1
00:00:03,010 --> 00:00:04,642
That's it, Fran. One more push.

2
00:00:04,677 --> 00:00:06,274
<i>As babies, we were easy.</i>

3
00:00:06,824 --> 00:00:08,408
<i>One cry meant you were hungry...</i>

4
00:00:08,881 --> 00:00:09,913
It's a boy.

5
00:00:10,361 --> 00:00:12,204
How is he? Is he okay?

6
00:00:12,239 --> 00:00:13,758
<i>Another, you were tired.</i>

7
00:00:14,373 --> 00:00:15,511
He's perfect.

8
00:00:25,542 --> 00:00:27,987
<i>It's only as adults that
we become difficult.</i>

9
00:00:28,621 --> 00:00:31,051
Hey, wake up, pretty lady.

10
00:00:34,774 --> 00:00:35,667
Morning.

11
00:00:35,702 --> 00:00:37,414
It's gonna be a great morning.

12
00:00:37,583 --> 00:00:39,326
We made you eggs benedict.

13
00:00:39,695 --> 00:00:41,039
Where's Sofia?

14
00:00:41,074 --> 00:00:42,869
Napping. Ooh. Try the eggs.

15
00:00:42,904 --> 00:00:44,838
The-the bacon is jalapeno-infused.

16
00:00:44,873 --> 00:00:45,759
Tomorrow we're making

17
00:00:45,794 --> 00:00:48,054
short ribs infused with cabernet.

18
00:00:48,089 --> 00:00:49,829
I just want coffee infused with cream.

19
00:00:49,864 --> 00:00:51,535
No, yeah, but just try the hollandaise.

20
00:00:51,570 --> 00:00:53,318
I-I have to get ready.
I have a big surgery...

21
00:00:53,353 --> 00:00:54,469
- Hold on. Aah.
- So I...

22
00:00:55,281 --> 00:00:56,324
I'm so sorry.

23
00:00:56,631 --> 00:00:58,368
<i>- Mmm.
- We start to hide our feelings,</i>

24
00:00:58,880 --> 00:01:00,146
<i>put up walls.</i>

25
00:01:06,759 --> 00:01:08,700
<i>It gets to the point where
we never really know</i>

26
00:01:08,735 --> 00:01:10,293
<i>how anyone thinks or feels.</i>

27
00:01:10,328 --> 00:01:10,853
What?

28
00:01:11,029 --> 00:01:11,926
My key's not working.

29
00:01:11,961 --> 00:01:14,087
- Yes, because I changed the locks.
- Oh, come on!

30
00:01:14,622 --> 00:01:15,810
Yes, this isn't my trial,

31
00:01:15,845 --> 00:01:17,753
but that doesn't mean you can
lock me out of my own mouse lab.

32
00:01:17,788 --> 00:01:19,063
My mouse lab.

33
00:01:19,255 --> 00:01:20,434
Bailey, don't...

34
00:01:20,722 --> 00:01:24,498
<i>Without meaning to,
we become masters of disguise.</i>

35
00:01:26,440 --> 00:01:27,977
Q's hyperglycemic, too.

36
00:01:30,099 --> 00:01:32,354
Which means that about 20%
of the mice with implants

37
00:01:32,389 --> 00:01:33,466
have diabetes again.

38
00:01:33,616 --> 00:01:35,320
Look, we-we should
really tell Dr. Webber.

39
00:01:35,355 --> 00:01:36,822
No, we are not telling him.

40
00:01:36,857 --> 00:01:37,996
Well, okay, but, um...

41
00:01:38,028 --> 00:01:40,772
Kepner, it is precisely because
of challenges like this

42
00:01:40,807 --> 00:01:42,466
that I handpicked you for this trial.

43
00:01:42,501 --> 00:01:44,018
You handpicked me because

44
00:01:44,056 --> 00:01:46,056
Cristina, Alex, and Jackson all said no.

45
00:01:46,091 --> 00:01:48,022
And because you go above and beyond.

46
00:01:48,057 --> 00:01:50,217
Look, you solve problems
like no one else can.

47
00:01:50,252 --> 00:01:51,034
Say it with me.

48
00:01:51,066 --> 00:01:54,915
- I solve problems... like-like no one
else can. - Like no one else can.

49
00:01:54,950 --> 00:01:56,394
Exactly. Now let's get to work.

50
00:01:57,709 --> 00:01:58,603
Fifth year

51
00:01:58,638 --> 00:02:00,402
is the hardest year of your residency.

52
00:02:00,437 --> 00:02:03,168
Every surgery you do
will go on your record,

53
00:02:03,203 --> 00:02:04,805
the wins and the losses.

54
00:02:05,095 --> 00:02:06,486
In just a few months, you will...

55
00:02:06,521 --> 00:02:07,391
What did I miss?

56
00:02:07,426 --> 00:02:08,261
You're O.B. now?

57
00:02:09,124 --> 00:02:10,844
Oh, how the mighty have fallen, huh?

58
00:02:11,024 --> 00:02:13,194
She misses Zola. Her uterus hurts.

59
00:02:13,229 --> 00:02:14,819
Oh, leave her alone, dirtbag.

60
00:02:14,984 --> 00:02:17,061
Of the more complicated
surgeries you've scrubbed in.

61
00:02:17,096 --> 00:02:17,905
You are embarrassing me.

62
00:02:17,936 --> 00:02:19,297
I'm getting to deliver babies.

63
00:02:19,332 --> 00:02:20,659
I'm making life, you know?

64
00:02:20,694 --> 00:02:21,509
Yeah, you know what?

65
00:02:21,544 --> 00:02:22,325
You're making me gag.

66
00:02:22,425 --> 00:02:24,694
Okay, slumming it in O.B.
for a few weeks is okay.

67
00:02:24,729 --> 00:02:26,963
- Whatever.
- Solved problems, managed your team.

68
00:02:27,706 --> 00:02:30,011
Wearing the vagina squad scrubs in public?

69
00:02:30,046 --> 00:02:31,097
- Don't wait to do this. You'll regret it
later. - It's... ugh.

70
00:02:31,108 --> 00:02:32,472
We have standards, Meredith.

71
00:02:32,507 --> 00:02:34,652
It is extremely important that you rack up

72
00:02:34,682 --> 00:02:38,326
as many good outcomes as
possible for your boards.

73
00:02:38,361 --> 00:02:39,706
I am implementing a system.

74
00:02:39,741 --> 00:02:42,583
I will receive an e-mail
if any of you exceed

75
00:02:42,618 --> 00:02:44,959
more than ten bad outcomes in your O.R.

76
00:02:44,994 --> 00:02:47,414
Ten... any more is unacceptable.

77
00:02:47,449 --> 00:02:48,421
Welcome, Dr. Kepner.

78
00:02:48,642 --> 00:02:50,198
Sorry. I got stuck in the lab with Bailey.

79
00:02:50,233 --> 00:02:51,229
I don't care where you were.

80
00:02:51,264 --> 00:02:53,460
I care that you already have, let's see...

81
00:02:53,495 --> 00:02:55,798
uh, two bad outcomes in your O.R.

82
00:02:56,756 --> 00:02:57,432
Loser.

83
00:02:59,240 --> 00:03:00,416
Of course that's nothing

84
00:03:00,451 --> 00:03:03,900
compared to Karev's
impressive five bad outcomes.

85
00:03:04,447 --> 00:03:06,114
I keep getting dud patients.

86
00:03:06,149 --> 00:03:07,781
Tell it to your board examiners.

87
00:03:07,816 --> 00:03:08,474
The point, people,

88
00:03:08,509 --> 00:03:11,550
is to keep your bad outcomes to a minimum,

89
00:03:11,585 --> 00:03:14,840
or you will be hard-pressed to
find a fellowship next year.

90
00:03:14,875 --> 00:03:15,788
Who are you texting?

91
00:03:16,262 --> 00:03:17,449
Who do you think?

92
00:03:21,660 --> 00:03:22,340
Uh, Dr. Yang,

93
00:03:22,375 --> 00:03:25,035
are you sure that
you're getting all this down?

94
00:03:27,062 --> 00:03:28,521
Bad outcomes are bad,

95
00:03:28,556 --> 00:03:30,342
which is why I have zero so far,

96
00:03:30,377 --> 00:03:32,128
a perfect record I plan to continue

97
00:03:32,154 --> 00:03:33,725
during my ortho rotation this week.

98
00:03:33,949 --> 00:03:36,036
No one dies during a hip replacement.

99
00:03:36,729 --> 00:03:37,673
Let's hope.

100
00:03:38,134 --> 00:03:38,839
I'm sorry.

101
00:03:38,874 --> 00:03:40,722
- Mm-hmm.
- I will make sure that the scrub nurse

102
00:03:40,757 --> 00:03:42,536
separates your macrodissectors
from your micros.

103
00:03:42,571 --> 00:03:44,891
I told her that yesterday,
but she must have forgotten,

104
00:03:44,926 --> 00:03:46,721
which I know sounds like an excuse,

105
00:03:46,752 --> 00:03:48,134
and I am sorry for that too...

106
00:03:48,169 --> 00:03:49,067
- Lexie.
- Yes.

107
00:03:49,102 --> 00:03:50,547
Leave. Now.

108
00:03:51,444 --> 00:03:51,999
Okay.

109
00:03:54,290 --> 00:03:56,904
Hey. Can you go have sex with
him and make him be nicer?

110
00:03:56,933 --> 00:03:58,650
I told you, he's going to be hard on you

111
00:03:58,678 --> 00:04:00,338
until you learn all of his quirks.

112
00:04:00,373 --> 00:04:01,307
They're not quirks.

113
00:04:01,549 --> 00:04:03,760
They're these scary, nitpicky rules...

114
00:04:03,797 --> 00:04:04,745
just to drive me crazy.

115
00:04:05,047 --> 00:04:05,884
Like what is the deal

116
00:04:05,909 --> 00:04:07,600
with him needing 16 towels in the O.R.

117
00:04:07,635 --> 00:04:08,575
at all times?

118
00:04:08,610 --> 00:04:09,832
Well, if I give you all the answers,

119
00:04:09,867 --> 00:04:11,020
you'll never learn on your own.

120
00:04:11,734 --> 00:04:13,217
You're just as mean as he is.

121
00:04:14,895 --> 00:04:16,367
Hi. How's your day going?

122
00:04:16,402 --> 00:04:17,840
Bad. My O.R. is a mess,

123
00:04:17,867 --> 00:04:20,436
my caseload is an exercise in boring.

124
00:04:20,563 --> 00:04:22,154
Which you can't tell me

125
00:04:22,181 --> 00:04:23,754
because we can't talk about neuro.

126
00:04:23,789 --> 00:04:24,265
Right.

127
00:04:25,050 --> 00:04:26,770
I know something else we can do instead.

128
00:04:28,072 --> 00:04:29,907
No kissing in the hospital.

129
00:04:29,942 --> 00:04:30,424
Why not?

130
00:04:31,166 --> 00:04:32,534
We don't work together anymore.

131
00:04:33,075 --> 00:04:33,851
You're just my wife.

132
00:04:36,273 --> 00:04:36,865
9-1-1.

133
00:04:38,534 --> 00:04:39,275
Okay. Now you can go.

134
00:04:43,233 --> 00:04:43,957
I should be grateful

135
00:04:43,992 --> 00:04:45,527
that they're getting along, right?

136
00:04:45,555 --> 00:04:47,178
But I'm not, though. I'm bitter.

137
00:04:47,213 --> 00:04:48,766
All they do is cook together

138
00:04:48,801 --> 00:04:50,624
and talk about food and watch shows

139
00:04:50,659 --> 00:04:52,544
where other people talk about food and...

140
00:04:54,507 --> 00:04:55,856
Uh, don't-don't read that.
"I'll bend you over"

141
00:04:55,893 --> 00:04:58,043
"the conference room table and"... oh!

142
00:04:58,673 --> 00:04:59,881
Okay, why did you let me read that?

143
00:04:59,906 --> 00:05:01,097
My husband can't get enough of me.

144
00:05:01,791 --> 00:05:02,313
Jealous?

145
00:05:02,536 --> 00:05:03,491
Yes, actually.

146
00:05:03,526 --> 00:05:07,027
Arizona and I haven't had much
"Alone time" lately,

147
00:05:07,062 --> 00:05:07,872
and so instead, we eat.

148
00:05:08,068 --> 00:05:09,093
Oh, that's depressing.

149
00:05:09,128 --> 00:05:10,492
Yeah, let's just talk about the case.

150
00:05:10,527 --> 00:05:11,498
- Okay. What is it?
- Okay.

151
00:05:11,572 --> 00:05:13,942
Hip replacement, shoulder dislocation?

152
00:05:14,632 --> 00:05:16,254
This is your first time
copiloting with me.

153
00:05:16,289 --> 00:05:17,877
You think I'm gonna bore
you with routine crap?

154
00:05:21,875 --> 00:05:22,544
Get outta there.

155
00:05:22,579 --> 00:05:23,214
My feet hurt!

156
00:05:23,242 --> 00:05:25,442
Mr. And Mrs. Moser? Hi.

157
00:05:25,477 --> 00:05:26,281
Hi. Sorry.

158
00:05:26,521 --> 00:05:29,447
My, uh, lazy sack husband
thinks that this is his bed.

159
00:05:29,481 --> 00:05:30,259
Oh, it's-it's not?

160
00:05:30,294 --> 00:05:31,591
- No, this is our patient's parents.
- Yeah.

161
00:05:31,626 --> 00:05:33,961
This is Dr. Yang.
She's my co-surgeon on the case.

162
00:05:33,996 --> 00:05:35,966
Oh, so nice to meet you.

163
00:05:38,077 --> 00:05:38,897
Get up!

164
00:05:38,932 --> 00:05:40,869
Come on. Pretend you have
manners for a second.

165
00:05:40,896 --> 00:05:42,311
What, the kind of manners that allow you

166
00:05:42,340 --> 00:05:44,468
- to insult your husband in front
of strangers? - Stop it.

167
00:05:44,497 --> 00:05:45,089
Stop fighting.

168
00:05:46,477 --> 00:05:47,853
You're scaring the doctors.

169
00:05:48,078 --> 00:05:49,431
Hi. Tyler.

170
00:05:49,521 --> 00:05:51,959
I'm, uh, I'm not staring at your boobs.

171
00:05:52,081 --> 00:05:54,557
I mean, I-I am, but I-I can't help it.

172
00:05:56,724 --> 00:05:57,741
Tyler suffers from

173
00:05:57,776 --> 00:06:00,480
a degenerative bone disease
called cervical spondylosis.

174
00:06:00,509 --> 00:06:01,899
He was in a car accident two years ago,

175
00:06:01,927 --> 00:06:03,264
which further injured his neck,

176
00:06:03,299 --> 00:06:05,032
and so we are gonna build him a new one

177
00:06:05,227 --> 00:06:06,653
in a 3-day, 3-part surgery.

178
00:06:07,395 --> 00:06:09,306
Do not point that camera at me!

179
00:06:09,341 --> 00:06:11,218
You look beautiful, sweetie.

180
00:06:13,350 --> 00:06:15,553
Oh, are you the O.B.? Drugs, please.

181
00:06:15,584 --> 00:06:17,512
- Where's the attending?
- She's stuck in an emergency C.

182
00:06:17,547 --> 00:06:19,441
They were driving home to
Olympia when her water broke.

183
00:06:19,467 --> 00:06:20,416
She's two weeks early.

184
00:06:20,451 --> 00:06:21,330
Hi, Mary. I'm Dr. Grey.

185
00:06:21,365 --> 00:06:23,825
Oh, I don't care who you are,
just give me drugs.

186
00:06:23,854 --> 00:06:25,256
Okay, let's see if we have time for that.

187
00:06:25,346 --> 00:06:26,708
- Over here, honey.
- Wow. You're crowning.

188
00:06:27,958 --> 00:06:29,554
Did you just say "Wow"?

189
00:06:29,633 --> 00:06:31,289
This-this is it. It's all happening.

190
00:06:31,923 --> 00:06:33,689
Ohh. Clay, I swear to god,

191
00:06:33,719 --> 00:06:35,867
if you don't point that
camera someplace else!

192
00:06:35,902 --> 00:06:37,380
Oh, god!

193
00:06:37,411 --> 00:06:38,963
Are-are you pushing?
She shouldn't push, right?

194
00:06:39,117 --> 00:06:40,265
Just give me a second.

195
00:06:40,697 --> 00:06:41,970
Look over here. I'll distract you.

196
00:06:41,999 --> 00:06:42,801
Brain tumor!

197
00:06:42,990 --> 00:06:43,952
Brain tumor.

198
00:06:44,125 --> 00:06:46,106
I call brain tumor on the video camera!

199
00:06:46,141 --> 00:06:48,088
You can't call brain tumor right now.

200
00:06:48,116 --> 00:06:49,936
It's my tumor. I make the rules.

201
00:06:49,971 --> 00:06:51,386
- Brain tumor?
- Nobody said anything.

202
00:06:51,421 --> 00:06:52,917
She has a grade IV astrocytoma.

203
00:06:52,957 --> 00:06:53,927
You coulda led with that.

204
00:06:53,954 --> 00:06:55,351
It's been a little hectic.

205
00:06:59,933 --> 00:07:00,537
Head.

206
00:07:02,600 --> 00:07:07,600
Grey's Anatomy
Season 8, Episode 6 "Poker Face"

207
00:07:08,000 --> 00:07:13,000
Sync by YYeTs / Corrected by MystEre
www.addic7ed.com

208
00:07:13,718 --> 00:07:15,523
Hi, Emma.

209
00:07:15,935 --> 00:07:17,486
Sweet little girl.

210
00:07:17,757 --> 00:07:19,030
It's called a butterfly tumor

211
00:07:19,065 --> 00:07:21,273
because it extends into
both sides of the brain.

212
00:07:21,308 --> 00:07:22,334
She has about six months.

213
00:07:22,369 --> 00:07:24,184
She's dying, so they
decided to have a baby?

214
00:07:24,219 --> 00:07:25,392
Well, that's not the point.

215
00:07:25,448 --> 00:07:28,173
So I had St. Catherine's
send over all her scans,

216
00:07:28,208 --> 00:07:29,973
and I want you to take them to Derek

217
00:07:29,997 --> 00:07:31,006
and get him to do a consult.

218
00:07:31,041 --> 00:07:31,842
Derek hates me.

219
00:07:31,877 --> 00:07:33,377
You are better off taking them yourself.

220
00:07:33,412 --> 00:07:34,807
The only thing holding
our marriage together

221
00:07:34,833 --> 00:07:36,008
is that we can't talk about neuro,

222
00:07:36,043 --> 00:07:38,002
so he can't know that I had
anything to do with this.

223
00:07:38,037 --> 00:07:40,403
So you're using me? I'm your tumor mule?

224
00:07:40,533 --> 00:07:41,936
Do you want him to stop yelling at you?

225
00:07:42,362 --> 00:07:43,811
He needs to be inspired.

226
00:07:51,821 --> 00:07:53,416
Hey, Karev, trade with me.

227
00:07:53,590 --> 00:07:54,649
Ortho for cardio.

228
00:07:54,684 --> 00:07:55,854
I mean, you need a good outcome,

229
00:07:55,884 --> 00:07:57,915
and I'm just doing a stupid
neck surgery with Callie.

230
00:07:57,950 --> 00:07:59,833
There's no such thing as
a stupid neck surgery.

231
00:07:59,863 --> 00:08:01,520
You're just afraid of
tanking your winning streak,

232
00:08:01,555 --> 00:08:03,440
so now you want back on the easy train.

233
00:08:03,475 --> 00:08:04,511
Not happening.

234
00:08:04,604 --> 00:08:05,554
What easy train?

235
00:08:06,092 --> 00:08:08,185
Uh, that's what
Dr. Karev calls your service.

236
00:08:08,220 --> 00:08:09,851
'Cause your patients never die.

237
00:08:10,014 --> 00:08:11,021
It's a compliment.

238
00:08:11,056 --> 00:08:12,446
Oh, it has nothing to do with the fact

239
00:08:12,481 --> 00:08:13,837
that you're piling up bad outcomes?

240
00:08:14,126 --> 00:08:15,597
They were dud patients.

241
00:08:15,632 --> 00:08:17,069
Oh, I'm sure. Shall we?

242
00:08:19,017 --> 00:08:21,525
Who do I have to pay to get
the tennis match on in here?

243
00:08:21,785 --> 00:08:23,625
Uh, we'll have a nurse look into it.

244
00:08:23,653 --> 00:08:25,038
Yeah, well, make sure she's cute.

245
00:08:26,059 --> 00:08:27,486
Chuck Cain, 71.

246
00:08:27,521 --> 00:08:29,578
Came into the E.R. last night

247
00:08:29,613 --> 00:08:31,601
after a syncopal episode.

248
00:08:31,636 --> 00:08:34,569
The scan showed a narrowed aortic valve

249
00:08:34,604 --> 00:08:36,425
that we will replace during
open-heart procedure.

250
00:08:36,460 --> 00:08:37,075
Open heart?

251
00:08:37,495 --> 00:08:39,327
It's a safe surgery. Don't worry.

252
00:08:39,362 --> 00:08:41,568
I don't care about safe.
I care about the scar.

253
00:08:41,603 --> 00:08:42,138
How big?

254
00:08:42,664 --> 00:08:44,292
10 inches at most.

255
00:08:44,384 --> 00:08:45,363
10? Nope.

256
00:08:45,398 --> 00:08:46,343
Not doing it.

257
00:08:49,710 --> 00:08:50,575
Trust me.

258
00:08:50,610 --> 00:08:52,766
A-a scar is a small price to pay

259
00:08:52,794 --> 00:08:54,367
for how much better you're going to feel.

260
00:08:54,459 --> 00:08:55,587
How old do you think I am?

261
00:08:55,665 --> 00:08:56,688
You're 71.

262
00:08:58,179 --> 00:08:59,665
Because you read the chart.

263
00:08:59,700 --> 00:09:02,283
But if you didn't, you'd say 60, right?

264
00:09:03,187 --> 00:09:04,603
Look, I'm in incredible shape,

265
00:09:04,835 --> 00:09:06,100
and the ladies agree.

266
00:09:06,811 --> 00:09:09,480
But look, the minute you open up my chest,

267
00:09:09,507 --> 00:09:10,106
I'm done.

268
00:09:10,416 --> 00:09:12,172
There's no more meeting women at the pool

269
00:09:12,199 --> 00:09:13,238
with a scar like that.

270
00:09:13,273 --> 00:09:14,242
I mean, all they'll see

271
00:09:14,277 --> 00:09:16,355
is a future of doctor's appointments,

272
00:09:16,390 --> 00:09:18,433
hospital visits, and-and bad sex.

273
00:09:18,458 --> 00:09:19,971
So, no. No open-heart surgery.

274
00:09:20,006 --> 00:09:21,063
Look, Mr. Cain.

275
00:09:21,089 --> 00:09:22,620
We'll investigate alternatives.

276
00:09:22,648 --> 00:09:24,695
And get me a decent
pillow while you're at it.

277
00:09:24,730 --> 00:09:26,743
My ass has got more
cushion than this thing.

278
00:09:36,118 --> 00:09:37,185
Is it july yet?

279
00:09:37,220 --> 00:09:38,944
'Cause I need a whole
new crop of residents.

280
00:09:40,610 --> 00:09:41,851
Huh. Little Grey still struggling?

281
00:09:41,886 --> 00:09:43,018
Oh, she's drowning.

282
00:09:43,053 --> 00:09:44,235
I didn't know how lucky I had it

283
00:09:44,270 --> 00:09:45,417
until Meredith was off my service.

284
00:09:47,318 --> 00:09:49,803
Do you know how to read
these budget reports?

285
00:09:49,889 --> 00:09:51,299
No. Why do you think I gave up that job?

286
00:09:51,328 --> 00:09:52,171
You're a huge help.

287
00:09:52,517 --> 00:09:54,683
Homemade maple-ginger scones.

288
00:09:54,782 --> 00:09:55,610
Try.

289
00:09:55,645 --> 00:09:56,425
Oh, no, no, no, really.

290
00:09:56,460 --> 00:09:57,206
I just had a big lunch.

291
00:09:57,317 --> 00:09:59,442
The scone's a very tough pastry to make.

292
00:09:59,477 --> 00:10:01,567
You have to be exact with the ingredients,

293
00:10:01,602 --> 00:10:02,703
the baking temperature...

294
00:10:02,727 --> 00:10:03,776
Hey, how is the house coming?

295
00:10:03,812 --> 00:10:05,286
- Oh, we're working on the drywall now.
- Really?

296
00:10:07,323 --> 00:10:09,977
All right. I get it. I'm a bore.

297
00:10:10,004 --> 00:10:11,717
But Avery's doing all my surgeries,

298
00:10:11,741 --> 00:10:14,013
and I'm taking up cooking
to keep my mind sharp

299
00:10:14,051 --> 00:10:15,455
for when the next big case rolls in.

300
00:10:15,492 --> 00:10:16,942
Yeah, you keep telling yourself that.

301
00:10:17,540 --> 00:10:18,467
Dr. Shepherd.

302
00:10:18,623 --> 00:10:19,229
Yes.

303
00:10:19,264 --> 00:10:20,685
Dr. Grey is looking for you.
She says it's important.

304
00:10:20,720 --> 00:10:21,858
- My wife?
- Nope.

305
00:10:25,523 --> 00:10:26,342
Lexie.

306
00:10:27,882 --> 00:10:28,914
Try a scone.

307
00:10:29,303 --> 00:10:30,565
You know you want to.

308
00:10:33,603 --> 00:10:34,641
- Attaboy.
- Mmm.

309
00:10:36,359 --> 00:10:38,145
Today we're taking out the old hardware.

310
00:10:38,188 --> 00:10:40,774
Tomorrow Sloan will
remove the scar tissue.

311
00:10:40,799 --> 00:10:43,061
And then we'll implant the cage.

312
00:10:44,029 --> 00:10:45,884
Yeah! All right.

313
00:10:46,019 --> 00:10:48,005
So... your turn.

314
00:10:50,254 --> 00:10:52,130
Just get in there and, uh,

315
00:10:52,158 --> 00:10:53,491
you know, have fun with it.

316
00:10:53,526 --> 00:10:55,768
Why wouldn't you just do
a fusion in this case?

317
00:10:55,793 --> 00:10:56,899
Isn't that standard procedure?

318
00:10:56,934 --> 00:10:57,971
He's had four fusions already,

319
00:10:58,006 --> 00:10:59,749
so we're really going for
a long-term solution.

320
00:10:59,777 --> 00:11:00,719
Really get in there with the drill.

321
00:11:00,746 --> 00:11:01,969
- Right, right, right.
- Come on.

322
00:11:02,882 --> 00:11:05,965
But the risk of paralysis is
quite high with your approach.

323
00:11:06,000 --> 00:11:08,514
Our approach, and only
lame surgeons do fusions.

324
00:11:08,681 --> 00:11:09,539
We're not lame.

325
00:11:09,565 --> 00:11:11,762
We're fun... and badass.

326
00:11:11,797 --> 00:11:12,453
Here, like this.

327
00:11:13,045 --> 00:11:13,899
There you go.

328
00:11:17,187 --> 00:11:19,795
Yeah. There you go. Felt good, right?

329
00:11:19,845 --> 00:11:21,187
- Yep.
- Yeah.

330
00:11:23,043 --> 00:11:24,610
Dr. Yang, that's your phone.

331
00:11:25,707 --> 00:11:27,591
Really? During surgery?

332
00:11:27,626 --> 00:11:29,475
Oh, it could be anyone.

333
00:11:31,912 --> 00:11:34,219
Melanie, could you please read
Dr. Yang's message aloud?

334
00:11:34,254 --> 00:11:34,940
Melanie, don't do that.

335
00:11:34,975 --> 00:11:36,826
Yes, Melanie, do. It could be chief Hunt.

336
00:11:36,861 --> 00:11:38,677
He might need
Dr. Yang on an urgent matter.

337
00:11:40,038 --> 00:11:42,125
Yep. Definitely sounds urgent.

338
00:11:42,516 --> 00:11:43,810
Melanie, don't touch that phone!

339
00:11:44,101 --> 00:11:45,043
Just, um...

340
00:11:46,577 --> 00:11:47,366
turn it off.

341
00:11:55,079 --> 00:11:57,311
No more texting me in the O.R.

342
00:11:57,384 --> 00:11:59,022
Well, did anyone...

343
00:11:59,911 --> 00:12:00,505
No.

344
00:12:00,873 --> 00:12:01,570
Good.

345
00:12:02,597 --> 00:12:05,758
'Cause the only thing getting me
through these budget reports is that,

346
00:12:06,028 --> 00:12:07,331
and I get to do this.

347
00:12:11,948 --> 00:12:13,069
I have to check on my patient.

348
00:12:13,267 --> 00:12:15,556
I don't want Callie to
give me a bad outcome.

349
00:12:15,896 --> 00:12:17,363
I'll be quick. Come on.

350
00:12:17,398 --> 00:12:19,613
Back, back, back, back, back, back.

351
00:12:19,685 --> 00:12:22,408
Okay, but, oh, wait, wait, wait, wait.

352
00:12:22,629 --> 00:12:24,873
Hunt, I found last year's budget.

353
00:12:24,908 --> 00:12:27,117
I was just won... Whoa. Oh, whoa.

354
00:12:27,152 --> 00:12:29,054
Um, uh, uh, excuse me.

355
00:12:29,089 --> 00:12:30,536
No, it's okay. I was just leaving.

356
00:12:34,574 --> 00:12:35,618
Keep your phone on.

357
00:12:36,382 --> 00:12:37,143
Okay.

358
00:12:39,655 --> 00:12:40,719
In the conference room?

359
00:12:40,754 --> 00:12:41,190
Richard...

360
00:12:41,225 --> 00:12:43,305
Hunt, you're a chief now.

361
00:12:43,683 --> 00:12:44,691
Act like it.

362
00:12:49,105 --> 00:12:50,745
In the conference room?

363
00:12:54,803 --> 00:12:56,218
So tell me you found the article

364
00:12:56,245 --> 00:12:57,623
I asked you for two days ago.

365
00:12:57,658 --> 00:12:58,967
No, but I'm really close.

366
00:12:59,002 --> 00:13:01,268
This is the chart of a patient
with a butterfly tumor.

367
00:13:01,303 --> 00:13:02,894
Butterfly tumors are inoperable.

368
00:13:02,929 --> 00:13:04,451
No, I-I know, but this patient,

369
00:13:04,486 --> 00:13:06,489
she's a new mom, and
it's a really sad story, actually,

370
00:13:06,524 --> 00:13:08,493
but I was wondering if you
could do a quick consult...

371
00:13:08,528 --> 00:13:10,840
This is why you needed
to find me so urgently...

372
00:13:10,875 --> 00:13:12,831
to tell a woman her tumor's inoperable,

373
00:13:12,856 --> 00:13:14,927
to remind her how sad her story is?

374
00:13:14,962 --> 00:13:15,737
No, I-I-I just...

375
00:13:15,772 --> 00:13:16,924
Just find the article.

376
00:13:19,063 --> 00:13:21,190
Hey, um, April,
I can't cover the E.R. tonight.

377
00:13:21,225 --> 00:13:22,388
I have to do research for Shepherd.

378
00:13:22,423 --> 00:13:23,452
No, what? I...

379
00:13:23,487 --> 00:13:24,478
I... take it up with Shepherd.

380
00:13:24,506 --> 00:13:25,609
I... come o...

381
00:13:27,139 --> 00:13:28,680
Where are my mouse labs?

382
00:13:28,715 --> 00:13:30,993
Oh, uh, s-sorry.
I was stuck in the O.R. all day,

383
00:13:31,020 --> 00:13:32,384
trying not to fall behind in my surgeries.

384
00:13:32,419 --> 00:13:35,103
Oh, so you'd rather just fall
behind in my opinion of you?

385
00:13:35,200 --> 00:13:36,723
I will take care of it right away.

386
00:13:36,824 --> 00:13:39,971
It's hard to be a team when
only one player cares, Kepner.

387
00:13:40,127 --> 00:13:41,824
Now we removed all the old hardware,

388
00:13:41,971 --> 00:13:44,155
and we're all set to
implant the cage tomorrow.

389
00:13:44,181 --> 00:13:45,552
So just try to get some rest, okay?

390
00:13:45,577 --> 00:13:47,174
Oh, well, I'm gonna stay the night

391
00:13:47,519 --> 00:13:49,318
and make sure, uh, he's got some company.

392
00:13:49,353 --> 00:13:51,117
I'll stay. I-I-I don't need the rest.

393
00:13:51,624 --> 00:13:52,639
A-and I do?

394
00:13:52,679 --> 00:13:53,834
I don't know. You're always talking about

395
00:13:53,869 --> 00:13:56,327
how-how big the...
the bags under your eyes are, so...

396
00:13:56,362 --> 00:13:57,962
- What?
- Aren't visiting hours over?

397
00:13:59,687 --> 00:14:01,374
Yes. They are.

398
00:14:01,837 --> 00:14:02,638
Sorry.

399
00:14:03,638 --> 00:14:04,478
Um, uh, all right.

400
00:14:05,069 --> 00:14:06,390
Well, call if you need anything.
All right?

401
00:14:06,425 --> 00:14:07,065
Okay.

402
00:14:07,942 --> 00:14:08,737
Okay.

403
00:14:11,725 --> 00:14:12,334
Well...

404
00:14:12,868 --> 00:14:14,869
surgery brings out the worst in people.

405
00:14:14,904 --> 00:14:16,870
Marriage brings out the worst in them.

406
00:14:17,008 --> 00:14:18,546
I'm grateful they dropped everything

407
00:14:18,581 --> 00:14:19,545
to help take care of me,

408
00:14:19,580 --> 00:14:21,722
but seriously, the second I'm better,
I'm moving out.

409
00:14:22,688 --> 00:14:24,199
I need some peace and quiet.

410
00:14:24,430 --> 00:14:25,066
Well...

411
00:14:26,145 --> 00:14:27,747
let me help you get some now, okay?

412
00:14:38,853 --> 00:14:39,835
Wh-what the hell?

413
00:14:39,870 --> 00:14:41,902
I want to check
your reflexes every half-hour

414
00:14:41,937 --> 00:14:43,825
to make sure there's no nerve
damage from the surgery.

415
00:14:50,109 --> 00:14:51,299
You're home already?

416
00:14:51,401 --> 00:14:53,469
Yeah, it's the advantage
of a boring caseload.

417
00:14:53,504 --> 00:14:55,172
Well, did your day get any better?

418
00:14:55,199 --> 00:14:57,987
Yes, if you count the
fried chicken sandwich

419
00:14:58,022 --> 00:14:59,238
I got in the cafeteria.

420
00:15:03,318 --> 00:15:04,945
Any interesting cases tomorrow?

421
00:15:05,092 --> 00:15:05,723
Meredith.

422
00:15:06,335 --> 00:15:07,161
No work talk.

423
00:15:07,196 --> 00:15:07,861
I'll be right back.

424
00:15:10,920 --> 00:15:11,710
Meredith.

425
00:15:11,745 --> 00:15:13,030
Why didn't you tell Derek
about Mary's tumor?

426
00:15:13,065 --> 00:15:15,157
I-I-I did. He said it was inoperable.

427
00:15:15,192 --> 00:15:16,116
Did you show him the scans?

428
00:15:16,151 --> 00:15:17,589
Did you tell him
it was in the frontal lobe?

429
00:15:17,624 --> 00:15:18,915
Uh, I didn't get a chance.

430
00:15:19,003 --> 00:15:21,894
Um, I am naked and wet in the shower, so...

431
00:15:21,920 --> 00:15:24,465
Derek's a tumor junkie.
He needs to see the scans

432
00:15:24,491 --> 00:15:26,455
and meet the patient to spark the case,

433
00:15:26,490 --> 00:15:28,981
the same way he needs
a 16th towel in the O.R.

434
00:15:29,016 --> 00:15:30,623
To position his arm on the microscope.

435
00:15:30,651 --> 00:15:32,806
Are you gonna remember all this
or do I need to write it down?

436
00:15:33,515 --> 00:15:35,439
Naked and wet in the shower.

437
00:15:35,468 --> 00:15:36,393
I need to write it down.

438
00:15:39,165 --> 00:15:41,055
Chuck Cain.

439
00:15:41,252 --> 00:15:43,686
I gave you his blood work five hours ago.

440
00:15:43,788 --> 00:15:45,455
Alex, I need you to
cover the E.R. tonight.

441
00:15:45,528 --> 00:15:46,143
No.

442
00:15:46,799 --> 00:15:48,278
Look, before midnight would be nice.

443
00:15:48,313 --> 00:15:49,753
- I'm still looking.
- It's the E.R.

444
00:15:49,788 --> 00:15:51,193
People will die if we're not there.

445
00:15:51,219 --> 00:15:52,760
Which will be your fault, not mine.

446
00:15:52,795 --> 00:15:53,763
Got it. Here you go.

447
00:15:54,002 --> 00:15:54,884
Finally.

448
00:15:54,896 --> 00:15:58,532
Alex, please, can't you just
be a person for a second?

449
00:15:59,099 --> 00:15:59,975
See?

450
00:16:00,213 --> 00:16:02,282
This is why you don't deserve this job.

451
00:16:02,472 --> 00:16:03,531
You're bad at it.

452
00:16:03,766 --> 00:16:05,863
You get all stressed out and frantic

453
00:16:05,894 --> 00:16:07,150
and nobody wants to listen to you.

454
00:16:07,436 --> 00:16:09,236
You have no authority, and your voice...

455
00:16:09,264 --> 00:16:11,665
It gets all high and nasally
like this when you're nervous.

456
00:16:11,700 --> 00:16:12,434
It's annoying.

457
00:16:12,469 --> 00:16:13,794
You're annoying, so, no,

458
00:16:13,984 --> 00:16:15,502
I can't be a person for a second.

459
00:16:15,537 --> 00:16:16,435
Deal with your own crap!

460
00:16:31,085 --> 00:16:32,288
Still not paralyzed.

461
00:16:32,347 --> 00:16:32,972
Good.

462
00:16:34,652 --> 00:16:36,228
Do you know you snore?

463
00:16:36,408 --> 00:16:38,075
Yes, and I've been told it's adorable.

464
00:16:38,110 --> 00:16:39,244
- It's not.
- Morning.

465
00:16:39,453 --> 00:16:41,075
Oh, sorry we're late, baby.

466
00:16:41,110 --> 00:16:43,624
Oh, of course, your, uh,
smarty-pants father

467
00:16:43,661 --> 00:16:45,140
refused to check the traffic report.

468
00:16:45,175 --> 00:16:45,956
Are you hungry?

469
00:16:45,991 --> 00:16:47,852
Uh, he can't eat before surgery.

470
00:16:47,926 --> 00:16:50,322
See? I told you, no food allowed.

471
00:16:50,352 --> 00:16:50,953
Oh, please.

472
00:16:50,981 --> 00:16:52,278
One little doughnut won't hurt.

473
00:16:52,313 --> 00:16:53,142
Actually, it will,

474
00:16:53,172 --> 00:16:54,536
just like it will hurt all of you

475
00:16:54,560 --> 00:16:56,577
by promoting, uh, high
cholesterol and plaque buildup.

476
00:17:03,872 --> 00:17:05,054
I confirmed your consults,

477
00:17:05,089 --> 00:17:07,171
and I know you're gonna ask me
about that-that article, but...

478
00:17:07,192 --> 00:17:08,720
- Oh, you-you haven't found it yet?
- Look!

479
00:17:08,925 --> 00:17:10,015
Butterfly tumor.

480
00:17:16,765 --> 00:17:18,715
Wait. I mean, all the doctors we've seen

481
00:17:18,750 --> 00:17:20,031
said the tumor's inoperable.

482
00:17:20,066 --> 00:17:22,270
Surgery could put her
in a coma or kill her.

483
00:17:22,294 --> 00:17:23,659
It's just another set of scans.

484
00:17:23,694 --> 00:17:25,064
Exactly, and it'll be good for you

485
00:17:25,099 --> 00:17:26,399
to have some alone time with Emma.

486
00:17:26,434 --> 00:17:29,184
You know, that way I can die knowing that

487
00:17:29,211 --> 00:17:30,283
you're not gonna drop her on her head.

488
00:17:32,569 --> 00:17:33,205
Fine.

489
00:17:34,193 --> 00:17:35,285
Run the scans.

490
00:17:40,258 --> 00:17:40,779
Okay.

491
00:17:41,061 --> 00:17:43,114
I really don't have time for this.

492
00:17:43,149 --> 00:17:44,385
Two more moms just came in.

493
00:17:44,420 --> 00:17:46,379
Well, yeah, but a-as long
as no one's crowning,

494
00:17:46,414 --> 00:17:47,091
they'll be fine.

495
00:17:48,546 --> 00:17:49,691
What are you doing?!

496
00:17:49,726 --> 00:17:51,989
Uh, researching a new
surgery for my neck guy.

497
00:17:52,058 --> 00:17:53,239
What are you feeding my mouse?

498
00:17:53,273 --> 00:17:56,069
Q. is diabetic. A doughnut could kill him.

499
00:17:56,094 --> 00:17:57,155
Then why is he in your office?

500
00:17:57,180 --> 00:17:59,068
So Meredith can run tests on him.

501
00:17:59,394 --> 00:18:00,937
Are you really gonna do her grunt work?

502
00:18:01,761 --> 00:18:04,584
Oh, Bailey blames me for
Richard losing his trial.

503
00:18:04,619 --> 00:18:07,407
The last thing she wants
is for me to work on it.

504
00:18:07,433 --> 00:18:09,074
Which is why you're doing it in secret.

505
00:18:09,109 --> 00:18:11,697
Okay, that is the worst
idea I've ever heard.

506
00:18:11,732 --> 00:18:12,425
Seriously.

507
00:18:12,460 --> 00:18:14,349
I am your chief resident, Dr. Grey.

508
00:18:19,780 --> 00:18:21,551
Which means if you cross me,

509
00:18:21,586 --> 00:18:24,203
I will make your life a living hell.

510
00:18:25,196 --> 00:18:27,654
I will put you on call every night,

511
00:18:27,759 --> 00:18:30,299
I will assign you dumb interns,

512
00:18:30,334 --> 00:18:31,634
and I will make sure

513
00:18:31,669 --> 00:18:36,592
that you get every exploding
bowel and rotting limb

514
00:18:36,627 --> 00:18:38,381
that comes into this hospital.

515
00:18:39,913 --> 00:18:40,570
Okay.

516
00:18:41,176 --> 00:18:42,666
Relax. I'll do it.

517
00:18:45,787 --> 00:18:46,499
O-okay.

518
00:18:48,967 --> 00:18:51,800
It's 'cause I made my
voice different, right?

519
00:18:51,835 --> 00:18:52,601
That's... that's why you lis...

520
00:18:52,625 --> 00:18:54,250
Go away before you
embarrass yourself more.

521
00:18:59,261 --> 00:19:01,490
Oh, that's Owen. Duty calls.

522
00:19:01,525 --> 00:19:04,980
Are you two talking yet,
or is it just sex?

523
00:19:05,015 --> 00:19:05,587
Not just sex.

524
00:19:06,639 --> 00:19:09,000
Hot, dirty, stand-on-my-head sex.

525
00:19:09,025 --> 00:19:09,983
I'll take that as a no.

526
00:19:10,050 --> 00:19:12,578
You know what? Who cares if we talk?

527
00:19:12,730 --> 00:19:14,217
Besides, if you want to
talk about something,

528
00:19:14,680 --> 00:19:17,030
how about the fact that
you're wasting your fifth year

529
00:19:17,071 --> 00:19:19,371
playing around with vaginas and mice, huh?

530
00:19:19,406 --> 00:19:20,222
Want to talk about that?

531
00:19:20,802 --> 00:19:22,465
Do you really stand on your head?

532
00:19:22,738 --> 00:19:23,900
I'm very talented.

533
00:19:26,699 --> 00:19:29,125
This procedure is minimally invasive.

534
00:19:29,189 --> 00:19:31,538
And the great news is,

535
00:19:31,573 --> 00:19:33,006
the scar will look like this.

536
00:19:33,132 --> 00:19:34,031
It's much smaller.

537
00:19:34,066 --> 00:19:36,564
Yeah, yeah, yeah, yeah,
but I want this instead.

538
00:19:37,878 --> 00:19:38,897
What the hell is that?

539
00:19:38,932 --> 00:19:40,254
That's my friend Tony's groin.

540
00:19:40,289 --> 00:19:41,998
I had him e-mail me a picture last night.

541
00:19:42,033 --> 00:19:44,109
He had the same problem
with his valve last year,

542
00:19:44,144 --> 00:19:46,802
and his doctor replaced it with
a catheter through the groin.

543
00:19:46,837 --> 00:19:48,665
See? Barely any scar.

544
00:19:48,700 --> 00:19:50,458
It's called a T-A-V-I.

545
00:19:50,493 --> 00:19:52,339
Yeah, a TAVI is an experimental procedure.

546
00:19:52,374 --> 00:19:54,185
There are... there are tons of risks...

547
00:19:54,220 --> 00:19:55,918
uh, bleeding, stroke...

548
00:19:55,959 --> 00:19:57,877
Look, I'm the one having
this and paying for it, right?

549
00:19:57,901 --> 00:19:59,807
So if I say I want a TAVI, give me a TAVI.

550
00:19:59,831 --> 00:20:02,487
Look, there is a much safer
solution to your problem.

551
00:20:02,522 --> 00:20:05,143
It's called a-a rash guard.
You wear it at the pool.

552
00:20:05,178 --> 00:20:06,095
No one will see your scar.

553
00:20:06,130 --> 00:20:08,064
Clearly you've never been to Palm Beach.

554
00:20:08,099 --> 00:20:09,780
Only fatties wear rash guards.

555
00:20:10,233 --> 00:20:12,050
I can't get through to this guy.

556
00:20:12,085 --> 00:20:12,996
He wants a TAVI.

557
00:20:13,470 --> 00:20:15,906
Look into it and decide
if he's a good candidate.

558
00:20:19,288 --> 00:20:20,418
I'll look into a TAVI.

559
00:20:20,453 --> 00:20:22,379
See? Now that's
the answer I was looking for.

560
00:20:22,722 --> 00:20:23,883
I knew you had it in you, kid.

561
00:20:30,826 --> 00:20:31,733
Uh, hey, Grey.

562
00:20:32,609 --> 00:20:34,182
Uh, no, keep walking.

563
00:20:34,217 --> 00:20:35,755
Eyes ahead. Act normal.

564
00:20:36,460 --> 00:20:38,516
I saw Kepner take a mouse into that room.

565
00:20:38,551 --> 00:20:39,126
What's going on?

566
00:20:39,233 --> 00:20:40,184
I don't know anything.

567
00:20:41,207 --> 00:20:43,338
You blinked. Okay.

568
00:20:43,375 --> 00:20:44,299
Okay, now you know something.

569
00:20:44,382 --> 00:20:45,398
Is something wrong with the device?

570
00:20:45,435 --> 00:20:46,719
I really shouldn't talk about it.

571
00:20:46,747 --> 00:20:47,247
Grey.

572
00:20:48,333 --> 00:20:49,702
Bailey's not gonna find out about it?

573
00:20:49,749 --> 00:20:51,273
Bailey locked me out of my own mouse lab.

574
00:20:51,282 --> 00:20:52,863
I'm not telling her crap.

575
00:20:54,491 --> 00:20:56,106
Some of the mice are hyperglycemic.

576
00:20:56,129 --> 00:20:57,811
We're running some tests to find out why.

577
00:20:58,136 --> 00:20:59,469
All right, this is what you do...

578
00:20:59,504 --> 00:21:00,861
get a healthy mouse, run some labs,

579
00:21:00,896 --> 00:21:02,056
and compare the stats. Can you do that?

580
00:21:02,091 --> 00:21:03,668
Well, April's being a little bit...

581
00:21:03,703 --> 00:21:05,245
Oh, you can handle Kepner, Grey.

582
00:21:05,541 --> 00:21:07,351
Now I'm on call, so page me
when you get the results.

583
00:21:07,386 --> 00:21:08,372
Okay.

584
00:21:08,407 --> 00:21:09,568
All right.

585
00:21:11,934 --> 00:21:14,769
Hi there. Uh, um, beautiful day, isn't it?

586
00:21:17,848 --> 00:21:18,941
Oh, damn it.

587
00:21:18,976 --> 00:21:20,000
You need a hand?

588
00:21:20,035 --> 00:21:22,546
Uh, no, ju-just, the cage won't fit.

589
00:21:22,581 --> 00:21:25,004
His bone's so destroyed,
the screws won't hold.

590
00:21:25,039 --> 00:21:26,294
We should do the fusion instead.

591
00:21:26,329 --> 00:21:28,361
No. Well, I researched it.

592
00:21:28,396 --> 00:21:30,686
We can re-fuse him if we take
down enough of his scar tissue...

593
00:21:30,721 --> 00:21:31,779
I said no.

594
00:21:32,991 --> 00:21:34,018
Hey.

595
00:21:34,923 --> 00:21:36,221
My surgery got pushed.

596
00:21:36,256 --> 00:21:37,832
And I can't pick up the short ribs.

597
00:21:37,867 --> 00:21:39,272
The butcher closes at 6:00, right?

598
00:21:39,307 --> 00:21:40,678
Why are you so gung ho to do this?

599
00:21:40,713 --> 00:21:41,902
Why are you so not?

600
00:21:42,870 --> 00:21:44,607
- We could roast a chicken.
- Yes.

601
00:21:44,642 --> 00:21:46,344
Could we please shut up about dinner?

602
00:21:46,756 --> 00:21:47,858
Please.

603
00:21:48,292 --> 00:21:49,446
Oh, sorry.

604
00:21:50,368 --> 00:21:51,467
Forget it. We're closing him up.

605
00:21:51,502 --> 00:21:53,753
- What? No.
- Yes. We need more time

606
00:21:53,788 --> 00:21:55,983
To figure out a new game
plan that's not a fusion.

607
00:21:56,018 --> 00:21:58,178
So I'm gonna secure
the cage temporarily and close.

608
00:21:58,213 --> 00:22:00,088
Which means I'm free to go to the butcher.

609
00:22:00,506 --> 00:22:01,834
Problem solved.

610
00:22:07,494 --> 00:22:10,392
Most astrocytomas spread out
through the corpus callosum.

611
00:22:10,734 --> 00:22:11,933
It fans out like smoke.

612
00:22:11,968 --> 00:22:13,835
But if you look at your tumor, Mary,

613
00:22:13,870 --> 00:22:15,703
I've never seen anything like it.

614
00:22:15,790 --> 00:22:18,176
Look at the edges...
they're smooth, defined.

615
00:22:18,211 --> 00:22:19,531
They're easier to cut around.

616
00:22:19,566 --> 00:22:21,666
Yes, if I can keep my entire dissection

617
00:22:21,701 --> 00:22:23,767
inside and never let it drift outside...

618
00:22:23,802 --> 00:22:24,915
I'm sorry.

619
00:22:25,973 --> 00:22:27,166
Are you, um,

620
00:22:27,201 --> 00:22:28,632
saying what I think you're saying?

621
00:22:30,111 --> 00:22:32,236
Mary, I think I can remove your tumor.

622
00:22:32,372 --> 00:22:33,749
I love this guy.

623
00:22:33,784 --> 00:22:34,709
We don't know this guy.

624
00:22:34,744 --> 00:22:36,743
He's amazing, right? Tell my husband.

625
00:22:36,778 --> 00:22:37,714
He's pretty amazing.

626
00:22:37,749 --> 00:22:40,082
This isn't a decision you...
you make on a whim.

627
00:22:40,117 --> 00:22:40,951
You're right. You need time to

628
00:22:40,986 --> 00:22:42,616
- make this decision.
- We don't need time.

629
00:22:42,651 --> 00:22:44,076
We've decided. Sign me up.

630
00:22:44,111 --> 00:22:45,224
Emma.

631
00:22:46,408 --> 00:22:47,275
Yeah.

632
00:22:47,310 --> 00:22:49,005
If you get to call brain tumor,

633
00:22:49,701 --> 00:22:51,206
I get to call Emma.

634
00:22:53,833 --> 00:22:55,844
It's not just the two of us anymore.

635
00:22:57,184 --> 00:22:58,275
We have a daughter.

636
00:22:58,310 --> 00:23:00,329
She needs these six months with you.

637
00:23:00,364 --> 00:23:01,812
I mean, you're her mom.

638
00:23:03,791 --> 00:23:05,156
Please, Mary.

639
00:23:05,933 --> 00:23:07,315
Don't do this.

640
00:23:21,707 --> 00:23:23,542
You're ditching O.B. to be a vet now?

641
00:23:23,577 --> 00:23:25,343
Oh, April dumped Bailey's trial on me.

642
00:23:25,378 --> 00:23:27,660
I would be annoyed,
but it turns out I'm good with mice.

643
00:23:27,695 --> 00:23:29,639
And I found her secret snack drawer.

644
00:23:29,674 --> 00:23:30,678
Sweet.

645
00:23:30,713 --> 00:23:33,107
Hey. Hey, that is not your food.
Not your food.

646
00:23:35,515 --> 00:23:37,600
What-what have you done to my office?

647
00:23:37,635 --> 00:23:38,964
Get over it. I'm helping you.

648
00:23:38,999 --> 00:23:40,258
And go get me a healthy mouse.

649
00:23:40,293 --> 00:23:42,237
Bailey hasn't left the lab in 48 hours.

650
00:23:42,272 --> 00:23:43,778
I-I can't steal another mouse.

651
00:23:43,813 --> 00:23:45,285
I can't steal another mouse.

652
00:23:46,855 --> 00:23:48,115
Fine.

653
00:23:48,247 --> 00:23:50,000
Fine. Just keep going,

654
00:23:50,035 --> 00:23:52,058
and-and good job.

655
00:23:56,847 --> 00:23:58,858
Tell me what it feels
like to get a bad outcome.

656
00:23:58,893 --> 00:23:59,958
Neck guy's paralyzed?

657
00:23:59,993 --> 00:24:00,961
Not yet.

658
00:24:02,467 --> 00:24:03,983
What would happen if
I took my name off the case?

659
00:24:04,018 --> 00:24:05,654
Do it. You can take my old guy.

660
00:24:05,689 --> 00:24:07,493
Altman's trying to make
me do a TAVI on him.

661
00:24:07,528 --> 00:24:10,037
Oh, no way. You're just
asking for a bad outcome.

662
00:24:10,554 --> 00:24:11,801
- Peanut?
- No.

663
00:24:11,836 --> 00:24:13,971
Derek ran an M.R.A.
and found out he can reach

664
00:24:14,006 --> 00:24:15,418
under the pericallosal vessels

665
00:24:15,453 --> 00:24:16,831
and reach the tumor on both sides.

666
00:24:16,866 --> 00:24:17,873
- So he's operating?
- No.

667
00:24:18,381 --> 00:24:19,555
Mary's afraid of the risks.

668
00:24:19,590 --> 00:24:21,686
Well, Clay really,
but she listened to him.

669
00:24:21,721 --> 00:24:23,783
Okay, but did you tell
them how good he is?

670
00:24:24,464 --> 00:24:25,517
Yeah.

671
00:24:26,539 --> 00:24:27,637
Kind of.

672
00:24:28,121 --> 00:24:29,885
Do I have to do everything myself?

673
00:24:32,963 --> 00:24:34,311
Hot.

674
00:24:34,537 --> 00:24:35,743
Right?

675
00:24:41,032 --> 00:24:42,551
Come on. Come on, G.

676
00:24:42,586 --> 00:24:44,250
Come on, little guy. Come on.

677
00:24:45,241 --> 00:24:47,163
Your voice doesn't whisper, Kepner.

678
00:24:47,832 --> 00:24:48,934
Sorry. Sorry.

679
00:24:48,969 --> 00:24:51,215
I-I- didn't want to distract you.

680
00:24:51,250 --> 00:24:53,461
Um, I need to run an A1c on G.

681
00:24:54,081 --> 00:24:55,029
G. is healthy.

682
00:24:55,064 --> 00:24:56,920
We don't need to run an A1c on him.

683
00:24:58,195 --> 00:25:00,578
Yes, but I think I'm on
to something, though.

684
00:25:00,613 --> 00:25:01,733
On to what?

685
00:25:02,007 --> 00:25:03,641
I'll tell you when I figure it out.

686
00:25:08,921 --> 00:25:12,610
I read the research,
I talked to some other surgeons.

687
00:25:13,504 --> 00:25:15,365
But I'm not doing a TAVI on you.

688
00:25:17,367 --> 00:25:18,951
And that's your final answer?

689
00:25:20,757 --> 00:25:22,274
That's my final answer.

690
00:25:22,309 --> 00:25:24,901
I'll give you some time
to make a decision.

691
00:25:26,817 --> 00:25:28,344
And here I took you for a guy

692
00:25:28,379 --> 00:25:29,727
who had a pair on him.

693
00:25:31,165 --> 00:25:33,310
It's a stupid scar, Chuck.

694
00:25:33,985 --> 00:25:35,803
You really want to die because of it?

695
00:25:44,766 --> 00:25:46,686
Hey. Sorry I'm late.

696
00:25:46,721 --> 00:25:49,171
I got stuck planning tomorrow's surgery.

697
00:25:49,206 --> 00:25:50,307
Oh, well, did you figure it out?

698
00:25:50,342 --> 00:25:51,944
You know it. Sofia?

699
00:25:51,979 --> 00:25:53,511
Mm. She is asleep.

700
00:25:53,546 --> 00:25:55,100
Mm. She was so talkative... whoa.

701
00:25:58,484 --> 00:25:59,738
Aw. I miss that.

702
00:25:59,773 --> 00:26:01,429
Mm. I bet I know what else you miss.

703
00:26:03,805 --> 00:26:04,998
Oh! Who's hungry?

704
00:26:05,033 --> 00:26:06,453
I got braised short ribs,

705
00:26:06,488 --> 00:26:09,507
roasted potatoes,
and a nice pinot from napa.

706
00:26:11,675 --> 00:26:13,497
It looks amazing.

707
00:26:20,657 --> 00:26:21,562
It's not me.

708
00:26:23,182 --> 00:26:24,355
Mm. Oh, me neither.

709
00:26:26,745 --> 00:26:27,898
It's me.

710
00:26:33,627 --> 00:26:34,997
Ohh. Oh!

711
00:26:58,835 --> 00:27:00,238
The car seat's not clicking in

712
00:27:00,273 --> 00:27:01,641
and it's supposed to be clicking.

713
00:27:01,676 --> 00:27:02,631
Let me try.

714
00:27:10,103 --> 00:27:11,893
You just have to line up the arrows.

715
00:27:12,488 --> 00:27:14,574
I heard Dr. Shepherd came by.

716
00:27:17,261 --> 00:27:18,749
Look, uh...

717
00:27:18,895 --> 00:27:21,110
I'm sure he's a great surgeon,

718
00:27:21,145 --> 00:27:23,354
but we've seen a lot of great surgeons.

719
00:27:23,389 --> 00:27:25,563
And I-I know I'm the bad guy here, but...

720
00:27:26,867 --> 00:27:28,306
I just had a baby.

721
00:27:30,502 --> 00:27:32,342
I want to be happy, you know?

722
00:27:33,553 --> 00:27:34,831
At least today.

723
00:27:36,301 --> 00:27:38,325
Maybe a couple more months.

724
00:27:38,755 --> 00:27:41,479
But I... A couple more months isn't enough.

725
00:27:41,859 --> 00:27:43,160
She wants more.

726
00:27:43,397 --> 00:27:45,824
We made this decision a long time ago

727
00:27:45,859 --> 00:27:48,251
because we knew that once Emma was born,

728
00:27:49,143 --> 00:27:50,436
we'd be too emotional.

729
00:27:50,471 --> 00:27:51,695
She's not thinking...

730
00:27:51,730 --> 00:27:54,645
But now she's seen and held her baby.

731
00:27:54,897 --> 00:27:57,739
And she can't imagine not being here.

732
00:27:57,877 --> 00:27:59,999
And she wants more time.

733
00:28:00,327 --> 00:28:01,925
I want more time.

734
00:28:03,971 --> 00:28:05,877
I'm not ready for her to die.

735
00:28:05,973 --> 00:28:07,377
And she's not, either.

736
00:28:07,747 --> 00:28:09,659
And that's why she wants to fight.

737
00:28:15,206 --> 00:28:17,717
Uh, Diane Schiffman would
make a great wife, you know?

738
00:28:17,752 --> 00:28:20,146
And she's great with
the kids at the block party.

739
00:28:20,181 --> 00:28:21,798
Yeah, 'cause she's always drunk.

740
00:28:22,956 --> 00:28:24,373
What about Wendy McDowell?

741
00:28:24,408 --> 00:28:25,697
Ah, too uptight.

742
00:28:25,732 --> 00:28:27,469
She's turn Emma into a nervous wreck.

743
00:28:28,135 --> 00:28:29,279
Erin Miller?

744
00:28:29,991 --> 00:28:31,764
She's way too hot for you.

745
00:28:32,297 --> 00:28:33,487
Mary.

746
00:28:34,434 --> 00:28:35,444
I know.

747
00:28:36,275 --> 00:28:37,476
It's time.

748
00:28:39,366 --> 00:28:40,478
Come here.

749
00:28:43,358 --> 00:28:44,648
Thank you, honey,

750
00:28:45,755 --> 00:28:47,114
for giving me this.

751
00:28:49,431 --> 00:28:50,983
And I'm gonna see you soon.

752
00:28:59,965 --> 00:29:04,582
You, too, my precious,
little perfect girl.

753
00:29:08,139 --> 00:29:09,235
Okay.

754
00:29:12,337 --> 00:29:13,556
Okay.

755
00:29:19,649 --> 00:29:20,951
Okay, let's go.

756
00:29:25,753 --> 00:29:26,679
Here we go.

757
00:29:45,160 --> 00:29:46,251
Are you kidding me?

758
00:29:46,286 --> 00:29:47,619
How the hell is this not working?

759
00:29:47,654 --> 00:29:48,300
Dr. Torres...

760
00:29:48,335 --> 00:29:49,444
Just give me a second, okay?

761
00:29:49,479 --> 00:29:50,519
As co-surgeon on this case,

762
00:29:50,554 --> 00:29:52,293
I say we abandon the reconstruction,

763
00:29:52,328 --> 00:29:53,637
and do a standard fusion.

764
00:29:53,672 --> 00:29:55,355
We're not quitting. How many
times do I have to say that?

765
00:29:55,390 --> 00:29:57,288
I'm simply recommending
an alternative solution.

766
00:29:57,323 --> 00:29:59,077
Yeah? Well, your solution sucks.

767
00:30:01,163 --> 00:30:02,672
He's lost motor evoked responses.

768
00:30:02,707 --> 00:30:04,089
Okay, that's it. You know, I'm-I'm out.

769
00:30:04,124 --> 00:30:04,950
I'm taking my name off the case.

770
00:30:04,985 --> 00:30:05,699
Wait.

771
00:30:05,734 --> 00:30:07,098
There's an electrode out.

772
00:30:10,037 --> 00:30:11,447
Unbelievable.

773
00:30:11,629 --> 00:30:12,705
All right. How's that?

774
00:30:14,976 --> 00:30:16,305
Great. He's fine.

775
00:30:17,015 --> 00:30:18,836
Done. Your name's off the case.

776
00:30:18,871 --> 00:30:20,157
5.5-millimeter cobalt chrome rod

777
00:30:20,192 --> 00:30:21,409
and alternating cross connectors.

778
00:30:21,444 --> 00:30:22,658
I'm gonna link the three rods together.

779
00:30:22,693 --> 00:30:24,645
What? You can use
the cobalt rods for this?

780
00:30:24,680 --> 00:30:25,914
What do you care? You're off the case.

781
00:30:27,816 --> 00:30:29,090
Go!

782
00:30:29,766 --> 00:30:31,073
All right. Let's get the next one.

783
00:30:34,121 --> 00:30:36,314
I compared healthy and hyperglycemic mice.

784
00:30:36,349 --> 00:30:38,100
It looks like the islet
cells are being rejected.

785
00:30:38,135 --> 00:30:40,021
So it's not the device. Well, that's good.

786
00:30:41,128 --> 00:30:42,599
Uh, it could be

787
00:30:43,025 --> 00:30:44,696
a recurrence of autoimmunity...

788
00:30:44,731 --> 00:30:46,367
Or a problem with the engraftment.

789
00:30:46,883 --> 00:30:48,710
Maybe it's not the cells being rejected.

790
00:30:48,745 --> 00:30:50,652
Maybe they're just not surviving
because of other causes.

791
00:30:50,687 --> 00:30:52,261
So we should check for signs of rejection?

792
00:30:52,296 --> 00:30:54,029
Exactly. Okay. Bump me.

793
00:30:56,673 --> 00:30:58,540
We're looking in the wrong place.

794
00:30:58,575 --> 00:30:59,745
The device is working,

795
00:30:59,780 --> 00:31:01,621
but something is harming the islet cells.

796
00:31:01,656 --> 00:31:02,509
How did you figure that out?

797
00:31:02,544 --> 00:31:03,088
It doesn't matter.

798
00:31:03,123 --> 00:31:06,583
So tell Bailey to look
for signs of rejection.

799
00:31:07,007 --> 00:31:08,410
And who do you think you are?

800
00:31:09,039 --> 00:31:10,480
What, god, is that who you are?

801
00:31:10,515 --> 00:31:11,886
Dr. Bailey, she was just doing

802
00:31:11,921 --> 00:31:14,036
- what I asked her to do.
- Because either you're god,

803
00:31:14,071 --> 00:31:17,506
or you are the most reckless,
arrogant resident

804
00:31:17,541 --> 00:31:19,717
I have come across in my entire career.

805
00:31:19,752 --> 00:31:22,429
I mean, to put your hands
on another clinical trial

806
00:31:22,464 --> 00:31:25,107
after you already ruined
one is a level of stupidity

807
00:31:25,356 --> 00:31:27,064
- so staggering...
- I delegated.

808
00:31:27,099 --> 00:31:28,545
This has nothing to do...

809
00:31:28,580 --> 00:31:30,600
You are fired from my trial, Kepner.

810
00:31:30,635 --> 00:31:31,618
And you...

811
00:31:32,249 --> 00:31:33,528
just give me back my mouse.

812
00:31:33,563 --> 00:31:34,170
I...

813
00:31:34,205 --> 00:31:37,457
Not until you read my research.

814
00:31:37,980 --> 00:31:39,182
Dr. Bailey!

815
00:31:39,440 --> 00:31:41,224
Read my research.

816
00:31:49,685 --> 00:31:51,091
Hey, that kinda works.

817
00:31:52,586 --> 00:31:54,079
Okay, I've cleared out the tumor

818
00:31:54,114 --> 00:31:56,248
on the right side of the brain, but look.

819
00:31:56,283 --> 00:31:58,382
See all those vessels
blocking the way now?

820
00:31:58,417 --> 00:32:00,127
It's like a line of defense.

821
00:32:00,162 --> 00:32:01,844
That's why the tumor's so smart.

822
00:32:01,879 --> 00:32:03,641
It grows on both sides of the brain

823
00:32:03,676 --> 00:32:05,404
so we'll be too scared to cross over.

824
00:32:06,291 --> 00:32:08,834
But she has six months.
That's-that's something.

825
00:32:09,221 --> 00:32:10,202
You know, a-and you tried.

826
00:32:10,237 --> 00:32:11,877
There's no shame in stopping now...

827
00:32:11,912 --> 00:32:13,968
- Lexie.
- Yeah.

828
00:32:14,598 --> 00:32:15,883
We're not stopping.

829
00:32:17,224 --> 00:32:19,524
But you just said the tumor is smart.

830
00:32:19,738 --> 00:32:20,818
We're smarter.

831
00:32:21,152 --> 00:32:22,406
Bipolars.

832
00:32:28,051 --> 00:32:29,342
Hey, it's my fifth year.

833
00:32:29,377 --> 00:32:30,960
I have to defend every decision

834
00:32:30,995 --> 00:32:32,509
made in my O.R. at the boards.

835
00:32:32,544 --> 00:32:34,574
Do you know why I picked
you to be my co-surgeon?

836
00:32:34,609 --> 00:32:35,506
I-I...

837
00:32:35,938 --> 00:32:36,956
Because you...

838
00:32:37,916 --> 00:32:39,801
You take crazy risks in the O.R.

839
00:32:39,836 --> 00:32:41,860
But the surgeon I've worked
with the past three days?

840
00:32:43,040 --> 00:32:43,805
Safe,

841
00:32:43,840 --> 00:32:45,145
boring, a...

842
00:32:45,309 --> 00:32:47,566
B-minus version of herself.

843
00:32:47,601 --> 00:32:49,184
I get it. Fifth year is competitive.

844
00:32:49,219 --> 00:32:50,733
Your whole career depends on it,

845
00:32:50,768 --> 00:32:53,152
but if you're not careful,
you're gonna wake up one day

846
00:32:53,187 --> 00:32:56,108
and realize that you're
no longer the badass,

847
00:32:56,143 --> 00:32:57,209
hard-core,

848
00:32:57,244 --> 00:32:59,387
spontaneous, take-charge,

849
00:32:59,422 --> 00:33:02,702
crazy, fun person you thought you were,

850
00:33:02,737 --> 00:33:05,417
but instead, some sad, sorry wife

851
00:33:05,452 --> 00:33:07,881
who stays in every night
and talks about food

852
00:33:07,916 --> 00:33:10,310
like it's an orgasm when it's clearly not.

853
00:33:10,345 --> 00:33:12,494
An orgasm is an orgasm.

854
00:33:13,436 --> 00:33:14,778
I'm sorry. What?

855
00:33:20,039 --> 00:33:21,673
Don't let fifth year get to you.

856
00:33:31,842 --> 00:33:32,822
Hi.

857
00:33:33,710 --> 00:33:34,894
You mind if I sit?

858
00:33:35,132 --> 00:33:36,093
Please.

859
00:33:58,180 --> 00:33:59,060
She's herniating.

860
00:33:59,095 --> 00:33:59,847
What the hell happened?

861
00:33:59,882 --> 00:34:01,755
A vessel leaked.
The tumor's starting to swell.

862
00:34:01,790 --> 00:34:03,628
Okay, we're gonna have
to drain the ventricle.

863
00:34:03,663 --> 00:34:05,118
Get me a blunt-tip needle. Now.

864
00:34:05,482 --> 00:34:06,740
You're going in blind?

865
00:34:06,775 --> 00:34:07,998
We have no choice.

866
00:34:52,893 --> 00:34:54,000
Just tell me.

867
00:34:54,937 --> 00:34:56,044
We got it.

868
00:34:56,608 --> 00:34:57,904
We got the whole tumor.

869
00:35:04,870 --> 00:35:05,762
Thank you.

870
00:35:06,973 --> 00:35:08,280
Thank you.

871
00:35:10,977 --> 00:35:12,648
You have a mommy, Emma.

872
00:35:13,965 --> 00:35:15,422
You have a mommy.

873
00:35:28,892 --> 00:35:30,303
Once they have prepped you,

874
00:35:30,338 --> 00:35:33,058
I will meet you in
the cath lab and do the TAVI.

875
00:35:33,232 --> 00:35:34,842
Hey, Chuck, what the hell?

876
00:35:34,848 --> 00:35:35,889
Crap.

877
00:35:37,642 --> 00:35:39,649
Look, the lady had a bigger pair than you.

878
00:35:39,993 --> 00:35:41,431
No hard feelings, okay?

879
00:35:41,537 --> 00:35:42,444
Let's go.

880
00:35:43,927 --> 00:35:45,654
Hey, doll, how old do you think I am?

881
00:35:46,636 --> 00:35:47,715
I-I want my patient back.

882
00:35:47,750 --> 00:35:50,098
I was being cautious.
You... you can't punish me for that.

883
00:35:50,133 --> 00:35:51,718
Actually, I can.

884
00:35:51,960 --> 00:35:54,985
You've had some bad outcomes.
We all get bad outcomes.

885
00:35:55,020 --> 00:35:56,120
Your problem is

886
00:35:56,155 --> 00:35:59,149
that you let it get to you,
and now you're scared.

887
00:35:59,893 --> 00:36:02,389
The only thing worse than
a bad surgeon is a scared one.

888
00:36:08,296 --> 00:36:09,808
Pretty soon, you'll be
able to do everything

889
00:36:09,843 --> 00:36:10,887
you couldn't do before...

890
00:36:10,922 --> 00:36:13,982
feed yourself, look girls in the eye.

891
00:36:14,238 --> 00:36:15,468
How about sports?

892
00:36:15,984 --> 00:36:17,805
Don't be an idiot, idiot.

893
00:36:17,840 --> 00:36:19,652
You know that he cannot do sports.

894
00:36:19,687 --> 00:36:21,516
- Will you just get a divorce?
- She said everything.

895
00:36:21,551 --> 00:36:23,651
And what did I tell you
about this name calling?

896
00:36:24,431 --> 00:36:25,804
- Get a divorce.
- If the shoe fits...

897
00:36:25,839 --> 00:36:27,177
Well, okay, then I got a new one for you.

898
00:36:27,212 --> 00:36:28,127
Bitch face.

899
00:36:28,250 --> 00:36:30,702
- Oh, how original.
- I said get a divorce!

900
00:36:34,856 --> 00:36:35,865
I get it.

901
00:36:37,130 --> 00:36:39,912
You had to stay together until
I was outta high school.

902
00:36:40,071 --> 00:36:41,315
Then it was college,

903
00:36:41,350 --> 00:36:44,011
and then this neck thing happened,
but that's over now.

904
00:36:44,046 --> 00:36:46,087
My neck's fine, so you two
are free to leave each other.

905
00:36:46,122 --> 00:36:48,094
- Listen, kiddo.
- No, baby, it has nothing to do with you.

906
00:36:48,129 --> 00:36:48,974
- We just think at the top of our...
- He's just this way all the...

907
00:36:49,009 --> 00:36:50,438
You hate each other!

908
00:36:51,322 --> 00:36:53,302
You hate each other. It's obvious. So go.

909
00:36:54,164 --> 00:36:55,364
Go to the court.

910
00:36:55,442 --> 00:36:57,864
Just get a divorce!

911
00:37:03,848 --> 00:37:05,529
Okay, why don't we give Tyler some space?

912
00:37:15,888 --> 00:37:17,071
How'd that feel?

913
00:37:18,912 --> 00:37:19,894
Awesome.

914
00:37:35,233 --> 00:37:37,079
Uh, you paged?

915
00:37:40,549 --> 00:37:42,749
Eight of the mice are hyperglycemic.

916
00:37:43,060 --> 00:37:44,026
What?

917
00:37:44,144 --> 00:37:47,728
I've been locked in
this lab all day and night,

918
00:37:48,150 --> 00:37:49,366
hiding it from you,

919
00:37:49,401 --> 00:37:51,514
trying to understand why,

920
00:37:52,066 --> 00:37:54,236
and-and Meredith Grey figured it out.

921
00:37:54,344 --> 00:37:57,234
Now I've got just weeks worth of...

922
00:37:57,269 --> 00:38:00,125
tests to run and mice to monitor,

923
00:38:00,160 --> 00:38:02,060
real patients to check on.

924
00:38:02,118 --> 00:38:03,947
Well, so you get help.

925
00:38:03,982 --> 00:38:05,741
From who? I fired Kepner.

926
00:38:05,776 --> 00:38:07,806
There's no way in hell
I'm putting Meredith on this trial.

927
00:38:07,841 --> 00:38:10,042
Oh, help will show up. Trust me.

928
00:38:10,416 --> 00:38:11,720
It always does.

929
00:38:13,722 --> 00:38:14,403
So...

930
00:38:14,438 --> 00:38:15,951
you're gonna go home,

931
00:38:16,361 --> 00:38:17,685
get some rest.

932
00:38:18,650 --> 00:38:20,339
The work will be here in the morning.

933
00:38:20,726 --> 00:38:21,814
Go. Right now.

934
00:38:32,358 --> 00:38:33,538
Don't worry, Q.

935
00:38:34,166 --> 00:38:35,422
I got your back.

936
00:38:39,345 --> 00:38:41,718
He just went in blind and
he hit the ventricle.

937
00:38:41,753 --> 00:38:44,091
It was the most incredible
thing I have ever seen.

938
00:38:44,274 --> 00:38:45,167
Wow.

939
00:38:45,202 --> 00:38:47,248
All Sloan taught me today
was how to brine a chicken.

940
00:38:47,386 --> 00:38:49,220
Altman called me a chicken.

941
00:38:50,649 --> 00:38:52,534
What you said to me the other day

942
00:38:52,569 --> 00:38:54,311
was horrible, mean, and...

943
00:38:54,346 --> 00:38:55,693
All right. You're doing it again.

944
00:38:55,728 --> 00:38:57,041
You're like a friggin' mosquito.

945
00:38:58,422 --> 00:39:00,003
Yeah, well, that's all changing.

946
00:39:00,618 --> 00:39:02,463
Lexie, you're leading pre-rounds tomorrow.

947
00:39:02,498 --> 00:39:04,053
Jackson, you're touring med students,

948
00:39:04,088 --> 00:39:06,537
and, Alex, you've got nights
in the E.R. for the next week.

949
00:39:06,572 --> 00:39:07,807
Any of you argue with me,

950
00:39:07,842 --> 00:39:10,523
and I'll take you off
the O.R. board indefinitely.

951
00:39:12,098 --> 00:39:13,200
I, on the other hand,

952
00:39:13,235 --> 00:39:14,791
just got fired from Bailey's trial.

953
00:39:14,826 --> 00:39:16,684
So I'm gonna spend the night

954
00:39:16,719 --> 00:39:18,543
drinking and flirting with boys.

955
00:39:38,844 --> 00:39:41,757
Mnh-mnh. No. We can't do this anymore.

956
00:39:42,297 --> 00:39:44,424
No more sex in the hospital.

957
00:39:45,846 --> 00:39:47,262
You know, I'm chief now.

958
00:39:47,520 --> 00:39:49,412
I have to act like it.

959
00:39:51,446 --> 00:39:52,560
Fine. Whatever.

960
00:39:58,711 --> 00:40:00,133
You... do you want to go get dinner?

961
00:40:02,358 --> 00:40:03,415
Uh, sure.

962
00:40:04,229 --> 00:40:06,355
<i>It's not always easy to speak your mind.</i>

963
00:40:08,505 --> 00:40:11,309
Or we could just go
home and have sex there.

964
00:40:12,646 --> 00:40:14,245
Let's do that. Yeah.

965
00:40:14,280 --> 00:40:15,846
- Okay? Let's do that.
- Okay.

966
00:40:17,175 --> 00:40:19,423
<i>Sometimes you need to be forced to do it.</i>

967
00:40:28,182 --> 00:40:30,293
- Hey.
- You brought pizza?

968
00:40:30,328 --> 00:40:32,404
No. Pizza? I made a coq au vin.

969
00:40:37,316 --> 00:40:37,893
What are you... what...

970
00:40:37,928 --> 00:40:38,424
Wait. No, no, no.

971
00:40:38,459 --> 00:40:40,490
- What are you doing?
- Not my coq au vin!

972
00:40:40,990 --> 00:40:43,047
Mark, I love you.

973
00:40:43,082 --> 00:40:45,414
I love how great
you are with our daughter.

974
00:40:45,449 --> 00:40:47,747
I love that you and Arizona are friends.

975
00:40:47,782 --> 00:40:49,133
But you...

976
00:40:49,660 --> 00:40:50,908
you need to leave, 'cause

977
00:40:51,126 --> 00:40:52,117
tonight I'm gonna eat pizza

978
00:40:52,152 --> 00:40:53,479
and drink beer in bed with my wife

979
00:40:53,514 --> 00:40:55,141
and tell her all about
the neck I just built,

980
00:40:55,176 --> 00:40:56,768
and then we're gonna have
lots and lots of sex.

981
00:40:56,803 --> 00:40:58,835
Okay? We're great parents,

982
00:40:58,870 --> 00:41:00,417
but we're more than just
mommies and daddies.

983
00:41:00,452 --> 00:41:03,856
We are hot and we are sexy,

984
00:41:03,891 --> 00:41:05,283
and your new hobby...

985
00:41:05,318 --> 00:41:06,808
the hollandaise and the short ribs

986
00:41:06,843 --> 00:41:07,649
and the coq au vin...

987
00:41:07,684 --> 00:41:09,947
is getting in the way of our sex lives.

988
00:41:09,982 --> 00:41:12,210
So... please, start having sex again.

989
00:41:12,686 --> 00:41:13,935
Okay? But not tonight.

990
00:41:13,970 --> 00:41:16,540
'Cause tonight, you're babysitting.

991
00:41:19,105 --> 00:41:20,697
Can I at least have some pizza?

992
00:41:34,007 --> 00:41:35,932
That was incredibly hot.

993
00:41:46,894 --> 00:41:47,735
<i>Sometimes it's better</i>

994
00:41:47,770 --> 00:41:49,814
<i>to just keep things to yourself, though.</i>

995
00:41:50,318 --> 00:41:51,210
<i>Play dumb...</i>

996
00:41:51,242 --> 00:41:52,476
I had a good day.

997
00:41:52,948 --> 00:41:55,272
So good, in fact, I wanna break our rule

998
00:41:55,307 --> 00:41:56,400
and tell you about it.

999
00:41:57,884 --> 00:42:00,650
<i>Even when your whole body's
aching to come clean.</i>

1000
00:42:01,774 --> 00:42:02,770
Don't.

1001
00:42:02,796 --> 00:42:03,832
Are you sure?

1002
00:42:12,351 --> 00:42:13,031
Come here.

1003
00:42:13,066 --> 00:42:14,585
<i>- So you shut your mouth...
- Oh.</i>

1004
00:42:14,620 --> 00:42:16,069
<i>- Keep the secret...
- Ooh.</i>

1005
00:42:16,104 --> 00:42:18,374
<i>And find other ways to
make yourself happy.</i>

1006
00:42:20,022 --> 00:42:24,262
Sync by YYeTs / Corrected by MystEre
www.addic7ed.com

