00:19:21,985 --> 00:19:23,785
on the front line.
580
00:19:23,853 --> 00:19:25,554
In your minds,
581
00:19:25,622 --> 00:19:28,073
you've got it now that if you
get through this battle,
582
00:19:28,140 --> 00:19:30,175
tonight's a success.
583
00:19:30,226 --> 00:19:31,643
You just wanna
get that food out.
584
00:19:31,711 --> 00:19:33,312
Do you enjoy cooking
like that?
585
00:19:33,379 --> 00:19:34,479
I don't know
if I enjoy it.
586
00:19:34,547 --> 00:19:36,048
That's just,
like, what I do.
587
00:19:36,115 --> 00:19:38,016
But, I mean,
I bust my ass.
588
00:19:38,067 --> 00:19:39,384
I cook until
we're done cooking.
589
00:19:39,452 --> 00:19:41,119
Working hard is one thing.
590
00:19:41,187 --> 00:19:43,005
Working fast
and throwing food out
591
00:19:43,089 --> 00:19:44,756
with no care is another.
592
00:19:44,824 --> 00:19:46,642
No one's
monitoring standards,
593
00:19:46,709 --> 00:19:48,961
and no one seems to care.
594
00:19:49,012 --> 00:19:53,015
You are running yourself
into the ground.
595
00:19:53,082 --> 00:19:54,516
Dan...
596
00:19:54,584 --> 00:19:56,068
Can I have
a word with--yeah?
597
00:19:56,119 --> 00:19:57,269
Yes, Chef.
Will you shut the door,
please?
598
00:19:57,337 --> 00:19:58,903
Certainly.
599
00:20:05,078 --> 00:20:06,595
Listen, seriously,
have you been drinking?
600
00:20:06,663 --> 00:20:07,746
I'm having
a vodka cranberry juice.
601
00:20:09,215 --> 00:20:10,916
I saw you
drinking some beers.
602
00:20:10,967 --> 00:20:12,467
I had two beers, sir.
Two beers.
603
00:20:12,568 --> 00:20:15,203
That is not the way forward.
604
00:20:15,271 --> 00:20:16,655
You got to get
your head in the game,
605
00:20:16,706 --> 00:20:18,507
because the kind of mistakes
606
00:20:18,574 --> 00:20:20,375
that you made tonight
607
00:20:20,460 --> 00:20:22,327
represents a chef
that doesn't
608
00:20:22,428 --> 00:20:23,829
seem to give a.
609
00:20:23,896 --> 00:20:25,514
I do give a.
I do, I--
610
00:20:25,598 --> 00:20:27,149
listen, I drink
too much, you know.
611
00:20:27,233 --> 00:20:29,134
But why are you
doing this to yourself?
612
00:20:29,201 --> 00:20:30,252
I don't know.
613
00:20:30,320 --> 00:20:31,970
I just don't know.
614
00:20:32,021 --> 00:20:33,071
I'm like, I'm lost.
615
00:20:33,139 --> 00:20:34,706
I'm lost in space.
616
00:20:34,774 --> 00:20:36,308
Why?
617
00:20:36,392 --> 00:20:37,592
I don't know.
618
00:20:37,660 --> 00:20:39,044
Life's just getting tougher
for me, man.
619
00:20:39,095 --> 00:20:40,979
You know? I mean,
this business is failing.
620
00:20:41,047 --> 00:20:42,381
Everybody wanted--
621
00:20:42,432 --> 00:20:44,399
I got two daughters
going to college,
622
00:20:44,484 --> 00:20:45,934
and I'm just trying
to, like, make it,
623
00:20:46,019 --> 00:20:48,586
you know, and it's not
working anymore, you know.
624
00:20:48,638 --> 00:20:51,089
I don't know where
to move from here.
625
00:20:55,595 --> 00:20:57,929
It's hard for me, you know.
626
00:20:58,014 --> 00:20:59,681
This is my passion.
627
00:20:59,766 --> 00:21:01,066
I only know how to cook.
628
00:21:01,133 --> 00:21:02,434
It's all I've ever done...
629
00:21:02,485 --> 00:21:05,270
You know,
since I was 19 years old.
630
00:21:05,371 --> 00:21:06,455
The passion.
631
00:21:06,539 --> 00:21:07,756
When did that go?
632
00:21:07,840 --> 00:21:09,074
I don't know.
633
00:21:09,175 --> 00:21:11,410
After dad passed away?
634
00:21:11,477 --> 00:21:12,577
Yes.
635
00:21:16,382 --> 00:21:18,667
You know, since
my father died,
636
00:21:18,735 --> 00:21:19,701
I'm starting to give up.
637
00:21:19,786 --> 00:21:21,236
I am.
I can admit it to you.
638
00:21:21,353 --> 00:21:23,188
I'm like, I feel defeated.
639
00:21:23,256 --> 00:21:24,956
Is that why
you're drinking more?
640
00:21:25,058 --> 00:21:27,592
Yeah, probably.
641
00:21:27,660 --> 00:21:29,778
You can't go down
this line, Mike.
642
00:21:29,895 --> 00:21:31,329
You cannot go down this line.
643
00:21:31,397 --> 00:21:33,248
It's the beginning
of the end, I'm telling you.
644
00:21:33,332 --> 00:21:35,917
Well, I don't know
what to do next.
645
00:21:36,002 --> 00:21:39,538
I really don't.
I'm confused.
646
00:21:39,622 --> 00:21:41,639
You've got
to get out of denial.
647
00:21:41,691 --> 00:21:43,308
And there's got to be
a fire in your belly
648
00:21:43,359 --> 00:21:45,677
that you've got
to rekindle.
649
00:21:45,728 --> 00:21:47,913
That's all.
All right.
650
00:21:47,980 --> 00:21:49,698
Okay?
I'll try my best.
651
00:21:49,782 --> 00:21:50,949
Okay. See you
in the morning.
652
00:21:51,016 --> 00:21:52,601
All right.
Good night.
Good night.
653
00:21:54,120 --> 00:21:56,221
This restaurant is definitely
taking a toll on me.
654
00:21:56,289 --> 00:21:59,708
Everything falls on my lap,
and it's wearing me out.
655
00:21:59,792 --> 00:22:01,860
It's a tough life.
656
00:22:06,564 --> 00:22:08,214
After the death of his father,
657
00:22:08,266 --> 00:22:09,900
Mike has been
in a downward spiral,
658
00:22:09,984 --> 00:22:11,785
and so has his restaurant.
659
00:22:11,852 --> 00:22:13,686
He has clearly lost his way,
660
00:22:13,738 --> 00:22:16,373
and Chef Ramsay knows that
in order for this restaurant
661
00:22:16,457 --> 00:22:17,657
to have any chance
of surviving...
662
00:22:17,708 --> 00:22:18,792
How are you?
Good morning.
663
00:22:18,859 --> 00:22:20,293
I'm good.
How are you?
664
00:22:20,361 --> 00:22:21,912
He has to put Mike
back on course.
665
00:22:21,996 --> 00:22:23,563
It's quite nice
getting out of the restaurant.
666
00:22:23,631 --> 00:22:24,631
Yeah.
Yes.
667
00:22:24,682 --> 00:22:26,683
It almost feels
like it's, um...
668
00:22:26,767 --> 00:22:28,218
Like a ticking time bomb
in there.
669
00:22:28,286 --> 00:22:30,670
And I'm concerned,
I think, really,
670
00:22:30,721 --> 00:22:32,322
about dad.
671
00:22:32,390 --> 00:22:34,424
And I had a chat with him
last night,
672
00:22:34,508 --> 00:22:35,708
and he was,
for the first time,
673
00:22:35,760 --> 00:22:37,227
being open and honest.
674
00:22:37,311 --> 00:22:39,446
He admitted
he lost control,
675
00:22:39,513 --> 00:22:41,398
and, sadly,
that he's on the verge of
676
00:22:41,482 --> 00:22:42,616
giving up.
677
00:22:42,667 --> 00:22:44,951
And we can't give up.
678
00:22:45,019 --> 00:22:46,252
And then I noticed something
679
00:22:46,320 --> 00:22:49,389
upsetting last night
is the amount of drink.
680
00:22:49,456 --> 00:22:51,958
I feel like he's trying
to drown his sorrows.
681
00:22:52,009 --> 00:22:53,292
Yeah.
Definitely.
682
00:22:53,344 --> 00:22:55,545
I think he's very lost
right now.
683
00:22:55,630 --> 00:22:56,763
Everything fell
on his shoulders
684
00:22:56,814 --> 00:22:58,181
after--after Nellie
passed away.
685
00:22:58,249 --> 00:23:00,784
And it's just so much
responsibility.
686
00:23:00,851 --> 00:23:02,352
And it's a lot
to handle.
Yeah.
687
00:23:02,436 --> 00:23:04,387
I don't think he got over
losing his father.
688
00:23:04,472 --> 00:23:05,939
I don't think he's
got over that hurdle.
689
00:23:06,006 --> 00:23:07,324
I don't think so, no.
690
00:23:07,408 --> 00:23:09,109
No, I mean we were--
he was back at work,
691
00:23:09,176 --> 00:23:10,577
you know,
692
00:23:10,645 --> 00:23:11,811
and there was no time off.
It was--
693
00:23:11,862 --> 00:23:13,613
he was just there.
694
00:23:13,681 --> 00:23:15,115
I think he's hurting.
I think deep down inside.
695
00:23:15,182 --> 00:23:17,050
I don't see how happy...
696
00:23:17,151 --> 00:23:18,318
No, you can tell
that he's hurting.
697
00:23:18,419 --> 00:23:19,619
Mm-hmm.
698
00:23:19,704 --> 00:23:21,287
Like always.
699
00:23:23,557 --> 00:23:24,941
It's awful.
700
00:23:25,026 --> 00:23:26,393
I mean, he's got
two kids in college,
701
00:23:26,444 --> 00:23:27,927
and like what does
he have to show for it?
702
00:23:27,995 --> 00:23:30,647
Like, he's working so much
harder than he should be.
703
00:23:30,764 --> 00:23:32,065
Mm-hmm.
704
00:23:32,132 --> 00:23:33,933
And, like,
he's suffering so much.
705
00:23:34,001 --> 00:23:38,204
And I hate to see him
like that.
706
00:23:38,255 --> 00:23:39,990
Your dad is driving himself
into the ground.
707
00:23:40,074 --> 00:23:41,941
Yeah.
708
00:23:42,081 --> 00:23:43,664
And I don't know
how much longer,
709
00:23:43,732 --> 00:23:46,701
you know,
he can continue to do it.
710
00:23:46,769 --> 00:23:49,353
You know, it's about time we
actually turn around and said,
711
00:23:49,438 --> 00:23:50,571
"hey, dad,
712
00:23:50,639 --> 00:23:51,556
"I want you back.
713
00:23:51,640 --> 00:23:52,723
"And I want you to listen.
714
00:23:52,808 --> 00:23:53,841
And I want you
to slow down."
715
00:23:53,909 --> 00:23:55,910
He's your dad.
716
00:23:55,977 --> 00:23:57,845
You're his last hope.
717
00:23:57,896 --> 00:23:59,797
And last night,
that was a cry for help.
718
00:23:59,865 --> 00:24:01,215
You think
you can help him?
719
00:24:01,266 --> 00:24:03,684
Yeah.
Of course I'm here to help.
720
00:24:04,047 --> 00:24:07,817
But I can help unless
he's prepared to change himself.
721
00:24:10,821 --> 00:24:12,004
Hello, Chef.
722
00:24:12,072 --> 00:24:14,023
Morning, Mike.
How are you?
723
00:24:14,108 --> 00:24:15,525
Ah, tough night
last night, right?
724
00:24:15,642 --> 00:24:16,609
Yeah.
725
00:24:16,676 --> 00:24:18,945
Quite.
726
00:24:19,012 --> 00:24:20,546
I came to see the girls
727
00:24:20,597 --> 00:24:22,148
because I think
the bottom line is, Mike,
728
00:24:22,215 --> 00:24:24,517
you mean a lot
to this family.
729
00:24:24,568 --> 00:24:28,554
And there's no doubt
on how hard you're working.
730
00:24:28,605 --> 00:24:30,022
But you're not a machine.
731
00:24:30,090 --> 00:24:31,090
You're not 25, Mike.
732
00:24:31,141 --> 00:24:33,409
You know, you're 55.
733
00:24:33,494 --> 00:24:34,577
And the girls
have got something to say,
734
00:24:34,661 --> 00:24:36,078
and I want you to listen.
735
00:24:36,163 --> 00:24:37,213
Okay.
736
00:24:37,297 --> 00:24:39,031
And I'll see you
back at the restaurant.
737
00:24:39,099 --> 00:24:41,150
Okay.
Okay, thank you.
738
00:24:41,218 --> 00:24:42,151
Thank you, girls.
739
00:24:42,219 --> 00:24:44,504
Bye.
740
00:24:44,555 --> 00:24:45,938
So, uh, what do you want
to tell me?
741
00:24:46,006 --> 00:24:49,008
Like, really difficult
seeing you, like,
742
00:24:49,059 --> 00:24:50,226
struggling this much
and working so hard.
743
00:24:50,310 --> 00:24:51,394
Right.
744
00:24:51,478 --> 00:24:52,712
You have to let go
a little bit
745
00:24:52,763 --> 00:24:56,315
and not work as hard
as you are.
746
00:24:56,383 --> 00:24:57,500
I understand.
I understand.
747
00:24:57,568 --> 00:24:58,634
I don't know
how to let go.
748
00:24:58,719 --> 00:25:00,470
I don't trust
anybody else.
749
00:25:00,554 --> 00:25:01,771
But I think that in order
750
00:25:01,855 --> 00:25:03,573
for you to be able
to function like this,
751
00:25:03,657 --> 00:25:05,224
you need to let
some other people
752
00:25:05,275 --> 00:25:06,709
take on
some responsibilities.
753
00:25:06,793 --> 00:25:08,094
Well, I would
love to take--
754
00:25:08,161 --> 00:25:10,012
take off and let them
cook for me.
755
00:25:10,097 --> 00:25:12,331
But you don't trust them
enough to do it.
756
00:25:12,399 --> 00:25:14,133
You know you have
your guard up all the time.
757
00:25:14,184 --> 00:25:16,268
I do.
You don't, like...
758
00:25:16,320 --> 00:25:17,937
Trust anyone.
So what do we need,
a nicer Mike?
759
00:25:17,988 --> 00:25:18,955
Is that
what you're saying?
760
00:25:19,039 --> 00:25:21,290
No, we need
a more open Mike.
761
00:25:21,375 --> 00:25:23,993
Okay.
762
00:25:25,479 --> 00:25:26,913
So, I'm willing
763
00:25:26,964 --> 00:25:29,665
to give a shot
at change here.
764
00:25:29,750 --> 00:25:30,900
And you're gonna
open up, though,
765
00:25:30,984 --> 00:25:33,236
and, like, let people
actually just talk to you?
766
00:25:33,320 --> 00:25:34,537
It's not gonna be
an overnight thing,
767
00:25:34,638 --> 00:25:37,156
but I'm willing to listen.
768
00:25:37,207 --> 00:25:39,425
I've been wanting
to tell my dad these things
769
00:25:39,493 --> 00:25:41,126
for a long time already.
770
00:25:41,178 --> 00:25:43,429
And I really hope
that he was listening,
771
00:25:43,480 --> 00:25:45,064
because the problem
with the restaurant
772
00:25:45,115 --> 00:25:46,766
isn't that we need
a decoration change.
773
00:25:46,833 --> 00:25:48,918
The fact is that
my dad needs to change.
774
00:25:55,576 --> 00:25:57,743
After spending the morning
at Mike's home,
775
00:25:57,811 --> 00:26:00,763
Chef Ramsay is anxious to get
Mike back in the kitchen.
776
00:26:00,831 --> 00:26:02,532
Show me the fridges.
777
00:26:02,616 --> 00:26:04,450
And reignite his passion
with food.
778
00:26:04,517 --> 00:26:05,535
Well, here's the meat.
779
00:26:05,619 --> 00:26:07,353
Steaks go right up
on the grill.
780
00:26:07,404 --> 00:26:09,021
. Those trays
not cleaned last night?
781
00:26:09,089 --> 00:26:10,106
Yeah, I didn't clean them
last night.
782
00:26:10,190 --> 00:26:11,023
I got out of here.
783
00:26:11,124 --> 00:26:12,458
Oh,.
784
00:26:12,526 --> 00:26:13,593
What's that?
785
00:26:13,660 --> 00:26:14,994
I don't know.
That's chicken parm.
786
00:26:15,045 --> 00:26:16,162
But that's cooked.
Yeah, that's cooked.
787
00:26:16,246 --> 00:26:17,496
This one's raw.
788
00:26:17,597 --> 00:26:18,597
Uh-huh.
789
00:26:18,649 --> 00:26:20,516
We don't get fridges
changed at night?
790
00:26:20,601 --> 00:26:22,368
Sunday nights,
we do a deep cleaning.
791
00:26:22,419 --> 00:26:25,171
So, it's Monday.
Yesterday was Sunday night.
792
00:26:25,222 --> 00:26:26,689
Yes.
793
00:26:28,375 --> 00:26:30,276
Are they all
kept like this?
794
00:26:30,327 --> 00:26:32,311
Mike, you gotta
to cover this stuff.
795
00:26:32,362 --> 00:26:33,813
Seriously?
796
00:26:33,880 --> 00:26:36,082
What else you got
going on here?
797
00:26:36,149 --> 00:26:37,967
Look at this.
798
00:26:38,051 --> 00:26:39,068
I'm getting nervous now.
799
00:26:39,152 --> 00:26:41,254
30 years in the business.
Come on.
800
00:26:41,321 --> 00:26:42,521
I'm thinking,
"holy.
801
00:26:42,573 --> 00:26:43,823
"What else is he
gonna find in here
802
00:26:43,890 --> 00:26:45,224
that is gonna embarrass me?"
803
00:26:45,292 --> 00:26:46,626
Oh, you're kidding me.
804
00:26:46,693 --> 00:26:47,944
What is that?
805
00:26:48,028 --> 00:26:49,612
Who's responsible
for this?
806
00:26:55,948 --> 00:26:57,381
Chef Ramsay was looking forward
807
00:26:57,432 --> 00:26:59,016
to working with the chefs
on fixing the food.
808
00:26:59,067 --> 00:27:00,768
Show me the fridges.
809
00:27:00,836 --> 00:27:03,454
That is, until he made a series
of shocking discoveries.
810
00:27:03,505 --> 00:27:04,655
Oh, you're kidding me.
811
00:27:04,723 --> 00:27:06,240
What is that?
812
00:27:06,325 --> 00:27:08,075
Who's responsible
for this?
813
00:27:09,595 --> 00:27:11,612
Mike, come on.
814
00:27:11,697 --> 00:27:12,997
Seriously?
815
00:27:13,064 --> 00:27:14,148
What is in here?
816
00:27:14,216 --> 00:27:15,333
Where's the walk-in?
817
00:27:15,417 --> 00:27:17,234
Right over there.
818
00:27:17,336 --> 00:27:18,536
Hell.
819
00:27:23,058 --> 00:27:24,308
You are kidding me.
820
00:27:24,376 --> 00:27:25,709
What is that?
821
00:27:25,761 --> 00:27:27,061
That's the lobster bisque.
822
00:27:27,145 --> 00:27:28,429
Ugh,.
823
00:27:28,497 --> 00:27:30,114
Eggplant.
824
00:27:31,250 --> 00:27:32,717
What's that in there?
825
00:27:32,784 --> 00:27:34,085
That's the calamari
from last night.
826
00:27:34,152 --> 00:27:35,119
It was prepped yesterday.
827
00:27:35,170 --> 00:27:37,171
Why is it bubbled?
828
00:27:39,291 --> 00:27:40,124
What is in here?
829
00:27:40,192 --> 00:27:41,692
You're right, Chef.
830
00:27:41,743 --> 00:27:43,227
Get it out!
That's contaminated!
831
00:27:43,278 --> 00:27:44,462
We can't leave fridges
like this.
832
00:27:44,513 --> 00:27:46,614
I do know those things
need to be changed.
833
00:27:46,698 --> 00:27:49,700
I've tried to talk to Mike,
but he won't listen to me.
834
00:27:49,751 --> 00:27:52,436
My food got served
from that fridge last night?
835
00:27:52,487 --> 00:27:53,604
Unbelievable.
836
00:27:53,655 --> 00:27:55,823
What's in here?
837
00:27:55,908 --> 00:27:57,308
What's that?
838
00:27:57,376 --> 00:27:58,209
Those are meatballs.
839
00:27:58,310 --> 00:27:59,460
When were they made?
840
00:27:59,528 --> 00:28:01,896
They were made...
841
00:28:04,249 --> 00:28:05,349
How do you know
it's a week old?
842
00:28:05,417 --> 00:28:06,400
No dates.
843
00:28:06,501 --> 00:28:07,818
Does that make any sense?
844
00:28:07,886 --> 00:28:10,054
Come on, this is basic.
845
00:28:10,105 --> 00:28:12,023
It's just become sloppier,
846
00:28:12,090 --> 00:28:13,641
and I need to start
making things right.
847
00:28:13,709 --> 00:28:16,160
The fridge is being ignored
at the end of the evening,
848
00:28:16,245 --> 00:28:17,828
and then food's
left in the oven.
849
00:28:17,880 --> 00:28:18,763
Oh, come on.
850
00:28:18,897 --> 00:28:19,864
You're absolutely right.
851
00:28:19,932 --> 00:28:21,398
It's a disgrace.
852
00:28:21,450 --> 00:28:23,417
And discovering that,
what am I supposed to do now?
853
00:28:23,502 --> 00:28:25,036
Where do we start?
854
00:28:25,087 --> 00:28:27,421
Tell me!
855
00:28:27,522 --> 00:28:28,639
What time
are the team in?
856
00:28:28,707 --> 00:28:30,591
2:30.
Get them in earlier.
857
00:28:30,676 --> 00:28:32,643
I want the whole
place cleaned.
858
00:28:32,711 --> 00:28:34,879
You're better than this.
859
00:28:34,946 --> 00:28:36,681
me.
860
00:28:38,517 --> 00:28:41,185
Yo, get a ride in
as quickly as possible.
861
00:28:41,252 --> 00:28:43,220
Chef Ramsay
wants everybody here now.
862
00:28:43,272 --> 00:28:45,640
I believe it's time to turn
this place upside down.
863
00:28:45,724 --> 00:28:48,359
Some things are falling
though the cracks,
864
00:28:48,427 --> 00:28:49,994
but cracks can be filled.
865
00:28:50,061 --> 00:28:51,746
Everything can be fixed.
866
00:28:55,567 --> 00:28:56,651
All right.
867
00:28:56,735 --> 00:28:58,069
Can't do what I'm doing.
868
00:28:58,136 --> 00:28:59,153
I'm gonna have to change
869
00:28:59,237 --> 00:29:00,488
if I wanna
change my restaurant.
870
00:29:02,140 --> 00:29:03,207
I'm ready.
871
00:29:03,258 --> 00:29:04,475
This is where
we're gonna start
872
00:29:04,542 --> 00:29:06,377
to fix this place.
873
00:29:06,444 --> 00:29:08,596
With a thorough cleaning
by the staff
874
00:29:08,664 --> 00:29:11,015
and what appears to be
a change in attitude by Mike...
875
00:29:11,066 --> 00:29:13,484
First of all, the place
is looking cleaner.
876
00:29:13,535 --> 00:29:15,252
Chef Ramsay
can now turn his attention
877
00:29:15,304 --> 00:29:18,005
to the area that needs
the most help, the kitchen.
878
00:29:18,090 --> 00:29:19,623
So I'm gonna
do two steaks,
879
00:29:19,675 --> 00:29:21,509
a rib-eye on the bone
and a filet.
880
00:29:21,593 --> 00:29:24,495
I've been cooking steaks
for 32 years.
881
00:29:24,562 --> 00:29:26,597
I know how I do it,
which is the right way.
882
00:29:26,665 --> 00:29:29,750
But maybe he can teach me
something, in a nice way,
883
00:29:29,818 --> 00:29:31,435
not in a "or I'm gonna kill you"
kind of way.
884
00:29:32,638 --> 00:29:34,138
Okay.
Onto the grill.
885
00:29:34,189 --> 00:29:35,673
I wanna render
that fat down.
886
00:29:35,740 --> 00:29:37,875
Cooking with Chef Ramsay
is a dream come true.
887
00:29:37,943 --> 00:29:39,727
Get a nice sear on that,
please, Daniel.
888
00:29:39,811 --> 00:29:41,712
With that, I'm gonna do
like a chive mash.
889
00:29:41,763 --> 00:29:43,914
It's great to see
how his hands move,
890
00:29:43,966 --> 00:29:45,666
like a ballet
with his fingers.
891
00:29:45,751 --> 00:29:47,685
I was in awe.
892
00:29:47,736 --> 00:29:49,070
That's a real
mashed potato.
893
00:29:49,137 --> 00:29:50,304
Is there horseradish
in there?
894
00:29:50,389 --> 00:29:52,657
A touch of horseradish.
Well spotted.
895
00:29:52,724 --> 00:29:53,941
Look at that.
896
00:29:54,026 --> 00:29:56,310
I feel super inspired
by Chef Ramsay.
897
00:29:56,378 --> 00:29:57,995
I don't know how to put it
into words right now.
898
00:29:58,063 --> 00:30:00,331
Asparagus and fries
for the filet.
899
00:30:00,398 --> 00:30:01,265
A touch of
creme fraiche.
900
00:30:01,316 --> 00:30:02,967
Perfect.
901
00:30:03,034 --> 00:30:04,935
I'm used to cooking
like one certain way,
902
00:30:05,003 --> 00:30:06,103
and this
is a little different.
903
00:30:06,154 --> 00:30:07,871
When you spend a fortune
on ingredients,
904
00:30:07,923 --> 00:30:09,240
I want the customers
to taste them.
905
00:30:09,291 --> 00:30:12,242
I want it ooze the flavor
of a rib-eye.
906
00:30:12,344 --> 00:30:13,427
Simply done.
907
00:30:13,512 --> 00:30:15,963
Let's have
a little taste, yeah?
908
00:30:16,048 --> 00:30:18,199
I'm feeling very, very well.
909
00:30:18,283 --> 00:30:21,452
I can already feel
the fire burning in my gut,
910
00:30:21,520 --> 00:30:24,255
which is something that has not
happened in a while.
911
00:30:24,322 --> 00:30:25,790
Uh, waiting staff,
get some knife and forks.
912
00:30:25,857 --> 00:30:26,941
Dig in.
913
00:30:27,025 --> 00:30:28,225
Rib-eye's good.
Oh, my God.
914
00:30:28,293 --> 00:30:29,326
It just melts
in your mouth.
915
00:30:29,394 --> 00:30:31,245
I love the asparagus,
I'm coming over.
916
00:30:31,329 --> 00:30:33,881
I'm so excited
to see my dad so happy.
917
00:30:33,965 --> 00:30:36,167
It seems like he really does
want to change things
918
00:30:36,234 --> 00:30:38,869
and make things better,
and I know he can really do it.
919
00:30:38,920 --> 00:30:40,004
Can I order this
for dinner?
920
00:30:40,071 --> 00:30:41,155
This is so good.
921
00:30:42,958 --> 00:30:44,025
Coming up...
922
00:30:44,109 --> 00:30:45,793
Oh, my God!
923
00:30:45,877 --> 00:30:47,628
It's one of the most
emotional makeovers
924
00:30:47,713 --> 00:30:48,796
in Kitchen Nightmares'
history.
925
00:30:48,880 --> 00:30:50,564
It's so beautiful.
926
00:30:50,649 --> 00:30:53,084
But later, will
the pressure of re-launch
927
00:30:53,151 --> 00:30:54,201
be too much for Mike?
928
00:30:54,269 --> 00:30:55,503
You're
us over big time.
929
00:30:55,570 --> 00:30:57,455
I have no idea what you're
talking about.
930
00:30:57,506 --> 00:30:58,489
Right now,
I've had enough.
931
00:31:02,966 --> 00:31:05,039
Now that Mike
has finally seen the light
932
00:31:05,040 --> 00:31:06,658
with how his steaks
can be improved...
933
00:31:06,725 --> 00:31:08,876
I want food to go out
that we got some pride with.
934
00:31:08,944 --> 00:31:10,077
Perfect.
935
00:31:10,129 --> 00:31:11,629
Chef Ramsay is now focused
936
00:31:11,714 --> 00:31:14,015
on the makeover
of Mike & Nellie's.
937
00:31:14,066 --> 00:31:17,335
And he begins with something
that has been driving him crazy
938
00:31:17,403 --> 00:31:19,854
since the day
he walked into the restaurant.
939
00:31:19,905 --> 00:31:20,972
I need some help.
Okay.
940
00:31:21,040 --> 00:31:22,824
I've come across the most
wretched carpet
941
00:31:22,908 --> 00:31:23,841
I've ever seen,
942
00:31:23,926 --> 00:31:25,476
and it is deplorable.
943
00:31:25,544 --> 00:31:28,729
So I need something durable,
something strong,
944
00:31:28,781 --> 00:31:31,032
something that can take
a lot of footfall.
945
00:31:31,100 --> 00:31:32,033
Okay.
946
00:31:32,084 --> 00:31:33,067
Uh, that's nice.
947
00:31:33,168 --> 00:31:35,003
I like that one as well,
with the blue.
948
00:31:35,070 --> 00:31:36,537
Can we get this
done tonight?
949
00:31:36,605 --> 00:31:38,056
Is that possible?
Absolutely.
950
00:31:38,140 --> 00:31:40,108
With one major change
in motion,
951
00:31:40,175 --> 00:31:42,777
Chef Ramsay's team
is hard at work
952
00:31:42,845 --> 00:31:46,264
trying to accomplish one of
the most difficult makeovers
953
00:31:46,332 --> 00:31:47,532
they have ever faced.
954
00:31:50,369 --> 00:31:52,020
Ah, good morning.
955
00:31:52,071 --> 00:31:52,920
Good morning.
956
00:31:52,972 --> 00:31:54,305
How we feeling?
957
00:31:54,390 --> 00:31:55,473
Excited.
Nervous.
958
00:31:55,557 --> 00:31:56,674
Mike, I've never seen you
look so nervous.
959
00:31:56,759 --> 00:31:58,876
I'm speechless.
You're speechless?
960
00:31:58,961 --> 00:32:00,328
Okay, today,
961
00:32:00,396 --> 00:32:03,498
I am proud to unveil
962
00:32:03,549 --> 00:32:05,216
the new Mike & Nellie's.
963
00:32:05,301 --> 00:32:06,301
Are you ready?
964
00:32:06,368 --> 00:32:07,935
Yes.
Let's do it.
965
00:32:08,003 --> 00:32:08,969
Okay?
966
00:32:10,139 --> 00:32:11,322
One...
967
00:32:11,407 --> 00:32:12,674
I'm excited.
968
00:32:12,725 --> 00:32:14,392
Two...
969
00:32:14,476 --> 00:32:15,393
Three.
970
00:32:18,263 --> 00:32:19,647
That's beautiful!
Oh, my God.
971
00:32:19,698 --> 00:32:22,033
There we are!
972
00:32:22,101 --> 00:32:23,134
Mike & Nellie's Steakhouse.
973
00:32:23,202 --> 00:32:24,502
Wow.
974
00:32:24,570 --> 00:32:25,770
Oh, my God, it's so nice.
975
00:32:25,854 --> 00:32:27,105
Look at that.
976
00:32:27,172 --> 00:32:29,223
Wasn't that Mike & Nellie's
steak and seafood?
977
00:32:29,274 --> 00:32:30,908
Well, what
this community's lacking
978
00:32:30,976 --> 00:32:32,677
is a great steakhouse, yes?
979
00:32:32,761 --> 00:32:34,996
A steakhouse has been my dream
my whole life long.
980
00:32:37,866 --> 00:32:39,517
Right now,
I'm so overwhelmed with emotion.
981
00:32:39,601 --> 00:32:41,169
I don't even know
how I'm standing here.
982
00:32:41,236 --> 00:32:42,453
Mike, one thing
983
00:32:42,521 --> 00:32:43,588
that you're gonna see
984
00:32:43,672 --> 00:32:44,689
when you walk
through that door
985
00:32:44,773 --> 00:32:45,857
is a new identity
986
00:32:45,924 --> 00:32:47,408
and a new you.
987
00:32:47,476 --> 00:32:48,843
And a new me.
Let's do it.
988
00:32:48,910 --> 00:32:50,912
Let's go, guys.
Whew! Ah.
989
00:32:50,979 --> 00:32:52,714
Everybody ready?
990
00:32:52,781 --> 00:32:53,981
Ready.
991
00:32:54,033 --> 00:32:54,949
Go straight
into the restaurant.
992
00:32:55,017 --> 00:32:55,883
Off you go.
993
00:32:56,001 --> 00:32:57,452
Oh, my God!
994
00:32:57,519 --> 00:32:59,470
Oh, my God!
995
00:33:01,573 --> 00:33:03,174
It is gorgeous.
Oh, wow.
996
00:33:03,258 --> 00:33:04,759
I just got
chills everywhere.
997
00:33:04,826 --> 00:33:06,244
Wow!
Nice new carpet.
998
00:33:06,328 --> 00:33:08,713
No way.
999
00:33:08,781 --> 00:33:11,799
A whole...Transformation.
1000
00:33:11,850 --> 00:33:14,068
Welcome to the new
Mike & Nellie's.
1001
00:33:14,119 --> 00:33:15,119
This is gorgeous.
1002
00:33:15,204 --> 00:33:16,287
It's so beautiful.
1003
00:33:16,355 --> 00:33:17,855
This is awesome.
1004
00:33:17,923 --> 00:33:21,359
We walk in, see the restaurant
for the first time.
1005
00:33:21,443 --> 00:33:25,646
We see modern art,
the new chairs, the new carpet.
1006
00:33:25,698 --> 00:33:28,082
I can't get a smile off
my face.
1007
00:33:28,133 --> 00:33:29,417
It's outstanding.
1008
00:33:29,468 --> 00:33:30,401
It's awesome.
1009
00:33:32,071 --> 00:33:33,004
This is great.
1010
00:33:33,105 --> 00:33:34,288
Look at this place.
1011
00:33:34,356 --> 00:33:35,723
Wow.
1012
00:33:35,791 --> 00:33:37,642
Gone are those hideous arches.
1013
00:33:37,726 --> 00:33:39,260
We've opened the restaurant up.
1014
00:33:39,311 --> 00:33:43,998
You have a very elegant
open space, and it's stylish.
1015
00:33:44,066 --> 00:33:47,251
Gone is the old
worn-out decor,
1016
00:33:47,336 --> 00:33:51,556
and replaced with a stunning
contemporary rustic look.
1017
00:33:51,623 --> 00:33:54,942
New carpets,
and that smell has gone.
1018
00:33:54,993 --> 00:33:56,310
I'm wanna take
my shoes off.
1019
00:33:56,378 --> 00:33:57,595
Right?
1020
00:33:57,679 --> 00:34:00,198
Oh, my God,
this is incredible.
1021
00:34:00,265 --> 00:34:01,382
Unreal.
1022
00:34:01,450 --> 00:34:03,217
I'm totally amazed.
1023
00:34:03,268 --> 00:34:04,402
Oh, there you are.
1024
00:34:04,486 --> 00:34:05,903
Now I know
I'm talking to somebody.
1025
00:34:07,622 --> 00:34:09,640
My dream my whole life
was to be steakhouse.
1026
00:34:09,725 --> 00:34:11,459
It's an absolute
transformation
1027
00:34:11,510 --> 00:34:13,627
that's beyond
my wildest dreams.
1028
00:34:13,679 --> 00:34:14,762
Jeanine...
1029
00:34:14,863 --> 00:34:16,347
How you feeling?
1030
00:34:16,432 --> 00:34:18,599
I--we're gonna be
the talk of the town,
1031
00:34:18,667 --> 00:34:21,119
and we're gonna--
and we're gonna do you proud.
1032
00:34:21,186 --> 00:34:22,503
But you can
do yourselves proud.
1033
00:34:24,623 --> 00:34:27,308
If Nellie was here right now,
he would be so happy.
1034
00:34:27,376 --> 00:34:29,644
He really would.
And I can feel him here now.
1035
00:34:33,816 --> 00:34:36,183
In addition to the updated look
and new identity...
1036
00:34:36,235 --> 00:34:37,168
Oh!
1037
00:34:37,269 --> 00:34:38,336
Come in, please.
1038
00:34:38,420 --> 00:34:39,470
Chef Ramsay has created
1039
00:34:39,555 --> 00:34:42,306
an elegant,
flavorful, modern menu.
1040
00:34:42,391 --> 00:34:43,407
Welcome to the new
1041
00:34:43,475 --> 00:34:46,060
Mike & Nellie's menu.
1042
00:34:46,128 --> 00:34:47,695
This menu is our foundation.
1043
00:34:47,746 --> 00:34:50,047
Our new start
to Mike & Nellie's.
1044
00:34:50,132 --> 00:34:52,200
Simple, delicious,
and modern.
1045
00:34:52,267 --> 00:34:54,001
Look how fancy
this looks.
It's incredible.
1046
00:34:54,069 --> 00:34:55,536
Let's start off
at the top table here.
1047
00:34:55,587 --> 00:34:57,839
Maryland crab cakes.
Delicious, simple.
1048
00:34:57,906 --> 00:35:00,291
Served with
an old bay mayonnaise, yeah?
1049
00:35:00,392 --> 00:35:01,909
Angus sliders.
1050
00:35:02,010 --> 00:35:02,960
We have sliders!
1051
00:35:03,028 --> 00:35:04,262
Aged white cheddar,
1052
00:35:04,346 --> 00:35:06,180
shaved lettuce,
and a special sauce.
1053
00:35:06,231 --> 00:35:08,316
The whole mark of this
restaurant
1054
00:35:08,383 --> 00:35:09,316
is gonna be the steaks.
1055
00:35:09,368 --> 00:35:10,518
I love it.
1056
00:35:10,585 --> 00:35:11,752
Start off with
the filet mignon.
1057
00:35:11,820 --> 00:35:13,237
Eight-ounce,
beautifully grilled,
1058
00:35:13,305 --> 00:35:14,305
finished with that wonderful,
delectable butter.
1059
00:35:14,373 --> 00:35:15,673
New York strip, 12 ounce--
1060
00:35:15,757 --> 00:35:17,492
modern and beautiful
and stunning.
1061
00:35:17,543 --> 00:35:20,328
Next to that, we've got
a delicious braised short rib.
1062
00:35:20,379 --> 00:35:22,029
That's served
with a red wine sauce
1063
00:35:22,097 --> 00:35:23,130
and whipped chive potatoes.
1064
00:35:23,232 --> 00:35:24,615
The side dishes.
1065
00:35:24,700 --> 00:35:25,733
Look at that mac and cheese.
1066
00:35:25,784 --> 00:35:26,684
Oh, my God.
1067
00:35:26,768 --> 00:35:28,019
How can you
have a steakhouse
1068
00:35:28,103 --> 00:35:29,520
with no mac and cheese?
1069
00:35:29,605 --> 00:35:31,289
It's topped with some crispy
bread crumbs--delicious!
1070
00:35:31,373 --> 00:35:32,523
Looks unbelievable.
1071
00:35:32,608 --> 00:35:33,707
Right, guys,
you get some spoons,
1072
00:35:33,759 --> 00:35:34,809
knifes and forks.
1073
00:35:34,876 --> 00:35:36,377
I want you to dig in.
Thank you.
1074
00:35:36,445 --> 00:35:38,246
Dig in, dig in, dig in.
1075
00:35:38,297 --> 00:35:40,598
Sam, trust you to go
straight for the dessert.
1076
00:35:40,682 --> 00:35:43,234
They're fantastic.
Oh, my God, the filet.
1077
00:35:43,302 --> 00:35:44,468
I got to get over there.
1078
00:35:44,536 --> 00:35:45,820
Oh my God.
1079
00:35:45,888 --> 00:35:47,522
I thought my food was good,
1080
00:35:47,589 --> 00:35:49,941
but the new menu
is just unbelievable.
1081
00:35:50,025 --> 00:35:50,992
Oh, my God.
1082
00:35:51,093 --> 00:35:52,460
Oh, my God. Mmm.
1083
00:35:52,528 --> 00:35:53,911
This is so good.
1084
00:35:53,996 --> 00:35:55,363
You are the man,
Chef Ramsay.
1085
00:35:55,414 --> 00:35:58,232
You came in here and you turned
us completely around.
1086
00:35:58,283 --> 00:35:59,951
This is definitely the start
of something big.
1087
00:36:00,035 --> 00:36:02,220
I see this restaurant
going far.
1088
00:36:07,159 --> 00:36:08,893
As the doors open
on re-launch night...
1089
00:36:08,977 --> 00:36:09,961
Hello, welcome to
the new Mike & Nellie's.
1090
00:36:10,045 --> 00:36:11,262
Welcome.
1091
00:36:11,346 --> 00:36:12,563
There's excitement in the air
1092
00:36:12,648 --> 00:36:13,564
and a buzz
in the dining room.
1093
00:36:13,632 --> 00:36:14,982
Decor is awesome now.
1094
00:36:15,033 --> 00:36:17,518
As customers
are eager to try out
1095
00:36:17,586 --> 00:36:19,153
the new
Mike & Nellie's steakhouse.
1096
00:36:19,204 --> 00:36:20,187
Back in the kitchen...
1097
00:36:20,239 --> 00:36:21,706
Here we go, guys, yes?
1098
00:36:21,790 --> 00:36:23,357
Chef Ramsay wants
the workload divided,
1099
00:36:23,408 --> 00:36:25,459
with Mike doing less
and Dan doing more.
1100
00:36:25,544 --> 00:36:27,912
Daniel, I'm trying
to get him to break away.
1101
00:36:27,996 --> 00:36:28,913
You are the future,
1102
00:36:28,997 --> 00:36:31,148
so show it to me
and show it to him.
1103
00:36:31,233 --> 00:36:32,433
Yes, Chef.
Good.
1104
00:36:32,484 --> 00:36:34,185
Mike, focus on the grill.
Okay.
1105
00:36:34,269 --> 00:36:35,486
I want Daniel running this
1106
00:36:35,554 --> 00:36:36,938
and coordinating
the kitchen tonight.
1107
00:36:37,005 --> 00:36:38,472
I hope Mike
will back off a little
1108
00:36:38,523 --> 00:36:39,907
and let me come in
and help him out.
1109
00:36:39,975 --> 00:36:41,392
I'm very capable
of taking over.
1110
00:36:41,460 --> 00:36:42,894
The most important thing
1111
00:36:42,978 --> 00:36:44,345
is that everything
goes out perfect.
1112
00:36:44,396 --> 00:36:46,030
I'm hoping that Dan
can handle the rush.
1113
00:36:46,098 --> 00:36:47,398
I've been trying
to find a Chef
1114
00:36:47,482 --> 00:36:49,383
for the last 15 years
that can do what I do.
1115
00:36:49,434 --> 00:36:51,652
This is nerve-wracking
here.
1116
00:36:51,720 --> 00:36:53,053
Here we go.
First ticket.
1117
00:36:53,105 --> 00:36:56,641
Order in! One strip med-well!
One strip medium!
1118
00:36:56,725 --> 00:36:58,409
I wanna hear an the echo!
A call back.
1119
00:36:58,477 --> 00:37:00,544
I got two strips medium-well
and medium.
1120
00:37:00,629 --> 00:37:02,163
Thank you, buddy!
1121
00:37:02,230 --> 00:37:04,064
So far, Chef Ramsay's
plan is working.
1122
00:37:04,116 --> 00:37:05,850
Mike gets the first steaks
on the grill.
1123
00:37:05,918 --> 00:37:07,134
Wipe the plate down,
please.
1124
00:37:07,202 --> 00:37:08,886
Make it look pretty.
Come on!
1125
00:37:10,389 --> 00:37:11,856
Dan gets the kitchen
in sync...
1126
00:37:11,940 --> 00:37:12,690
Crab cakes,
up in the window!
1127
00:37:12,758 --> 00:37:14,959
Beautiful.
Let's go.
1128
00:37:15,043 --> 00:37:16,610
And customers are receiving
their appetizers.
1129
00:37:16,662 --> 00:37:18,879
It looks really good.
It's like heaven.
1130
00:37:18,981 --> 00:37:20,648
This looks spectacular.
1131
00:37:20,716 --> 00:37:22,450
And the reviews are glowing.
1132
00:37:22,501 --> 00:37:25,002
Next entree!
Short ribs!
1133
00:37:25,070 --> 00:37:26,487
Strip med-rare.
1134
00:37:26,538 --> 00:37:28,722
One rib-eye med-rare.
French fry.
1135
00:37:28,774 --> 00:37:29,991
Where are those fries?
1136
00:37:30,058 --> 00:37:31,192
Coming right now, baby.
1137
00:37:31,243 --> 00:37:32,559
25 seconds.
1138
00:37:32,611 --> 00:37:34,261
25 seconds, all right.
1139
00:37:34,313 --> 00:37:35,763
I'm feeling great.
1140
00:37:35,830 --> 00:37:37,682
Everybody is working together
as a team.
1141
00:37:37,766 --> 00:37:39,166
We're gonna be firing.
1142
00:37:39,234 --> 00:37:40,518
Hold on, hold on, hold on.
1143
00:37:40,602 --> 00:37:42,320
I have four filets up here.
1144
00:37:42,404 --> 00:37:44,004
But only one hour into service,
1145
00:37:44,056 --> 00:37:47,107
Mike is no longer working
in tandem with Dan.
1146
00:37:47,159 --> 00:37:49,110
Order a tomato,
a Caesar, crab cake.
1147
00:37:49,177 --> 00:37:51,245
That's the one I just called for
that's going out.
1148
00:37:51,312 --> 00:37:53,414
And instead of allowing Dan
to organize,
1149
00:37:53,465 --> 00:37:56,334
Mike is now confusing
the kitchen.
1150
00:37:56,418 --> 00:37:59,203
Stop, take a step back,
and regroup. Let's go.
1151
00:37:59,287 --> 00:38:01,105
Next ticket's a strip medium,
filet medium.
1152
00:38:01,189 --> 00:38:02,440
All right, let's start
putting these steaks out.
1153
00:38:02,507 --> 00:38:04,492
We've just stopped
listening to each other.
1154
00:38:04,559 --> 00:38:05,626
I'm the main cog
in this restaurant.
1155
00:38:05,694 --> 00:38:06,961
Always have been,
always will be.
1156
00:38:07,012 --> 00:38:09,497
Dan, I was doing this
before you were born.
1157
00:38:09,548 --> 00:38:11,215
Mike, you can't slip
into these old ways.
1158
00:38:11,299 --> 00:38:12,783
You're
killing me here, man.
1159
00:38:12,851 --> 00:38:14,301
I don't know
what's gonna happen.
1160
00:38:14,353 --> 00:38:16,587
Mike's not listening to what
Chef Ramsay is saying.
1161
00:38:16,655 --> 00:38:18,789
We've all forgotten what
the [bleep] we're doing in here.
1162
00:38:18,874 --> 00:38:21,142
Everything is falling apart.
Everything is going to.
1163
00:38:21,209 --> 00:38:23,110
Mike, just let me do this.
1164
00:38:23,195 --> 00:38:24,328
Come on ,guys!
1165
00:38:24,396 --> 00:38:25,513
You know what?
Slow the [bleep] down.
1166
00:38:25,580 --> 00:38:26,597
We're going ahead!
1167
00:38:26,665 --> 00:38:27,681
I have no idea
1168
00:38:27,733 --> 00:38:28,766
what you're
talking about, dude.
1169
00:38:28,834 --> 00:38:30,067
You're [bleep] us over,
big time,
1170
00:38:30,135 --> 00:38:31,152
and right now,
I've had enough.
1171
00:38:36,959 --> 00:38:38,259
It's only an hour
into re-launch
1172
00:38:38,344 --> 00:38:39,327
at Mike & Nellie's.
1173
00:38:39,395 --> 00:38:40,545
We're gonna be firing.
1174
00:38:40,612 --> 00:38:42,063
Hold on, hold on, hold on.
1175
00:38:42,147 --> 00:38:43,648
I have four filets up here.
1176
00:38:43,715 --> 00:38:45,900
Mike has slipped back
into his old ways
1177
00:38:46,001 --> 00:38:47,168
and is refusing to share
1178
00:38:47,253 --> 00:38:48,503
the leadership
of the kitchen with Dan.
1179
00:38:48,587 --> 00:38:49,504
We're going ahead!
1180
00:38:49,572 --> 00:38:50,588
I have no idea
1181
00:38:50,639 --> 00:38:52,473
what you're
talking about, dude.
1182
00:38:52,558 --> 00:38:54,792
And a successful re-launch
is in jeopardy.
1183
00:38:54,860 --> 00:38:56,227
I need you running this
1184
00:38:56,278 --> 00:38:58,112
and coordinate
the kitchen properly,
1185
00:38:58,180 --> 00:38:59,130
and I want you
to get behind him, yes?
1186
00:38:59,198 --> 00:39:00,648
Yes, sir.
1187
00:39:00,733 --> 00:39:02,150
All right, let's pick up
one strip medium.
1188
00:39:02,234 --> 00:39:03,885
Cooking up the rib-eye.
1189
00:39:03,969 --> 00:39:04,936
Shrimp, chicken,
and rib-eye.
1190
00:39:05,004 --> 00:39:06,204
I-I'm losing you.
1191
00:39:06,271 --> 00:39:07,638
You're confirming to me
1192
00:39:07,690 --> 00:39:08,907
you're not listening
one little bit.
1193
00:39:08,974 --> 00:39:10,074
I know it's hard,
1194
00:39:10,142 --> 00:39:11,276
but it's not
difficult.
1195
00:39:11,327 --> 00:39:12,276
It will be
if you don't listen.
1196
00:39:12,378 --> 00:39:14,195
Get them working for you.
1197
00:39:14,263 --> 00:39:16,080
I need Danny now to start,
firing his orders.
1198
00:39:16,131 --> 00:39:17,098
Right, I got you.
Come on.
1199
00:39:17,216 --> 00:39:18,283
You can do this.
1200
00:39:18,350 --> 00:39:20,051
This restaurant
is not all about me.
1201
00:39:20,119 --> 00:39:22,787
I need help to run it,
and Dan's the man to do it.
1202
00:39:22,838 --> 00:39:26,374
Order in, strip, filet medium,
rib-eye medium.
1203
00:39:26,442 --> 00:39:27,709
Excellent, let's go.
1204
00:39:27,793 --> 00:39:29,894
Next up, two skirt--
one rare, one med-rare.
1205
00:39:29,945 --> 00:39:31,145
I got it, Daniel.
1206
00:39:31,230 --> 00:39:33,298
Rare is going on.
It'll be two minutes.
1207
00:39:33,365 --> 00:39:35,933
With Dan regaining control
of the tickets...
1208
00:39:35,985 --> 00:39:38,286
Dan, tell me again
what's going on right now.
1209
00:39:38,370 --> 00:39:39,854
Filet medium, cod.
1210
00:39:39,939 --> 00:39:41,639
Filet medium
and a cod, got it.
1211
00:39:41,690 --> 00:39:43,942
The kitchen has found
the proper rhythm.
1212
00:39:44,009 --> 00:39:45,593
Medium-well
on the right, chef.
1213
00:39:45,661 --> 00:39:46,811
Mike?
Yes, Chef?
1214
00:39:46,878 --> 00:39:48,096
The steaks look fantastic.
I got it, baby.
1215
00:39:48,180 --> 00:39:49,797
My table loved
all their steaks.
1216
00:39:49,882 --> 00:39:50,915
Thank you!
1217
00:39:50,983 --> 00:39:52,333
I got zero complaints
1218
00:39:52,418 --> 00:39:53,685
about the food tonight.
1219
00:39:53,736 --> 00:39:54,885
Everything was amazing.
1220
00:39:54,937 --> 00:39:56,404
Steaks rested?
Yes, they are.
1221
00:39:56,522 --> 00:39:57,689
Put it out, baby.
1222
00:39:57,756 --> 00:40:00,458
Dan was really
into his job tonight
1223
00:40:00,526 --> 00:40:03,411
and really took
a lot of pressure off of me.
1224
00:40:03,495 --> 00:40:05,863
You like the way
it looks in here?
1225
00:40:05,915 --> 00:40:09,100
The food will be out in plenty
of time, and you'll love it.
1226
00:40:09,151 --> 00:40:10,935
It was very rewarding
walking around out right there.
1227
00:40:11,003 --> 00:40:12,303
Good.
Nice to see you.
1228
00:40:12,371 --> 00:40:13,938
I felt
my father's spirit here
1229
00:40:14,006 --> 00:40:15,506
watching over me
and everybody,
1230
00:40:15,557 --> 00:40:16,774
and it felt wonderful.
1231
00:40:16,825 --> 00:40:17,875
How are you doing,
daddy?
1232
00:40:17,943 --> 00:40:19,611
Ah, I can't get
the smile off my face.
1233
00:40:19,678 --> 00:40:21,396
My dad completely
turned it around.
1234
00:40:21,480 --> 00:40:22,997
It's great to see him
so happy.
1235
00:40:23,065 --> 00:40:24,349
Mike, how was
the dining room?
1236
00:40:24,400 --> 00:40:26,918
I'm good. Everybody
looks happy and smiling.
1237
00:40:26,986 --> 00:40:28,503
Keep it that way.
All right, brother.
1238
00:40:28,570 --> 00:40:29,721
Board is clear!
1239
00:40:29,788 --> 00:40:31,940
Chef Ramsay showed my staff
1240
00:40:32,007 --> 00:40:33,858
that they need to support
what I do.
1241
00:40:33,925 --> 00:40:35,059
Everybody did great.
1242
00:40:35,127 --> 00:40:36,394
I think this is gonna be
1243
00:40:36,461 --> 00:40:38,062
the most successful place
around here.
1244
00:40:40,349 --> 00:40:41,265
All right.
1245
00:40:43,168 --> 00:40:44,435
Let me
tell you something.
Yes.
1246
00:40:44,503 --> 00:40:46,971
When I first arrived,
your head was in the grill.
1247
00:40:47,022 --> 00:40:48,239
Stubborn, wouldn't come out.
1248
00:40:48,290 --> 00:40:50,358
You've transformed
and worked with me.
1249
00:40:50,442 --> 00:40:51,609
Thank you.
1250
00:40:51,677 --> 00:40:53,845
In there right now
is the spirit of Nellie.
1251
00:40:53,896 --> 00:40:54,812
I agree.
1252
00:40:54,880 --> 00:40:56,147
And for me,
1253
00:40:56,198 --> 00:40:58,583
that is enough to confirm
that you can do it.
1254
00:40:58,650 --> 00:41:00,368
I believe in you.
Thank you, sir.
1255
00:41:01,553 --> 00:41:03,271
Thank you so much
for everything.
1256
00:41:03,355 --> 00:41:06,607
We appreciate everything
you did and more.
1257
00:41:06,675 --> 00:41:09,260
Thank you. It's been
a pleasure and an honor.
1258
00:41:09,311 --> 00:41:10,962
Likewise.
Good to see you back.
1259
00:41:11,029 --> 00:41:13,047
Keep it going, yes?
Well done.
1260
00:41:13,115 --> 00:41:15,016
Chef Ramsay inspired me.
1261
00:41:15,084 --> 00:41:17,001
I was ready
to close this place up.
1262
00:41:17,069 --> 00:41:18,186
But we got through it.
1263
00:41:18,270 --> 00:41:19,270
We persevered and now,
1264
00:41:19,321 --> 00:41:20,288
I'm gonna rock this place.
1265
00:41:20,356 --> 00:41:21,606
I'm gonna rock this town.
1266
00:41:21,673 --> 00:41:23,024
Come here.
Thank you.
1267
00:41:23,092 --> 00:41:25,143
My father Nelson
would be crying right now,
1268
00:41:25,194 --> 00:41:26,144
overwhelmed by joy.
1269
00:41:26,211 --> 00:41:27,595
I know he's watching.
1270
00:41:27,696 --> 00:41:29,213
Daddy, thank you.
1271
00:41:29,298 --> 00:41:30,915
Hope you're proud of me.
1272
00:41:30,966 --> 00:41:33,117
Good job!
Thank you, sir.
1273
00:41:33,168 --> 00:41:34,469
Look after him,
will you?
Will do.
1274
00:41:34,553 --> 00:41:35,420
Thank you for everything.
Okay.
1275
00:41:35,487 --> 00:41:37,221
Get that spirit in there.
1276
00:41:37,289 --> 00:41:38,489
Well done.
1277
00:41:40,042 --> 00:41:41,759
When I first arrived
at Mike & Nellie's,
1278
00:41:41,810 --> 00:41:43,361
this had to be the most
depressing restaurant
1279
00:41:43,428 --> 00:41:44,428
in America,
1280
00:41:44,480 --> 00:41:45,446
from the food to the decor,
1281
00:41:45,531 --> 00:41:47,115
even to the owner.
1282
00:41:47,199 --> 00:41:50,434
But tonight, with the help of
a guardian angel named Nellie,
1283
00:41:50,536 --> 00:41:51,786
a miracle happened,
1284
00:41:51,870 --> 00:41:53,604
because this restaurant
1285
00:41:53,655 --> 00:41:54,706
has become
the hottest steakhouse
1286
00:41:54,773 --> 00:41:56,157
in the whole of New Jersey.
1287
00:41:56,241 --> 00:41:59,377
I just hope it will
continue along those lines.
1288
00:41:59,444 --> 00:42:01,278
That carpet...
1289
00:42:01,330 --> 00:42:03,414
I've never smelled
anything so disgusting
1290
00:42:03,482 --> 00:42:05,833
in all my [bleep] life.
1291
00:42:05,918 --> 00:42:08,136
I'm sure there's bodies
under there.
1292
00:42:10,973 --> 00:42:12,240
In the weeks that followed,
1293
00:42:12,324 --> 00:42:14,075
business in Mike & Nellie's
boomed.
1294
00:42:14,143 --> 00:42:15,326
That's amazing.
1295
00:42:15,393 --> 00:42:16,411
Clearly, the new menu
1296
00:42:16,495 --> 00:42:18,596
is a big hit
in this New Jersey town.
1297
00:42:18,697 --> 00:42:20,181
I will be back for this.
1298
00:42:20,249 --> 00:42:22,350
Look at this menu.
My God!
1299
00:42:22,434 --> 00:42:24,702
This is a classic
steakhouse menu.
1300
00:42:24,770 --> 00:42:25,720
My customers love it.
1301
00:42:25,788 --> 00:42:27,522
Outstanding.
1302
00:42:27,606 --> 00:42:28,840
This is the whole turn-around
I've been waiting for.
1303
00:42:28,941 --> 00:42:29,957
Order in!
1304
00:42:30,042 --> 00:42:31,309
Dan has been outstanding
1305
00:42:31,376 --> 00:42:32,643
in his new role
in the kitchen.
1306
00:42:32,694 --> 00:42:34,112
15 seconds, 15 seconds!
1307
00:42:34,163 --> 00:42:35,747
Do we have those strips
med-well?
1308
00:42:35,814 --> 00:42:37,265
Comin' right now, baby.
1309
00:42:37,349 --> 00:42:38,783
And Mike is embracing
the change.
1310
00:42:38,834 --> 00:42:40,484
Wow.
Wait till you
see the menu.
1311
00:42:40,536 --> 00:42:41,969
Allowing him to spend more time
with his diners...
1312
00:42:42,054 --> 00:42:43,221
It was excellent.
Thank you.
1313
00:42:43,272 --> 00:42:44,856
And now, he's following
1314
00:42:44,923 --> 00:42:46,524
in the footsteps
of his father.
1315
00:42:46,591 --> 00:42:48,242
Love you, buddy.
I love you too.
1316
00:42:48,327 --> 00:42:51,412
And there is nobody happier
than his two daughters,
1317
00:42:51,497 --> 00:42:53,364
Samantha and Lexi.
1318
00:42:53,375 --> 00:42:56,675
== sync by elderman ==
1319
00:42:56,718 --> 00:42:58,419
Next time
on Kitchen Nightmares,
1320
00:42:58,504 --> 00:43:00,138
Gordon visits an embattled
Italian restaurant
1321
00:43:00,205 --> 00:43:01,389
called Luigi's.
1322
00:43:01,473 --> 00:43:02,924
Well, when the
are you gonna answer back?
1323
00:43:03,008 --> 00:43:04,158
With two brothers
1324
00:43:04,243 --> 00:43:05,976
who can't stand to be
around each other.
1325
00:43:06,028 --> 00:43:07,378
Get the
out of here!
1326
00:43:07,429 --> 00:43:09,664
And a wife no one
can stand to be around.
1327
00:43:09,731 --> 00:43:11,516
No! I just said that!
1328
00:43:11,583 --> 00:43:13,668
It's the most
dysfunctional family restaurant
1329
00:43:13,735 --> 00:43:14,952
you're lying!
1330
00:43:15,020 --> 00:43:16,637
Chef Ramsay
has ever encountered.
1331
00:43:16,722 --> 00:43:18,122
We are losing
the business.
1332
00:43:18,173 --> 00:43:19,474
Because of him!
1333
00:43:19,558 --> 00:43:20,925
You won't
believe what happens
1334
00:43:20,993 --> 00:43:23,177
on the most intense
Kitchen Nightmares ever.
1335
00:43:23,245 --> 00:43:25,245
I can't
stand it anymore!