1
00:00:02,497 --> 00:00:03,696
I hate what...

2
00:00:03,721 --> 00:00:05,606
oh, spewing the
bodily fluids everywhere.

3
00:00:05,631 --> 00:00:07,797
It creepy, you know
it's downright unsanitary.

4
00:00:07,822 --> 00:00:09,022
[ Straining ]
I-I can't hold them back!

5
00:00:09,081 --> 00:00:10,281
- Hold who back?
- Leviathan!

6
00:00:10,679 --> 00:00:12,980
Bobby: They're like
shapeshifters only a lot

7
00:00:13,048 --> 00:00:14,348
more into eating folk.
Nothing can kill 'em.

8
00:00:14,416 --> 00:00:16,750
Yes, sir. Sam Winchester
was definitely here.

9
00:00:16,818 --> 00:00:18,175
And I'll find out
where they went from here.

10
00:00:18,200 --> 00:00:18,952
[ screaming ]

11
00:00:18,953 --> 00:00:22,749
You know me. You know
the kind of person I am.

12
00:00:24,065 --> 00:00:25,178
She's dropping bodies,
man,

13
00:00:25,245 --> 00:00:26,624
Which means
we got to drop her.

14
00:00:26,692 --> 00:00:28,941
She killed her own mom
to save <i>me.</i>

15
00:00:29,009 --> 00:00:30,656
She's done.

16
00:00:30,724 --> 00:00:33,061
You ever do something
behind someone's back

17
00:00:33,129 --> 00:00:34,163
Because you had to?

18
00:00:34,663 --> 00:00:36,181
You are what you are.

19
00:00:36,265 --> 00:00:37,382
You will kill again.

20
00:00:37,467 --> 00:00:39,101
[ Knife plunges ]
I'm sorry.

21
00:00:49,678 --> 00:00:51,679
Karen, don't second-guess
yourself.

22
00:00:51,731 --> 00:00:53,365
Yes, your house is beautiful,

23
00:00:53,449 --> 00:00:55,617
but didn't you tell me
a million times

24
00:00:55,684 --> 00:00:57,402
that it's
Rick's dream house?

25
00:00:57,487 --> 00:00:59,538
Selling it is how
you punish his ass, Karen,

26
00:00:59,622 --> 00:01:02,157
and after what you've been
through, don't you deserve that?

27
00:01:02,208 --> 00:01:03,909
You do, honey.

28
00:01:03,993 --> 00:01:06,795
I'll have the papers ready
tomorrow.

29
00:01:06,862 --> 00:01:09,331
Yay!
I'm proud of you.

30
00:01:09,382 --> 00:01:10,865
Bye.

31
00:01:10,917 --> 00:01:12,751
I'm not good.

32
00:01:12,835 --> 00:01:15,470
I'm <i>very</i> good.

33
00:01:15,538 --> 00:01:18,306
There you are.

34
00:01:18,374 --> 00:01:19,707
All right.

35
00:01:24,347 --> 00:01:26,598
[ Whirring ]

36
00:01:26,682 --> 00:01:28,817
10 minutes.
Holler if you need anything.

37
00:01:45,752 --> 00:01:47,953
[ Whirring continues ]

38
00:01:55,411 --> 00:01:56,678
Chris!

39
00:01:56,745 --> 00:01:59,581
[ Shouting indistinctly ]

40
00:01:59,632 --> 00:02:01,299
[ Grunts ]

41
00:02:01,384 --> 00:02:02,634
Ow.

44
00:02:04,937 --> 00:02:06,855
Ow.

45
00:02:10,143 --> 00:02:12,561
Ow.
Chris, get back here!

46
00:02:14,280 --> 00:02:16,982
Chr-i-i-i-is!

47
00:02:18,401 --> 00:02:20,402
[ Electricity crackling ]
[ Screaming ]

48
00:02:20,453 --> 00:02:21,936
Chris!

49
00:02:21,988 --> 00:02:24,156
Chris!

50
00:02:24,240 --> 00:02:26,875
[ Whirring slows, stops ]

51
00:02:29,796 --> 00:02:32,464
Oh, my God.
Somebody, help!

52
00:02:32,548 --> 00:02:34,282
[ Breathing heavily ]

53
00:02:39,138 --> 00:02:41,289
Aaaah!

54
00:02:41,340 --> 00:02:45,340
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 7x05 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Shut Up, Dr. Phil</font>
Original Air Date on October 21, 2011

55
00:02:45,341 --> 00:02:49,341
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

56
00:03:05,248 --> 00:03:07,649
Leave me alone!
I said shut up!

57
00:03:07,700 --> 00:03:09,784
[ Gunshot ]
Just stop! Stop!

58
00:03:09,836 --> 00:03:11,837
Dean:
You are what you are.

59
00:03:11,921 --> 00:03:13,755
You will kill again.

60
00:03:13,822 --> 00:03:15,540
I won't. I swear.

61
00:03:21,214 --> 00:03:24,316
[ Panting ]

62
00:03:50,826 --> 00:03:52,694
[ Door opens, closes ]

63
00:03:52,745 --> 00:03:55,580
Somebody
better be chasing you.

64
00:03:55,665 --> 00:03:57,249
It's good for you.
[ Panting ]

65
00:03:57,333 --> 00:03:59,867
No. No, it's not good for you.
Look at you.

66
00:03:59,919 --> 00:04:02,537
Y-you're a mess,
and you stink.

67
00:04:02,588 --> 00:04:04,890
Well, while you were out
being Lance Armstrong...

68
00:04:04,974 --> 00:04:06,474
That would be biking.
...I was working.

69
00:04:06,542 --> 00:04:08,143
You ever heard of a town
called Prosperity, Indiana?

70
00:04:08,210 --> 00:04:09,678
Has anybody?

71
00:04:09,729 --> 00:04:12,880
Two of their fine citizens died
over the past two weeks.

72
00:04:12,932 --> 00:04:15,550
This one chick --
she, uh, roasted underneath

73
00:04:15,601 --> 00:04:18,453
one of those beehive hair dryers
at the hair salon,

74
00:04:18,521 --> 00:04:22,023
and this other guy
boiled in a hot tub.

75
00:04:22,091 --> 00:04:24,392
- You don't see a lot of that.
- No, you don't.

76
00:04:24,443 --> 00:04:26,027
- It's worth checking out.
- Yeah.

77
00:04:28,230 --> 00:04:29,915
You know, one more thing.

78
00:04:29,999 --> 00:04:32,200
What's going on with you?

79
00:04:34,203 --> 00:04:35,437
[ Chuckles ]

80
00:04:35,504 --> 00:04:36,972
We have had
this conversation, Sam.

81
00:04:37,039 --> 00:04:38,290
No, we haven't.

82
00:04:38,374 --> 00:04:42,761
See, to do that, you'd
have to, uh, sort of...speak.

83
00:04:42,845 --> 00:04:45,079
Okay, let's see
if you can get this straight.

84
00:04:45,131 --> 00:04:47,682
See [clears throat] you're --
you're new Sam, right,

85
00:04:47,750 --> 00:04:49,884
Lance Armstrong.
Biking.

86
00:04:49,936 --> 00:04:52,086
And, uh --
and I'm still me, okay?

87
00:04:52,138 --> 00:04:55,140
All right, so -- so, you might
see things different now --

88
00:04:55,224 --> 00:04:57,258
call it a runner's high
or some crap --

89
00:04:57,310 --> 00:04:58,526
but that doesn't mean

90
00:04:58,594 --> 00:05:00,645
that something's going on
with me, okay?

91
00:05:00,730 --> 00:05:03,782
Yeah, okay.

92
00:05:03,866 --> 00:05:06,651
No, don't say, "yeah, okay,"
like, "yeah, okay."

93
00:05:06,719 --> 00:05:08,370
Yeah, okay.

94
00:05:18,714 --> 00:05:20,999
Chet:
Yes, sir, I understand.

95
00:05:21,083 --> 00:05:24,002
Yeah, I definitely do realize
this Winchester thing

96
00:05:24,086 --> 00:05:27,472
is taking far too long,
and I'm sorry about that.

97
00:05:27,556 --> 00:05:28,673
No worries.

98
00:05:28,758 --> 00:05:30,091
[ Car alarm deactivates ]

99
00:05:30,142 --> 00:05:33,061
I can be there
in a day and a half.

100
00:05:33,128 --> 00:05:34,462
Yeah, I'll hit the road now.

101
00:05:34,513 --> 00:05:37,315
Just stopped
.

102
00:05:37,400 --> 00:05:40,968
Thanks.
It'll be my pleasure.

103
00:05:41,020 --> 00:05:41,969
[ Beeps ]

104
00:05:55,451 --> 00:05:57,502
Sam: I'm very sorry.

105
00:05:57,586 --> 00:05:59,788
I-I know this is a tough time
to have to talk about all this.

106
00:05:59,839 --> 00:06:02,707
I've already been through it
so many times with the lawyers,

107
00:06:02,792 --> 00:06:04,275
the police,
the insurance guys.

108
00:06:04,343 --> 00:06:05,927
Right.
I know. I know.

109
00:06:05,995 --> 00:06:08,179
We just -- we have to conduct
our own separate investigation.

110
00:06:08,264 --> 00:06:10,048
I'm sorry.
I know it's tough.

111
00:06:10,132 --> 00:06:14,619
Can I ask you -- did your sister
have any enemies?

112
00:06:14,687 --> 00:06:15,887
Why do you ask that?

113
00:06:17,223 --> 00:06:18,857
You think her death
wasn't accidental?

114
00:06:18,941 --> 00:06:22,277
No. No, no, no. We just have to
consider every possibility.

115
00:06:22,344 --> 00:06:25,647
Is there anyone who might
have wanted to harm her?

116
00:06:25,698 --> 00:06:28,867
You don't live here,
so you don't know.

117
00:06:28,951 --> 00:06:31,403
Everyone...loved Wendy.

118
00:06:31,487 --> 00:06:34,372
She volunteered
at the church.

119
00:06:34,457 --> 00:06:37,208
She ran a group for kids.

120
00:06:37,293 --> 00:06:39,210
[ Voice breaking ]
I was the big sister,

121
00:06:39,295 --> 00:06:40,862
and <i>I</i> looked up to <i>her.</i>

122
00:06:43,532 --> 00:06:46,051
What about this man who died --
Carl Dunlap?

123
00:06:46,135 --> 00:06:47,419
- Did she know him?
- I don't think so.

124
00:06:47,503 --> 00:06:48,753
Well, Wendy was
in real estate, right?

125
00:06:48,838 --> 00:06:50,004
Carl was an architect.

126
00:06:50,056 --> 00:06:51,423
Maybe they had
some business dealings?

127
00:06:51,507 --> 00:06:54,092
If they had worked together,
I would've heard the name.

128
00:06:54,176 --> 00:06:55,593
[ Sighs ]

129
00:06:55,678 --> 00:06:57,562
Agent Sambora...

130
00:06:57,646 --> 00:07:01,483
If someone did this
to my sister, find out who.

131
00:07:03,719 --> 00:07:05,487
[ Indistinct conversations ]

132
00:07:09,024 --> 00:07:11,509
And nobody was back here
but Wendy.

133
00:07:11,577 --> 00:07:13,227
No.

134
00:07:13,279 --> 00:07:16,063
But I was only gone
for a minute.

135
00:07:16,115 --> 00:07:17,682
You can't even crank
these things

136
00:07:17,750 --> 00:07:19,584
past a certain temperature --
am I wrong?

137
00:07:19,668 --> 00:07:21,836
If it started to blow a fuse
or something,

138
00:07:21,904 --> 00:07:23,421
it would have shut down.

139
00:07:23,506 --> 00:07:25,573
Oh.

140
00:07:25,624 --> 00:07:28,293
Basically, you're saying that
this couldn't have happened.

141
00:07:28,377 --> 00:07:30,244
Basically, I'm saying
it couldn't have happened.

142
00:07:32,481 --> 00:07:35,984
The insurance adjusters
already did that.

143
00:07:36,051 --> 00:07:38,353
Thanks for the heads-up.

144
00:07:42,090 --> 00:07:44,025
Sam: Wait.
What kind of a coin?

145
00:07:44,092 --> 00:07:46,644
Dean: It's not American.
I don't know where it's from.

146
00:07:46,729 --> 00:07:49,814
It was wedged back
behind one of those machines.

147
00:07:49,899 --> 00:07:51,366
Somebody
could have dropped it.

148
00:07:51,433 --> 00:07:52,226
Of course,
they don't have pockets

149
00:07:52,227 --> 00:07:53,678
in those robe thingies
that they make you wear.

150
00:07:53,703 --> 00:07:54,569
[ Scoffs ]

151
00:07:54,570 --> 00:07:56,571
I didn't realize
you were such a spa expert.

152
00:07:56,622 --> 00:07:59,491
Shut up.
I observe with my eyes.

153
00:07:59,575 --> 00:08:00,875
Yeah, yeah, yeah,
whatever you say.

154
00:08:00,943 --> 00:08:03,211
So, you thinking it must be
some kind of hex talisman?

155
00:08:03,278 --> 00:08:04,612
Maybe.

156
00:08:04,663 --> 00:08:05,947
All right.
Pick me up.

157
00:08:05,998 --> 00:08:07,715
Why don't you just
run home, Lance?

158
00:08:07,783 --> 00:08:09,116
Dean --

159
00:08:09,168 --> 00:08:10,635
Yeah, I'll be there
in a bit.

160
00:08:10,719 --> 00:08:11,636
[ Beeps ]

161
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
[ Bells jingle ]

162
00:08:12,788 --> 00:08:13,955
[ Dial tone ]

163
00:08:14,006 --> 00:08:15,557
[ Beeps ]
[ Scoffs ]

164
00:08:39,815 --> 00:08:41,416
[ Sighs ]

165
00:08:43,936 --> 00:08:45,787
[ Click, engine whirring ]

166
00:09:05,441 --> 00:09:08,175
Oh, come on --

167
00:09:12,180 --> 00:09:14,849
aaaah!

168
00:09:18,404 --> 00:09:20,238
[ Breathing heavily ]

169
00:09:26,996 --> 00:09:28,496
[ Gasping ]

170
00:09:34,637 --> 00:09:36,370
[ Engine stops ]

171
00:09:36,422 --> 00:09:38,439
[ Nail gun thuds ]

172
00:09:47,465 --> 00:09:49,333
[ Police radio chatter ]

173
00:09:53,454 --> 00:09:55,994
So, what do we know
about the vic?

174
00:09:55,995 --> 00:09:59,613
Dewey Stevens -- owner,
Dewey Stevens Construction,

175
00:09:59,665 --> 00:10:01,449
biggest outfit in town.

176
00:10:01,500 --> 00:10:03,885
Rotarian, methodist,
tenor,

177
00:10:03,952 --> 00:10:06,638
blue-ribbon pecan pie champ,
asthmatic.

178
00:10:08,557 --> 00:10:11,609
We're a close-knit
community.

179
00:10:13,628 --> 00:10:15,730
So, this, um,
pillar of the community --

180
00:10:15,797 --> 00:10:20,301
he was taking a leak
before he, uh, sprung a few?

181
00:10:20,352 --> 00:10:23,404
The crew had gone for the day.
Site was shut down.

182
00:10:32,765 --> 00:10:36,167
Anything unusual
besides the nails in the eyes?

183
00:10:36,251 --> 00:10:37,835
Well, we're...

184
00:10:37,920 --> 00:10:39,704
still trying
to figure out

185
00:10:39,788 --> 00:10:41,255
where they plugged in
the nail gun,

186
00:10:41,323 --> 00:10:43,041
seeing as there's no generator
on the truck.

187
00:10:43,125 --> 00:10:45,293
Well, when you figure that out,
let me know.

188
00:11:06,031 --> 00:11:08,399
So, another victim
everybody likes.

189
00:11:08,484 --> 00:11:10,234
Not everybody.

190
00:11:10,319 --> 00:11:12,370
Another physically impossible
death.

191
00:11:12,454 --> 00:11:15,206
- You got any ideas?
- Cirque du Soleil?

192
00:11:15,290 --> 00:11:19,660
Oh, I, uh, found
another one of these,

193
00:11:19,712 --> 00:11:22,029
just like at the, uh,
the hair-dryer/brain-roast.

194
00:11:22,081 --> 00:11:25,216
And I found a connection
with all the vics.

195
00:11:25,300 --> 00:11:27,502
These e-mail logs show
Wendy, the real-estate chick,

196
00:11:27,553 --> 00:11:29,320
Carl, the architect,
and this Dewey guy

197
00:11:29,388 --> 00:11:31,556
were all working on a
shopping-center project together.

198
00:11:31,640 --> 00:11:33,341
Why didn't we know
about that?

199
00:11:33,392 --> 00:11:34,976
Well, it all fell apart
for some reason.

200
00:11:35,043 --> 00:11:37,428
I mean, there are
these e-mails back and forth,

201
00:11:37,513 --> 00:11:39,230
pretty hot and heavy,
and suddenly they just stopped.

202
00:11:39,314 --> 00:11:41,649
So, everybody working
on this project has died?

203
00:11:41,716 --> 00:11:42,984
Well, not yet.

204
00:11:43,051 --> 00:11:45,770
They were working
with a developer,

205
00:11:45,854 --> 00:11:47,605
a guy named Don Stark.

206
00:11:47,689 --> 00:11:51,142
Don Stark?
Why do I know that name?

207
00:11:53,912 --> 00:11:56,447
Man, this Stark guy
is really plugged in, huh?

208
00:11:56,532 --> 00:11:59,733
So, all the players in this --
this shopping-center project

209
00:11:59,785 --> 00:12:02,620
have either
fried, boiled, or kebabbed.

210
00:12:02,704 --> 00:12:05,373
He could be next.

211
00:12:05,424 --> 00:12:07,041
Really?

212
00:12:07,092 --> 00:12:09,076
From a freaking flask?

213
00:12:09,128 --> 00:12:10,545
What are you, bad Santa?

214
00:12:11,797 --> 00:12:13,848
- On the job?
- We're always on the job.

215
00:12:13,915 --> 00:12:16,434
[ Cellphone beeps ]

216
00:12:16,518 --> 00:12:18,136
All right.
Bobby e-mailed back.

217
00:12:18,220 --> 00:12:20,772
I sent him a few pics
of those coins you found.

218
00:12:20,856 --> 00:12:23,224
He says the writing
is Romanian cyrillic,

219
00:12:23,275 --> 00:12:25,860
used only in the mid-15th
to the 19th century.

220
00:12:25,927 --> 00:12:28,479
Apparently, it's an antique
Wallachian ducat.

221
00:12:28,564 --> 00:12:29,763
So, we're looking
for an old Romanian?

222
00:12:31,650 --> 00:12:34,569
You know, is it just me,
or is this really weird?

223
00:12:34,620 --> 00:12:36,704
Huh.

224
00:12:36,771 --> 00:12:38,790
I've seen this once before,

225
00:12:38,874 --> 00:12:40,441
where t-the plants
are all dead in one spot.

226
00:12:40,492 --> 00:12:42,126
Where?

227
00:12:42,211 --> 00:12:44,462
A bus bench with
Wendy Goodson's picture on it.

228
00:12:44,580 --> 00:12:46,218
I mean, I'm no expert, but
I don't think plants are

229
00:12:46,243 --> 00:12:47,443
supposed to act like this.

230
00:12:48,450 --> 00:12:51,586
♪ No one knows he's crying ♪

231
00:12:53,222 --> 00:12:58,810
♪ no one knows
he's dying on the inside ♪

232
00:13:00,229 --> 00:13:04,632
♪ 'cause he's laughing
on the outside ♪

233
00:13:04,683 --> 00:13:08,236
♪ mm, no one knows ♪

234
00:13:08,303 --> 00:13:09,570
Stark:
If the bureau's involved,

235
00:13:09,638 --> 00:13:11,472
I assume you think
all three were murdered.

236
00:13:11,523 --> 00:13:12,857
It's looking that way,
yes.

237
00:13:12,941 --> 00:13:14,775
Now, Mr. Stark,
you had a relationship

238
00:13:14,827 --> 00:13:17,111
with all three victims,
correct?

239
00:13:17,162 --> 00:13:19,280
Oh, I knew them in business
circles, I guess, sure.

240
00:13:19,331 --> 00:13:20,648
And you were all involved

241
00:13:20,699 --> 00:13:22,033
in a, uh,
a-a shopping-center project.

242
00:13:22,117 --> 00:13:24,035
Why'd that fall through?

243
00:13:24,119 --> 00:13:25,786
Uh, t-these things happen.

244
00:13:25,838 --> 00:13:28,706
Oh. Jenny.

245
00:13:28,790 --> 00:13:30,758
These gentlemen
are from the FBI.

246
00:13:30,825 --> 00:13:32,844
- Jenny Klein, my assistant.
- Hi, there.

247
00:13:32,928 --> 00:13:34,879
Okay, Don,
I'm off to the cleaner's,

248
00:13:34,963 --> 00:13:36,997
and then I'm gonna stop
at Beaman, Beaman, and Beaman

249
00:13:37,049 --> 00:13:38,432
for the revised
contracts.

250
00:13:38,500 --> 00:13:40,635
Hurry on back. You know how
things fall apart without you.

251
00:13:40,686 --> 00:13:41,936
[ Chuckling ]
Oh.

252
00:13:42,003 --> 00:13:45,690
Oh, I baked you some cupcakes --
coconut.

253
00:13:45,774 --> 00:13:48,276
[ Chuckles ] Coconut --
you're too good to me, Jenny.

254
00:13:48,343 --> 00:13:49,443
Oh. I'll see you soon.

255
00:13:55,067 --> 00:13:56,350
She bakes cupcakes.

256
00:13:56,401 --> 00:13:57,785
Yummy.

257
00:13:57,853 --> 00:13:59,787
You know what? Could you
point me to the restroom?

258
00:13:59,854 --> 00:14:01,355
I had a little bit
too much java.

259
00:14:01,406 --> 00:14:03,190
Yeah, around the corner,
down the hall.

260
00:14:03,242 --> 00:14:04,792
Thanks.

261
00:14:04,859 --> 00:14:07,795
So, uh, usually
in cases like these --

262
00:14:07,862 --> 00:14:09,664
are there
cases like <i>these?</i>

263
00:14:09,715 --> 00:14:11,048
Oh, you'd be surprised.

264
00:14:11,133 --> 00:14:12,967
Uh, we start out
with the basics.

265
00:14:13,034 --> 00:14:14,552
You have
any business rivals?

266
00:14:14,636 --> 00:14:16,938
Sure, tons.
You know, real estate's brutal.

267
00:14:17,005 --> 00:14:18,890
Well, that was easy.

268
00:14:18,974 --> 00:14:20,091
On the other hand,

269
00:14:20,175 --> 00:14:21,342
I've demonstrated my love
for this town,

270
00:14:21,393 --> 00:14:22,543
and I think it's safe to say

271
00:14:22,594 --> 00:14:24,011
I'm respected
for what I've done here.

272
00:15:22,103 --> 00:15:25,373
Yeah, one
of my real treasures.

273
00:15:25,440 --> 00:15:27,274
[ Chuckles softly ]

274
00:15:27,326 --> 00:15:30,878
"To Don -- take no prisoners.
D. Trump."

275
00:15:30,945 --> 00:15:33,047
The Trumpster!
Wow.

276
00:15:33,114 --> 00:15:36,250
Like I said, success breeds
fierce competition,

277
00:15:36,301 --> 00:15:38,619
but in the end, everyone here
respects and admires me.

278
00:15:38,670 --> 00:15:39,620
Including your wife?

279
00:15:41,923 --> 00:15:43,457
Sorry.
It's just,

280
00:15:43,508 --> 00:15:45,559
we heard the two of you
were splitting up, right?

281
00:15:45,627 --> 00:15:49,280
Yeah, that's, uh --
that's what we heard.

282
00:15:49,348 --> 00:15:51,649
Yeah, Maggie and I
are going through a tough time.

283
00:15:51,733 --> 00:15:54,402
It's a separation --
temporary.

284
00:15:54,469 --> 00:15:56,737
Sometimes, you know,
you grow apart.

285
00:15:56,805 --> 00:15:58,773
It's no one's fault.

286
00:15:58,824 --> 00:16:00,324
Now, how would you
describe

287
00:16:00,409 --> 00:16:03,911
the, uh -- the issues
between you and your wife?

288
00:16:03,978 --> 00:16:06,781
Just one of those marital
misunderstandings, you know.

289
00:16:06,832 --> 00:16:09,500
No, I'm sorry.
I don't.

290
00:16:09,584 --> 00:16:14,288
It's one of those vague,
hard-to-define passages.

291
00:16:14,339 --> 00:16:16,257
She caught you
cheating, huh?

292
00:16:16,324 --> 00:16:17,958
I couldn't help
but notice, uh,

293
00:16:18,010 --> 00:16:21,829
things were kind of cordial
between you and your assistant.

294
00:16:21,880 --> 00:16:23,163
[ Chuckles ]

295
00:16:23,215 --> 00:16:24,932
Pretty good with the ladies
there, Mr. Stark?

296
00:16:24,999 --> 00:16:26,467
It's a blessing and a curse,
isn't it?

297
00:16:26,518 --> 00:16:27,685
Guys,
I'm a people person,

298
00:16:27,769 --> 00:16:30,721
and I admire
dynamic, confident women.

299
00:16:30,806 --> 00:16:31,639
"Admire"?

300
00:16:35,343 --> 00:16:38,946
Okay, look --
it's true I had a recent...

301
00:16:39,013 --> 00:16:41,565
little thing
with a business associate,

302
00:16:41,650 --> 00:16:42,900
but that's all it was.

303
00:16:42,984 --> 00:16:44,402
- A "thing"?
- Yeah.

304
00:16:44,486 --> 00:16:46,070
Like a -- like a shoe
or a golf club.

305
00:16:46,154 --> 00:16:47,655
Right. Like a waffle iron.
Yeah.

306
00:16:47,706 --> 00:16:50,041
Yeah. No, see, Don, uh, wives
generally think of an affair

307
00:16:50,125 --> 00:16:51,492
as something
more than a thing.

308
00:16:51,543 --> 00:16:54,211
Yes, and when Maggie
found out about it,

309
00:16:54,296 --> 00:16:56,797
she needed some time off,
temporarily.

310
00:16:56,865 --> 00:16:59,216
[ Chuckles ]
Now, if we were to guess

311
00:16:59,301 --> 00:17:02,553
that the, uh, uh, business
associate was Wendy Goodson,

312
00:17:02,637 --> 00:17:04,805
would we win
the weekend trip to Maui?

313
00:17:04,873 --> 00:17:07,374
No, her death had nothing to do
with the affair.

314
00:17:07,426 --> 00:17:09,376
It was over
long before her accident.

315
00:17:09,428 --> 00:17:11,879
If it was an accident.

316
00:17:11,947 --> 00:17:13,731
You're not implying
that Maggie was behind this.

317
00:17:13,815 --> 00:17:15,149
No, we're not implying
anything.

318
00:17:15,216 --> 00:17:17,985
We're just saying...
you should be careful.

319
00:17:18,052 --> 00:17:20,438
And take her to dinner
and apologize.

320
00:17:20,522 --> 00:17:23,056
Yeah, and, uh, grovel.
Wouldn't hurt.

321
00:17:25,026 --> 00:17:27,661
[ Door opens, closes ]

322
00:17:27,729 --> 00:17:30,247
Found a bunch of hex junk
in their stuff --

323
00:17:30,332 --> 00:17:31,415
clearly her thing.

324
00:17:31,500 --> 00:17:32,783
And the empty closet

325
00:17:32,868 --> 00:17:35,903
didn't seem like she
was coming back anytime soon.

326
00:17:35,954 --> 00:17:38,005
So, Don admires Wendy,
biblically,

327
00:17:38,072 --> 00:17:39,340
Wendy dies weird,

328
00:17:39,407 --> 00:17:41,959
and the scorned wife
is into the dark stuff.

329
00:17:42,043 --> 00:17:44,128
While Don's
just in the dark.

330
00:17:44,212 --> 00:17:46,180
Hmm. It's kind of
like "Bewitched."

331
00:17:46,247 --> 00:17:48,632
You know, Don's Darrin,
doesn't even know it.

332
00:17:48,717 --> 00:17:51,185
A lot laughs until,
uh, you cheat on your wife.

333
00:17:51,252 --> 00:17:53,053
[ Chuckling ]
A "Bewitched" reference. Really?

334
00:17:53,105 --> 00:17:55,773
Dude, Nicole Kidman
was in the remake.

335
00:17:55,857 --> 00:17:56,974
Redhead. Hello!

336
00:17:57,058 --> 00:17:59,527
Look at
all these dead plants.

337
00:17:59,594 --> 00:18:02,179
Huh. It's kind of like
the real-estate lady's place

338
00:18:02,247 --> 00:18:04,431
and Don's statue thing.

339
00:18:04,483 --> 00:18:06,117
You know,
if she's strong enough,

340
00:18:06,201 --> 00:18:07,434
just being pissed off

341
00:18:07,486 --> 00:18:09,870
is enough to send some
pretty bad vibes their way.

342
00:18:09,938 --> 00:18:12,272
Literally kill off
everything around her

343
00:18:12,324 --> 00:18:13,774
just by pms-ing at it.

344
00:18:13,825 --> 00:18:16,410
Eeh. That's not creepy
at all.

345
00:18:16,461 --> 00:18:19,613
Bobby, hey, it's Dean.
Listen --

346
00:18:19,664 --> 00:18:21,866
Winchester.
Yeah, very funny.

347
00:18:21,933 --> 00:18:25,219
So, we need
our kind of terminix.

348
00:18:25,286 --> 00:18:27,221
A witch.

349
00:18:27,715 --> 00:18:28,968
Yeah, we're headed over
to her place to get you

350
00:18:28,993 --> 00:18:30,193
some more specifics,

351
00:18:30,809 --> 00:18:32,343
so if you could just,
uh --

352
00:18:32,427 --> 00:18:34,962
y-- thank y--

353
00:18:35,013 --> 00:18:36,814
[ beeps ]
He's on it.

354
00:18:42,470 --> 00:18:44,905
[ Thunder rumbling ]
[ Sighs ]

355
00:19:40,712 --> 00:19:42,963
Dean: Don, keep it
in your pants, man.

356
00:19:50,422 --> 00:19:51,722
[ Beeps ]

357
00:19:51,806 --> 00:19:52,873
[ Dialing ]

358
00:19:52,924 --> 00:19:55,342
Woman:
<i>All circuits are busy.</i>

359
00:19:58,763 --> 00:20:01,065
[ Sighs ]
Mrs. Stark.

360
00:20:01,149 --> 00:20:02,850
[ Car alarm activates ]
Could I have a moment?

361
00:20:02,901 --> 00:20:04,568
Of course.

362
00:20:04,653 --> 00:20:06,186
Um, would you mind coming back
in, say, a half an hour?

363
00:20:06,238 --> 00:20:07,605
It's just a really bad time
right now.

364
00:20:07,689 --> 00:20:09,073
It's very important
that I talk to you.

365
00:20:09,157 --> 00:20:10,691
Of course,
and I'm happy to.

366
00:20:10,742 --> 00:20:12,860
I'm just in the middle of an
emergency, so please come back.

367
00:20:12,911 --> 00:20:14,528
Thank you!

368
00:20:14,579 --> 00:20:16,697
[ Sighs ]

369
00:20:19,618 --> 00:20:20,668
[ Car alarm blaring ]

370
00:20:28,576 --> 00:20:30,044
[ Car alarm deactivates ]

371
00:20:30,095 --> 00:20:31,178
[ Blaring stops ]

372
00:20:32,931 --> 00:20:34,915
I'm sorry --

373
00:20:34,966 --> 00:20:37,584
uh...
restless leg syndrome.

374
00:20:57,038 --> 00:20:58,939
Spoiler alert --
Jenny Klein's next.

375
00:20:58,990 --> 00:21:00,708
Swiped her photo
off a hex deck,

376
00:21:00,775 --> 00:21:03,127
but Maggie's gonna notice
it's gone eventually.

377
00:21:03,211 --> 00:21:06,046
We got to get over
to Jenny's.

378
00:21:31,523 --> 00:21:33,306
Okay.

379
00:21:37,195 --> 00:21:38,612
[ Exhales sharply ]
Hot.

380
00:21:38,663 --> 00:21:39,580
[ Sighs ]

381
00:21:46,705 --> 00:21:49,673
Puterea magiei negre

382
00:21:49,758 --> 00:21:54,128
te condamna
la suferinta si moarte.

383
00:21:56,497 --> 00:21:58,432
[ Chuckles softly ]

384
00:21:58,499 --> 00:22:00,134
[ Sighs ]

385
00:22:11,696 --> 00:22:13,346
[ Gagging ]

386
00:22:20,372 --> 00:22:23,157
[ Gasping ]

387
00:22:26,194 --> 00:22:28,946
[ Pounding on door ]

388
00:22:32,700 --> 00:22:35,219
Find the coin, now!

389
00:22:41,676 --> 00:22:42,843
Come on, Sam!

390
00:22:48,216 --> 00:22:49,566
[ Gun cocks ]

391
00:22:50,568 --> 00:22:51,568
[ Gunshot ]

392
00:22:51,653 --> 00:22:53,487
[ Panting ]

393
00:22:57,391 --> 00:22:59,193
Okay.

394
00:23:03,611 --> 00:23:07,175
There were tiny beating
hearts in my cupcakes.

395
00:23:08,260 --> 00:23:10,277
There were hearts
in my cupcakes,

396
00:23:10,278 --> 00:23:11,661
hearts in my cupcakes!

397
00:23:11,746 --> 00:23:14,681
That's never happened before!
Hearts in my cupcakes!

398
00:23:15,431 --> 00:23:16,404
Should I slug her?

399
00:23:16,405 --> 00:23:17,722
Give it a second.

400
00:23:17,773 --> 00:23:21,262
[ Breathing heavily ]

401
00:23:21,263 --> 00:23:23,881
Oh, my God.
What just happened?

402
00:23:23,966 --> 00:23:25,049
You were hexed.

403
00:23:25,134 --> 00:23:27,418
"Hexed"?

404
00:23:27,486 --> 00:23:29,087
Who are you people?

405
00:23:29,154 --> 00:23:31,055
What the hell do I do?

406
00:23:31,123 --> 00:23:32,890
What you do is you go in there
and you pack a bag,

407
00:23:32,958 --> 00:23:35,293
you get in your car,
and you go.

408
00:23:35,361 --> 00:23:38,196
- Go where?
- It doesn't matter.

409
00:23:38,263 --> 00:23:40,381
Look, 500 or 600 miles
ought to do it.

410
00:23:40,449 --> 00:23:43,067
You got someone real powerful
real pissed,

411
00:23:43,152 --> 00:23:44,669
and they're trying
to get rid of you now.

412
00:23:44,737 --> 00:23:46,638
In line with that,

413
00:23:46,705 --> 00:23:48,740
you might want to cool things
with Don Stark.

414
00:23:48,824 --> 00:23:51,042
Don Stark?

415
00:23:51,110 --> 00:23:52,844
What are you
talking about?

416
00:23:52,911 --> 00:23:53,961
You and Don.

417
00:23:55,331 --> 00:23:56,864
You know.

418
00:23:56,915 --> 00:23:59,000
"You know"?

419
00:23:59,051 --> 00:24:00,868
There's no "you know."

420
00:24:02,588 --> 00:24:03,421
No?

421
00:24:05,007 --> 00:24:07,208
Don Stark is my boss.

422
00:24:07,259 --> 00:24:08,926
That's it.
[ Scoffs ]

423
00:24:09,011 --> 00:24:11,095
He's married,
for God's sake.

424
00:24:11,180 --> 00:24:12,847
Yeah, well...

425
00:24:12,898 --> 00:24:16,184
[ Scoffs ]
Me and Don Stark.

426
00:24:16,235 --> 00:24:17,568
Ew.

427
00:24:17,653 --> 00:24:19,020
Maggie:
What are you doing?

428
00:24:19,071 --> 00:24:20,905
Bunch these tables
more in the middle.

429
00:24:20,989 --> 00:24:22,824
Give me a more air
between paintings.

430
00:24:22,891 --> 00:24:24,275
Hey. Maggie, can you sign
for the flowers?

431
00:24:24,360 --> 00:24:25,660
I've checked them.
They're fine.

432
00:24:25,727 --> 00:24:28,329
[ Sighs ] Thank you, Sue.
What would I do without you?

433
00:24:28,397 --> 00:24:31,032
Oh, please, I like helping.
What are best friends for?

434
00:24:31,083 --> 00:24:34,068
It's just been so tough to focus
with Don, the whole mess.

435
00:24:34,119 --> 00:24:35,920
It's like he put a knife
right in your heart, isn't it?

436
00:24:36,004 --> 00:24:37,338
Yes.

437
00:24:37,406 --> 00:24:39,040
Was I wrong to tell you
about him and Wendy?

438
00:24:39,091 --> 00:24:41,793
No. No. You think
I'd want you to stand by

439
00:24:41,877 --> 00:24:43,711
and watch him
make a fool of me?

440
00:24:43,762 --> 00:24:46,097
- I love you for what you did.
- I love you, too.

441
00:24:46,181 --> 00:24:48,916
No, no, no. The still life
doesn't go there.

442
00:24:48,967 --> 00:24:50,635
It goes
on the left side.

443
00:24:50,719 --> 00:24:53,587
So, uh, we're gonna need,
uh, one centerpiece

444
00:24:53,639 --> 00:24:56,090
on each of the tables
and two at the back.

445
00:24:57,693 --> 00:24:59,727
- Don.
- Where's my wife?

446
00:24:59,778 --> 00:25:02,146
You mean the one
who's divorcing you?

447
00:25:02,231 --> 00:25:04,399
Sue, I know you can hardly wait
until I'm out of the picture,

448
00:25:04,450 --> 00:25:05,566
and I know
it's been a thrill

449
00:25:05,617 --> 00:25:08,236
whispering lies
into Maggie's ear --

450
00:25:08,287 --> 00:25:09,937
Oh, but they weren't lies,
were they, Don?

451
00:25:09,988 --> 00:25:12,323
I made one mistake --
one.

452
00:25:12,408 --> 00:25:13,875
I sincerely doubt that.

453
00:25:13,942 --> 00:25:16,377
[ Scoffs ]
This is between Maggie and me.

454
00:25:16,445 --> 00:25:18,112
- It has nothing to do with you.
- What do you want, Don?

455
00:25:20,449 --> 00:25:21,666
I'd like to speak
with you.

456
00:25:27,923 --> 00:25:29,140
Make it quick.

457
00:25:29,224 --> 00:25:31,008
Okay.
[ Sighs ]

458
00:25:31,093 --> 00:25:32,894
You know what, Maggie?
I think I've been patient.

459
00:25:32,961 --> 00:25:34,228
And you've had your fun.

460
00:25:34,296 --> 00:25:36,297
It was very creative,
the thing with Wendy,

461
00:25:36,348 --> 00:25:37,932
but, you know,
enough is enough.

462
00:25:37,983 --> 00:25:41,152
No, Don, enough is not enough,
not even close.

463
00:25:41,236 --> 00:25:42,937
What do you want,
my oysters on a tray?

464
00:25:42,988 --> 00:25:44,689
Well, now
that you mention it --

465
00:25:44,773 --> 00:25:46,307
The fact is,
none of this was my fault!

466
00:25:46,358 --> 00:25:49,777
[ Sighs ] Maybe if you'd been
around a little more.

467
00:25:49,828 --> 00:25:53,281
But between the art and the
charity and that evil bitch Sue,

468
00:25:53,332 --> 00:25:54,482
I was edged
right out of your life.

469
00:25:54,533 --> 00:25:58,119
Oh, boo-hoo,
Mr. Big Shot,

470
00:25:58,170 --> 00:26:01,255
Mr. "I got to put my name
on every public works in town."

471
00:26:01,323 --> 00:26:03,040
There was three of us
in this marriage --

472
00:26:03,125 --> 00:26:04,759
me, you, and your ego.

473
00:26:04,826 --> 00:26:07,929
That was the problem,
Don.

474
00:26:07,996 --> 00:26:10,965
So, excuse me. I have
a charity event to arrange.

475
00:26:11,016 --> 00:26:14,852
Two FBI agents came by,
asking questions.

476
00:26:14,937 --> 00:26:18,940
Hunters, sweetheart --
that's what they are.

477
00:26:19,007 --> 00:26:21,859
Oh, I can see you're terribly
concerned for my safety,

478
00:26:21,944 --> 00:26:24,678
but don't worry --
I'll take care of it.

479
00:26:24,730 --> 00:26:26,981
Maggie, this stops.
You hear me?

480
00:26:27,032 --> 00:26:29,150
As of now.

481
00:26:32,120 --> 00:26:35,456
You're so cute when
you try to tell me what to do.

482
00:26:51,390 --> 00:26:53,758
[ Rumbling ]

483
00:26:53,842 --> 00:26:55,760
[ Cracking ]

484
00:27:21,503 --> 00:27:22,954
Now she's
just getting nasty.

485
00:27:23,038 --> 00:27:24,872
Killing the girlfriend
is one thing,

486
00:27:24,923 --> 00:27:26,340
but his
commemorative bust?

487
00:27:26,408 --> 00:27:28,075
[ Scoffs lightly ]
That's got to hurt.

488
00:27:28,126 --> 00:27:29,760
She'll take
the whole town out, Dean.

489
00:27:29,845 --> 00:27:31,546
She don't care
who gets in the way.

490
00:27:31,597 --> 00:27:33,214
[ Cellphone rings ]
Hey, Bobby. What do you got?

491
00:27:35,467 --> 00:27:37,969
Yeah?
You think it'll take her out?

492
00:27:38,053 --> 00:27:40,638
All right.

493
00:27:40,722 --> 00:27:42,756
No, I don't need to write it
down. I'll remember. Go ahead.

494
00:27:42,808 --> 00:27:44,692
Mm-hmm.

495
00:27:44,760 --> 00:27:47,928
The -- wait.
Hang on. Hang on.

496
00:27:47,980 --> 00:27:50,898
Yeah?
Wait. Wa--

497
00:27:50,949 --> 00:27:53,034
ho-- ho-- hold on.
Hold on. Hold on.

498
00:27:53,101 --> 00:27:57,288
Okay, what was the --
what was that last one?

499
00:27:57,372 --> 00:27:58,990
Right.
[ Sighs ]

500
00:27:59,074 --> 00:28:00,107
Uh-huh.

501
00:28:00,158 --> 00:28:02,610
I'll remember.
It's fine.

502
00:28:03,979 --> 00:28:07,632
Hello, everyone,
and thanks for coming.

503
00:28:07,716 --> 00:28:08,949
Most of you know

504
00:28:09,001 --> 00:28:12,003
that philanthropy and art
are my two passions,

505
00:28:12,087 --> 00:28:14,455
but what we've --
not there!

506
00:28:14,506 --> 00:28:17,391
Where is the ice?
People will be here in seconds.

507
00:28:17,459 --> 00:28:18,676
[ Sighs heavily ]

508
00:28:18,760 --> 00:28:21,012
What we've assembled here
tonight

509
00:28:21,096 --> 00:28:24,181
may be my crowning achievement,
not to be immodest.

510
00:28:24,266 --> 00:28:25,850
[ Chuckles ]

511
00:28:27,102 --> 00:28:29,186
See? I told you.

512
00:28:29,271 --> 00:28:32,106
Everything's perfect.

513
00:28:32,157 --> 00:28:36,744
Yeah, you --
you just reminded me --

514
00:28:36,811 --> 00:28:38,946
I have to check
on the finger sandwiches.

515
00:28:43,985 --> 00:28:46,370
[ Door opens ]
Dude. Pie.

516
00:28:48,757 --> 00:28:50,508
Ugh.
That is --

517
00:28:50,592 --> 00:28:52,326
chicken feet,
just like the recipe calls for.

518
00:28:52,377 --> 00:28:55,046
Butcher's fridge is down.
I can smell that.

519
00:28:55,130 --> 00:28:56,297
Uh, says
the power's been wonky

520
00:28:56,348 --> 00:28:57,598
and that he's lost
so much product,

521
00:28:57,666 --> 00:28:58,716
he probably
won't make rent.

522
00:28:58,800 --> 00:29:00,468
Ditto every shop
on the block --

523
00:29:00,535 --> 00:29:02,637
nothing but burst pipes
and blackouts.

524
00:29:02,688 --> 00:29:04,221
He says
it's like all of a sudden,

525
00:29:04,306 --> 00:29:05,773
the town ran out of luck.

526
00:29:05,840 --> 00:29:07,224
So, coincidence, right?

527
00:29:07,309 --> 00:29:09,610
Uh...Yeah.

528
00:29:09,678 --> 00:29:11,178
We're past the point
of dead flowers.

529
00:29:11,229 --> 00:29:13,481
What can I say?
I guess the witch is pissed.

530
00:29:13,532 --> 00:29:16,951
All right, let's, uh --
we better get a move on here.

531
00:29:17,018 --> 00:29:21,038
Why don't you just --
c-can you take the feet?

532
00:29:21,123 --> 00:29:22,873
Ugh.

533
00:29:22,958 --> 00:29:25,793
[ Up-tempo orchestral music
playing ]

534
00:29:31,917 --> 00:29:34,335
To us.

535
00:29:34,386 --> 00:29:36,587
I couldn't have done it
without you.

536
00:29:36,672 --> 00:29:37,705
To us.

537
00:29:42,094 --> 00:29:46,030
Aaaaah!

538
00:29:46,098 --> 00:29:48,349
That is disgusting!

539
00:29:48,400 --> 00:29:51,986
[ Breathing heavily ]

540
00:29:52,053 --> 00:29:53,554
No.

541
00:29:57,743 --> 00:29:59,827
No.

542
00:30:01,530 --> 00:30:04,064
Not my paintings.

543
00:30:04,116 --> 00:30:07,501
Maggie?
What is going on?

544
00:30:07,569 --> 00:30:09,570
He did this.

545
00:30:09,621 --> 00:30:11,756
How could he?

546
00:30:11,840 --> 00:30:13,040
He knew
what this meant to me.

547
00:30:13,091 --> 00:30:15,342
Do you mean Don?

548
00:30:15,410 --> 00:30:17,461
Don rigged all this?

549
00:30:17,546 --> 00:30:19,413
- Yes!
- But how?

550
00:30:19,464 --> 00:30:23,517
[ Sighs ]
Just trust me.

551
00:30:23,585 --> 00:30:26,587
He wants to hurt me.

552
00:30:26,638 --> 00:30:28,606
[ Sighing ] Oh.

553
00:30:28,690 --> 00:30:31,258
I told you --
he's a dick.

554
00:30:32,561 --> 00:30:34,562
But we'll get through this

555
00:30:34,613 --> 00:30:36,930
because
you have people who love you,

556
00:30:36,982 --> 00:30:39,700
and he can't take that
away from you.

557
00:30:48,977 --> 00:30:50,795
[ Music continues ]

558
00:30:56,468 --> 00:31:00,004
Fine, Donald.

559
00:31:00,088 --> 00:31:01,972
It's war.

560
00:31:02,057 --> 00:31:03,891
[ Insects chirping ]

561
00:31:07,095 --> 00:31:09,313
What the hell?

562
00:31:09,397 --> 00:31:11,182
[ Engine shuts off ]

563
00:31:11,266 --> 00:31:12,433
[ Car door closes ]

564
00:31:15,187 --> 00:31:17,905
[ Indistinct conversations ]

565
00:31:19,841 --> 00:31:20,691
Whoa.

566
00:31:22,977 --> 00:31:25,646
Clean-up on aisle 7.

567
00:31:25,697 --> 00:31:28,982
Okay, I don't guess she'd
do this to her own auction.

568
00:31:29,034 --> 00:31:31,368
No, obviously it was someone
who hated her guts

569
00:31:31,453 --> 00:31:32,903
and wanted her party
trashed.

570
00:31:34,990 --> 00:31:36,540
Don Stark.

571
00:31:36,625 --> 00:31:38,209
[ Police radio chatter ]

572
00:31:38,293 --> 00:31:39,927
So, the mister's a witch,
himself.

573
00:31:39,994 --> 00:31:42,012
That means we got
not just <i>one</i> pissed-off witch.

574
00:31:42,097 --> 00:31:44,131
We've got <i>two.</i>
<i>It's full-on "War of the Roses."</i>

575
00:31:44,182 --> 00:31:46,333
"Bewitched"
just got a lot less funny.

576
00:31:46,384 --> 00:31:48,219
It's like
when they switched Darrins.

577
00:31:53,675 --> 00:31:55,526
[ Engine turns over ]

578
00:32:12,108 --> 00:32:13,442
Where is she?

579
00:32:13,986 --> 00:32:14,889
She'll be here.

580
00:32:14,890 --> 00:32:16,507
They've been
throwing thunderbolts

581
00:32:16,559 --> 00:32:17,976
at each other's
favorite toys.

582
00:32:18,027 --> 00:32:20,178
There's nothing left to destroy
but each other.

583
00:32:20,229 --> 00:32:23,548
- This is basically ground zero.
- I hope so.

584
00:32:23,616 --> 00:32:25,472
We're gonna need them
both in the same place

585
00:32:25,473 --> 00:32:26,368
if we're gonna take them down.

586
00:32:26,369 --> 00:32:28,352
Screens up, Captain.

587
00:32:32,191 --> 00:32:34,025
[ Soft piano music playing ]

588
00:32:38,530 --> 00:32:40,832
Want one, sweetie?
Shove it.

589
00:32:40,883 --> 00:32:42,584
We are so having it out
right now.

590
00:32:42,668 --> 00:32:43,968
[ Door opens ]

591
00:32:44,036 --> 00:32:48,206
Furor divina virtute
in infernum eam detrude!

592
00:32:52,812 --> 00:32:54,512
Let me guess --

593
00:32:54,563 --> 00:32:55,546
chicken feet?

594
00:32:57,066 --> 00:32:58,716
Not chilled?

595
00:32:58,768 --> 00:33:02,570
For obvious reasons,
you won't be leaving this room.

596
00:33:02,655 --> 00:33:05,573
Well, you will be leaving --
just not alive.

597
00:33:05,658 --> 00:33:07,025
Maggie?

598
00:33:07,076 --> 00:33:10,662
Both:
Puterea magiei negre...

599
00:33:10,729 --> 00:33:12,514
- Okay, plan "B."
- What's plan "B"?

600
00:33:12,581 --> 00:33:14,282
Talking.
...La suferinta...

601
00:33:14,366 --> 00:33:15,750
Now? Really?

602
00:33:15,835 --> 00:33:17,368
This is obviously
a domestic dispute.

603
00:33:17,420 --> 00:33:20,371
So if you can't kill them,
counsel them.

604
00:33:20,423 --> 00:33:22,457
Yeah. You know what?
Not my area!

605
00:33:22,541 --> 00:33:25,593
...Supune-te
ordinelor mele --

606
00:33:25,678 --> 00:33:27,078
okay, okay, okay.
Uh...

607
00:33:27,129 --> 00:33:30,081
[ Chuckles nervously ]
Look -- obviously, you two

608
00:33:30,132 --> 00:33:32,016
are capable of wiping
each other out, right?

609
00:33:32,084 --> 00:33:35,353
But you haven't, huh?

610
00:33:35,420 --> 00:33:38,807
Which means
that you two --

611
00:33:38,891 --> 00:33:42,343
you still value
whatever it is you got.

612
00:33:42,411 --> 00:33:45,814
A-and you want keep
that dance going.

613
00:33:48,100 --> 00:33:50,201
Maybe it's --
maybe it's punishment.

614
00:33:50,269 --> 00:33:52,203
Maybe it's --
it's sick, messed-up,

615
00:33:52,271 --> 00:33:54,289
erotic,

616
00:33:54,373 --> 00:33:57,775
kinky, "clamps and feathers"
kind of love.

617
00:33:57,827 --> 00:33:59,657
Okay, okay, t-that's --
that's going way too

618
00:33:59,658 --> 00:34:00,411
deep, there, cowboy.

619
00:34:00,412 --> 00:34:02,881
Look, what he's trying to say
is that -- is that you two --

620
00:34:02,948 --> 00:34:05,500
whatever it is you have,
you're bonded.

621
00:34:05,584 --> 00:34:08,052
Are you out of your mind?

622
00:34:08,120 --> 00:34:10,338
He cheated on me,
humiliated me.

623
00:34:10,422 --> 00:34:13,141
We're not trying to say
what Don did was right.

624
00:34:13,175 --> 00:34:15,626
When a relationship cracks,

625
00:34:15,678 --> 00:34:17,896
usually both parties
have a hand in it.

626
00:34:17,963 --> 00:34:18,980
Indeed.

627
00:34:19,064 --> 00:34:21,299
You're defending him?

628
00:34:21,984 --> 00:34:24,102
- Ugh!
- Whoa! Okay, okay!

629
00:34:24,153 --> 00:34:26,070
Okay, look --
n-nobody can defend Don.

630
00:34:26,138 --> 00:34:27,972
Right? Uh, totally.

631
00:34:28,023 --> 00:34:32,110
But, uh, we get that you feel
betrayed...because you were.

632
00:34:32,161 --> 00:34:34,028
Don't suck up to her.

633
00:34:38,417 --> 00:34:40,285
I was betrayed
by all of them.

634
00:34:40,336 --> 00:34:43,538
Carl introduced you to Wendy.
Dewey covered for you.

635
00:34:43,622 --> 00:34:45,656
- Wendy <i>did</i> you!
- Okay, okay, look --

636
00:34:45,708 --> 00:34:49,160
I got to say I-I don't think
don was lying when he said

637
00:34:49,211 --> 00:34:51,179
he regrets
the whole Wendy thing.

638
00:34:52,264 --> 00:34:53,598
"Thing"?

639
00:34:54,850 --> 00:34:57,435
- Sit down.
- Aah! Ohh!

640
00:34:57,502 --> 00:34:59,337
Yeah, affair --
that's right, terrible.

641
00:34:59,388 --> 00:35:00,671
[ Groans ]

642
00:35:00,723 --> 00:35:03,358
I think the only thing
he regrets is getting caught.

643
00:35:03,442 --> 00:35:04,776
Wendy was nothing to me.

644
00:35:04,843 --> 00:35:06,611
It was over
as soon as it started.

645
00:35:06,678 --> 00:35:08,029
She was
part of a pattern, okay?

646
00:35:08,113 --> 00:35:09,230
I've had 800 years
of this.

647
00:35:09,315 --> 00:35:10,949
Do not make me bring up
the Renaissance!

648
00:35:11,016 --> 00:35:13,017
Oh! Oh!
You're one to talk.

649
00:35:13,068 --> 00:35:14,619
1492 ring any bells?

650
00:35:14,686 --> 00:35:16,237
The man
was about to set sail!

651
00:35:16,322 --> 00:35:18,706
He could possibly fall off
of the edge of the earth.

652
00:35:18,791 --> 00:35:21,209
I took pity.
So, what's your excuse?

653
00:35:21,293 --> 00:35:24,662
I told you -- nothing happened
with the Medici chick!

654
00:35:24,713 --> 00:35:26,164
You've always been
insanely jealous.

655
00:35:26,215 --> 00:35:28,666
Oh, I wonder why!
Jenny. Wendy.

656
00:35:28,717 --> 00:35:31,753
Jenny? Nothing happened with
Jenny. She's just my assistant.

657
00:35:31,837 --> 00:35:33,304
[ Chuckles sarcastically ]
That's true.

658
00:35:33,372 --> 00:35:35,924
She, uh -- she told us --
just an assistant.

659
00:35:36,976 --> 00:35:38,376
Whoa!

660
00:35:38,427 --> 00:35:39,561
Is that true?

661
00:35:39,645 --> 00:35:41,396
Yes, I swear it, babe.

662
00:35:41,480 --> 00:35:42,546
I would never.

663
00:35:43,766 --> 00:35:47,318
I made a mistake.

664
00:35:47,386 --> 00:35:48,903
I'm sorry, Maggie.

665
00:35:52,524 --> 00:35:54,576
See? See?

666
00:35:54,660 --> 00:35:59,063
Guys, guys...
You're talking.

667
00:35:59,114 --> 00:36:01,199
All these years,
you -- you buried your anger

668
00:36:01,250 --> 00:36:04,568
and your disappointment
till it tore you apart.

669
00:36:04,620 --> 00:36:06,154
All you needed to do
was talk.

670
00:36:06,222 --> 00:36:08,706
And I would have missed the
nuking that my melon just took.

671
00:36:08,757 --> 00:36:10,291
[ Chuckling ]
Well, who wants that?

672
00:36:10,376 --> 00:36:11,926
[ Groans ]

673
00:36:12,911 --> 00:36:16,180
[ Buzzing ]

674
00:36:16,248 --> 00:36:18,182
- Nice touch.
- Thank you.

675
00:36:19,468 --> 00:36:20,418
[ Gulps ]

676
00:36:20,469 --> 00:36:21,970
[ Coughs, spits ]

677
00:36:22,054 --> 00:36:22,920
[ Chuckles ]

678
00:36:25,524 --> 00:36:27,308
He's right.

679
00:36:27,393 --> 00:36:29,093
I couldn't kill you.

680
00:36:29,144 --> 00:36:31,613
All I ever wanted
is you, Mags.

681
00:36:33,098 --> 00:36:35,900
I've been crushing on you
since forever.

682
00:36:35,951 --> 00:36:40,038
You're the woman that
I want to never grow old with.

683
00:36:40,122 --> 00:36:42,606
I could never murder you
either, Don.

684
00:36:42,658 --> 00:36:45,660
It's crazy...
But true.

685
00:36:47,162 --> 00:36:49,280
[ Buzzing continues ]

686
00:36:49,331 --> 00:36:51,966
[ Spitting ]

687
00:36:52,051 --> 00:36:54,452
Somebody want to call
these things off?

688
00:36:54,503 --> 00:36:57,438
Ex-- excuse me!

689
00:37:01,871 --> 00:37:03,622
[ Keys jingle ]

690
00:37:06,609 --> 00:37:08,276
[ Sighs ]

691
00:37:09,642 --> 00:37:11,459
[ Sighs ]

692
00:37:12,165 --> 00:37:14,916
[ Scoffs ]

693
00:37:14,968 --> 00:37:16,162
Oh, give me a break.

694
00:37:16,163 --> 00:37:17,171
I didn't say anything.

695
00:37:17,172 --> 00:37:19,006
It's been a long day.

696
00:37:19,090 --> 00:37:21,425
Chet: And it's not over yet.
[ Gun cocks ]

697
00:37:23,094 --> 00:37:24,345
Hi, Sam.

698
00:37:24,429 --> 00:37:26,213
Hi, Dean.

699
00:37:26,281 --> 00:37:28,916
[ Exhales sharply ]
Do we know you?

700
00:37:28,984 --> 00:37:31,802
Well, I definitely know you.
You're the dead guys.

701
00:37:31,853 --> 00:37:34,405
Well, you will be
in a minute.

702
00:37:42,180 --> 00:37:44,298
Sorry.
You're a bit outmatched.

703
00:37:50,588 --> 00:37:52,589
[ Gasping ]

704
00:37:52,657 --> 00:37:54,157
[ Rumbling ]

705
00:38:00,632 --> 00:38:02,633
[ Exhales sharply ]
[ Panting ]

706
00:38:05,887 --> 00:38:07,805
Dean: Don.

707
00:38:07,856 --> 00:38:09,857
Thank you.
We owe you.

708
00:38:09,941 --> 00:38:11,692
Don: Good God.
What is that thing?

709
00:38:11,776 --> 00:38:13,027
I guess we should be figuring
that out.

710
00:38:13,111 --> 00:38:14,895
It is
on our to-do list.

711
00:38:14,979 --> 00:38:17,448
You know, find a bottomless pit
and drop it in.

712
00:38:17,515 --> 00:38:19,867
Spell only lasts
for a few days.

713
00:38:22,320 --> 00:38:24,822
Uh, what are you
even doing here?

714
00:38:24,873 --> 00:38:28,191
Apparently,
saving your lives --

715
00:38:28,243 --> 00:38:29,910
twice.

716
00:38:29,994 --> 00:38:31,829
Got it.

717
00:38:31,880 --> 00:38:33,213
Maggie? Seriously?

718
00:38:33,298 --> 00:38:36,333
She was gonna kill us? We
just saved your damn marriage.

719
00:38:36,384 --> 00:38:40,537
Yeah, but to be fair,
you also tried to kill her.

720
00:38:40,588 --> 00:38:43,724
You know how she is
when she gets a bug up her ass.

721
00:38:43,808 --> 00:38:45,175
Got to love her, right?

722
00:38:47,429 --> 00:38:48,846
Right.

723
00:38:48,897 --> 00:38:50,397
Bottomless pit.

724
00:39:02,577 --> 00:39:05,162
Yeah, he's ready
for transport.

725
00:39:05,246 --> 00:39:07,831
I just hope you got someplace
you can put him, Bobby.

726
00:39:07,899 --> 00:39:10,117
All right.

727
00:39:10,201 --> 00:39:13,253
We should hit the road.
You ready?

728
00:39:13,338 --> 00:39:16,340
Hey, were you, um --

729
00:39:16,407 --> 00:39:19,009
were you listening
to the Starks tonight?

730
00:39:19,076 --> 00:39:21,929
Uh, a little,

731
00:39:22,013 --> 00:39:24,548
when I wasn't getting slammed
into a wall or stung by bees.

732
00:39:24,616 --> 00:39:26,417
[ Chuckles softly ]

733
00:39:26,484 --> 00:39:28,268
You notice how they, uh --
you know,

734
00:39:28,353 --> 00:39:29,937
how they --
how they opened up,

735
00:39:30,021 --> 00:39:31,588
got everything
off their chest?

736
00:39:31,639 --> 00:39:33,423
Yeah. Kudos on selling them
that crap.

737
00:39:33,475 --> 00:39:35,759
[ Chuckles ] It wasn't crap,
Dean. It worked.

738
00:39:37,645 --> 00:39:42,432
Sam, I am so very, very,
very, very...Very, very tired --

739
00:39:42,484 --> 00:39:43,901
Dean, like it or not,

740
00:39:43,952 --> 00:39:46,153
the stuff you don't talk about
doesn't just go away.

741
00:39:46,237 --> 00:39:48,906
It builds up, like whatever's
eating at you right now.

742
00:39:48,957 --> 00:39:51,492
There's <i>always</i>
<i>something eating at me.</i>

743
00:39:51,576 --> 00:39:52,876
That's who I am.

744
00:39:52,944 --> 00:39:56,463
Something happens,
I feel responsible, all right?

745
00:39:56,548 --> 00:39:58,615
The Lindbergh baby --
that's on me.

746
00:39:58,666 --> 00:39:59,783
Unemployment -- my bad.

747
00:39:59,834 --> 00:40:01,301
That's not what
I'm talking about.

748
00:40:01,386 --> 00:40:02,970
Well, then what the hell
are you talking about?

749
00:40:03,054 --> 00:40:05,806
I'm talking about whatever
you're not telling me about.

750
00:40:08,676 --> 00:40:11,478
Look, Dean, it's fine.
You can unload.

751
00:40:11,563 --> 00:40:14,297
That's kind of
what I'm here for.

752
00:40:15,967 --> 00:40:17,801
[ Breathes deeply ]

753
00:40:19,854 --> 00:40:23,440
I mean...
We're good, right?

754
00:40:23,491 --> 00:40:25,492
We're good.

755
00:40:25,577 --> 00:40:27,110
[ Exhales sharply ]

756
00:40:27,162 --> 00:40:29,145
[ Car door opens ]

757
00:40:29,197 --> 00:40:30,914
[ Car door closes ]

758
00:40:30,982 --> 00:40:32,816
[ Engine turns over ]

759
00:40:32,841 --> 00:40:36,841
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

