1
00:00:02,984 --> 00:00:07,944
And reverse the spin
on the antiproton...

2
00:00:07,945 --> 00:00:11,864
and gamma becomes alpha...

3
00:00:11,866 --> 00:00:17,036
Multiplied by a matrix
of negative I comma zero...

4
00:00:17,038 --> 00:00:18,320
And there we have it.

5
00:00:18,322 --> 00:00:22,074
Conclusive proof that I am
absolutely worthless

6
00:00:22,076 --> 00:00:23,826
after 9:00.

7
00:00:26,379 --> 00:00:29,665
CREEPY VOICE:
Sheldon...

8
00:00:31,301 --> 00:00:33,869
Sheldon...

9
00:00:40,894 --> 00:00:43,879
Hmm.

10
00:00:43,881 --> 00:00:46,348
(electrical crackling, popping)

11
00:00:49,652 --> 00:00:53,489
All right, all right.

12
00:00:53,491 --> 00:00:55,240
I see what's going on.

13
00:00:55,242 --> 00:00:59,078
A little pre-Halloween
hijinkery.

14
00:01:01,865 --> 00:01:05,617
(moaning, chains rattling,
cackling)

15
00:01:05,619 --> 00:01:08,203
A ghostly moan,

16
00:01:08,205 --> 00:01:10,255
a rattling of chains,

17
00:01:10,257 --> 00:01:12,207
a witch's cackle.

18
00:01:12,209 --> 00:01:15,911
The trifecta
of haunted house clichés.

19
00:01:15,913 --> 00:01:19,298
Instead of "Eek,"
I say, "Yawn."

20
00:01:21,384 --> 00:01:25,304
CREEPY VOICE:
Sheldon...

21
00:01:27,924 --> 00:01:30,609
Oh, the walls
are dripping blood,

22
00:01:30,611 --> 00:01:34,279
which looks nothing like
a phenolphthalein indicator

23
00:01:34,281 --> 00:01:37,533
exposed to a sodium carbonate
solution.

24
00:01:40,904 --> 00:01:43,272
"See you in hell Sheldon."

25
00:01:43,274 --> 00:01:47,826
The most frightening thing about
that is the missing comma.

26
00:01:49,496 --> 00:01:52,331
Ah.

27
00:01:52,333 --> 00:01:55,000
Okay, all right.

28
00:01:55,002 --> 00:01:57,302
That one was clever.

29
00:01:57,304 --> 00:02:00,839
Skeleton with phosphorous
on a zip line.

30
00:02:00,841 --> 00:02:03,625
Come on out,
merry pranksters.

31
00:02:03,627 --> 00:02:05,794
Take a bow.

32
00:02:07,897 --> 00:02:09,765
(laughing)

33
00:02:09,767 --> 00:02:11,433
You should've seen your face.

34
00:02:11,435 --> 00:02:13,735
Yes, there's
nothing quite like

35
00:02:13,737 --> 00:02:17,806
the slightly widened eyes
of mildly startled.

36
00:02:17,808 --> 00:02:19,825
Come on, admit it.
We got you, Sheldon.

37
00:02:19,827 --> 00:02:23,979
Please, fright depends
on an element of surprise.

38
00:02:23,981 --> 00:02:25,030
The simple fact is,

39
00:02:25,032 --> 00:02:27,282
because I am much smarter
than you,

40
00:02:27,284 --> 00:02:31,086
and able to anticipate your
actions, it is highly unlikely

41
00:02:31,088 --> 00:02:34,957
that you two rubes
could ever surprise me.

44
00:02:38,379 --> 00:02:40,379
Gentlemen.

45
00:02:40,381 --> 00:02:42,381
(screams)

46
00:02:43,800 --> 00:02:45,834
(laughing)

47
00:02:45,836 --> 00:02:48,003
Who had money
on "faints"?

48
00:02:48,005 --> 00:02:49,271
I had "pee his pants."

49
00:02:49,273 --> 00:02:50,806
Hang on.

50
00:02:50,808 --> 00:02:52,524
Looks like everyone's a winner.

51
00:02:53,610 --> 00:02:57,196
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

52
00:02:57,198 --> 00:03:00,532
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

53
00:03:00,534 --> 00:03:02,184
♪ The Earth began to cool ♪

54
00:03:02,186 --> 00:03:04,736
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

55
00:03:04,738 --> 00:03:07,372
♪ We built the Wall ♪
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

56
00:03:07,374 --> 00:03:10,058
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

57
00:03:10,060 --> 00:03:11,960
♪ That all started
with a big bang ♪

58
00:03:11,962 --> 00:03:12,710
♪ <i>Bang!</i> ♪

59
00:03:12,711 --> 00:03:15,811
<font color=#00FF00>The Big Bang Theory 5x07</font>
<font color=#00FFFF>The Good Guy Fluctuation</font>
Original Air Date on October 27, 2011

60
00:03:15,812 --> 00:03:18,912
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

61
00:03:20,277 --> 00:03:21,792
Oh. Watch out, Sheldon.

62
00:03:21,793 --> 00:03:25,045
This little boy Casper
is a g-g-g-ghost!

63
00:03:25,047 --> 00:03:27,263
Droll.

64
00:03:27,265 --> 00:03:29,599
Not as droll as a grown man

65
00:03:29,601 --> 00:03:31,851
passed out in a puddle
of his own urine.

66
00:03:31,853 --> 00:03:34,354
That was pretty droll.

67
00:03:34,356 --> 00:03:35,889
With a hint of ammonia.

68
00:03:38,392 --> 00:03:40,226
Yes, enjoy your japes,
gentlemen.

69
00:03:40,228 --> 00:03:43,029
You think you've poked fun
at a milquetoast academic.

70
00:03:43,031 --> 00:03:44,631
Well, you've forgotten
one thing:

71
00:03:44,633 --> 00:03:47,534
I am also a son
of the Lone Star state.

72
00:03:47,536 --> 00:03:48,985
I'm Texas through and through.

73
00:03:48,987 --> 00:03:52,405
And we know how to settle
scores down there.

74
00:03:52,407 --> 00:03:56,059
If you doubt me, ask Mexico.

75
00:03:58,829 --> 00:04:01,364
(quietly):
Hot girl, nine o'clock.

76
00:04:01,366 --> 00:04:04,317
Don't everybody look at once!

77
00:04:06,036 --> 00:04:07,921
What is she doing
in a comic book store?

78
00:04:07,923 --> 00:04:11,224
I don't know, she might be lost.

79
00:04:12,393 --> 00:04:16,262
Doesn't matter. Watch and learn.

80
00:04:20,518 --> 00:04:22,986
- Hi.
- Hi.

81
00:04:25,740 --> 00:04:28,575
Um... it-it-it...

82
00:04:34,932 --> 00:04:36,833
Shut up.

83
00:04:38,919 --> 00:04:40,286
Are you getting
this <i>Next Men?</i>

84
00:04:40,288 --> 00:04:42,255
Uh, yeah. It's
issue number 21.

85
00:04:42,257 --> 00:04:43,423
First appearance of Hellboy.

86
00:04:43,425 --> 00:04:46,092
I know. I've been
looking for it for years.

87
00:04:46,094 --> 00:04:47,249
Sorry.

88
00:04:47,274 --> 00:04:49,221
Hey, if I pretended
to hit on you,

89
00:04:49,247 --> 00:04:51,881
could I distract you
enough to sneak it away?

90
00:04:53,350 --> 00:04:56,719
Yes, but you'd be using
your superpowers for evil.

91
00:04:56,721 --> 00:05:01,024
Damn, I'm forbidden by my
Kryptonian father to do so.

92
00:05:01,725 --> 00:05:02,976
I'm Alice.

93
00:05:02,978 --> 00:05:04,360
Leonard.

94
00:05:04,362 --> 00:05:05,979
You're very cute, Leonard.

95
00:05:05,981 --> 00:05:08,448
Thanks. You, too. You know,
go ahead and take it.

96
00:05:09,617 --> 00:05:12,569
No, no. No, no,
I-I did evil.

97
00:05:13,220 --> 00:05:14,621
Would you be open
to a trade?

98
00:05:14,623 --> 00:05:16,489
Uh, yeah, yeah,
sure, I guess.

99
00:05:16,491 --> 00:05:18,658
Okay. Here.

100
00:05:18,660 --> 00:05:19,876
This is my number.

101
00:05:19,878 --> 00:05:21,294
Call me.

102
00:05:21,296 --> 00:05:23,779
Sorry, palm's a little sweaty.

103
00:05:23,781 --> 00:05:24,964
What's that word?

104
00:05:24,966 --> 00:05:27,950
- Alice.
- Oh, right, your name.

105
00:05:27,952 --> 00:05:30,453
That makes more
sense than "penis."

106
00:05:30,455 --> 00:05:32,622
Later.

107
00:05:35,976 --> 00:05:38,895
Did we just see you pick up
a girl in a comic book store?

108
00:05:38,897 --> 00:05:41,014
'Cause if you did, you get
your picture up there

109
00:05:41,016 --> 00:05:42,816
on the Wall of Heroes.

110
00:05:42,818 --> 00:05:44,967
No, I don't think
I picked her up.

111
00:05:44,969 --> 00:05:46,352
Besides, I have a girlfriend.

112
00:05:46,354 --> 00:05:48,738
Doesn't matter. This is the
closest anyone's ever come.

113
00:05:48,740 --> 00:05:50,824
You're going on
the wall, my friend.

114
00:05:54,695 --> 00:05:56,946
Be sure to check the mail.

115
00:05:56,948 --> 00:05:59,499
How many times are you gonna
tell me? What's with you?

116
00:05:59,501 --> 00:06:02,535
Nothing. It's not suspicious
that I'm fixating.

117
00:06:02,537 --> 00:06:04,120
It's consistent with
my personality.

118
00:06:04,122 --> 00:06:06,039
Right.

119
00:06:06,041 --> 00:06:07,090
Hey, guys.

120
00:06:07,092 --> 00:06:08,258
More Halloween candy?

121
00:06:08,260 --> 00:06:10,376
Didn't you just buy
a bunch of it yesterday?

122
00:06:10,378 --> 00:06:12,262
Oh. Yeah.
That's gone.

123
00:06:13,848 --> 00:06:16,216
It's a rough month when
Halloween and PMS

124
00:06:16,218 --> 00:06:18,218
hit at the same time.

125
00:06:19,520 --> 00:06:21,387
Leonard doesn't have time
to chat, he has to get the mail.

126
00:06:21,389 --> 00:06:24,340
Will you relax?
I'll get it in a minute.

127
00:06:24,342 --> 00:06:26,559
- How was work?
- Open the mail!

128
00:06:27,361 --> 00:06:28,811
Excuse me.

129
00:06:36,019 --> 00:06:39,405
A couple of circulars,
nothing important.

130
00:06:39,407 --> 00:06:42,041
- What's with him?
- Hang on.

131
00:06:45,462 --> 00:06:47,413
(air horn blares,
screams)

132
00:06:52,052 --> 00:06:55,088
You might be from Texas,
but I'm from New Jersey.

133
00:06:56,840 --> 00:06:58,391
(air horn blares)

134
00:06:59,560 --> 00:07:00,927
Check it out.

135
00:07:00,929 --> 00:07:02,878
Jim Lee drew this
of me two years ago

136
00:07:02,880 --> 00:07:05,181
at Comic Con.

137
00:07:05,183 --> 00:07:06,432
What are you wearing?

138
00:07:06,434 --> 00:07:08,184
Well, you know,
it's Comic Con.

139
00:07:10,404 --> 00:07:13,590
I'm Lion-O from
<i>ThunderCats.</i>

140
00:07:13,592 --> 00:07:16,442
Wow, you must have
gotten so laid.

141
00:07:16,444 --> 00:07:20,062
No. But Jessica Alba
did rub my furry belly.

142
00:07:20,064 --> 00:07:21,897
(laughs)

143
00:07:21,899 --> 00:07:25,067
Want to see a comic I draw?

144
00:07:25,069 --> 00:07:27,003
You're kidding.
You have your own book?

145
00:07:27,005 --> 00:07:29,539
Yeah. It's kinda
based on my life.

146
00:07:29,541 --> 00:07:30,757
Cool.

147
00:07:32,376 --> 00:07:33,626
Oh, look.

148
00:07:33,628 --> 00:07:35,795
That's you having
sex with a guy

149
00:07:35,797 --> 00:07:38,047
in the top half of
a Chewbacca costume.

150
00:07:40,134 --> 00:07:41,384
Comic Con?

151
00:07:41,386 --> 00:07:43,686
You'd think, but no.

152
00:07:45,689 --> 00:07:47,724
You're very talented.
This is really good.

153
00:07:47,726 --> 00:07:49,058
Did you do...

154
00:07:54,114 --> 00:07:57,900
So, can I trade you
my comic for the Hellboy?

155
00:07:57,902 --> 00:08:00,203
You can have my car.

156
00:08:15,502 --> 00:08:17,720
Oh, dear.

157
00:08:19,289 --> 00:08:21,674
Oh, dear...

158
00:08:21,676 --> 00:08:24,677
Oh, dear, oh, dear.

159
00:08:24,679 --> 00:08:26,479
Oh, dear... oh, dear.

160
00:08:26,481 --> 00:08:28,297
Oh, dear. Oh, dear.

161
00:08:28,299 --> 00:08:31,567
Purell, Purell,
Purell, Purell.

162
00:08:46,834 --> 00:08:49,085
Good morning, Sheldon.

163
00:08:49,087 --> 00:08:51,337
It is, isn't it?

164
00:08:56,593 --> 00:08:58,661
(gasps)

165
00:08:58,663 --> 00:09:00,013
Oh, bother.

166
00:09:00,015 --> 00:09:02,498
Isn't that just
always the way?

167
00:09:02,500 --> 00:09:05,268
You go to staple something,
and you're out of staples.

168
00:09:05,270 --> 00:09:07,670
Gosh, I wish I'd known
that earlier today

169
00:09:07,672 --> 00:09:09,939
when I was at Staples.

170
00:09:09,941 --> 00:09:12,725
You have a thing of paper clips
right there.

171
00:09:12,727 --> 00:09:17,613
No, no, I need something more
permanent to join these papers.

172
00:09:17,615 --> 00:09:22,151
Say, don't you keep staples
in your top desk drawer?

173
00:09:22,153 --> 00:09:24,287
I don't know. Maybe.

174
00:09:25,005 --> 00:09:27,156
Be a lamb and check.

175
00:09:27,158 --> 00:09:29,492
All right.

176
00:09:30,744 --> 00:09:32,245
(gasps)

177
00:09:33,080 --> 00:09:35,248
Who do we have here?

178
00:09:37,000 --> 00:09:39,719
It's a snake.
A terrifying snake.

179
00:09:39,721 --> 00:09:44,657
Oh, did some bad man
put us in a drawer?

180
00:09:44,659 --> 00:09:46,476
Stop talking like that.

181
00:09:46,478 --> 00:09:48,978
You've been rendered
speechless by fear.

182
00:09:48,980 --> 00:09:54,567
Let's go to the biology lab and
find you some nice yummy mice.

183
00:09:56,320 --> 00:09:59,572
I tried to scare an Indian
with a snake.

184
00:10:00,724 --> 00:10:02,909
Come on, Cooper.
You're better than this.

185
00:10:07,691 --> 00:10:10,109
(knocking)
It's open.

186
00:10:11,278 --> 00:10:12,445
Hey, you got a minute?

187
00:10:12,447 --> 00:10:13,763
Yeah, sure, come on in.

188
00:10:13,765 --> 00:10:15,648
Thanks.

189
00:10:15,650 --> 00:10:17,033
Want some mac and cheese?

190
00:10:17,035 --> 00:10:20,153
No. Lactose. Gas.

191
00:10:20,155 --> 00:10:23,957
- Glass of wine?
- No. Sulfites. Migraines.

192
00:10:23,959 --> 00:10:25,875
Okay, well, I'd offer
you Halloween candy,

193
00:10:25,877 --> 00:10:27,660
but that's gone.

194
00:10:28,462 --> 00:10:29,746
So, what's up?

195
00:10:29,748 --> 00:10:31,915
Okay, we used to go out, right?

196
00:10:31,917 --> 00:10:35,101
Oh, my God, that's
where I know you from.

197
00:10:36,536 --> 00:10:40,373
I'm dealing with a situation and
it's kind of about my love life,

198
00:10:40,375 --> 00:10:43,059
so I know that might be weird
for us to talk about,

199
00:10:43,061 --> 00:10:45,544
but in this area, as you know,
all my other friends

200
00:10:45,546 --> 00:10:48,097
are just so stupid.

201
00:10:48,099 --> 00:10:50,099
All right, what's going on?

202
00:10:50,101 --> 00:10:51,734
So, you're okay
talking about this?

203
00:10:51,736 --> 00:10:53,269
- Yes.
- You're sure it's not weird.

204
00:10:53,271 --> 00:10:54,654
It's okay.

205
00:10:54,656 --> 00:10:57,156
You know what, if you ever want
to talk to me about a problem

206
00:10:57,158 --> 00:10:59,692
in your life with a guy,
then I would be fine with that.

207
00:10:59,694 --> 00:11:01,828
Okay, good, because there's
this one guy I used to date

208
00:11:01,830 --> 00:11:03,496
who's about to be force-fed
wine and cheese

209
00:11:03,498 --> 00:11:05,164
if he doesn't get to the point.

210
00:11:05,166 --> 00:11:07,867
Okay, uh...

211
00:11:07,869 --> 00:11:09,586
here it is.

212
00:11:09,588 --> 00:11:12,071
Is it cheating
if a guy has a girlfriend...

213
00:11:12,073 --> 00:11:14,040
Yeah, probably.

214
00:11:15,376 --> 00:11:16,526
Come on.

215
00:11:16,528 --> 00:11:17,677
I'm sorry, go ahead.

216
00:11:17,679 --> 00:11:19,545
I met this girl,
and she's great.

217
00:11:19,547 --> 00:11:21,047
we have a lot in common.

218
00:11:21,049 --> 00:11:22,348
Did you guys do it?

219
00:11:22,350 --> 00:11:24,434
No. We just made out a little.

220
00:11:24,436 --> 00:11:27,387
Oh, look at you, you bad boy.

221
00:11:27,389 --> 00:11:29,472
Did you tell her
about Priya?

222
00:11:29,474 --> 00:11:31,585
Well, I was gonna, but
there were too many

223
00:11:31,610 --> 00:11:32,810
tongues in my mouth.

224
00:11:33,778 --> 00:11:36,946
That's gross.

225
00:11:38,098 --> 00:11:40,900
Here's the thing,
I-I'm not one of those guys

226
00:11:40,902 --> 00:11:44,070
who sneaks around and sleeps
with more than one woman.

227
00:11:44,072 --> 00:11:45,321
Well, good for you.

228
00:11:45,323 --> 00:11:48,408
The problem is, I want
to be one of those guys.

229
00:11:49,376 --> 00:11:51,995
So sleep with the new girl
and lie to Priya.

230
00:11:51,997 --> 00:11:53,496
Oh, that's not who I am.

231
00:11:53,498 --> 00:11:55,915
All right, then break it off
with the new girl.

232
00:11:55,917 --> 00:11:57,383
Now, let's not do anything rash.

233
00:11:57,385 --> 00:11:59,469
She's really hot.

234
00:11:59,471 --> 00:12:01,004
If you like this girl so much,

235
00:12:01,006 --> 00:12:02,922
why don't you just
end things with Priya?

236
00:12:02,924 --> 00:12:04,390
Priya and I are in love.

237
00:12:04,392 --> 00:12:06,175
I think we could
get married someday.

238
00:12:06,177 --> 00:12:09,062
Leonard, you're looking for
a way to sleep with both women

239
00:12:09,064 --> 00:12:10,930
and have everybody
be happy about it.

240
00:12:10,932 --> 00:12:14,017
Now we're getting somewhere.

241
00:12:15,486 --> 00:12:17,570
What does your gut tell you?

242
00:12:17,572 --> 00:12:20,239
"Go ask Penny;
she'll know what to do."

243
00:12:28,982 --> 00:12:30,533
Hello, Howard.

244
00:12:30,535 --> 00:12:34,620
I've realized that you
scaring me was all in jest.

245
00:12:34,622 --> 00:12:37,790
Allow me to say, job well done.

246
00:12:38,759 --> 00:12:41,344
(buzzing, grunting)

247
00:12:42,680 --> 00:12:45,431
(buzzing, grunting continue)

248
00:12:45,433 --> 00:12:47,583
(buzzing stops)

249
00:12:48,268 --> 00:12:50,303
(panting)

250
00:12:50,305 --> 00:12:53,106
Perfect.

251
00:12:54,141 --> 00:12:56,042
What are you doing?

252
00:12:56,044 --> 00:12:58,227
Science. You
wouldn't understand.

253
00:12:59,663 --> 00:13:02,281
Hey, well, see you.
I'm going out.

254
00:13:05,786 --> 00:13:07,987
(exhales)

255
00:13:09,707 --> 00:13:12,191
I thought you were
leaving the apartment.

256
00:13:12,193 --> 00:13:14,911
Yeah, me, too.
I can't make up my mind.

257
00:13:14,913 --> 00:13:17,714
Are you concerned
because the world is filled

258
00:13:17,716 --> 00:13:20,666
with big dogs and bullies?

259
00:13:20,668 --> 00:13:23,920
No. I'm having a moral crisis.

260
00:13:23,922 --> 00:13:27,673
Well, if it's of
any help, I've read

261
00:13:27,675 --> 00:13:29,726
all the great
moral philosophers,

262
00:13:29,728 --> 00:13:32,261
including Dr. Seuss.

263
00:13:33,664 --> 00:13:35,314
Oh, what the hell.

264
00:13:35,316 --> 00:13:37,650
I'm supposed
to go see that girl

265
00:13:37,652 --> 00:13:40,052
from the comic book store,
Alice, but I don't know

266
00:13:40,054 --> 00:13:42,321
if I should, because
I'm going out with Priya,

267
00:13:42,323 --> 00:13:43,940
but she's in India.

268
00:13:43,942 --> 00:13:48,161
All right. So the topic at hand
is sexual fidelity.

269
00:13:48,163 --> 00:13:50,780
Probably won't be relying
on Seuss here.

270
00:13:52,499 --> 00:13:54,834
Although <i>One Fish, Two Fish,</i>
<i>Red Fish, Blue Fish</i>

271
00:13:54,836 --> 00:13:56,919
might be
surprisingly applicable.

272
00:13:58,338 --> 00:13:59,122
Go on.

273
00:13:59,124 --> 00:14:00,089
Well...

274
00:14:00,091 --> 00:14:02,008
they say
at the end of your life,

275
00:14:02,010 --> 00:14:03,760
you regret the stuff
you didn't do

276
00:14:03,762 --> 00:14:05,678
more than the stuff
that you did,

277
00:14:05,680 --> 00:14:09,649
and I'm pretty sure Alice
is the stuff I want to do.

278
00:14:09,651 --> 00:14:12,935
You know,
the German philosopher,

279
00:14:12,937 --> 00:14:16,689
Friedrich Nietzsche,
believed that morality

280
00:14:16,691 --> 00:14:20,560
is just a fiction used by the
herd of inferior human beings

281
00:14:20,562 --> 00:14:24,113
to hold back
the few superior men.

282
00:14:24,115 --> 00:14:26,432
That actually does help.

283
00:14:26,434 --> 00:14:30,219
It's worth noting that
he died of syphilis.

284
00:14:33,740 --> 00:14:35,158
Screw it,

285
00:14:35,160 --> 00:14:37,076
I'm going.
On your way home,

286
00:14:37,078 --> 00:14:38,494
will you pick up
some orange juice?

287
00:14:38,496 --> 00:14:39,545
Do you mind?
I'm questioning

288
00:14:39,547 --> 00:14:41,214
a lot of things
in my life right now.

289
00:14:41,216 --> 00:14:44,283
Is one of those things
your fondness for orange juice?

290
00:14:44,285 --> 00:14:45,668
No.

291
00:14:45,670 --> 00:14:47,170
Great. Tropicana, no pulp.

292
00:14:56,463 --> 00:14:57,630
Hey, Sheldon.

293
00:14:57,632 --> 00:14:59,065
Who is it!

294
00:14:59,067 --> 00:15:01,734
It's me, Sheldon, Mrs. Wolowitz.

295
00:15:01,736 --> 00:15:05,571
That's not my mom,
it's Bernadette.

296
00:15:06,423 --> 00:15:09,475
Really?
That's very unsettling.

297
00:15:09,477 --> 00:15:10,943
Hi, Sheldon.

298
00:15:10,945 --> 00:15:13,112
- Hi.
- What's up?

299
00:15:13,114 --> 00:15:17,250
It just occurred to me that I
never formally congratulated you

300
00:15:17,252 --> 00:15:18,918
on your pending nuptials.

301
00:15:18,920 --> 00:15:20,286
So I hopped on

302
00:15:20,288 --> 00:15:23,172
the first bus and hightailed it
down here to shake your hand.

303
00:15:23,174 --> 00:15:26,459
Put 'er there,
you old so-and-so.

304
00:15:26,461 --> 00:15:29,095
Well, I-I'm gonna
see you at work in...

305
00:15:29,097 --> 00:15:32,498
12 hours-- don't you think it
could have waited until then?

306
00:15:33,383 --> 00:15:35,885
Holy smoke,
why didn't I think of that?

307
00:15:35,887 --> 00:15:38,471
You're a better man
than I, Howard Wolowitz.

308
00:15:38,473 --> 00:15:41,974
You put 'er there,
you son of a gun!

309
00:15:41,976 --> 00:15:43,559
Whatever.
(chuckles)

310
00:15:43,561 --> 00:15:45,010
(buzzing)

311
00:15:45,012 --> 00:15:46,479
My... oh...

312
00:15:46,481 --> 00:15:48,013
it's...

313
00:15:49,700 --> 00:15:51,784
Oh, my God, Howard!

314
00:15:51,786 --> 00:15:52,902
What did you do?

315
00:15:52,904 --> 00:15:55,521
It was a harmless
Halloween prank. Look.

316
00:15:55,523 --> 00:15:58,357
Howard has a heart condition!
You know that!

317
00:15:58,359 --> 00:16:00,192
Well, I thought
he made that up.

318
00:16:00,194 --> 00:16:04,413
I-Isn't hypochondria a common
idiosyncrasy of Jewish people?

319
00:16:08,051 --> 00:16:09,385
This is adrenaline--
we're gonna have

320
00:16:09,387 --> 00:16:10,753
to inject it into his heart.

321
00:16:10,755 --> 00:16:13,222
- We are?
- You are. I'm not strong enough

322
00:16:13,224 --> 00:16:14,540
to get it through
his chest plate,

323
00:16:14,542 --> 00:16:16,008
and we've only got one shot.

324
00:16:16,876 --> 00:16:19,545
Oh, no! I can't!

325
00:16:19,547 --> 00:16:20,596
Hurry!

326
00:16:20,598 --> 00:16:22,348
We're running out of time!

327
00:16:23,100 --> 00:16:25,017
- Okay.
- Just do it!

328
00:16:25,019 --> 00:16:26,051
Oh, God!

329
00:16:26,053 --> 00:16:27,937
One... two...

330
00:16:27,939 --> 00:16:29,272
three!

331
00:16:29,274 --> 00:16:31,657
Trick or treat, bubbeleh.

332
00:16:31,659 --> 00:16:33,192
What?

333
00:16:33,194 --> 00:16:34,827
(laughing)

334
00:16:34,829 --> 00:16:37,997
No. You mean
this was all a ruse?

335
00:16:37,999 --> 00:16:39,865
Oh, how could I be so stu...

336
00:16:39,867 --> 00:16:42,034
(buzzing)
(yelling) uuu....

337
00:16:44,454 --> 00:16:47,540
Mmm...

338
00:16:49,259 --> 00:16:50,426
Damn it, I can't.

339
00:16:50,428 --> 00:16:51,711
I can't do this.

340
00:16:51,713 --> 00:16:53,129
Uh, is it my tongue stud?

341
00:16:53,131 --> 00:16:54,580
'Cause if that
freaks you out,

342
00:16:54,582 --> 00:16:55,738
you're in for a real
surprise later on.

343
00:16:55,763 --> 00:16:56,963
No, no, no.

344
00:16:57,468 --> 00:16:59,268
I-I can't do <i>this.</i>

345
00:16:59,270 --> 00:17:01,470
Believe me,
I really want to.

346
00:17:01,472 --> 00:17:02,377
But...?

347
00:17:02,402 --> 00:17:04,038
But I kind of
have a girlfriend.

348
00:17:04,192 --> 00:17:05,524
Are you kidding?

349
00:17:05,526 --> 00:17:08,311
You're cool with you and me
just being friends, right?

350
00:17:08,313 --> 00:17:09,695
(laughs)
I don't believe this.

351
00:17:09,697 --> 00:17:12,898
Wait, I don't...
Which part?

352
00:17:12,900 --> 00:17:14,033
I'm so stupid.

353
00:17:14,035 --> 00:17:16,035
I thought for once
I'd met a good guy,

354
00:17:16,037 --> 00:17:17,536
but you're just another jackass.

355
00:17:17,538 --> 00:17:19,705
Oh, no, no, you
have it wrong.

356
00:17:19,707 --> 00:17:21,907
No. I-I was <i>going</i>

357
00:17:21,909 --> 00:17:25,244
to be a jackass, but
I stopped myself.

358
00:17:25,246 --> 00:17:26,996
I stayed

359
00:17:26,998 --> 00:17:28,130
a good guy, so...

360
00:17:28,132 --> 00:17:29,799
I'm gonna pass on the sex.

361
00:17:29,801 --> 00:17:31,500
But you should
know, that's not

362
00:17:31,502 --> 00:17:35,721
a comment on your hotness
but on my goodness.

363
00:17:35,723 --> 00:17:37,640
That's kind of my superpower.

364
00:17:37,642 --> 00:17:41,293
I'm, like, Captain Good Guy.

365
00:17:42,112 --> 00:17:44,430
(exhales)

366
00:17:44,432 --> 00:17:45,481
It's okay.

367
00:17:45,483 --> 00:17:48,100
Did the right thing.

368
00:17:48,102 --> 00:17:50,302
You idiot!

369
00:17:56,061 --> 00:17:57,282
Hey, Priya.

370
00:17:57,283 --> 00:17:58,783
Hey, sweetheart.
How's it going?

371
00:17:58,785 --> 00:17:59,951
Uh, not so good.

372
00:17:59,953 --> 00:18:01,068
We have to talk.

373
00:18:01,070 --> 00:18:02,737
Oh, sounds serious.

374
00:18:02,739 --> 00:18:03,905
What's up?

375
00:18:03,907 --> 00:18:05,973
Okay, uh...

376
00:18:05,975 --> 00:18:07,775
here it is.

377
00:18:07,777 --> 00:18:09,860
I met this girl
and I kissed her,

378
00:18:09,862 --> 00:18:11,212
and I feel
terrible about it.

379
00:18:11,214 --> 00:18:13,114
But it's done, it's never
gonna happen again.

380
00:18:13,116 --> 00:18:15,616
And I am so, so sorry.

381
00:18:15,618 --> 00:18:17,118
Leonard, relax.

382
00:18:17,120 --> 00:18:18,269
It's okay.

383
00:18:18,271 --> 00:18:19,203
It is?

384
00:18:19,205 --> 00:18:21,005
Yeah, these things happen.

385
00:18:21,007 --> 00:18:22,540
They happen to everybody.

386
00:18:22,542 --> 00:18:26,494
Oh, my God, you are amazing.

387
00:18:26,496 --> 00:18:28,512
I mean, I don't deserve you.

388
00:18:28,514 --> 00:18:31,549
Wh-what do you mean "everybody"?

389
00:18:33,001 --> 00:18:35,469
Leonard, I didn't know
if I should tell you,

390
00:18:35,471 --> 00:18:38,889
but I kind of cheated
on you, too.

391
00:18:38,891 --> 00:18:41,392
Kind of?

392
00:18:41,394 --> 00:18:43,861
A couple of weeks ago,

393
00:18:43,863 --> 00:18:45,863
I slept with my ex-boyfriend.

394
00:18:45,865 --> 00:18:50,901
So, I guess we both messed up
a little.

395
00:18:50,903 --> 00:18:53,020
No, no, I messed up a little.

396
00:18:53,022 --> 00:18:55,740
You messed up a lot.

397
00:18:55,742 --> 00:18:57,491
Well, it's not a competition.

398
00:18:57,493 --> 00:19:00,828
Oh... yeah, it is,
and you won.

399
00:19:02,631 --> 00:19:05,833
I-I-I'm sorry, I have to go.

400
00:19:07,336 --> 00:19:09,420
I don't believe this.

401
00:19:09,422 --> 00:19:11,472
(sighs)

402
00:19:11,474 --> 00:19:13,658
(yelling)

403
00:19:21,602 --> 00:19:23,886
Bazinga, punk.
Now we're even.

404
00:19:23,888 --> 00:19:27,888
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

