1
00:00:02,652 --> 00:00:03,851
I hate what...

2
00:00:03,876 --> 00:00:05,761
oh, spewing the
bodily fluids everywhere.

3
00:00:05,786 --> 00:00:07,952
It creepy, you know
it's downright unsanitary.

4
00:00:07,977 --> 00:00:09,177
[ Straining ]
I-I can't hold them back!

5
00:00:09,236 --> 00:00:10,436
- Hold who back?
- Leviathan!

6
00:00:10,834 --> 00:00:13,135
Bobby: They're like
shapeshifters only a lot

7
00:00:13,203 --> 00:00:14,503
more into eating folk.
Nothing can kill 'em.

8
00:00:14,571 --> 00:00:16,905
Yes, sir. Sam Winchester
was definitely here.

9
00:00:16,973 --> 00:00:18,330
And I'll find out
where they went from here.

10
00:00:18,355 --> 00:00:19,107
[ screaming ]

11
00:00:19,108 --> 00:00:22,904
You know me. You know
the kind of person I am.

12
00:00:24,220 --> 00:00:25,333
She's dropping bodies,
man,

13
00:00:25,400 --> 00:00:26,779
Which means
we got to drop her.

14
00:00:26,847 --> 00:00:29,096
She killed her own mom
to save <i>me.</i>

15
00:00:29,164 --> 00:00:30,811
She's done.

16
00:00:30,879 --> 00:00:33,216
You ever do something
behind someone's back

17
00:00:33,284 --> 00:00:34,318
Because you had to?

18
00:00:34,818 --> 00:00:36,336
You are what you are.

19
00:00:36,420 --> 00:00:37,537
You will kill again.

20
00:00:37,622 --> 00:00:39,256
[ Knife plunges ]
I'm sorry.

21
00:00:49,833 --> 00:00:51,834
Karen, don't second-guess
yourself.

22
00:00:51,886 --> 00:00:53,520
Yes, your house is beautiful,

23
00:00:53,604 --> 00:00:55,772
but didn't you tell me
a million times

24
00:00:55,839 --> 00:00:57,557
that it's
Rick's dream house?

25
00:00:57,642 --> 00:00:59,693
Selling it is how
you punish his ass, Karen,

26
00:00:59,777 --> 00:01:02,312
and after what you've been
through, don't you deserve that?

27
00:01:02,363 --> 00:01:04,064
You do, honey.

28
00:01:04,148 --> 00:01:06,950
I'll have the papers ready
tomorrow.

29
00:01:07,017 --> 00:01:09,486
Yay!
I'm proud of you.

30
00:01:09,537 --> 00:01:11,020
Bye.

31
00:01:11,072 --> 00:01:12,906
I'm not good.

32
00:01:12,990 --> 00:01:15,625
I'm <i>very</i> good.

33
00:01:15,693 --> 00:01:18,461
There you are.

34
00:01:18,529 --> 00:01:19,862
All right.

35
00:01:24,502 --> 00:01:26,753
[ Whirring ]

36
00:01:26,837 --> 00:01:28,972
10 minutes.
Holler if you need anything.

37
00:01:45,907 --> 00:01:48,108
[ Whirring continues ]

38
00:01:55,566 --> 00:01:56,833
Chris!

39
00:01:56,900 --> 00:01:59,736
[ Shouting indistinctly ]

40
00:01:59,787 --> 00:02:01,454
[ Grunts ]

41
00:02:01,539 --> 00:02:02,789
Ow.

44
00:02:05,092 --> 00:02:07,010
Ow.

45
00:02:10,298 --> 00:02:12,716
Ow.
Chris, get back here!

46
00:02:14,435 --> 00:02:17,137
Chr-i-i-i-is!

47
00:02:18,556 --> 00:02:20,557
[ Electricity crackling ]
[ Screaming ]

48
00:02:20,608 --> 00:02:22,091
Chris!

49
00:02:22,143 --> 00:02:24,311
Chris!

50
00:02:24,395 --> 00:02:27,030
[ Whirring slows, stops ]

51
00:02:29,951 --> 00:02:32,619
Oh, my God.
Somebody, help!

52
00:02:32,703 --> 00:02:34,437
[ Breathing heavily ]

53
00:02:39,293 --> 00:02:41,444
Aaaah!

54
00:02:41,495 --> 00:02:45,495
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 7x05 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Shut Up, Dr. Phil</font>
Original Air Date on October 21, 2011

55
00:02:45,496 --> 00:02:49,496
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

56
00:03:05,403 --> 00:03:07,804
Leave me alone!
I said shut up!

57
00:03:07,855 --> 00:03:09,939
[ Gunshot ]
Just stop! Stop!

58
00:03:09,991 --> 00:03:11,992
Dean:
You are what you are.

59
00:03:12,076 --> 00:03:13,910
You will kill again.

60
00:03:13,977 --> 00:03:15,695
I won't. I swear.

61
00:03:21,369 --> 00:03:24,471
[ Panting ]

62
00:03:50,981 --> 00:03:52,849
[ Door opens, closes ]

63
00:03:52,900 --> 00:03:55,735
Somebody
better be chasing you.

64
00:03:55,820 --> 00:03:57,404
It's good for you.
[ Panting ]

65
00:03:57,488 --> 00:04:00,022
No. No, it's not good for you.
Look at you.

66
00:04:00,074 --> 00:04:02,692
Y-you're a mess,
and you stink.

67
00:04:02,743 --> 00:04:05,045
Well, while you were out
being Lance Armstrong...

68
00:04:05,129 --> 00:04:06,629
That would be biking.
...I was working.

69
00:04:06,697 --> 00:04:08,298
You ever heard of a town
called Prosperity, Indiana?

70
00:04:08,365 --> 00:04:09,833
Has anybody?

71
00:04:09,884 --> 00:04:13,035
Two of their fine citizens died
over the past two weeks.

72
00:04:13,087 --> 00:04:15,705
This one chick --
she, uh, roasted underneath

73
00:04:15,756 --> 00:04:18,608
one of those beehive hair dryers
at the hair salon,

74
00:04:18,676 --> 00:04:22,178
and this other guy
boiled in a hot tub.

75
00:04:22,246 --> 00:04:24,547
- You don't see a lot of that.
- No, you don't.

76
00:04:24,598 --> 00:04:26,182
- It's worth checking out.
- Yeah.

77
00:04:28,385 --> 00:04:30,070
You know, one more thing.

78
00:04:30,154 --> 00:04:32,355
What's going on with you?

79
00:04:34,358 --> 00:04:35,592
[ Chuckles ]

80
00:04:35,659 --> 00:04:37,127
We have had
this conversation, Sam.

81
00:04:37,194 --> 00:04:38,445
No, we haven't.

82
00:04:38,529 --> 00:04:42,916
See, to do that, you'd
have to, uh, sort of...speak.

83
00:04:43,000 --> 00:04:45,234
Okay, let's see
if you can get this straight.

84
00:04:45,286 --> 00:04:47,837
See [clears throat] you're --
you're new Sam, right,

85
00:04:47,905 --> 00:04:50,039
Lance Armstrong.
Biking.

86
00:04:50,091 --> 00:04:52,241
And, uh --
and I'm still me, okay?

87
00:04:52,293 --> 00:04:55,295
All right, so -- so, you might
see things different now --

88
00:04:55,379 --> 00:04:57,413
call it a runner's high
or some crap --

89
00:04:57,465 --> 00:04:58,681
but that doesn't mean

90
00:04:58,749 --> 00:05:00,800
that something's going on
with me, okay?

91
00:05:00,885 --> 00:05:03,937
Yeah, okay.

92
00:05:04,021 --> 00:05:06,806
No, don't say, "yeah, okay,"
like, "yeah, okay."

93
00:05:06,874 --> 00:05:08,525
Yeah, okay.

94
00:05:18,869 --> 00:05:21,154
Chet:
Yes, sir, I understand.

95
00:05:21,238 --> 00:05:24,157
Yeah, I definitely do realize
this Winchester thing

96
00:05:24,241 --> 00:05:27,627
is taking far too long,
and I'm sorry about that.

97
00:05:27,711 --> 00:05:28,828
No worries.

98
00:05:28,913 --> 00:05:30,246
[ Car alarm deactivates ]

99
00:05:30,297 --> 00:05:33,216
I can be there
in a day and a half.

100
00:05:33,283 --> 00:05:34,617
Yeah, I'll hit the road now.

101
00:05:34,668 --> 00:05:37,470
Just stopped
.

102
00:05:37,555 --> 00:05:41,123
Thanks.
It'll be my pleasure.

103
00:05:41,175 --> 00:05:42,124
[ Beeps ]

104
00:05:55,606 --> 00:05:57,657
Sam: I'm very sorry.

105
00:05:57,741 --> 00:05:59,943
I-I know this is a tough time
to have to talk about all this.

106
00:05:59,994 --> 00:06:02,862
I've already been through it
so many times with the lawyers,

107
00:06:02,947 --> 00:06:04,430
the police,
the insurance guys.

108
00:06:04,498 --> 00:06:06,082
Right.
I know. I know.

109
00:06:06,150 --> 00:06:08,334
We just -- we have to conduct
our own separate investigation.

110
00:06:08,419 --> 00:06:10,203
I'm sorry.
I know it's tough.

111
00:06:10,287 --> 00:06:14,774
Can I ask you -- did your sister
have any enemies?

112
00:06:14,842 --> 00:06:16,042
Why do you ask that?

113
00:06:17,378 --> 00:06:19,012
You think her death
wasn't accidental?

114
00:06:19,096 --> 00:06:22,432
No. No, no, no. We just have to
consider every possibility.

115
00:06:22,499 --> 00:06:25,802
Is there anyone who might
have wanted to harm her?

116
00:06:25,853 --> 00:06:29,022
You don't live here,
so you don't know.

117
00:06:29,106 --> 00:06:31,558
Everyone...loved Wendy.

118
00:06:31,642 --> 00:06:34,527
She volunteered
at the church.

119
00:06:34,612 --> 00:06:37,363
She ran a group for kids.

120
00:06:37,448 --> 00:06:39,365
[ Voice breaking ]
I was the big sister,

121
00:06:39,450 --> 00:06:41,017
and <i>I</i> looked up to <i>her.</i>

122
00:06:43,687 --> 00:06:46,206
What about this man who died --
Carl Dunlap?

123
00:06:46,290 --> 00:06:47,574
- Did she know him?
- I don't think so.

124
00:06:47,658 --> 00:06:48,908
Well, Wendy was
in real estate, right?

125
00:06:48,993 --> 00:06:50,159
Carl was an architect.

126
00:06:50,211 --> 00:06:51,578
Maybe they had
some business dealings?

127
00:06:51,662 --> 00:06:54,247
If they had worked together,
I would've heard the name.

128
00:06:54,331 --> 00:06:55,748
[ Sighs ]

129
00:06:55,833 --> 00:06:57,717
Agent Sambora...

130
00:06:57,801 --> 00:07:01,638
If someone did this
to my sister, find out who.

131
00:07:03,874 --> 00:07:05,642
[ Indistinct conversations ]

132
00:07:09,179 --> 00:07:11,664
And nobody was back here
but Wendy.

133
00:07:11,732 --> 00:07:13,382
No.

134
00:07:13,434 --> 00:07:16,218
But I was only gone
for a minute.

135
00:07:16,270 --> 00:07:17,837
You can't even crank
these things

136
00:07:17,905 --> 00:07:19,739
past a certain temperature --
am I wrong?

137
00:07:19,823 --> 00:07:21,991
If it started to blow a fuse
or something,

138
00:07:22,059 --> 00:07:23,576
it would have shut down.

139
00:07:23,661 --> 00:07:25,728
Oh.

140
00:07:25,779 --> 00:07:28,448
Basically, you're saying that
this couldn't have happened.

141
00:07:28,532 --> 00:07:30,399
Basically, I'm saying
it couldn't have happened.

142
00:07:32,636 --> 00:07:36,139
The insurance adjusters
already did that.

143
00:07:36,206 --> 00:07:38,508
Thanks for the heads-up.

144
00:07:42,245 --> 00:07:44,180
Sam: Wait.
What kind of a coin?

145
00:07:44,247 --> 00:07:46,799
Dean: It's not American.
I don't know where it's from.

146
00:07:46,884 --> 00:07:49,969
It was wedged back
behind one of those machines.

147
00:07:50,054 --> 00:07:51,521
Somebody
could have dropped it.

148
00:07:51,588 --> 00:07:52,381
Of course,
they don't have pockets

149
00:07:52,382 --> 00:07:53,833
in those robe thingies
that they make you wear.

150
00:07:53,858 --> 00:07:54,724
[ Scoffs ]

151
00:07:54,725 --> 00:07:56,726
I didn't realize
you were such a spa expert.

152
00:07:56,777 --> 00:07:59,646
Shut up.
I observe with my eyes.

153
00:07:59,730 --> 00:08:01,030
Yeah, yeah, yeah,
whatever you say.

154
00:08:01,098 --> 00:08:03,366
So, you thinking it must be
some kind of hex talisman?

155
00:08:03,433 --> 00:08:04,767
Maybe.

156
00:08:04,818 --> 00:08:06,102
All right.
Pick me up.

157
00:08:06,153 --> 00:08:07,870
Why don't you just
run home, Lance?

158
00:08:07,938 --> 00:08:09,271
Dean --

159
00:08:09,323 --> 00:08:10,790
Yeah, I'll be there
in a bit.

160
00:08:10,874 --> 00:08:11,791
[ Beeps ]

161
00:08:11,875 --> 00:08:12,875
[ Bells jingle ]

162
00:08:12,943 --> 00:08:14,110
[ Dial tone ]

163
00:08:14,161 --> 00:08:15,712
[ Beeps ]
[ Scoffs ]

164
00:08:39,970 --> 00:08:41,571
[ Sighs ]

165
00:08:44,091 --> 00:08:45,942
[ Click, engine whirring ]

166
00:09:05,596 --> 00:09:08,330
Oh, come on --

167
00:09:12,335 --> 00:09:15,004
aaaah!

168
00:09:18,559 --> 00:09:20,393
[ Breathing heavily ]

169
00:09:27,151 --> 00:09:28,651
[ Gasping ]

170
00:09:34,792 --> 00:09:36,525
[ Engine stops ]

171
00:09:36,577 --> 00:09:38,594
[ Nail gun thuds ]

172
00:09:48,720 --> 00:09:50,588
[ Police radio chatter ]

173
00:09:54,709 --> 00:09:57,249
So, what do we know
about the vic?

174
00:09:57,250 --> 00:10:00,868
Dewey Stevens -- owner,
Dewey Stevens Construction,

175
00:10:00,920 --> 00:10:02,704
biggest outfit in town.

176
00:10:02,755 --> 00:10:05,140
Rotarian, methodist,
tenor,

177
00:10:05,207 --> 00:10:07,893
blue-ribbon pecan pie champ,
asthmatic.

178
00:10:09,812 --> 00:10:12,864
We're a close-knit
community.

179
00:10:14,883 --> 00:10:16,985
So, this, um,
pillar of the community --

180
00:10:17,052 --> 00:10:21,556
he was taking a leak
before he, uh, sprung a few?

181
00:10:21,607 --> 00:10:24,659
The crew had gone for the day.
Site was shut down.

182
00:10:34,020 --> 00:10:37,422
Anything unusual
besides the nails in the eyes?

183
00:10:37,506 --> 00:10:39,090
Well, we're...

184
00:10:39,175 --> 00:10:40,959
still trying
to figure out

185
00:10:41,043 --> 00:10:42,510
where they plugged in
the nail gun,

186
00:10:42,578 --> 00:10:44,296
seeing as there's no generator
on the truck.

187
00:10:44,380 --> 00:10:46,548
Well, when you figure that out,
let me know.

188
00:11:07,286 --> 00:11:09,654
So, another victim
everybody likes.

189
00:11:09,739 --> 00:11:11,489
Not everybody.

190
00:11:11,574 --> 00:11:13,625
Another physically impossible
death.

191
00:11:13,709 --> 00:11:16,461
- You got any ideas?
- Cirque du Soleil?

192
00:11:16,545 --> 00:11:20,915
Oh, I, uh, found
another one of these,

193
00:11:20,967 --> 00:11:23,284
just like at the, uh,
the hair-dryer/brain-roast.

194
00:11:23,336 --> 00:11:26,471
And I found a connection
with all the vics.

195
00:11:26,555 --> 00:11:28,757
These e-mail logs show
Wendy, the real-estate chick,

196
00:11:28,808 --> 00:11:30,575
Carl, the architect,
and this Dewey guy

197
00:11:30,643 --> 00:11:32,811
were all working on a
shopping-center project together.

198
00:11:32,895 --> 00:11:34,596
Why didn't we know
about that?

199
00:11:34,647 --> 00:11:36,231
Well, it all fell apart
for some reason.

200
00:11:36,298 --> 00:11:38,683
I mean, there are
these e-mails back and forth,

201
00:11:38,768 --> 00:11:40,485
pretty hot and heavy,
and suddenly they just stopped.

202
00:11:40,569 --> 00:11:42,904
So, everybody working
on this project has died?

203
00:11:42,971 --> 00:11:44,239
Well, not yet.

204
00:11:44,306 --> 00:11:47,025
They were working
with a developer,

205
00:11:47,109 --> 00:11:48,860
a guy named Don Stark.

206
00:11:48,944 --> 00:11:52,397
Don Stark?
Why do I know that name?

207
00:11:55,167 --> 00:11:57,702
Man, this Stark guy
is really plugged in, huh?

208
00:11:57,787 --> 00:12:00,988
So, all the players in this --
this shopping-center project

209
00:12:01,040 --> 00:12:03,875
have either
fried, boiled, or kebabbed.

210
00:12:03,959 --> 00:12:06,628
He could be next.

211
00:12:06,679 --> 00:12:08,296
Really?

212
00:12:08,347 --> 00:12:10,331
From a freaking flask?

213
00:12:10,383 --> 00:12:11,800
What are you, bad Santa?

214
00:12:13,052 --> 00:12:15,103
- On the job?
- We're always on the job.

215
00:12:15,170 --> 00:12:17,689
[ Cellphone beeps ]

216
00:12:17,773 --> 00:12:19,391
All right.
Bobby e-mailed back.

217
00:12:19,475 --> 00:12:22,027
I sent him a few pics
of those coins you found.

218
00:12:22,111 --> 00:12:24,479
He says the writing
is Romanian cyrillic,

219
00:12:24,530 --> 00:12:27,115
used only in the mid-15th
to the 19th century.

220
00:12:27,182 --> 00:12:29,734
Apparently, it's an antique
Wallachian ducat.

221
00:12:29,819 --> 00:12:31,018
So, we're looking
for an old Romanian?

222
00:12:32,905 --> 00:12:35,824
You know, is it just me,
or is this really weird?

223
00:12:35,875 --> 00:12:37,959
Huh.

224
00:12:38,026 --> 00:12:40,045
I've seen this once before,

225
00:12:40,129 --> 00:12:41,696
where t-the plants
are all dead in one spot.

226
00:12:41,747 --> 00:12:43,381
Where?

227
00:12:43,466 --> 00:12:45,717
A bus bench with
Wendy Goodson's picture on it.

228
00:12:45,835 --> 00:12:47,473
I mean, I'm no expert, but
I don't think plants are

229
00:12:47,498 --> 00:12:48,698
supposed to act like this.

230
00:12:49,705 --> 00:12:52,841
♪ No one knows he's crying ♪

231
00:12:54,477 --> 00:13:00,065
♪ no one knows
he's dying on the inside ♪

232
00:13:01,484 --> 00:13:05,887
♪ 'cause he's laughing
on the outside ♪

233
00:13:05,938 --> 00:13:09,491
♪ mm, no one knows ♪

234
00:13:09,558 --> 00:13:10,825
Stark:
If the bureau's involved,

235
00:13:10,893 --> 00:13:12,727
I assume you think
all three were murdered.

236
00:13:12,778 --> 00:13:14,112
It's looking that way,
yes.

237
00:13:14,196 --> 00:13:16,030
Now, Mr. Stark,
you had a relationship

238
00:13:16,082 --> 00:13:18,366
with all three victims,
correct?

239
00:13:18,417 --> 00:13:20,535
Oh, I knew them in business
circles, I guess, sure.

240
00:13:20,586 --> 00:13:21,903
And you were all involved

241
00:13:21,954 --> 00:13:23,288
in a, uh,
a-a shopping-center project.

242
00:13:23,372 --> 00:13:25,290
Why'd that fall through?

243
00:13:25,374 --> 00:13:27,041
Uh, t-these things happen.

244
00:13:27,093 --> 00:13:29,961
Oh. Jenny.

245
00:13:30,045 --> 00:13:32,013
These gentlemen
are from the FBI.

246
00:13:32,080 --> 00:13:34,099
- Jenny Klein, my assistant.
- Hi, there.

247
00:13:34,183 --> 00:13:36,134
Okay, Don,
I'm off to the cleaner's,

248
00:13:36,218 --> 00:13:38,252
and then I'm gonna stop
at Beaman, Beaman, and Beaman

249
00:13:38,304 --> 00:13:39,687
for the revised
contracts.

250
00:13:39,755 --> 00:13:41,890
Hurry on back. You know how
things fall apart without you.

251
00:13:41,941 --> 00:13:43,191
[ Chuckling ]
Oh.

252
00:13:43,258 --> 00:13:46,945
Oh, I baked you some cupcakes --
coconut.

253
00:13:47,029 --> 00:13:49,531
[ Chuckles ] Coconut --
you're too good to me, Jenny.

254
00:13:49,598 --> 00:13:50,698
Oh. I'll see you soon.

255
00:13:56,322 --> 00:13:57,605
She bakes cupcakes.

256
00:13:57,656 --> 00:13:59,040
Yummy.

257
00:13:59,108 --> 00:14:01,042
You know what? Could you
point me to the restroom?

258
00:14:01,109 --> 00:14:02,610
I had a little bit
too much java.

259
00:14:02,661 --> 00:14:04,445
Yeah, around the corner,
down the hall.

260
00:14:04,497 --> 00:14:06,047
Thanks.

261
00:14:06,114 --> 00:14:09,050
So, uh, usually
in cases like these --

262
00:14:09,117 --> 00:14:10,919
are there
cases like <i>these?</i>

263
00:14:10,970 --> 00:14:12,303
Oh, you'd be surprised.

264
00:14:12,388 --> 00:14:14,222
Uh, we start out
with the basics.

265
00:14:14,289 --> 00:14:15,807
You have
any business rivals?

266
00:14:15,891 --> 00:14:18,193
Sure, tons.
You know, real estate's brutal.

267
00:14:18,260 --> 00:14:20,145
Well, that was easy.

268
00:14:20,229 --> 00:14:21,346
On the other hand,

269
00:14:21,430 --> 00:14:22,597
I've demonstrated my love
for this town,

270
00:14:22,648 --> 00:14:23,798
and I think it's safe to say

271
00:14:23,849 --> 00:14:25,266
I'm respected
for what I've done here.

272
00:15:23,358 --> 00:15:26,628
Yeah, one
of my real treasures.

273
00:15:26,695 --> 00:15:28,529
[ Chuckles softly ]

274
00:15:28,581 --> 00:15:32,133
"To Don -- take no prisoners.
D. Trump."

275
00:15:32,200 --> 00:15:34,302
The Trumpster!
Wow.

276
00:15:34,369 --> 00:15:37,505
Like I said, success breeds
fierce competition,

277
00:15:37,556 --> 00:15:39,874
but in the end, everyone here
respects and admires me.

278
00:15:39,925 --> 00:15:40,875
Including your wife?

279
00:15:43,178 --> 00:15:44,712
Sorry.
It's just,

280
00:15:44,763 --> 00:15:46,814
we heard the two of you
were splitting up, right?

281
00:15:46,882 --> 00:15:50,535
Yeah, that's, uh --
that's what we heard.

282
00:15:50,603 --> 00:15:52,904
Yeah, Maggie and I
are going through a tough time.

283
00:15:52,988 --> 00:15:55,657
It's a separation --
temporary.

284
00:15:55,724 --> 00:15:57,992
Sometimes, you know,
you grow apart.

285
00:15:58,060 --> 00:16:00,028
It's no one's fault.

286
00:16:00,079 --> 00:16:01,579
Now, how would you
describe

287
00:16:01,664 --> 00:16:05,166
the, uh -- the issues
between you and your wife?

288
00:16:05,233 --> 00:16:08,036
Just one of those marital
misunderstandings, you know.

289
00:16:08,087 --> 00:16:10,755
No, I'm sorry.
I don't.

290
00:16:10,839 --> 00:16:15,543
It's one of those vague,
hard-to-define passages.

291
00:16:15,594 --> 00:16:17,512
She caught you
cheating, huh?

292
00:16:17,579 --> 00:16:19,213
I couldn't help
but notice, uh,

293
00:16:19,265 --> 00:16:23,084
things were kind of cordial
between you and your assistant.

294
00:16:23,135 --> 00:16:24,418
[ Chuckles ]

295
00:16:24,470 --> 00:16:26,187
Pretty good with the ladies
there, Mr. Stark?

296
00:16:26,254 --> 00:16:27,722
It's a blessing and a curse,
isn't it?

297
00:16:27,773 --> 00:16:28,940
Guys,
I'm a people person,

298
00:16:29,024 --> 00:16:31,976
and I admire
dynamic, confident women.

299
00:16:32,061 --> 00:16:32,894
"Admire"?

300
00:16:36,598 --> 00:16:40,201
Okay, look --
it's true I had a recent...

301
00:16:40,268 --> 00:16:42,820
little thing
with a business associate,

302
00:16:42,905 --> 00:16:44,155
but that's all it was.

303
00:16:44,239 --> 00:16:45,657
- A "thing"?
- Yeah.

304
00:16:45,741 --> 00:16:47,325
Like a -- like a shoe
or a golf club.

305
00:16:47,409 --> 00:16:48,910
Right. Like a waffle iron.
Yeah.

306
00:16:48,961 --> 00:16:51,296
Yeah. No, see, Don, uh, wives
generally think of an affair

307
00:16:51,380 --> 00:16:52,747
as something
more than a thing.

308
00:16:52,798 --> 00:16:55,466
Yes, and when Maggie
found out about it,

309
00:16:55,551 --> 00:16:58,052
she needed some time off,
temporarily.

310
00:16:58,120 --> 00:17:00,471
[ Chuckles ]
Now, if we were to guess

311
00:17:00,556 --> 00:17:03,808
that the, uh, uh, business
associate was Wendy Goodson,

312
00:17:03,892 --> 00:17:06,060
would we win
the weekend trip to Maui?

313
00:17:06,128 --> 00:17:08,629
No, her death had nothing to do
with the affair.

314
00:17:08,681 --> 00:17:10,631
It was over
long before her accident.

315
00:17:10,683 --> 00:17:13,134
If it was an accident.

316
00:17:13,202 --> 00:17:14,986
You're not implying
that Maggie was behind this.

317
00:17:15,070 --> 00:17:16,404
No, we're not implying
anything.

318
00:17:16,471 --> 00:17:19,240
We're just saying...
you should be careful.

319
00:17:19,307 --> 00:17:21,693
And take her to dinner
and apologize.

320
00:17:21,777 --> 00:17:24,311
Yeah, and, uh, grovel.
Wouldn't hurt.

321
00:17:26,281 --> 00:17:28,916
[ Door opens, closes ]

322
00:17:28,984 --> 00:17:31,502
Found a bunch of hex junk
in their stuff --

323
00:17:31,587 --> 00:17:32,670
clearly her thing.

324
00:17:32,755 --> 00:17:34,038
And the empty closet

325
00:17:34,123 --> 00:17:37,158
didn't seem like she
was coming back anytime soon.

326
00:17:37,209 --> 00:17:39,260
So, Don admires Wendy,
biblically,

327
00:17:39,327 --> 00:17:40,595
Wendy dies weird,

328
00:17:40,662 --> 00:17:43,214
and the scorned wife
is into the dark stuff.

329
00:17:43,298 --> 00:17:45,383
While Don's
just in the dark.

330
00:17:45,467 --> 00:17:47,435
Hmm. It's kind of
like "Bewitched."

331
00:17:47,502 --> 00:17:49,887
You know, Don's Darrin,
doesn't even know it.

332
00:17:49,972 --> 00:17:52,440
A lot laughs until,
uh, you cheat on your wife.

333
00:17:52,507 --> 00:17:54,308
[ Chuckling ]
A "Bewitched" reference. Really?

334
00:17:54,360 --> 00:17:57,028
Dude, Nicole Kidman
was in the remake.

335
00:17:57,112 --> 00:17:58,229
Redhead. Hello!

336
00:17:58,313 --> 00:18:00,782
Look at
all these dead plants.

337
00:18:00,849 --> 00:18:03,434
Huh. It's kind of like
the real-estate lady's place

338
00:18:03,502 --> 00:18:05,686
and Don's statue thing.

339
00:18:05,738 --> 00:18:07,372
You know,
if she's strong enough,

340
00:18:07,456 --> 00:18:08,689
just being pissed off

341
00:18:08,741 --> 00:18:11,125
is enough to send some
pretty bad vibes their way.

342
00:18:11,193 --> 00:18:13,527
Literally kill off
everything around her

343
00:18:13,579 --> 00:18:15,029
just by pms-ing at it.

344
00:18:15,080 --> 00:18:17,665
Eeh. That's not creepy
at all.

345
00:18:17,716 --> 00:18:20,868
Bobby, hey, it's Dean.
Listen --

346
00:18:20,919 --> 00:18:23,121
Winchester.
Yeah, very funny.

347
00:18:23,188 --> 00:18:26,474
So, we need
our kind of terminix.

348
00:18:26,541 --> 00:18:28,476
A witch.

349
00:18:28,970 --> 00:18:30,223
Yeah, we're headed over
to her place to get you

350
00:18:30,248 --> 00:18:31,448
some more specifics,

351
00:18:32,064 --> 00:18:33,598
so if you could just,
uh --

352
00:18:33,682 --> 00:18:36,217
y-- thank y--

353
00:18:36,268 --> 00:18:38,069
[ beeps ]
He's on it.

354
00:18:43,725 --> 00:18:46,160
[ Thunder rumbling ]
[ Sighs ]

355
00:19:41,967 --> 00:19:44,218
Dean: Don, keep it
in your pants, man.

356
00:19:51,677 --> 00:19:52,977
[ Beeps ]

357
00:19:53,061 --> 00:19:54,128
[ Dialing ]

358
00:19:54,179 --> 00:19:56,597
Woman:
<i>All circuits are busy.</i>

359
00:20:00,018 --> 00:20:02,320
[ Sighs ]
Mrs. Stark.

360
00:20:02,404 --> 00:20:04,105
[ Car alarm activates ]
Could I have a moment?

361
00:20:04,156 --> 00:20:05,823
Of course.

362
00:20:05,908 --> 00:20:07,441
Um, would you mind coming back
in, say, a half an hour?

363
00:20:07,493 --> 00:20:08,860
It's just a really bad time
right now.

364
00:20:08,944 --> 00:20:10,328
It's very important
that I talk to you.

365
00:20:10,412 --> 00:20:11,946
Of course,
and I'm happy to.

366
00:20:11,997 --> 00:20:14,115
I'm just in the middle of an
emergency, so please come back.

367
00:20:14,166 --> 00:20:15,783
Thank you!

368
00:20:15,834 --> 00:20:17,952
[ Sighs ]

369
00:20:20,873 --> 00:20:21,923
[ Car alarm blaring ]

370
00:20:29,831 --> 00:20:31,299
[ Car alarm deactivates ]

371
00:20:31,350 --> 00:20:32,433
[ Blaring stops ]

372
00:20:34,186 --> 00:20:36,170
I'm sorry --

373
00:20:36,221 --> 00:20:38,839
uh...
restless leg syndrome.

374
00:20:58,293 --> 00:21:00,194
Spoiler alert --
Jenny Klein's next.

375
00:21:00,245 --> 00:21:01,963
Swiped her photo
off a hex deck,

376
00:21:02,030 --> 00:21:04,382
but Maggie's gonna notice
it's gone eventually.

377
00:21:04,466 --> 00:21:07,301
We got to get over
to Jenny's.

378
00:21:32,778 --> 00:21:34,561
Okay.

379
00:21:38,450 --> 00:21:39,867
[ Exhales sharply ]
Hot.

380
00:21:39,918 --> 00:21:40,835
[ Sighs ]

381
00:21:47,960 --> 00:21:50,928
Puterea magiei negre

382
00:21:51,013 --> 00:21:55,383
te condamna
la suferinta si moarte.

383
00:21:57,752 --> 00:21:59,687
[ Chuckles softly ]

384
00:21:59,754 --> 00:22:01,389
[ Sighs ]

385
00:22:12,951 --> 00:22:14,601
[ Gagging ]

386
00:22:21,627 --> 00:22:24,412
[ Gasping ]

387
00:22:27,449 --> 00:22:30,201
[ Pounding on door ]

388
00:22:33,955 --> 00:22:36,474
Find the coin, now!

389
00:22:42,931 --> 00:22:44,098
Come on, Sam!

390
00:22:49,471 --> 00:22:50,821
[ Gun cocks ]

391
00:22:51,823 --> 00:22:52,823
[ Gunshot ]

392
00:22:52,908 --> 00:22:54,742
[ Panting ]

393
00:22:58,646 --> 00:23:00,448
Okay.

394
00:23:06,065 --> 00:23:09,629
There were tiny beating
hearts in my cupcakes.

395
00:23:10,714 --> 00:23:12,731
There were hearts
in my cupcakes,

396
00:23:12,732 --> 00:23:14,115
hearts in my cupcakes!

397
00:23:14,200 --> 00:23:17,135
That's never happened before!
Hearts in my cupcakes!

398
00:23:17,885 --> 00:23:18,858
Should I slug her?

399
00:23:18,859 --> 00:23:20,176
Give it a second.

400
00:23:20,227 --> 00:23:23,716
[ Breathing heavily ]

401
00:23:23,717 --> 00:23:26,335
Oh, my God.
What just happened?

402
00:23:26,420 --> 00:23:27,503
You were hexed.

403
00:23:27,588 --> 00:23:29,872
"Hexed"?

404
00:23:29,940 --> 00:23:31,541
Who are you people?

405
00:23:31,608 --> 00:23:33,509
What the hell do I do?

406
00:23:33,577 --> 00:23:35,344
What you do is you go in there
and you pack a bag,

407
00:23:35,412 --> 00:23:37,747
you get in your car,
and you go.

408
00:23:37,815 --> 00:23:40,650
- Go where?
- It doesn't matter.

409
00:23:40,717 --> 00:23:42,835
Look, 500 or 600 miles
ought to do it.

410
00:23:42,903 --> 00:23:45,521
You got someone real powerful
real pissed,

411
00:23:45,606 --> 00:23:47,123
and they're trying
to get rid of you now.

412
00:23:47,191 --> 00:23:49,092
In line with that,

413
00:23:49,159 --> 00:23:51,194
you might want to cool things
with Don Stark.

414
00:23:51,278 --> 00:23:53,496
Don Stark?

415
00:23:53,564 --> 00:23:55,298
What are you
talking about?

416
00:23:55,365 --> 00:23:56,415
You and Don.

417
00:23:57,785 --> 00:23:59,318
You know.

418
00:23:59,369 --> 00:24:01,454
"You know"?

419
00:24:01,505 --> 00:24:03,322
There's no "you know."

420
00:24:05,042 --> 00:24:05,875
No?

421
00:24:07,461 --> 00:24:09,662
Don Stark is my boss.

422
00:24:09,713 --> 00:24:11,380
That's it.
[ Scoffs ]

423
00:24:11,465 --> 00:24:13,549
He's married,
for God's sake.

424
00:24:13,634 --> 00:24:15,301
Yeah, well...

425
00:24:15,352 --> 00:24:18,638
[ Scoffs ]
Me and Don Stark.

426
00:24:18,689 --> 00:24:20,022
Ew.

427
00:24:20,107 --> 00:24:21,474
Maggie:
What are you doing?

428
00:24:21,525 --> 00:24:23,359
Bunch these tables
more in the middle.

429
00:24:23,443 --> 00:24:25,278
Give me a more air
between paintings.

430
00:24:25,345 --> 00:24:26,729
Hey. Maggie, can you sign
for the flowers?

431
00:24:26,814 --> 00:24:28,114
I've checked them.
They're fine.

432
00:24:28,181 --> 00:24:30,783
[ Sighs ] Thank you, Sue.
What would I do without you?

433
00:24:30,851 --> 00:24:33,486
Oh, please, I like helping.
What are best friends for?

434
00:24:33,537 --> 00:24:36,522
It's just been so tough to focus
with Don, the whole mess.

435
00:24:36,573 --> 00:24:38,374
It's like he put a knife
right in your heart, isn't it?

436
00:24:38,458 --> 00:24:39,792
Yes.

437
00:24:39,860 --> 00:24:41,494
Was I wrong to tell you
about him and Wendy?

438
00:24:41,545 --> 00:24:44,247
No. No. You think
I'd want you to stand by

439
00:24:44,331 --> 00:24:46,165
and watch him
make a fool of me?

440
00:24:46,216 --> 00:24:48,551
- I love you for what you did.
- I love you, too.

441
00:24:48,635 --> 00:24:51,370
No, no, no. The still life
doesn't go there.

442
00:24:51,421 --> 00:24:53,089
It goes
on the left side.

443
00:24:53,173 --> 00:24:56,041
So, uh, we're gonna need,
uh, one centerpiece

444
00:24:56,093 --> 00:24:58,544
on each of the tables
and two at the back.

445
00:25:00,147 --> 00:25:02,181
- Don.
- Where's my wife?

446
00:25:02,232 --> 00:25:04,600
You mean the one
who's divorcing you?

447
00:25:04,685 --> 00:25:06,853
Sue, I know you can hardly wait
until I'm out of the picture,

448
00:25:06,904 --> 00:25:08,020
and I know
it's been a thrill

449
00:25:08,071 --> 00:25:10,690
whispering lies
into Maggie's ear --

450
00:25:10,741 --> 00:25:12,391
Oh, but they weren't lies,
were they, Don?

451
00:25:12,442 --> 00:25:14,777
I made one mistake --
one.

452
00:25:14,862 --> 00:25:16,329
I sincerely doubt that.

453
00:25:16,396 --> 00:25:18,831
[ Scoffs ]
This is between Maggie and me.

454
00:25:18,899 --> 00:25:20,566
- It has nothing to do with you.
- What do you want, Don?

455
00:25:22,903 --> 00:25:24,120
I'd like to speak
with you.

456
00:25:30,377 --> 00:25:31,594
Make it quick.

457
00:25:31,678 --> 00:25:33,462
Okay.
[ Sighs ]

458
00:25:33,547 --> 00:25:35,348
You know what, Maggie?
I think I've been patient.

459
00:25:35,415 --> 00:25:36,682
And you've had your fun.

460
00:25:36,750 --> 00:25:38,751
It was very creative,
the thing with Wendy,

461
00:25:38,802 --> 00:25:40,386
but, you know,
enough is enough.

462
00:25:40,437 --> 00:25:43,606
No, Don, enough is not enough,
not even close.

463
00:25:43,690 --> 00:25:45,391
What do you want,
my oysters on a tray?

464
00:25:45,442 --> 00:25:47,143
Well, now
that you mention it --

465
00:25:47,227 --> 00:25:48,761
The fact is,
none of this was my fault!

466
00:25:48,812 --> 00:25:52,231
[ Sighs ] Maybe if you'd been
around a little more.

467
00:25:52,282 --> 00:25:55,735
But between the art and the
charity and that evil bitch Sue,

468
00:25:55,786 --> 00:25:56,936
I was edged
right out of your life.

469
00:25:56,987 --> 00:26:00,573
Oh, boo-hoo,
Mr. Big Shot,

470
00:26:00,624 --> 00:26:03,709
Mr. "I got to put my name
on every public works in town."

471
00:26:03,777 --> 00:26:05,494
There was three of us
in this marriage --

472
00:26:05,579 --> 00:26:07,213
me, you, and your ego.

473
00:26:07,280 --> 00:26:10,383
That was the problem,
Don.

474
00:26:10,450 --> 00:26:13,419
So, excuse me. I have
a charity event to arrange.

475
00:26:13,470 --> 00:26:17,306
Two FBI agents came by,
asking questions.

476
00:26:17,391 --> 00:26:21,394
Hunters, sweetheart --
that's what they are.

477
00:26:21,461 --> 00:26:24,313
Oh, I can see you're terribly
concerned for my safety,

478
00:26:24,398 --> 00:26:27,132
but don't worry --
I'll take care of it.

479
00:26:27,184 --> 00:26:29,435
Maggie, this stops.
You hear me?

480
00:26:29,486 --> 00:26:31,604
As of now.

481
00:26:34,574 --> 00:26:37,910
You're so cute when
you try to tell me what to do.

482
00:26:53,844 --> 00:26:56,212
[ Rumbling ]

483
00:26:56,296 --> 00:26:58,214
[ Cracking ]

484
00:27:23,957 --> 00:27:25,408
Now she's
just getting nasty.

485
00:27:25,492 --> 00:27:27,326
Killing the girlfriend
is one thing,

486
00:27:27,377 --> 00:27:28,794
but his
commemorative bust?

487
00:27:28,862 --> 00:27:30,529
[ Scoffs lightly ]
That's got to hurt.

488
00:27:30,580 --> 00:27:32,214
She'll take
the whole town out, Dean.

489
00:27:32,299 --> 00:27:34,000
She don't care
who gets in the way.

490
00:27:34,051 --> 00:27:35,668
[ Cellphone rings ]
Hey, Bobby. What do you got?

491
00:27:37,921 --> 00:27:40,423
Yeah?
You think it'll take her out?

492
00:27:40,507 --> 00:27:43,092
All right.

493
00:27:43,176 --> 00:27:45,210
No, I don't need to write it
down. I'll remember. Go ahead.

494
00:27:45,262 --> 00:27:47,146
Mm-hmm.

495
00:27:47,214 --> 00:27:50,382
The -- wait.
Hang on. Hang on.

496
00:27:50,434 --> 00:27:53,352
Yeah?
Wait. Wa--

497
00:27:53,403 --> 00:27:55,488
ho-- ho-- hold on.
Hold on. Hold on.

498
00:27:55,555 --> 00:27:59,742
Okay, what was the --
what was that last one?

499
00:27:59,826 --> 00:28:01,444
Right.
[ Sighs ]

500
00:28:01,528 --> 00:28:02,561
Uh-huh.

501
00:28:02,612 --> 00:28:05,064
I'll remember.
It's fine.

502
00:28:06,433 --> 00:28:10,086
Hello, everyone,
and thanks for coming.

503
00:28:10,170 --> 00:28:11,403
Most of you know

504
00:28:11,455 --> 00:28:14,457
that philanthropy and art
are my two passions,

505
00:28:14,541 --> 00:28:16,909
but what we've --
not there!

506
00:28:16,960 --> 00:28:19,845
Where is the ice?
People will be here in seconds.

507
00:28:19,913 --> 00:28:21,130
[ Sighs heavily ]

508
00:28:21,214 --> 00:28:23,466
What we've assembled here
tonight

509
00:28:23,550 --> 00:28:26,635
may be my crowning achievement,
not to be immodest.

510
00:28:26,720 --> 00:28:28,304
[ Chuckles ]

511
00:28:29,556 --> 00:28:31,640
See? I told you.

512
00:28:31,725 --> 00:28:34,560
Everything's perfect.

513
00:28:34,611 --> 00:28:39,198
Yeah, you --
you just reminded me --

514
00:28:39,265 --> 00:28:41,400
I have to check
on the finger sandwiches.

515
00:28:46,439 --> 00:28:48,824
[ Door opens ]
Dude. Pie.

516
00:28:51,211 --> 00:28:52,962
Ugh.
That is --

517
00:28:53,046 --> 00:28:54,780
chicken feet,
just like the recipe calls for.

518
00:28:54,831 --> 00:28:57,500
Butcher's fridge is down.
I can smell that.

519
00:28:57,584 --> 00:28:58,751
Uh, says
the power's been wonky

520
00:28:58,802 --> 00:29:00,052
and that he's lost
so much product,

521
00:29:00,120 --> 00:29:01,170
he probably
won't make rent.

522
00:29:01,254 --> 00:29:02,922
Ditto every shop
on the block --

523
00:29:02,989 --> 00:29:05,091
nothing but burst pipes
and blackouts.

524
00:29:05,142 --> 00:29:06,675
He says
it's like all of a sudden,

525
00:29:06,760 --> 00:29:08,227
the town ran out of luck.

526
00:29:08,294 --> 00:29:09,678
So, coincidence, right?

527
00:29:09,763 --> 00:29:12,064
Uh...Yeah.

528
00:29:12,132 --> 00:29:13,632
We're past the point
of dead flowers.

529
00:29:13,683 --> 00:29:15,935
What can I say?
I guess the witch is pissed.

530
00:29:15,986 --> 00:29:19,405
All right, let's, uh --
we better get a move on here.

531
00:29:19,472 --> 00:29:23,492
Why don't you just --
c-can you take the feet?

532
00:29:23,577 --> 00:29:25,327
Ugh.

533
00:29:25,412 --> 00:29:28,247
[ Up-tempo orchestral music
playing ]

534
00:29:34,371 --> 00:29:36,789
To us.

535
00:29:36,840 --> 00:29:39,041
I couldn't have done it
without you.

536
00:29:39,126 --> 00:29:40,159
To us.

537
00:29:44,548 --> 00:29:48,484
Aaaaah!

538
00:29:48,552 --> 00:29:50,803
That is disgusting!

539
00:29:50,854 --> 00:29:54,440
[ Breathing heavily ]

540
00:29:54,507 --> 00:29:56,008
No.

541
00:30:00,197 --> 00:30:02,281
No.

542
00:30:03,984 --> 00:30:06,518
Not my paintings.

543
00:30:06,570 --> 00:30:09,955
Maggie?
What is going on?

544
00:30:10,023 --> 00:30:12,024
He did this.

545
00:30:12,075 --> 00:30:14,210
How could he?

546
00:30:14,294 --> 00:30:15,494
He knew
what this meant to me.

547
00:30:15,545 --> 00:30:17,796
Do you mean Don?

548
00:30:17,864 --> 00:30:19,915
Don rigged all this?

549
00:30:20,000 --> 00:30:21,867
- Yes!
- But how?

550
00:30:21,918 --> 00:30:25,971
[ Sighs ]
Just trust me.

551
00:30:26,039 --> 00:30:29,041
He wants to hurt me.

552
00:30:29,092 --> 00:30:31,060
[ Sighing ] Oh.

553
00:30:31,144 --> 00:30:33,712
I told you --
he's a dick.

554
00:30:35,015 --> 00:30:37,016
But we'll get through this

555
00:30:37,067 --> 00:30:39,384
because
you have people who love you,

556
00:30:39,436 --> 00:30:42,154
and he can't take that
away from you.

557
00:30:51,431 --> 00:30:53,249
[ Music continues ]

558
00:30:58,922 --> 00:31:02,458
Fine, Donald.

559
00:31:02,542 --> 00:31:04,426
It's war.

560
00:31:04,511 --> 00:31:06,345
[ Insects chirping ]

561
00:31:09,549 --> 00:31:11,767
What the hell?

562
00:31:11,851 --> 00:31:13,636
[ Engine shuts off ]

563
00:31:13,720 --> 00:31:14,887
[ Car door closes ]

564
00:31:17,641 --> 00:31:20,359
[ Indistinct conversations ]

565
00:31:22,295 --> 00:31:23,145
Whoa.

566
00:31:25,431 --> 00:31:28,100
Clean-up on aisle 7.

567
00:31:28,151 --> 00:31:31,436
Okay, I don't guess she'd
do this to her own auction.

568
00:31:31,488 --> 00:31:33,822
No, obviously it was someone
who hated her guts

569
00:31:33,907 --> 00:31:35,357
and wanted her party
trashed.

570
00:31:37,444 --> 00:31:38,994
Don Stark.

571
00:31:39,079 --> 00:31:40,663
[ Police radio chatter ]

572
00:31:40,747 --> 00:31:42,381
So, the mister's a witch,
himself.

573
00:31:42,448 --> 00:31:44,466
That means we got
not just <i>one</i> pissed-off witch.

574
00:31:44,551 --> 00:31:46,585
We've got <i>two.</i>
<i>It's full-on "War of the Roses."</i>

575
00:31:46,636 --> 00:31:48,787
"Bewitched"
just got a lot less funny.

576
00:31:48,838 --> 00:31:50,673
It's like
when they switched Darrins.

577
00:31:56,129 --> 00:31:57,980
[ Engine turns over ]

578
00:32:14,468 --> 00:32:15,802
Where is she?

579
00:32:16,346 --> 00:32:17,249
She'll be here.

580
00:32:17,250 --> 00:32:18,867
They've been
throwing thunderbolts

581
00:32:18,919 --> 00:32:20,336
at each other's
favorite toys.

582
00:32:20,387 --> 00:32:22,538
There's nothing left to destroy
but each other.

583
00:32:22,589 --> 00:32:25,908
- This is basically ground zero.
- I hope so.

584
00:32:25,976 --> 00:32:27,832
We're gonna need them
both in the same place

585
00:32:27,833 --> 00:32:28,728
if we're gonna take them down.

586
00:32:28,729 --> 00:32:30,712
Screens up, Captain.

587
00:32:34,551 --> 00:32:36,385
[ Soft piano music playing ]

588
00:32:40,890 --> 00:32:43,192
Want one, sweetie?
Shove it.

589
00:32:43,243 --> 00:32:44,944
We are so having it out
right now.

590
00:32:45,028 --> 00:32:46,328
[ Door opens ]

591
00:32:46,396 --> 00:32:50,566
Furor divina virtute
in infernum eam detrude!

592
00:32:55,172 --> 00:32:56,872
Let me guess --

593
00:32:56,923 --> 00:32:57,906
chicken feet?

594
00:32:59,426 --> 00:33:01,076
Not chilled?

595
00:33:01,128 --> 00:33:04,930
For obvious reasons,
you won't be leaving this room.

596
00:33:05,015 --> 00:33:07,933
Well, you will be leaving --
just not alive.

597
00:33:08,018 --> 00:33:09,385
Maggie?

598
00:33:09,436 --> 00:33:13,022
Both:
Puterea magiei negre...

599
00:33:13,089 --> 00:33:14,874
- Okay, plan "B."
- What's plan "B"?

600
00:33:14,941 --> 00:33:16,642
Talking.
...La suferinta...

601
00:33:16,726 --> 00:33:18,110
Now? Really?

602
00:33:18,195 --> 00:33:19,728
This is obviously
a domestic dispute.

603
00:33:19,780 --> 00:33:22,731
So if you can't kill them,
counsel them.

604
00:33:22,783 --> 00:33:24,817
Yeah. You know what?
Not my area!

605
00:33:24,901 --> 00:33:27,953
...Supune-te
ordinelor mele --

606
00:33:28,038 --> 00:33:29,438
okay, okay, okay.
Uh...

607
00:33:29,489 --> 00:33:32,441
[ Chuckles nervously ]
Look -- obviously, you two

608
00:33:32,492 --> 00:33:34,376
are capable of wiping
each other out, right?

609
00:33:34,444 --> 00:33:37,713
But you haven't, huh?

610
00:33:37,780 --> 00:33:41,167
Which means
that you two --

611
00:33:41,251 --> 00:33:44,703
you still value
whatever it is you got.

612
00:33:44,771 --> 00:33:48,174
A-and you want keep
that dance going.

613
00:33:50,460 --> 00:33:52,561
Maybe it's --
maybe it's punishment.

614
00:33:52,629 --> 00:33:54,563
Maybe it's --
it's sick, messed-up,

615
00:33:54,631 --> 00:33:56,649
erotic,

616
00:33:56,733 --> 00:34:00,135
kinky, "clamps and feathers"
kind of love.

617
00:34:00,187 --> 00:34:02,017
Okay, okay, t-that's --
that's going way too

618
00:34:02,018 --> 00:34:02,771
deep, there, cowboy.

619
00:34:02,772 --> 00:34:05,241
Look, what he's trying to say
is that -- is that you two --

620
00:34:05,308 --> 00:34:07,860
whatever it is you have,
you're bonded.

621
00:34:07,944 --> 00:34:10,412
Are you out of your mind?

622
00:34:10,480 --> 00:34:12,698
He cheated on me,
humiliated me.

623
00:34:12,782 --> 00:34:15,501
We're not trying to say
what Don did was right.

624
00:34:15,535 --> 00:34:17,986
When a relationship cracks,

625
00:34:18,038 --> 00:34:20,256
usually both parties
have a hand in it.

626
00:34:20,323 --> 00:34:21,340
Indeed.

627
00:34:21,424 --> 00:34:23,659
You're defending him?

628
00:34:24,344 --> 00:34:26,462
- Ugh!
- Whoa! Okay, okay!

629
00:34:26,513 --> 00:34:28,430
Okay, look --
n-nobody can defend Don.

630
00:34:28,498 --> 00:34:30,332
Right? Uh, totally.

631
00:34:30,383 --> 00:34:34,470
But, uh, we get that you feel
betrayed...because you were.

632
00:34:34,521 --> 00:34:36,388
Don't suck up to her.

633
00:34:40,777 --> 00:34:42,645
I was betrayed
by all of them.

634
00:34:42,696 --> 00:34:45,898
Carl introduced you to Wendy.
Dewey covered for you.

635
00:34:45,982 --> 00:34:48,016
- Wendy <i>did</i> you!
- Okay, okay, look --

636
00:34:48,068 --> 00:34:51,520
I got to say I-I don't think
don was lying when he said

637
00:34:51,571 --> 00:34:53,539
he regrets
the whole Wendy thing.

638
00:34:54,624 --> 00:34:55,958
"Thing"?

639
00:34:57,210 --> 00:34:59,795
- Sit down.
- Aah! Ohh!

640
00:34:59,862 --> 00:35:01,697
Yeah, affair --
that's right, terrible.

641
00:35:01,748 --> 00:35:03,031
[ Groans ]

642
00:35:03,083 --> 00:35:05,718
I think the only thing
he regrets is getting caught.

643
00:35:05,802 --> 00:35:07,136
Wendy was nothing to me.

644
00:35:07,203 --> 00:35:08,971
It was over
as soon as it started.

645
00:35:09,038 --> 00:35:10,389
She was
part of a pattern, okay?

646
00:35:10,473 --> 00:35:11,590
I've had 800 years
of this.

647
00:35:11,675 --> 00:35:13,309
Do not make me bring up
the Renaissance!

648
00:35:13,376 --> 00:35:15,377
Oh! Oh!
You're one to talk.

649
00:35:15,428 --> 00:35:16,979
1492 ring any bells?

650
00:35:17,046 --> 00:35:18,597
The man
was about to set sail!

651
00:35:18,682 --> 00:35:21,066
He could possibly fall off
of the edge of the earth.

652
00:35:21,151 --> 00:35:23,569
I took pity.
So, what's your excuse?

653
00:35:23,653 --> 00:35:27,022
I told you -- nothing happened
with the Medici chick!

654
00:35:27,073 --> 00:35:28,524
You've always been
insanely jealous.

655
00:35:28,575 --> 00:35:31,026
Oh, I wonder why!
Jenny. Wendy.

656
00:35:31,077 --> 00:35:34,113
Jenny? Nothing happened with
Jenny. She's just my assistant.

657
00:35:34,197 --> 00:35:35,664
[ Chuckles sarcastically ]
That's true.

658
00:35:35,732 --> 00:35:38,284
She, uh -- she told us --
just an assistant.

659
00:35:39,336 --> 00:35:40,736
Whoa!

660
00:35:40,787 --> 00:35:41,921
Is that true?

661
00:35:42,005 --> 00:35:43,756
Yes, I swear it, babe.

662
00:35:43,840 --> 00:35:44,906
I would never.

663
00:35:46,126 --> 00:35:49,678
I made a mistake.

664
00:35:49,746 --> 00:35:51,263
I'm sorry, Maggie.

665
00:35:54,884 --> 00:35:56,936
See? See?

666
00:35:57,020 --> 00:36:01,423
Guys, guys...
You're talking.

667
00:36:01,474 --> 00:36:03,559
All these years,
you -- you buried your anger

668
00:36:03,610 --> 00:36:06,928
and your disappointment
till it tore you apart.

669
00:36:06,980 --> 00:36:08,514
All you needed to do
was talk.

670
00:36:08,582 --> 00:36:11,066
And I would have missed the
nuking that my melon just took.

671
00:36:11,117 --> 00:36:12,651
[ Chuckling ]
Well, who wants that?

672
00:36:12,736 --> 00:36:14,286
[ Groans ]

673
00:36:15,271 --> 00:36:18,540
[ Buzzing ]

674
00:36:18,608 --> 00:36:20,542
- Nice touch.
- Thank you.

675
00:36:21,828 --> 00:36:22,778
[ Gulps ]

676
00:36:22,829 --> 00:36:24,330
[ Coughs, spits ]

677
00:36:24,414 --> 00:36:25,280
[ Chuckles ]

678
00:36:27,884 --> 00:36:29,668
He's right.

679
00:36:29,753 --> 00:36:31,453
I couldn't kill you.

680
00:36:31,504 --> 00:36:33,973
All I ever wanted
is you, Mags.

681
00:36:35,458 --> 00:36:38,260
I've been crushing on you
since forever.

682
00:36:38,311 --> 00:36:42,398
You're the woman that
I want to never grow old with.

683
00:36:42,482 --> 00:36:44,966
I could never murder you
either, Don.

684
00:36:45,018 --> 00:36:48,020
It's crazy...
But true.

685
00:36:49,522 --> 00:36:51,640
[ Buzzing continues ]

686
00:36:51,691 --> 00:36:54,326
[ Spitting ]

687
00:36:54,411 --> 00:36:56,812
Somebody want to call
these things off?

688
00:36:56,863 --> 00:36:59,798
Ex-- excuse me!

689
00:37:05,615 --> 00:37:07,366
[ Keys jingle ]

690
00:37:10,353 --> 00:37:12,020
[ Sighs ]

691
00:37:14,040 --> 00:37:15,857
[ Sighs ]

692
00:37:15,909 --> 00:37:18,660
[ Scoffs ]

693
00:37:18,712 --> 00:37:19,906
Oh, give me a break.

694
00:37:19,907 --> 00:37:20,915
I didn't say anything.

695
00:37:20,916 --> 00:37:22,750
It's been a long day.

696
00:37:22,834 --> 00:37:25,169
Chet: And it's not over yet.
[ Gun cocks ]

697
00:37:26,838 --> 00:37:28,089
Hi, Sam.

698
00:37:28,173 --> 00:37:29,957
Hi, Dean.

699
00:37:30,025 --> 00:37:32,660
[ Exhales sharply ]
Do we know you?

700
00:37:32,728 --> 00:37:35,546
Well, I definitely know you.
You're the dead guys.

701
00:37:35,597 --> 00:37:38,149
Well, you will be
in a minute.

702
00:37:45,924 --> 00:37:48,042
Sorry.
You're a bit outmatched.

703
00:37:54,332 --> 00:37:56,333
[ Gasping ]

704
00:37:56,401 --> 00:37:57,901
[ Rumbling ]

705
00:38:04,376 --> 00:38:06,377
[ Exhales sharply ]
[ Panting ]

706
00:38:09,631 --> 00:38:11,549
Dean: Don.

707
00:38:11,600 --> 00:38:13,601
Thank you.
We owe you.

708
00:38:13,685 --> 00:38:15,436
Don: Good God.
What is that thing?

709
00:38:15,520 --> 00:38:16,771
I guess we should be figuring
that out.

710
00:38:16,855 --> 00:38:18,639
It is
on our to-do list.

711
00:38:18,723 --> 00:38:21,192
You know, find a bottomless pit
and drop it in.

712
00:38:21,259 --> 00:38:23,611
Spell only lasts
for a few days.

713
00:38:26,064 --> 00:38:28,566
Uh, what are you
even doing here?

714
00:38:28,617 --> 00:38:31,935
Apparently,
saving your lives --

715
00:38:31,987 --> 00:38:33,654
twice.

716
00:38:33,738 --> 00:38:35,573
Got it.

717
00:38:35,624 --> 00:38:36,957
Maggie? Seriously?

718
00:38:37,042 --> 00:38:40,077
She was gonna kill us? We
just saved your damn marriage.

719
00:38:40,128 --> 00:38:44,281
Yeah, but to be fair,
you also tried to kill her.

720
00:38:44,332 --> 00:38:47,468
You know how she is
when she gets a bug up her ass.

721
00:38:47,552 --> 00:38:48,919
Got to love her, right?

722
00:38:51,173 --> 00:38:52,590
Right.

723
00:38:52,641 --> 00:38:54,141
Bottomless pit.

724
00:39:06,321 --> 00:39:08,906
Yeah, he's ready
for transport.

725
00:39:08,990 --> 00:39:11,575
I just hope you got someplace
you can put him, Bobby.

726
00:39:11,643 --> 00:39:13,861
All right.

727
00:39:13,945 --> 00:39:16,997
We should hit the road.
You ready?

728
00:39:17,082 --> 00:39:20,084
Hey, were you, um --

729
00:39:20,151 --> 00:39:22,753
were you listening
to the Starks tonight?

730
00:39:22,820 --> 00:39:25,673
Uh, a little,

731
00:39:25,757 --> 00:39:28,292
when I wasn't getting slammed
into a wall or stung by bees.

732
00:39:28,360 --> 00:39:30,161
[ Chuckles softly ]

733
00:39:30,228 --> 00:39:32,012
You notice how they, uh --
you know,

734
00:39:32,097 --> 00:39:33,681
how they --
how they opened up,

735
00:39:33,765 --> 00:39:35,332
got everything
off their chest?

736
00:39:35,383 --> 00:39:37,167
Yeah. Kudos on selling them
that crap.

737
00:39:37,219 --> 00:39:39,503
[ Chuckles ] It wasn't crap,
Dean. It worked.

738
00:39:41,389 --> 00:39:46,176
Sam, I am so very, very,
very, very...Very, very tired --

739
00:39:46,228 --> 00:39:47,645
Dean, like it or not,

740
00:39:47,696 --> 00:39:49,897
the stuff you don't talk about
doesn't just go away.

741
00:39:49,981 --> 00:39:52,650
It builds up, like whatever's
eating at you right now.

742
00:39:52,701 --> 00:39:55,236
There's <i>always</i>
<i>something eating at me.</i>

743
00:39:55,320 --> 00:39:56,620
That's who I am.

744
00:39:56,688 --> 00:40:00,207
Something happens,
I feel responsible, all right?

745
00:40:00,292 --> 00:40:02,359
The Lindbergh baby --
that's on me.

746
00:40:02,410 --> 00:40:03,527
Unemployment -- my bad.

747
00:40:03,578 --> 00:40:05,045
That's not what
I'm talking about.

748
00:40:05,130 --> 00:40:06,714
Well, then what the hell
are you talking about?

749
00:40:06,798 --> 00:40:09,550
I'm talking about whatever
you're not telling me about.

750
00:40:12,420 --> 00:40:15,222
Look, Dean, it's fine.
You can unload.

751
00:40:15,307 --> 00:40:18,041
That's kind of
what I'm here for.

752
00:40:19,711 --> 00:40:21,545
[ Breathes deeply ]

753
00:40:23,598 --> 00:40:27,184
I mean...
We're good, right?

754
00:40:27,235 --> 00:40:29,236
We're good.

755
00:40:29,321 --> 00:40:30,854
[ Exhales sharply ]

756
00:40:30,906 --> 00:40:32,889
[ Car door opens ]

757
00:40:32,941 --> 00:40:34,658
[ Car door closes ]

758
00:40:34,726 --> 00:40:36,560
[ Engine turns over ]

759
00:40:36,585 --> 00:40:40,585
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

