1
00:00:08,278 --> 00:00:09,378
Go, go, go.

2
00:00:23,726 --> 00:00:27,226
Whitter's safe
in the stairwell.

3
00:00:30,532 --> 00:00:32,032
I lost him.

4
00:01:22,681 --> 00:01:24,782
Who else was
gonna give me away?

5
00:01:24,849 --> 00:01:28,619
My dad's gone,
my sister's overseas...

6
00:01:28,687 --> 00:01:30,154
Hank loved the idea.

7
00:01:30,221 --> 00:01:32,156
Absolutely.
I mean, we're family, right?

8
00:01:32,223 --> 00:01:33,189
Who's Hank again?

9
00:01:41,799 --> 00:01:43,500
What's going on?

10
00:01:44,435 --> 00:01:45,669
I don't know.

11
00:01:45,736 --> 00:01:46,803
Tell me.

12
00:01:48,505 --> 00:01:50,506
So, you know I was a beat cop
for eight years.

13
00:01:50,573 --> 00:01:52,107
- Yeah.
- Vice for 10.

14
00:01:52,175 --> 00:01:53,108
Right.

15
00:01:53,176 --> 00:01:55,811
SRU for two now.

16
00:01:55,878 --> 00:02:00,048
I met Hank
and I started wondering,

17
00:02:00,116 --> 00:02:01,450
is this all I am?

18
00:02:01,518 --> 00:02:02,785
Donna, you're one
of the best cops

19
00:02:02,852 --> 00:02:04,452
I've ever served with.

20
00:02:04,520 --> 00:02:05,653
So, come on.

21
00:02:05,721 --> 00:02:07,121
How many co get married?

22
00:02:07,189 --> 00:02:08,456
I don't know, most of them.

23
00:02:08,524 --> 00:02:10,325
All of 'em.

24
00:02:10,392 --> 00:02:11,926
Can't do it alone.

25
00:02:11,993 --> 00:02:13,928
'Kay.
How many stay married?

26
00:02:15,331 --> 00:02:17,131
Why is that?

27
00:02:17,199 --> 00:02:18,533
Is it the hours?

28
00:02:18,600 --> 00:02:21,134
The people they're choosing
to marry?

29
00:02:21,202 --> 00:02:23,403
Maybe the job just
changes you.

30
00:02:24,305 --> 00:02:25,472
I know I was a totally
different person

31
00:02:25,540 --> 00:02:27,040
before I became a cop.

32
00:02:27,942 --> 00:02:30,410
Where're you going with this?

33
00:02:31,846 --> 00:02:33,480
After my honeymoon, I'm...

34
00:02:33,548 --> 00:02:35,582
I'm gonna take my package.

35
00:02:36,517 --> 00:02:37,683
Early retirement.

36
00:02:44,758 --> 00:02:47,360
<i>Team one, we have a second</i>
<i>report of shots fired.</i>

37
00:02:47,427 --> 00:02:48,761
<i>On our way, Winnie.</i>

38
00:02:55,801 --> 00:02:58,003
No visible
activity outside the house.

39
00:02:58,071 --> 00:02:59,371
Boss, we have eyes
on the vehicle.

40
00:02:59,438 --> 00:03:00,839
Copy. Approach with caution.

41
00:03:00,907 --> 00:03:03,575
We still haven't confirmed
the nature of this call.

44
00:03:19,858 --> 00:03:21,092
The house is clear,

45
00:03:21,159 --> 00:03:22,659
Spike and Raf are patrolling
the block.

46
00:03:22,727 --> 00:03:23,794
Copy that.

47
00:03:24,996 --> 00:03:26,429
Another sighting,
Winona Drive,

48
00:03:26,497 --> 00:03:28,531
white male, armed,
fits the description.

49
00:03:28,599 --> 00:03:30,500
<i> I'm one over from Oakwood,
what's the cross-street?</i>

50
00:03:30,567 --> 00:03:32,402
<i>Ah, closest would be Davenport.</i>

51
00:03:32,469 --> 00:03:33,569
Copy.

52
00:03:34,538 --> 00:03:36,206
Stop! Police!

53
00:03:50,053 --> 00:03:51,120
She'll be here.

54
00:03:52,055 --> 00:03:53,088
<i>I'm not nervous,</i>

55
00:03:53,156 --> 00:03:55,524
I'm just... happy.

56
00:03:56,526 --> 00:03:57,758
Ungh!

57
00:04:09,338 --> 00:04:10,371
I'm happy.

58
00:04:11,873 --> 00:04:14,007
Oh, here we go.
You can still change your mind.

59
00:04:14,075 --> 00:04:16,443
Oh, I asked him, remember?

60
00:04:16,510 --> 00:04:18,678
I mean about
leaving the force.

61
00:04:18,746 --> 00:04:21,114
Oh my God, shut
up and give me away.

62
00:04:37,797 --> 00:04:41,297
<i>He's running through</i>
<i>the elementary school!</i>

63
00:04:41,301 --> 00:04:42,368
Here we go.

64
00:04:43,370 --> 00:04:44,303
You look great.

65
00:04:44,371 --> 00:04:45,403
Thank you.

66
00:04:48,540 --> 00:04:49,574
- Hi.
- Hi.

67
00:04:51,543 --> 00:04:54,679
<i>We're in the schoolyard.</i>

68
00:04:54,746 --> 00:04:57,715
<i>Friends, what a happy day.</i>

69
00:04:57,783 --> 00:04:59,084
What a time for joy,

70
00:04:59,151 --> 00:05:00,785
when people come together

71
00:05:00,853 --> 00:05:03,787
and make the most important
change imaginable...

72
00:05:03,855 --> 00:05:05,255
<i>Stop!</i>

73
00:05:07,258 --> 00:05:09,293
Headed to Davenport.

74
00:05:11,363 --> 00:05:13,364
 <i>Let these rings
be a reminder</i> <i>of your vows</i>

75
00:05:13,431 --> 00:05:15,199
<i>and your love for each other.</i>

76
00:05:15,266 --> 00:05:16,700
<i>May it renew itself</i>
<i>for every day</i>

77
00:05:16,767 --> 00:05:18,834
<i>you have together.</i>

78
00:05:22,739 --> 00:05:25,475
And now, by the
power invested in me,

79
00:05:25,542 --> 00:05:28,211
<i>I pronounce you</i>
<i>husband and wife.</i>

80
00:05:28,278 --> 00:05:29,612
Well, go on,
this is the good part.

81
00:05:36,486 --> 00:05:37,919
Stop!

82
00:05:43,959 --> 00:05:45,860
 <i>Friends, it is
my honour</i> <i>and privilege</i>

83
00:05:45,928 --> 00:05:47,262
<i>to present to you all,</i>

84
00:05:47,330 --> 00:05:50,297
<i>Mr. Hank Gerald</i>
<i>and Mrs. Donna Gerald.</i>

85
00:05:50,365 --> 00:05:52,533
<i>Somebody, please help</i>

86
00:05:52,600 --> 00:05:53,767
<i>Please!</i>

87
00:05:53,835 --> 00:05:55,736
Please, somebody help me!

88
00:05:55,803 --> 00:05:57,171
<i>Somebody!</i>

89
00:05:57,239 --> 00:05:59,806
<i>Please, someone help me!</i>

90
00:05:59,874 --> 00:06:01,275
Gun! Stop!

91
00:06:01,343 --> 00:06:02,809
<i>Get down!</i>

92
00:06:05,546 --> 00:06:08,046
You all right?
Yeah, I'm good. Go.

93
00:06:09,983 --> 00:06:11,251
You okay?

94
00:06:11,318 --> 00:06:12,852
It's not me.
Where is it?

95
00:06:12,920 --> 00:06:14,354
- I'm okay.
- Are you all right?

96
00:06:14,422 --> 00:06:15,488
Pete?

97
00:06:18,225 --> 00:06:19,526
Okay... look at me.

98
00:06:19,593 --> 00:06:20,960
<i>Man:</i>
<i>Donna, let me help.</i>

99
00:06:21,028 --> 00:06:22,127
It's Tom, team three, right?

100
00:06:22,228 --> 00:06:23,529
Yeah.

101
00:06:23,596 --> 00:06:24,563
I'm gonna go after the shooter.

102
00:06:24,630 --> 00:06:26,098
I'll back you up.

103
00:06:26,166 --> 00:06:27,299
No, go after them
they're part of it.

104
00:06:27,367 --> 00:06:28,934
Ed, you need a sidearm.

105
00:06:29,001 --> 00:06:30,035
Ed!

106
00:06:31,271 --> 00:06:33,705
Someone with a cell phone
call 911.

107
00:06:33,773 --> 00:06:35,207
<i>Gimme your neck tie.</i>

108
00:06:35,275 --> 00:06:36,975
It's all right. All right.
Look at me. Look at me.

109
00:06:40,179 --> 00:06:43,047
- Subject's wallet.
- Thanks.

110
00:06:43,115 --> 00:06:44,215
Mike Garvis.

111
00:06:44,283 --> 00:06:46,117
Well, we got victim,
shooter, weapon.

112
00:06:46,185 --> 00:06:48,219
We gotta call you guys
more often.

113
00:06:48,287 --> 00:06:49,420
What about motive?

114
00:06:49,488 --> 00:06:51,122
Ha! Don't tell me
you got that too.

115
00:06:51,190 --> 00:06:53,623
You're gonna put me
outta business, Parker.

116
00:06:53,691 --> 00:06:55,192
- Boss.
- Yeah.

117
00:06:55,259 --> 00:06:56,859
Just got off the phone with Ed;

118
00:06:56,927 --> 00:06:58,261
he's at a shots fired call.

119
00:06:58,329 --> 00:06:59,529
He's at Donna's wedding?

120
00:06:59,597 --> 00:07:02,265
That's where the shots
were fired.

121
00:07:02,333 --> 00:07:04,701
Okay, let's move, let's go.

122
00:07:15,945 --> 00:07:17,012
Two at the wedding...

123
00:07:19,682 --> 00:07:21,450
And two on the path.

124
00:07:26,722 --> 00:07:27,822
Reverend.

125
00:07:29,191 --> 00:07:30,791
Sergeant Parker with the SRU.

126
00:07:30,859 --> 00:07:32,527
There was a guest here,
a police officer,

127
00:07:32,595 --> 00:07:33,728
he ran after the shooter.

128
00:07:33,795 --> 00:07:35,130
Yes, yes.
There were two.

129
00:07:35,197 --> 00:07:36,731
The first went that way,

130
00:07:36,798 --> 00:07:39,033
but he told another officer
to got that way over there.

131
00:07:39,101 --> 00:07:40,502
Okay, Raf, take east.
I'll head west.

132
00:07:46,207 --> 00:07:47,307
Call Greg Parker.

133
00:07:50,411 --> 00:07:51,745
Excuse me.
Eddie?

134
00:07:52,614 --> 00:07:54,114
Eddie, Sam's on foot,
he's looking for you.

135
00:07:54,182 --> 00:07:55,782
What's your twenty?

136
00:07:55,850 --> 00:07:57,450
Tell him to go through
the park to the marina,

137
00:07:57,518 --> 00:07:59,084
dock four.

138
00:07:59,153 --> 00:08:00,153
 <i>I copy, Eddie
,</i> <i>but are you armed?</i>

139
00:08:00,220 --> 00:08:01,954
What're you carrying?

140
00:08:03,223 --> 00:08:07,726
Doesn't matter what I have,
he's only got a revolver.

141
00:08:10,330 --> 00:08:11,564
Five.

142
00:08:11,632 --> 00:08:12,931
Right to the top now.

143
00:08:12,999 --> 00:08:14,866
Spike, super tight,
I'm not letting go.

144
00:08:14,933 --> 00:08:15,933
Jules, ems?

145
00:08:16,001 --> 00:08:17,135
Yeah, they're here.

146
00:08:17,203 --> 00:08:18,503
<i>Hank:</i>
<i>It's okay, it's okay.</i>

147
00:08:18,571 --> 00:08:20,038
Donna, I want to...

148
00:08:20,105 --> 00:08:22,607
Not now, Hank, I'm sorry.

149
00:08:22,675 --> 00:08:25,009
<i>Hey, Donna Sabine, SRU.</i>

150
00:08:25,077 --> 00:08:26,244
<i>Victim is male,</i>
<i>mid-30's,</i>

151
00:08:26,312 --> 00:08:27,479
gunshot wound
to the upper thigh,

152
00:08:27,547 --> 00:08:30,181
<i>possible femoral artery.</i>

153
00:08:30,248 --> 00:08:31,182
<i>What'd you see?</i>

154
00:08:31,249 --> 00:08:32,483
Three guys...

155
00:08:32,551 --> 00:08:33,750
<i>Over here,</i> <i>one guy over here.</i>

156
00:08:33,818 --> 00:08:36,318
<i>The gunshot came</i>
<i>from that side.</i>

157
00:08:44,195 --> 00:08:45,261
Ed!

158
00:08:45,329 --> 00:08:46,429
And that's six.

159
00:08:51,969 --> 00:08:53,070
Ed!

160
00:08:54,638 --> 00:08:55,705
Stay back!

161
00:09:05,582 --> 00:09:07,116
They count the shots.

162
00:09:07,184 --> 00:09:08,718
How's your day off going?

163
00:09:08,785 --> 00:09:10,152
Guess I'm back on the job.

164
00:09:10,607 --> 00:09:16,357
4x12
<i>- A New Life -</i>

165
00:09:45,035 --> 00:09:47,269
I was almost on him
when he drew on me.

166
00:09:47,337 --> 00:09:49,538
He's maybe five feet away
from a group of women,

167
00:09:49,605 --> 00:09:50,973
one of them has a baby,

168
00:09:51,041 --> 00:09:52,808
and this guy starts shooting.

169
00:09:52,875 --> 00:09:54,476
So I got to the women
and covered them,

170
00:09:54,544 --> 00:09:56,778
but he was gone
by the time they were secure.

171
00:09:56,846 --> 00:09:58,212
Look, I know it
doesn't feel like it,

172
00:09:58,280 --> 00:09:59,647
but that was a good call, Tom.

173
00:09:59,714 --> 00:10:00,781
How the hell was Lane so sure

174
00:10:00,849 --> 00:10:02,016
is what I wanna know.

175
00:10:02,084 --> 00:10:03,851
<i>New York City, 1965.</i>

176
00:10:03,919 --> 00:10:05,019
1965?

177
00:10:05,087 --> 00:10:06,520
Crowd of about 400 people,

178
00:10:06,588 --> 00:10:07,721
some guy yells "get your hand
out of my pocket!"

179
00:10:07,789 --> 00:10:09,190
When everybody looks at him,

180
00:10:09,258 --> 00:10:10,791
Malcolm X takes a shotgun blast
to the chest.

181
00:10:10,859 --> 00:10:13,026
It's a smart tactic.
It almost worked here.

182
00:10:13,094 --> 00:10:14,694
History channel -
you should look into that.

183
00:10:14,762 --> 00:10:16,563
Planning on it.
Just waiting 'til I'm 70, sir.

184
00:10:18,099 --> 00:10:19,933
All right, we still have
one active shooter here.

185
00:10:20,001 --> 00:10:22,102
Your guy talking? No.
But he's got a record...

186
00:10:22,170 --> 00:10:24,471
B & E and assault.
Liam Garvis.

187
00:10:24,538 --> 00:10:26,206
Garvis?

188
00:10:26,274 --> 00:10:27,907
Garvis.
The call we had earlier,

189
00:10:27,976 --> 00:10:30,142
that kid's name was Garvis too.

190
00:10:30,210 --> 00:10:31,577
Could be related.

191
00:10:31,644 --> 00:10:32,644
Who was the victim
on that shooting?

192
00:10:32,712 --> 00:10:33,645
We don't know yet.

193
00:10:33,713 --> 00:10:35,114
I'll find out.

194
00:10:35,182 --> 00:10:36,849
Maybe there's a connection
with Donna's friend.

195
00:10:36,916 --> 00:10:39,018
We gotta ID the shooter here.

196
00:10:39,086 --> 00:10:40,019
You wear that to the wedding?

197
00:10:40,087 --> 00:10:41,620
The tux was a rental.

198
00:10:42,788 --> 00:10:45,490
<i>Is there anyone you know</i>
<i>who might be threatening Pete?</i>

199
00:10:45,557 --> 00:10:46,992
No, I...

200
00:10:47,059 --> 00:10:48,726
Um, he's in IT
like me.

201
00:10:48,794 --> 00:10:49,927
Who would threaten him?

202
00:10:49,996 --> 00:10:52,063
Does he owe any money?
Is he a gambler?

203
00:10:52,131 --> 00:10:54,265
Gamble?

204
00:10:54,333 --> 00:10:56,567
No. You guys sound really close.

205
00:10:56,635 --> 00:10:57,969
Yeah, we, uh...

206
00:10:58,804 --> 00:10:59,937
Grew up in
the same neighborhood,

207
00:11:00,006 --> 00:11:02,639
went to the same school.

208
00:11:02,707 --> 00:11:05,476
First computer I ever got,
he helped me set it up.

209
00:11:05,543 --> 00:11:08,312
Just a couple of techies.

210
00:11:10,215 --> 00:11:11,381
Look...

211
00:11:11,449 --> 00:11:15,019
I-I don't know anything
about any of this.

212
00:11:15,086 --> 00:11:17,453
You're not supposed to.

213
00:11:17,521 --> 00:11:19,755
This must all seem
kinda normal for you, right?

214
00:11:19,824 --> 00:11:22,792
Because of...
What you do?

215
00:11:22,860 --> 00:11:24,160
What Donna does?

216
00:11:24,228 --> 00:11:25,929
Normal? No.

217
00:11:25,996 --> 00:11:28,198
No, this is...
It's never normal.

218
00:11:28,265 --> 00:11:31,034
It's just, it's the job.

219
00:11:31,101 --> 00:11:32,168
Okay.

220
00:11:33,903 --> 00:11:36,471
According to our guests,
our yelling guy's six feet.

221
00:11:36,539 --> 00:11:37,940
No, he was 5'2".

222
00:11:38,007 --> 00:11:40,876
He was wearing boots.
No, he was wearing shoes.

223
00:11:40,944 --> 00:11:42,644
At least they can agree
it was a "he."

224
00:11:42,712 --> 00:11:45,080
I got three guests
that swear it was a woman.

225
00:11:51,553 --> 00:11:53,020
Maybe we got some help.

226
00:12:02,030 --> 00:12:03,097
Hi.

227
00:12:09,237 --> 00:12:10,436
How's Pete?

228
00:12:10,504 --> 00:12:11,571
He's stable.

229
00:12:11,638 --> 00:12:12,405
They're putting him
in the ambulance.

230
00:12:12,473 --> 00:12:13,706
It's leaving now.

231
00:12:13,774 --> 00:12:16,109
I wanna go to the hospital
with him.

232
00:12:16,177 --> 00:12:17,377
I should come with you.

233
00:12:17,444 --> 00:12:19,846
No. Don't you have to stay
and uh...

234
00:12:19,914 --> 00:12:20,913
Do your job?

235
00:12:20,981 --> 00:12:22,214
Hank, you see
how crazy this is?

236
00:12:22,282 --> 00:12:25,717
This is my job,
That's why I want out.

237
00:12:25,785 --> 00:12:28,254
I've never seen you
like that before,

238
00:12:28,321 --> 00:12:30,389
doing what you do.

239
00:12:33,193 --> 00:12:35,060
You were amazing.

240
00:12:37,429 --> 00:12:38,696
<i>Donna.</i>

241
00:12:38,764 --> 00:12:40,031
There's something
I need to show you.

242
00:12:41,633 --> 00:12:42,666
I'm going with Hank.

243
00:12:42,734 --> 00:12:43,768
I got my phone, you call me.

244
00:12:43,835 --> 00:12:46,437
If you need to stay, stay.

245
00:12:46,505 --> 00:12:49,274
I'll be waiting for you.
Okay?

246
00:12:49,341 --> 00:12:50,408
Yeah.

247
00:12:51,410 --> 00:12:53,944
I love you, and I'm sorry.

248
00:12:56,847 --> 00:12:59,950
- I'll see you soon.
- Okay.

249
00:13:02,186 --> 00:13:03,420
- Okay...
- You got a lead?

250
00:13:03,487 --> 00:13:04,721
Yes, I do.
Let's go.

251
00:13:05,890 --> 00:13:07,257
We found the car
two blocks over.

252
00:13:07,325 --> 00:13:09,091
We got an eyewitness
who saw the shooters

253
00:13:09,159 --> 00:13:10,359
getting out of it.

254
00:13:10,427 --> 00:13:11,860
Car was clean, no registration.

255
00:13:11,929 --> 00:13:13,329
They left these.

256
00:13:14,564 --> 00:13:16,732
Is that the police news letter?

257
00:13:17,667 --> 00:13:19,468
Yeah, that's us in Mexico.

258
00:13:19,536 --> 00:13:21,938
Of course, it's about me.

259
00:13:23,640 --> 00:13:25,340
Why'd they shoot Pete?

260
00:13:25,408 --> 00:13:26,507
Spike.

261
00:13:27,476 --> 00:13:28,709
That's our runner.

262
00:13:28,777 --> 00:13:30,778
Raf's matching
for facial recognition.

263
00:13:30,846 --> 00:13:31,947
But then we saw this...

264
00:13:32,014 --> 00:13:33,448
Please, someone help me!

265
00:13:33,515 --> 00:13:34,916
<i>Gun! Stop!</i>

266
00:13:34,984 --> 00:13:36,051
<i>Get down!</i>

267
00:13:38,187 --> 00:13:40,488
<i>He was bumped.</i>

268
00:13:42,157 --> 00:13:45,426
Ed, I don't think they meant
to shoot Pete.

269
00:13:45,493 --> 00:13:47,694
Donna, I think they meant
to shoot you.

270
00:13:51,899 --> 00:13:53,133
All those years as a cop,
Eddie,

271
00:13:53,201 --> 00:13:54,901
it could be anybody.

272
00:13:57,037 --> 00:13:58,304
Sean Garvis.

273
00:13:58,372 --> 00:13:59,405
<i>He's the brother</i>
<i>of Mike and Liam -</i>

274
00:13:59,473 --> 00:14:00,459
<i>our other two kids.</i>

275
00:14:00,579 --> 00:14:03,376
- Homicide ID'd the woman
- Ruth Comax.

276
00:14:03,444 --> 00:14:05,078
Ruth Comax.
That ring any bells?

277
00:14:05,145 --> 00:14:07,313
No. Well, apparently
her ex is a cop.

278
00:14:07,381 --> 00:14:08,747
They split up just a month ago.

279
00:14:08,815 --> 00:14:10,749
He's living in a motel,
Ruth got the house.

280
00:14:10,817 --> 00:14:12,618
Wait, is this Joe Comax,
over in fraud?

281
00:14:12,686 --> 00:14:14,086
I think so.

282
00:14:14,153 --> 00:14:15,354
He used to be in vice.

283
00:14:15,421 --> 00:14:17,122
You ever do anytime with him
back in the day?

284
00:14:17,190 --> 00:14:18,190
I don't know Comax!
I don't know the guy!

285
00:14:18,257 --> 00:14:20,058
Okay, okay.

286
00:14:20,126 --> 00:14:22,827
Well maybe that Garvis
kid didn't mean to get the wife.

287
00:14:22,895 --> 00:14:25,663
Maybe he saw the car,
assumed Joe was driving it

288
00:14:25,731 --> 00:14:26,764
and ran up shooting.

289
00:14:26,832 --> 00:14:27,996
Not much of a hitman.

290
00:14:28,116 --> 00:14:28,933
Ah, none of them are hitmen.

291
00:14:29,001 --> 00:14:30,601
They were all small-time
up until today.

292
00:14:30,668 --> 00:14:32,236
The biggest charge they got

293
00:14:32,304 --> 00:14:33,770
is getting busted holding dope
for this local drug gang,

294
00:14:33,838 --> 00:14:36,507
the uh... the Logans.

295
00:14:40,145 --> 00:14:41,212
What is it?

296
00:14:42,780 --> 00:14:44,348
They're not a gang,
they're a family.

297
00:14:44,416 --> 00:14:46,149
The Logan family.

298
00:14:46,217 --> 00:14:48,318
Vice, undercover,
we did a huge op...

299
00:14:48,386 --> 00:14:49,852
Over a year.

300
00:14:49,920 --> 00:14:51,221
There was me, my partner,
there were some other cops.

301
00:14:51,288 --> 00:14:53,156
But we were deep under;
I have no idea who they were.

302
00:14:53,224 --> 00:14:55,058
I remember that.
You busted them wide open,

303
00:14:55,126 --> 00:14:57,327
you sent the head of the family,
Calum Logan,

304
00:14:57,395 --> 00:14:58,628
away for life, right?

305
00:14:58,695 --> 00:15:01,363
Crown had enough evidence,
we didn't testify.

306
00:15:01,431 --> 00:15:03,598
They're a real special kind
of mean, the Logans.

307
00:15:03,666 --> 00:15:06,568
So our identities
were kept a secret.

308
00:15:06,636 --> 00:15:08,103
Okay, let's move.

309
00:15:09,305 --> 00:15:11,206
Looks like the secret's out.

310
00:15:12,808 --> 00:15:14,809
Okay, so we have at least
one active shooter,

311
00:15:14,877 --> 00:15:16,278
possibly gunning
for former members

312
00:15:16,346 --> 00:15:18,012
of Donna's undercover team.

313
00:15:18,080 --> 00:15:19,680
It could be some
young up and comer,

314
00:15:19,748 --> 00:15:21,115
trying to impress his new boss

315
00:15:21,183 --> 00:15:23,551
and doesn't give a crap
about collateral damage.

316
00:15:23,618 --> 00:15:24,985
Okay, Spike,

317
00:15:25,053 --> 00:15:25,920
I need the names
of those undercover cops.

318
00:15:25,987 --> 00:15:27,187
<i>Anybody gets in your way,</i>

319
00:15:27,255 --> 00:15:28,350
<i>you call to the chief</i>
<i>immediately.</i>

320
00:15:28,470 --> 00:15:30,090
 <i>Let's find 'em
,</i> <i>bring 'em to SRU HQ.</i>

321
00:15:30,158 --> 00:15:31,692
They'll be safer there.

322
00:15:31,760 --> 00:15:34,127
Raf, you and I'll go talk
to the Logan family personally.

323
00:15:34,195 --> 00:15:35,429
You think they'll talk to us?

324
00:15:35,496 --> 00:15:36,363
<i>I don't need them to talk.</i>

325
00:15:36,431 --> 00:15:37,932
I just need them to listen.

326
00:15:37,999 --> 00:15:39,366
I need to make one
of those calls myself.

327
00:15:39,434 --> 00:15:41,034
No way, Donna.
You're going to SRU too.

328
00:15:41,101 --> 00:15:42,201
You're laying low.

329
00:15:42,269 --> 00:15:43,670
I'm a gun team leader, Greg.

330
00:15:43,737 --> 00:15:45,972
Okay, Donna, we know
this is your old case...

331
00:15:46,040 --> 00:15:47,506
The man who ran
the undercover squad,

332
00:15:47,575 --> 00:15:49,408
Bill Kedrick,
my partner for three years.

333
00:15:49,476 --> 00:15:50,710
He was closer to the Logans
than anybody.

334
00:15:50,778 --> 00:15:52,579
If they know his name
or where he is,

335
00:15:52,646 --> 00:15:53,580
- he's next.
- Fine.

336
00:15:53,647 --> 00:15:54,881
We put an all call out,

337
00:15:54,949 --> 00:15:56,082
if he's on shift,
he'll hear it.

338
00:15:56,149 --> 00:15:57,916
Yeah, but he took
a leave of absence.

339
00:15:57,984 --> 00:15:59,517
He's in the wind.

340
00:15:59,586 --> 00:16:01,553
He's not near a radio.
I know where he is.

341
00:16:01,621 --> 00:16:03,055
I'm going to him.

342
00:16:03,122 --> 00:16:03,989
 <i>Okay, okay.</i> <i>You know what?</i>

343
00:16:04,057 --> 00:16:05,057
You and I'll go, all right?

344
00:16:05,124 --> 00:16:06,424
Grab a vest, we'll go.

345
00:16:09,261 --> 00:16:10,261
She's on the edge, Eddie.

346
00:16:10,329 --> 00:16:12,097
I know, I know.

347
00:16:12,164 --> 00:16:14,699
I'm gonna keep her
from falling off.

348
00:16:14,766 --> 00:16:15,833
Okay.

349
00:16:18,604 --> 00:16:19,487
<i>Okay, team,</i>

350
00:16:19,607 --> 00:16:21,606
<i>there were five UC officers</i>
<i>on the Logan case:</i>

351
00:16:21,673 --> 00:16:24,475
<i>Sabine, Duceppe, Laputto,</i>
<i>Whitter and Kedrick.</i>

352
00:16:24,542 --> 00:16:26,477
What's your status, guys?

353
00:16:26,544 --> 00:16:28,579
We're putting Greg Duceppe
in a car right now.

354
00:16:28,646 --> 00:16:30,313
That three leaves more
on the list.

355
00:16:30,380 --> 00:16:32,248
<i>Just leaving Phil
Laputo's apartment.</i>

356
00:16:32,316 --> 00:16:34,550
Unis are escorting to SRU
as we speak.

357
00:16:34,619 --> 00:16:36,086
<i>All right, that's good.</i>

358
00:16:36,153 --> 00:16:38,521
That leaves us two former
undercover cops to bring in.

359
00:16:38,589 --> 00:16:40,657
So far, no word on any other
attempted hits.

360
00:16:40,725 --> 00:16:42,125
That's a good thing.

361
00:16:42,192 --> 00:16:43,727
Jerry Whitter is next up.

362
00:16:43,794 --> 00:16:45,327
<i>I want the three of you</i>
<i>to go find him.</i>

363
00:16:45,394 --> 00:16:47,329
<i>He retired last year.</i>

364
00:16:47,396 --> 00:16:49,531
What about the name Kedrick?

365
00:16:49,599 --> 00:16:51,767
Ed and Donna have got
that one covered.

366
00:16:56,106 --> 00:16:59,108
Well, then you better fix it,
I guess.

367
00:17:03,746 --> 00:17:05,747
Yeah, it's me.

368
00:17:05,814 --> 00:17:06,848
No, some complications.

369
00:17:06,915 --> 00:17:09,350
<i>But nothing we can't fix.</i>

370
00:17:10,285 --> 00:17:11,352
And Kedrick?

371
00:17:12,521 --> 00:17:14,555
I'll handle him myself.

372
00:17:23,996 --> 00:17:24,929
Still no answer?

373
00:17:24,997 --> 00:17:26,297
No.

374
00:17:26,365 --> 00:17:27,866
That doesn't mean anything.
He could be out,

375
00:17:27,933 --> 00:17:29,933
or sleeping it off,
I don't know.

376
00:17:30,001 --> 00:17:31,101
Yeah.

377
00:17:31,168 --> 00:17:32,435
And no family we can contact?

378
00:17:32,504 --> 00:17:33,837
<i>No, he never settled down.</i>

379
00:17:33,905 --> 00:17:37,107
He said with our life,
it wouldn't be fair.

380
00:17:37,174 --> 00:17:38,842
We were his family.

381
00:17:38,910 --> 00:17:40,010
 <i>You know,</i> <i>when
I was in guns and gangs,</i>

382
00:17:40,077 --> 00:17:41,912
<i>half the busts</i> <i>were due to him.</i>

383
00:17:41,980 --> 00:17:43,046
I know.

384
00:17:44,348 --> 00:17:45,581
He taught me a lot.

385
00:17:45,649 --> 00:17:47,182
Yeah, three years undercover
together.

386
00:17:47,250 --> 00:17:48,851
You must've been close.

387
00:17:48,919 --> 00:17:51,854
Yeah, we were deep.
We were...

388
00:17:51,922 --> 00:17:53,589
Just the two of us.

389
00:17:54,558 --> 00:17:57,493
<i>He called me last night</i>
<i>to wish me congratulations.</i>

390
00:18:01,463 --> 00:18:03,164
Hey, Don, it's me.

391
00:18:03,232 --> 00:18:04,966
Uh...

392
00:18:05,034 --> 00:18:07,636
Just saw the news and I just...

393
00:18:08,604 --> 00:18:10,805
I'm probably the last guy
you wanna hear from,

394
00:18:10,873 --> 00:18:13,775
but I just honestly
wanted to say...

395
00:18:14,744 --> 00:18:15,911
Congratulations.

396
00:18:15,978 --> 00:18:17,011
And um...

397
00:18:20,782 --> 00:18:22,583
That's it, I guess.

398
00:18:24,886 --> 00:18:26,687
Bye.

399
00:18:26,755 --> 00:18:29,222
<i>Picked up the message</i>
<i>just before the wedding.</i>

400
00:18:31,159 --> 00:18:33,059
You didn't invite him?

401
00:18:34,562 --> 00:18:36,596
 <i>Raf and I are</i>
<i>at the Logan's bar.</i>

402
00:18:40,333 --> 00:18:41,634
Keep your sidearm ready.

403
00:18:41,702 --> 00:18:43,002
What, you think
they'd draw on us?

404
00:18:43,070 --> 00:18:44,837
I don't know
what they're gonna do.

405
00:18:49,842 --> 00:18:50,909
Ida Logan?

406
00:18:53,245 --> 00:18:55,781
I am through talking with cops.

407
00:18:55,848 --> 00:18:59,284
My husband made no
deathbed confessions.

408
00:18:59,351 --> 00:19:01,152
Stomach cancer takes
the talk out of you,

409
00:19:01,220 --> 00:19:02,688
in the end.

410
00:19:04,591 --> 00:19:06,057
When did your husband pass,
ma'am?

411
00:19:06,125 --> 00:19:07,559
I'm losing track.

412
00:19:07,626 --> 00:19:09,127
You folks keep finding reasons

413
00:19:09,195 --> 00:19:10,361
not to release the body.

414
00:19:10,429 --> 00:19:11,662
I don't know, two weeks?

415
00:19:11,730 --> 00:19:13,764
Mrs. Logan,
I'm very sorry for your loss.

416
00:19:13,832 --> 00:19:14,765
But what's happening right now,

417
00:19:14,833 --> 00:19:16,033
what your family is doing?

418
00:19:16,102 --> 00:19:18,236
It'll destroy you
and your family completely.

419
00:19:18,304 --> 00:19:21,238
I'm sorry, what...
my family's doing?

420
00:19:21,306 --> 00:19:23,940
What we're doing is grieving.

421
00:19:24,008 --> 00:19:25,381
If this was
your husband's idea,

422
00:19:25,501 --> 00:19:26,810
please,

423
00:19:26,877 --> 00:19:28,678
take the opportunity
and call it off.

424
00:19:28,746 --> 00:19:32,282
I am asking you, please,
to leave us alone now.

425
00:19:32,350 --> 00:19:34,985
We have nothing to do
with your trouble.

426
00:19:35,052 --> 00:19:37,120
Show some respect!

427
00:19:38,555 --> 00:19:41,157
<i>Uh, Mrs. Logan,</i>

428
00:19:41,225 --> 00:19:44,059
one of the Garvis brothers
died today.

429
00:19:44,128 --> 00:19:46,329
He worked for your family.

430
00:19:46,396 --> 00:19:49,565
<i>Let me tell his mother</i>
<i>what happened.</i>

431
00:19:49,633 --> 00:19:51,601
We already have one
of his brothers in custody

432
00:19:51,668 --> 00:19:53,068
and we can bring
the other one in safely

433
00:19:53,136 --> 00:19:54,603
if you'll just...

434
00:19:56,239 --> 00:19:58,206
If you'll just stop this.

435
00:19:58,274 --> 00:20:02,144
Having people you trust
sit with you,

436
00:20:02,211 --> 00:20:04,112
act like family,

437
00:20:05,114 --> 00:20:09,783
and then betray you
and leave you like this?

438
00:20:11,319 --> 00:20:12,653
I would say
to those boys' mothers,

439
00:20:12,720 --> 00:20:14,955
"I am sorry,
my heart breaks for you."

440
00:20:18,893 --> 00:20:20,927
<i>But this is worse.</i>

441
00:20:23,097 --> 00:20:25,111
Much... worse.

442
00:20:27,401 --> 00:20:29,202
Thanks for your time.

443
00:20:34,141 --> 00:20:35,509
<i>Boss, you there?</i>

444
00:20:35,629 --> 00:20:36,309
Go ahead, Sam.

445
00:20:36,377 --> 00:20:37,777
We're still looking
for Whitter.

446
00:20:37,844 --> 00:20:40,112
No answer at his place,
no cell phone listed.

447
00:20:40,181 --> 00:20:41,413
Might have something.

448
00:20:41,481 --> 00:20:43,448
Neighbour says
the Whitters play racquetball

449
00:20:43,516 --> 00:20:45,083
every Friday.

450
00:20:45,151 --> 00:20:46,485
<i>Club's at Bay and Charles.</i>
<i>Same club, every week.</i>

451
00:20:46,553 --> 00:20:48,019
<i>Jules, you anywhere near there?</i>

452
00:20:48,954 --> 00:20:50,589
I'm on my way.

453
00:20:50,657 --> 00:20:52,558
 <i>Okay, let me know</i>
<i>as soon as you find him.</i>

454
00:20:52,625 --> 00:20:54,693
That guy who just left?
You get a look at his ring?

455
00:20:54,760 --> 00:20:55,894
<i>Nah.</i>

456
00:20:55,961 --> 00:20:57,662
Police association.

457
00:20:57,729 --> 00:20:59,330
You get it at retirement.

458
00:20:59,398 --> 00:21:02,266
What's a retired cop doing
hanging around the Logans?

459
00:21:02,334 --> 00:21:03,701
That's what I'd like to know.

460
00:21:07,772 --> 00:21:09,674
22, right?
Yeah.

461
00:21:12,911 --> 00:21:14,011
Bill?

462
00:21:16,447 --> 00:21:18,348
Bill, it's Donna.

463
00:21:21,586 --> 00:21:22,886
Bill!

464
00:21:22,954 --> 00:21:24,855
Bill? Are you in here?

465
00:21:28,326 --> 00:21:29,492
<i>Bill.</i>

466
00:21:29,560 --> 00:21:30,492
It's all right.

467
00:21:32,062 --> 00:21:33,262
Donna, what...

468
00:21:34,564 --> 00:21:36,199
Arne't you supposed to be
getting married?

469
00:21:40,804 --> 00:21:41,738
Whitter's game should be over;

470
00:21:41,805 --> 00:21:43,139
I'm heading in.

471
00:21:45,242 --> 00:21:46,742
We're on our way.

472
00:21:49,545 --> 00:21:51,012
Nice game.

473
00:21:51,814 --> 00:21:53,481
Well, I was winning.

474
00:21:53,549 --> 00:21:55,383
- I know.
- I was winning.

475
00:21:55,451 --> 00:21:57,452
Jerry Whitter, Metro PD?

476
00:21:57,519 --> 00:21:59,621
Uh, used to be, yeah.
Everything all right?

477
00:21:59,688 --> 00:22:00,756
It will be.

478
00:22:00,823 --> 00:22:02,322
I need you guys
to come to my truck.

479
00:22:02,390 --> 00:22:03,590
Okay.

480
00:22:03,658 --> 00:22:04,725
Did you notice anybody
following you today,

481
00:22:04,793 --> 00:22:06,026
or anything
out of the ordinary?

482
00:22:06,094 --> 00:22:07,027
No.
A nice quiet day.

483
00:22:11,232 --> 00:22:12,399
Shots fired.

484
00:22:12,467 --> 00:22:15,101
Gun it, let's go!

485
00:22:27,714 --> 00:22:28,881
You okay?

486
00:22:28,948 --> 00:22:30,015
Yeah.
Okay.

487
00:22:34,888 --> 00:22:36,121
<i>You drink this.</i>

488
00:22:36,189 --> 00:22:37,484
Then we need to talk.

489
00:22:37,604 --> 00:22:38,976
Just tell me what I did, Don.

490
00:22:39,096 --> 00:22:40,224
Just drink it.

491
00:22:41,527 --> 00:22:42,960
Mm...

492
00:22:43,028 --> 00:22:44,128
Could use a little something
to spice it...

493
00:22:44,196 --> 00:22:45,229
No.

494
00:22:46,532 --> 00:22:47,932
We need to talk.

495
00:22:49,468 --> 00:22:52,136
Aw, come on, is this a uh...

496
00:22:52,204 --> 00:22:54,038
Intervention?

497
00:22:54,106 --> 00:22:55,839
<i>No offense, buddy,</i>

498
00:22:55,907 --> 00:22:57,508
<i>aren't you supposed to know</i>
<i>the guy getting intervented.</i>

499
00:22:57,575 --> 00:22:58,642
So do I know you?

500
00:22:58,710 --> 00:23:01,044
No, sir.
This isn't an intervention.

501
00:23:01,112 --> 00:23:02,613
Something happened today, Bill.

502
00:23:02,681 --> 00:23:03,980
Yeah, I know.

503
00:23:04,048 --> 00:23:05,991
- You know?
- Yes. It's your big day.

504
00:23:06,111 --> 00:23:07,484
Congrats.
Good for you.

505
00:23:07,552 --> 00:23:08,819
Donna, we don't have
a lot of time here.

506
00:23:08,886 --> 00:23:10,754
<i>Hey, don't let me keep you.</i>

507
00:23:10,822 --> 00:23:13,323
<i>Bill, Joe Comax, was he one</i> 
<i>of the UC's you used</i>

508
00:23:13,390 --> 00:23:15,057
in the Logan case?

509
00:23:15,125 --> 00:23:16,592
'Cause his wife
was shot dead today.

510
00:23:16,660 --> 00:23:19,161
<i>But we think that</i>
<i>they were aiming for him.</i>

511
00:23:19,229 --> 00:23:20,797
Joe? Why?

512
00:23:20,864 --> 00:23:22,598
They shot at me today,
Bill, at my wedding.

513
00:23:22,666 --> 00:23:24,264
<i>Wait, wh-who's this "they"?</i>

514
00:23:24,384 --> 00:23:25,350
<i>The Logans.</i>

515
00:23:25,418 --> 00:23:26,586
They know who the UC's are

516
00:23:26,653 --> 00:23:28,119
and they're coming after
everybody.

517
00:23:28,187 --> 00:23:31,590
So, would you please
come with us today?

518
00:23:44,069 --> 00:23:45,502
<i>Sam?</i>

519
00:23:45,570 --> 00:23:47,938
<i>We're two blocks away.</i>

520
00:23:48,006 --> 00:23:50,507
All right,
top of the parking garage.

521
00:23:50,575 --> 00:23:52,175
Southeast stairwell.

522
00:23:52,243 --> 00:23:53,243
You're gonna come up
behind him,

523
00:23:53,311 --> 00:23:54,511
we're on the other side.

524
00:23:54,579 --> 00:23:56,379
<i>Copy that.</i>

525
00:24:20,537 --> 00:24:22,571
<i>I'm gonna cover you.</i>

526
00:24:22,639 --> 00:24:23,739
I want you to go the stairwell,

527
00:24:23,806 --> 00:24:24,906
Carol's gonna stay here
with me.

528
00:24:24,974 --> 00:24:25,907
I'm gonna try and pin this guy

529
00:24:25,975 --> 00:24:27,543
until my team gets here.

530
00:24:27,611 --> 00:24:29,878
Sir, for your safety,
I need you outta here.

531
00:24:31,748 --> 00:24:33,114
<i>Look, you gotta protect them.</i>

532
00:24:33,182 --> 00:24:34,782
I got their names,
I kept them here somewhere.

533
00:24:34,850 --> 00:24:36,484
Bill, we have the list;
We got it from vice.

534
00:24:36,552 --> 00:24:38,719
We're covering them.

535
00:24:38,787 --> 00:24:40,488
Sorry, Donna.

536
00:24:40,556 --> 00:24:41,756
It's not on you, Bill.

537
00:24:41,823 --> 00:24:43,057
Look, if I was half the partner

538
00:24:43,125 --> 00:24:46,161
I should've been -
I used to be...

539
00:24:47,129 --> 00:24:49,429
I could've at least been there
for you today.

540
00:24:53,535 --> 00:24:54,969
You guys go, okay?

541
00:24:55,037 --> 00:24:56,336
I'm gonna head down to vice
and see what I can do.

542
00:24:56,404 --> 00:24:58,806
Okay, Bill,
for your own safety,

543
00:24:58,874 --> 00:24:59,940
we need you to come with us.

544
00:25:00,008 --> 00:25:02,242
No. I'm fine, all right?

545
00:25:02,310 --> 00:25:04,344
Please, please come.

546
00:25:04,412 --> 00:25:06,046
Donna, I don't need
a babysitter.

547
00:25:06,113 --> 00:25:08,181
Yes... you do.

548
00:25:08,248 --> 00:25:10,449
 <i>Eddie, Jules has taken fire.
</i> <i>She needs backup.</i>

549
00:25:10,517 --> 00:25:11,551
<i>Fast is good.</i>

550
00:25:11,618 --> 00:25:12,952
Donna, we gotta move now.

551
00:25:13,020 --> 00:25:14,453
<i>I'm not going without him.</i>

552
00:25:14,521 --> 00:25:16,622
Winnie's called a squad
car, we gotta go now.

553
00:25:18,358 --> 00:25:20,093
Will you wait for them?
Swear.

554
00:25:20,161 --> 00:25:22,327
Swear you'll stay right here.

555
00:25:22,395 --> 00:25:23,461
Lock the door.

556
00:25:24,898 --> 00:25:25,998
Hey, Don...

557
00:25:29,435 --> 00:25:31,937
Thanks for coming back, huh?

558
00:25:32,005 --> 00:25:34,406
Not everyone would've.

559
00:25:35,675 --> 00:25:38,375
<i>Just lock the door.</i>

560
00:25:40,145 --> 00:25:41,779
Don't say anything.

561
00:25:41,847 --> 00:25:43,414
What're you talking about?

562
00:25:43,481 --> 00:25:46,017
You should've seen him
back in the day.

563
00:25:46,085 --> 00:25:47,685
He's why I left undercover.

564
00:25:47,753 --> 00:25:50,154
'Cause that's
what happens to you.

565
00:25:50,222 --> 00:25:51,455
That's Bill Kedrick up there.

566
00:25:51,523 --> 00:25:53,123
I need you to get him
to the SRU immediately.

567
00:25:53,191 --> 00:25:55,092
Anybody comes at you,
anything seems off?

568
00:25:55,159 --> 00:25:56,559
You call for backup.

569
00:25:56,627 --> 00:25:59,162
- Got it.
- Let's go.

570
00:26:14,177 --> 00:26:15,577
Sam?

571
00:26:15,645 --> 00:26:16,979
We're seconds away, Jules.

572
00:26:17,047 --> 00:26:18,680
<i>Copy.
Sending Whitter your way.</i>

573
00:26:22,819 --> 00:26:23,853
Okay.

574
00:26:23,920 --> 00:26:25,854
Be careful.

575
00:26:25,921 --> 00:26:27,188
Love you.
Love you.

576
00:26:29,391 --> 00:26:31,692
Go, go, go.

577
00:26:53,081 --> 00:26:56,581
<i>Whitter's
safe</i> <i>in the stairwell.</i>

578
00:26:57,851 --> 00:26:59,252
I lost him.

579
00:27:10,931 --> 00:27:11,998
Mr. Kedrick?

580
00:27:14,366 --> 00:27:15,433
Mr. Kedrick?

581
00:27:19,738 --> 00:27:21,506
Check the perimeter.

582
00:27:26,679 --> 00:27:27,612
Hey, Bill.

583
00:27:27,680 --> 00:27:29,213
You son of a bitch!

584
00:27:30,182 --> 00:27:32,082
All this time a friend, huh?

585
00:27:32,150 --> 00:27:33,317
A brother?

586
00:27:33,384 --> 00:27:34,351
<i>Where you going, Bill?</i>

587
00:27:34,419 --> 00:27:35,519
You know by now

588
00:27:35,586 --> 00:27:36,653
they're putting two and two
together...

589
00:27:36,721 --> 00:27:37,855
What you told me.

590
00:27:37,923 --> 00:27:39,290
I never would've
told you anything!

591
00:27:39,357 --> 00:27:41,725
Is that what you're gonna say
when they got you downtown?

592
00:27:41,793 --> 00:27:43,727
Why all your old friends
are being hunted down?

593
00:27:43,795 --> 00:27:45,094
'Cause you saw my pawnshop ring

594
00:27:45,162 --> 00:27:46,362
and thought I was a cop.

595
00:27:46,430 --> 00:27:47,897
I never gave you their names!

596
00:27:47,965 --> 00:27:51,067
Not their full names.
But you gave me plenty:

597
00:27:51,135 --> 00:27:53,769
First names, dates and details.

598
00:27:53,838 --> 00:27:55,771
Enough to lead to the death
of several people.

599
00:27:57,208 --> 00:27:59,075
The guy doesn't even know
we're both cops.

600
00:27:59,143 --> 00:28:01,176
Which guy is this?

601
00:28:01,244 --> 00:28:02,644
Calum Logan.

602
00:28:03,546 --> 00:28:06,581
No, no... the other cop.
The UC who was with you.

603
00:28:06,649 --> 00:28:08,917
Who? This is the guy
that plays basketball.

604
00:28:08,985 --> 00:28:10,385
Jerry!

605
00:28:10,453 --> 00:28:13,222
Did I tell you Jerry
plays racquetball?

606
00:28:13,289 --> 00:28:15,057
Doesn't matter.

607
00:28:16,392 --> 00:28:17,325
- Calum Logan.
- To Calum Logan.

608
00:28:17,392 --> 00:28:18,659
When the bust goes down.

609
00:28:18,727 --> 00:28:20,427
Yeah. You get to see
the look in his...

610
00:28:20,495 --> 00:28:22,096
On his face.

611
00:28:27,903 --> 00:28:29,337
Where you gonna go now, Bill?

612
00:28:29,404 --> 00:28:36,176
I mean, you're in it
and we both know you got no one.

613
00:28:36,244 --> 00:28:37,310
If the force thought
of you as family,

614
00:28:37,378 --> 00:28:39,880
you wouldn't be where you are.

615
00:28:39,947 --> 00:28:41,882
So let us help you.

616
00:28:42,850 --> 00:28:45,252
Us?

617
00:28:47,454 --> 00:28:48,521
Get in.

618
00:28:49,590 --> 00:28:51,824
There's something
I need you to do.

619
00:29:01,702 --> 00:29:03,436
I trusted you.

620
00:29:03,504 --> 00:29:05,737
And my husband trusted you.

621
00:29:06,639 --> 00:29:08,273
<i>There's something</i>
<i>you have to do for us.</i>

622
00:29:13,413 --> 00:29:14,379
No, I don't care
what happens to me.

623
00:29:14,447 --> 00:29:15,714
I'm not doing that.

624
00:29:15,782 --> 00:29:17,816
<i>Unless you do what you're told,</i>

625
00:29:17,884 --> 00:29:19,651
your friend will die.

626
00:29:30,927 --> 00:29:32,462
<i>Sam.</i>

627
00:29:32,529 --> 00:29:33,696
<i>Got here as quick as we could.</i>
<i>You all right?</i>

628
00:29:33,763 --> 00:29:35,664
Yeah, all good.
SIU took my hand piece,

629
00:29:35,732 --> 00:29:37,333
said we'll debrief
after the call.

630
00:29:37,401 --> 00:29:38,801
Okay. Okay.

631
00:29:38,868 --> 00:29:40,035
So the subject's down.

632
00:29:40,104 --> 00:29:41,204
All the other UC's
accounted for.

633
00:29:41,271 --> 00:29:42,572
I think we're good, right?

634
00:29:42,639 --> 00:29:44,006
What's going on?

635
00:29:44,074 --> 00:29:44,939
 <i>We saw this
guy</i> <i>at the Logan's,</i>

636
00:29:45,007 --> 00:29:46,441
thought he might be a cop.

637
00:29:46,509 --> 00:29:47,942
Turns out his name
is Peter Greene.

638
00:29:48,010 --> 00:29:50,112
He got out of federal prison
last year.

639
00:29:50,179 --> 00:29:51,679
He's done everything.

640
00:29:51,747 --> 00:29:55,350
Sort of a freelance consultant
to the criminal underworld.

641
00:29:55,418 --> 00:29:56,684
Well, since he got out,

642
00:29:56,752 --> 00:29:59,321
vice is trying
to keep tabs on him.

643
00:29:59,388 --> 00:30:00,854
Let me see.

644
00:30:02,890 --> 00:30:04,558
Donna, that's Bill Kedrick's
apartment building.

645
00:30:07,729 --> 00:30:10,097
Gotta be a good reason
for that.

646
00:30:10,165 --> 00:30:11,832
Kedrick would never deal
with the Logans.

647
00:30:11,899 --> 00:30:14,135
 <i>This photo was
taken</i> <i>last week, Donna,</i>

648
00:30:14,202 --> 00:30:15,465
and they have others too.

649
00:30:15,585 --> 00:30:16,805
<i>Well, if vice saw him</i>
<i>at Bill's place,</i>

650
00:30:16,925 --> 00:30:17,822
<i>why didn't they</i>
<i>pick him up there?</i>

651
00:30:17,942 --> 00:30:18,946
<i>They didn't know.</i>

652
00:30:19,066 --> 00:30:20,373
Donna, you said yourself,
he moves around.

653
00:30:20,441 --> 00:30:21,474
He hasn't been on the job
in a while.

654
00:30:21,542 --> 00:30:23,443
He's off the radar.

655
00:30:23,511 --> 00:30:24,544
And ask yourself this:

656
00:30:24,612 --> 00:30:25,745
Who else would know
the identities

657
00:30:25,812 --> 00:30:27,180
of those undercover cops?

658
00:30:27,248 --> 00:30:29,115
The man I know
would never do it. Never!

659
00:30:29,183 --> 00:30:30,850
Donna, you said yourself,

660
00:30:30,917 --> 00:30:33,218
you don't even know this guy
anymore.

661
00:30:33,286 --> 00:30:34,853
 <i>Vice just wants
to sit down</i> <i>with him,</i>

662
00:30:34,920 --> 00:30:36,921
get it all straightened out.

663
00:30:36,989 --> 00:30:38,089
You know, the gunman
got the jump on me

664
00:30:38,158 --> 00:30:39,324
because he went for Carol.

665
00:30:39,392 --> 00:30:40,592
We thought
he was after whitter,

666
00:30:40,660 --> 00:30:42,461
but he was actually after
Whitter's wife.

667
00:30:42,529 --> 00:30:43,862
<i>And the shooting today,</i>

668
00:30:43,929 --> 00:30:46,031
the victim is the wife
of an undercover cop.

669
00:30:46,098 --> 00:30:47,633
 <i>That picture of
you</i> <i>that they had...</i>

670
00:30:47,700 --> 00:30:49,367
In Mexico -
me and Hank.

671
00:30:49,434 --> 00:30:51,035
 <i>They weren't ever
trying</i> <i>to get the cops.</i>

672
00:30:51,102 --> 00:30:52,970
No, they're after the wives
and your husband.

673
00:30:54,506 --> 00:30:55,573
Hank's at the hospital.

674
00:30:56,841 --> 00:30:58,075
I mean, even if it is true,

675
00:30:58,143 --> 00:31:00,744
hitting that wedding,
that's risky.

676
00:31:04,649 --> 00:31:05,748
Yeah.

677
00:31:07,318 --> 00:31:09,852
You're kidding me?
Where the hell is he?

678
00:31:09,920 --> 00:31:12,189
<i>Yeah, okay.</i>
<i>Thanks, thanks.</i>

679
00:31:12,256 --> 00:31:13,657
Hank's not at the hospital.

680
00:31:13,724 --> 00:31:15,225
He just left with
a plainclothes police escort.

681
00:31:15,293 --> 00:31:16,393
It's him.
It's Kedrick.

682
00:31:16,460 --> 00:31:19,128
He ducked the escort.
It's him.

683
00:31:23,400 --> 00:31:24,833
We should call
Donna, let her know.

684
00:31:24,901 --> 00:31:26,202
I told you,
first thing we need to do

685
00:31:26,269 --> 00:31:27,736
is to get you to a safe place.

686
00:31:27,804 --> 00:31:29,805
But what does this
have to do with me?

687
00:31:29,872 --> 00:31:32,040
<i>Look, you may have been</i>
<i>the target, all right?</i>

688
00:31:32,108 --> 00:31:35,177
Donna would want you
to be safe.

689
00:31:35,245 --> 00:31:37,645
She ever tell you about me?

690
00:31:37,713 --> 00:31:39,280
Yeah, she did.

691
00:31:39,348 --> 00:31:41,516
Yeah? What'd she say?

692
00:31:41,584 --> 00:31:44,085
She said you were
the best partner she ever had,

693
00:31:44,152 --> 00:31:46,421
and her best friend.

694
00:31:47,556 --> 00:31:49,123
Right. So...

695
00:31:49,191 --> 00:31:50,725
Trust me on this, all right?

696
00:31:54,962 --> 00:31:57,264
<i>Guys, I got a lock on
the GPS</i> <i>on Hank's phone.</i>

697
00:31:57,332 --> 00:31:58,798
<i>Copy that.</i>

698
00:31:58,866 --> 00:32:00,334
Let's see if we can figure out
where they're going.

699
00:32:00,401 --> 00:32:02,001
 <i>Ed, that
turn-off</i> <i>they just took,</i>

700
00:32:02,069 --> 00:32:03,737
there's an empty warehouse.

701
00:32:03,804 --> 00:32:05,639
Let's bring in the E.M.T.

702
00:32:05,707 --> 00:32:07,341
<i>Bill took the Logan's down.</i>

703
00:32:07,408 --> 00:32:08,708
I don't care
what happened after,

704
00:32:08,775 --> 00:32:11,076
he was the best guy
undercover ever had.

705
00:32:11,144 --> 00:32:12,712
If he has Hank,

706
00:32:12,779 --> 00:32:15,448
then he's doing it because
he's trying to keep him safe.

707
00:32:15,515 --> 00:32:17,683
Donna, I saw his file.

708
00:32:17,751 --> 00:32:18,951
He didn't take
a leave of absence,

709
00:32:19,018 --> 00:32:20,253
he was let go.

710
00:32:21,221 --> 00:32:23,222
<i>"Conduct unbecoming."</i>

711
00:32:23,290 --> 00:32:25,089
The drinking,
the suspected drug abuse,

712
00:32:25,157 --> 00:32:26,187
insubordination...

713
00:32:26,307 --> 00:32:28,059
<i>He was undercover too long,</i>
 <i>Greg.</i>

714
00:32:28,127 --> 00:32:29,327
He needed help.

715
00:32:29,395 --> 00:32:30,629
And when he started to stumble,

716
00:32:30,696 --> 00:32:33,265
everybody that he trusted
and worked with

717
00:32:33,332 --> 00:32:34,699
didn't wanna see the price
that he paid,

718
00:32:34,767 --> 00:32:37,669
so they just turned
their backs on him.

719
00:32:37,737 --> 00:32:39,371
Like being "weak"
was contagious.

720
00:32:44,242 --> 00:32:45,442
Hey.

721
00:32:45,510 --> 00:32:47,645
I got nothing to say to you.

722
00:32:47,712 --> 00:32:48,746
I'm sorry, Bill.

723
00:32:48,813 --> 00:32:50,046
I don't want to hear it.

724
00:32:50,114 --> 00:32:53,417
I sat in that hearing
for half an hour, alone.

725
00:32:53,485 --> 00:32:54,518
My team, my brothers,

726
00:32:54,586 --> 00:32:55,619
they all turned
their backs on me.

727
00:32:55,687 --> 00:32:57,019
But you, Donna?

728
00:32:57,087 --> 00:32:57,844
I had a call.

729
00:32:57,964 --> 00:32:59,455
<i>You know,
I kept saying to myself,</i>

730
00:32:59,523 --> 00:33:00,490
she's gonna be here

731
00:33:00,557 --> 00:33:01,457
because I trained her up right?

732
00:33:01,525 --> 00:33:02,458
She's going to be here.

733
00:33:02,526 --> 00:33:04,727
I planned to be there.

734
00:33:04,795 --> 00:33:07,963
I had a call.
I'm an SRU team leader, Bill,

735
00:33:08,031 --> 00:33:09,666
I got more than one back
to watch.

736
00:33:09,733 --> 00:33:10,833
You remember
what I said to you,

737
00:33:10,901 --> 00:33:13,134
first day we were
on the job together?

738
00:33:13,202 --> 00:33:14,603
I said, "whatever happens
in this job,

739
00:33:14,671 --> 00:33:16,070
whatever this job makes you do

740
00:33:16,138 --> 00:33:18,206
or turns you into,
you're gonna be okay

741
00:33:18,274 --> 00:33:20,275
"because no matter what,
I have your back."

742
00:33:20,343 --> 00:33:22,411
That is supposed to be
a two-way street.

743
00:33:22,478 --> 00:33:23,645
I have your back!

744
00:33:23,713 --> 00:33:25,213
<i>Donna, don't lie to me.</i>

745
00:33:25,281 --> 00:33:27,649
Okay.

746
00:33:27,717 --> 00:33:30,751
Remember what the other thing
you said to me that day was?

747
00:33:30,819 --> 00:33:32,252
To be a good undercover,
you don't lie.

748
00:33:32,321 --> 00:33:35,556
Because the lies are harder
to remember then the truth.

749
00:33:35,624 --> 00:33:37,758
I don't lie to you, Bill.

750
00:33:37,826 --> 00:33:39,493
I am here for you.

751
00:33:39,561 --> 00:33:40,494
It's too late.

752
00:33:40,562 --> 00:33:41,495
Bill...

753
00:33:41,563 --> 00:33:43,063
Get out.

754
00:33:44,132 --> 00:33:45,198
Go!

755
00:33:48,669 --> 00:33:50,303
We let him down.

756
00:33:50,371 --> 00:33:52,305
Donna, you didn't turn
your back on him.

757
00:33:52,373 --> 00:33:53,573
<i>No?</i>

758
00:33:53,641 --> 00:33:56,242
Did you see him
at my wedding today?

759
00:33:57,177 --> 00:33:59,746
Even I couldn't do it anymore.

760
00:34:04,984 --> 00:34:06,819
<i>What're we doing here?</i>

761
00:34:06,886 --> 00:34:09,555
It's, uh, safer
than the cop shop.

762
00:34:09,622 --> 00:34:11,623
What about Donna?

763
00:34:13,760 --> 00:34:17,428
Hey, there's nobody around,
what do you need that for?

764
00:34:17,496 --> 00:34:20,198
This isn't who I am.

765
00:34:20,266 --> 00:34:22,700
Look, I have no choice.

766
00:34:22,768 --> 00:34:24,135
No!
I'm sorry.

767
00:34:42,220 --> 00:34:43,520
<i>I'm so sorry, Don.</i>

768
00:34:52,562 --> 00:34:55,031
- Go, go, go!
- I'm with them, Eddie.

769
00:34:55,099 --> 00:34:57,633
Hank! Hank, can you hear me?

770
00:35:03,207 --> 00:35:04,707
- Oh no. Hank? Hank?
- Donna, don't worry.

771
00:35:04,775 --> 00:35:06,208
- EMS is on the way.
- I can't find his pulse.

772
00:35:06,276 --> 00:35:07,710
EMS is on the way.
Don't move him.

773
00:35:16,219 --> 00:35:17,920
Don't move him, don't move him.
EMS is on the way, it's okay.

774
00:35:17,987 --> 00:35:19,388
I can't get a pulse.

775
00:35:19,456 --> 00:35:21,956
Come on, come on. Let's go!

776
00:35:22,024 --> 00:35:23,691
<i>Hank?!</i>

777
00:35:25,528 --> 00:35:27,395
 <i>He's got two gunshot
wounds</i> <i>to the back.</i>

778
00:35:27,463 --> 00:35:29,431
<i>Donna:</i>
<i>I can't stop the flow.</i>

779
00:35:29,498 --> 00:35:30,632
<i>Paramedic:</i> <i>You need to step back.
</i> <i>We have to get him stable.</i>

780
00:35:30,699 --> 00:35:32,567
Don't touch me.
He's my husband, don't.

781
00:35:32,635 --> 00:35:34,769
 <i>Donna, let 'em do their job.
</i> <i>You gotta let 'em do their job.</i>

782
00:35:34,837 --> 00:35:35,904
<i>Bp is way down.</i>

783
00:35:35,971 --> 00:35:38,039
Oh no, no.

784
00:35:38,106 --> 00:35:39,773
<i>No, no, no!</i>

785
00:35:41,509 --> 00:35:42,609
Okay...

786
00:35:44,446 --> 00:35:46,914
<i>Okay, okay.</i>
<i>You got him, guys?</i>

787
00:35:47,882 --> 00:35:49,583
Donna. Donna. Donna!

788
00:35:53,221 --> 00:35:54,720
<i>Drop your weapon!</i>

789
00:35:54,788 --> 00:35:56,356
Drop it!

790
00:35:56,424 --> 00:35:57,890
Bill?

791
00:35:57,959 --> 00:36:00,126
You're as deep as you can get.

792
00:36:00,194 --> 00:36:01,894
Can we stop running now?

793
00:36:03,797 --> 00:36:07,834
 <i>We're in no rush, buddy.
</i> <i>We can talk this through.</i>

794
00:36:07,901 --> 00:36:09,869
- Bill!
- Donna...

795
00:36:09,937 --> 00:36:11,136
Donna, you're in the line
of fire.

796
00:36:13,606 --> 00:36:14,974
What'd you do?

797
00:36:15,942 --> 00:36:17,742
Look me in the face, bill.

798
00:36:18,711 --> 00:36:20,912
<i>Look me in the face!</i>

799
00:36:32,074 --> 00:36:33,875
<i>Okay, let's start</i>

800
00:36:33,942 --> 00:36:35,910
by both of you
dropping your guns.

801
00:36:35,978 --> 00:36:37,746
I didn't mean for
this to happen, Don, I swear.

802
00:36:37,813 --> 00:36:41,115
Don't say anything
to me, Bill.

803
00:36:41,183 --> 00:36:42,450
We gotta listen
to what he has to say;

804
00:36:42,518 --> 00:36:43,684
that's what we do here.

805
00:36:43,752 --> 00:36:45,919
No, not him. No more.

806
00:36:45,987 --> 00:36:48,355
<i>Bill, you were a good cop.</i>

807
00:36:49,591 --> 00:36:51,525
Yeah, I wa...

808
00:36:51,593 --> 00:36:53,927
I was a good cop.

809
00:36:53,995 --> 00:36:55,161
<i>You did your job,</i>

810
00:36:55,229 --> 00:36:56,930
got your man, and then...

811
00:36:57,899 --> 00:36:58,965
Where were you, Don?

812
00:36:59,033 --> 00:37:01,200
Don't talk to me!

813
00:37:01,268 --> 00:37:03,002
Look at me, Bill.

814
00:37:03,069 --> 00:37:04,003
I hear you.

815
00:37:04,070 --> 00:37:06,238
<i>You got left behind.</i>

816
00:37:06,306 --> 00:37:08,841
When I was alone,
where were you?

817
00:37:08,909 --> 00:37:11,310
Where were you?!
I was there always!

818
00:37:13,280 --> 00:37:14,213
Always.

819
00:37:14,281 --> 00:37:15,397
You pushed me away.

820
00:37:15,517 --> 00:37:17,590
How many nights did I take
your drunk ass home?!

821
00:37:17,710 --> 00:37:18,822
Where were you
when it mattered?

822
00:37:18,942 --> 00:37:21,119
I was alone in that bar.

823
00:37:21,186 --> 00:37:23,488
The guy comes in and...

824
00:37:23,556 --> 00:37:25,824
He told me he was a cop,

825
00:37:25,892 --> 00:37:28,226
and he talked to me
like I still mattered.

826
00:37:28,294 --> 00:37:30,361
<i>All the people that trusted</i>
<i>and believed in you, Bill,</i>

827
00:37:30,430 --> 00:37:32,996
and you gave it up
to some guy in a bar?!

828
00:37:33,064 --> 00:37:36,300
Donna, you're not helping.

829
00:37:36,367 --> 00:37:37,735
Please...

830
00:37:38,637 --> 00:37:41,104
We all do it, right?

831
00:37:41,172 --> 00:37:43,574
When we trust each other,
we tell our secrets...

832
00:37:43,642 --> 00:37:45,142
When we're alone!

833
00:37:45,209 --> 00:37:46,644
<i>Yeah.</i>

834
00:37:46,711 --> 00:37:48,411
<i>Yeah, you didn't mean</i>
<i>to give those names up,</i>

835
00:37:48,479 --> 00:37:49,579
did ya?

836
00:37:50,614 --> 00:37:52,048
<i>I know.</i>

837
00:37:52,115 --> 00:37:55,518
I know that you didn't know
who he worked for, right?

838
00:37:55,586 --> 00:37:57,386
 <i>Donna, he is
gonna face</i> <i>justice,</i>

839
00:37:57,455 --> 00:37:59,221
but we have to do this right.

840
00:37:59,289 --> 00:38:01,491
You shot my husband...

841
00:38:01,559 --> 00:38:03,392
In the back, Bill.
In the back.

842
00:38:03,460 --> 00:38:05,026
Do you remember doing that?!

843
00:38:05,094 --> 00:38:06,495
I did that for you!
I did it to save you!

844
00:38:06,563 --> 00:38:08,630
<i>Donna:</i>
<i>What're you talking about?!</i>

845
00:38:08,698 --> 00:38:12,100
After you left,
they put a gun in my hand.

846
00:38:12,168 --> 00:38:13,401
They told me I was the only one

847
00:38:13,470 --> 00:38:14,736
who could get
your husband alone;

848
00:38:14,804 --> 00:38:18,807
that he had to die.
That's what Logan wanted.

849
00:38:18,875 --> 00:38:20,240
Logan's already dead.

850
00:38:20,308 --> 00:38:21,909
Wasn't him.

851
00:38:21,977 --> 00:38:23,611
It was Ida, it was his wife.

852
00:38:23,679 --> 00:38:25,613
She wanted the hit.

853
00:38:25,681 --> 00:38:28,649
<i>Not at the cops,</i>
<i>but at their families.</i>

854
00:38:28,717 --> 00:38:31,486
They told me if I didn't do it,
<i>if I went to the cops,</i>

855
00:38:31,553 --> 00:38:34,154
that they would kill you.

856
00:38:34,222 --> 00:38:37,924
I couldn't let that happen,
Donna.

857
00:38:37,992 --> 00:38:40,226
I'm sorry.

858
00:38:41,963 --> 00:38:43,096
I'm so sorry.

859
00:38:45,633 --> 00:38:47,200
No!

860
00:38:47,267 --> 00:38:48,434
No.

861
00:38:48,503 --> 00:38:50,670
His gun's down,
he's not a threat.

862
00:38:50,738 --> 00:38:52,625
<i>You're a police officer.</i>
<i>Get back, guys.</i>

863
00:38:52,745 --> 00:38:53,706
I don't care what I am.

864
00:38:53,773 --> 00:38:55,841
Give her some room.
Donna, you're a police officer.

865
00:38:55,909 --> 00:38:56,976
I wanna kill him.

866
00:38:57,043 --> 00:38:59,111
Donna, I don't believe that.

867
00:38:59,178 --> 00:39:00,946
<i>Come on now.</i>

868
00:39:01,014 --> 00:39:02,047
<i>You're not supposed</i>
<i>to contradict me, Ed.</i>

869
00:39:02,115 --> 00:39:04,116
Don't contradict me.

870
00:39:04,183 --> 00:39:05,484
<i>I wanna kill him.</i>

871
00:39:05,552 --> 00:39:07,777
- Donna...
- I wanna kill him.

872
00:39:07,897 --> 00:39:10,021
Donna, come on now.
I hear you're angry,

873
00:39:10,088 --> 00:39:13,024
but shooting him's
not gonna solve anything.

874
00:39:13,091 --> 00:39:14,425
It's not gonna make you
feel better.

875
00:39:14,493 --> 00:39:15,894
<i>Donna:</i>
<i>I don't wanna think, Ed.</i>

876
00:39:15,961 --> 00:39:17,228
Shut up!

877
00:39:18,430 --> 00:39:20,231
<i>Can I tell you what I think?</i>

878
00:39:20,298 --> 00:39:22,433
I think that man right there,

879
00:39:22,501 --> 00:39:25,002
that you once loved
and admired,

880
00:39:25,069 --> 00:39:27,538
I think that no matter
how far he's fallen,

881
00:39:27,605 --> 00:39:29,072
no matter what
he's been through,

882
00:39:29,140 --> 00:39:32,576
he is still the man
that made you who you are today.

883
00:39:32,644 --> 00:39:34,044
Now, you shoot him, Donna,
it's over.

884
00:39:34,111 --> 00:39:35,812
<i>You will lose everything.</i>

885
00:39:35,880 --> 00:39:37,247
<i>You will never have</i>
<i>the life you want.</i>

886
00:39:37,314 --> 00:39:38,882
<i>Donna:</i>
<i>But I...</i>

887
00:39:38,950 --> 00:39:41,216
<i>You know the life I wanted</i>
<i>and he took it away.</i>

888
00:39:41,284 --> 00:39:43,285
And what do I have now?

889
00:39:44,721 --> 00:39:46,355
<i>That's up to you.</i>

890
00:39:46,423 --> 00:39:49,124
<i>That's up to you.</i>
<i>It always is, come on.</i>

891
00:39:49,192 --> 00:39:50,292
It's okay.

892
00:39:51,695 --> 00:39:54,496
<i>I did it for you, Donna.</i>

893
00:39:54,565 --> 00:39:57,465
<i>I hate you!</i>

894
00:39:57,533 --> 00:39:59,901
I hate you.

895
00:40:02,672 --> 00:40:05,574
Come on, it's okay.

896
00:40:17,719 --> 00:40:19,620
Donna, it's Hank.
He's asking for you.

897
00:40:19,688 --> 00:40:21,255
What?

898
00:40:21,323 --> 00:40:22,390
Oh.

899
00:41:38,729 --> 00:41:40,163
How's Hank doing?

900
00:41:40,230 --> 00:41:41,297
He's gonna pull through.

901
00:41:41,365 --> 00:41:42,265
Good.

902
00:41:42,332 --> 00:41:43,933
So much for the honeymoon.

903
00:41:44,001 --> 00:41:45,869
 <i>You really think</i>
<i>she'll leave team three?</i>

904
00:41:45,936 --> 00:41:47,579
We'll see how she feels
after four weeks

905
00:41:47,699 --> 00:41:50,005
of doing nothing all day.

906
00:41:51,141 --> 00:41:53,108
I mean, she can't give up
that easy.

907
00:41:53,176 --> 00:41:54,242
No.

908
00:42:00,349 --> 00:42:02,985
So, hypothetically,
you ever think of a honeymoon?

909
00:42:03,053 --> 00:42:04,586
Love a honeymoon,
hypothetically.

910
00:42:04,654 --> 00:42:05,687
All right, just promise me

911
00:42:05,754 --> 00:42:07,889
it's not daiquiris
on the beach.

912
00:42:07,956 --> 00:42:09,623
Extreme hiking, remote trails,

913
00:42:09,692 --> 00:42:10,624
no outhouses.

914
00:42:10,693 --> 00:42:12,493
Nice! I like it.

915
00:42:12,561 --> 00:42:13,895
Oh, you mean with you?

