1
00:00:00,135 --> 00:00:01,763
The first attacks were
three days ago.

2
00:00:01,921 --> 00:00:03,417
All we know is their
hearts stopped.

3
00:00:03,538 --> 00:00:05,101
Previously on Fringe...

4
00:00:05,220 --> 00:00:06,833
Does this remind
you of anything?

5
00:00:06,868 --> 00:00:08,468
Biological-mechanical hybrid--

6
00:00:08,519 --> 00:00:10,320
These are different.
They're human.

7
00:00:10,404 --> 00:00:12,989
And for whatever reason,
they don't work.

8
00:00:13,074 --> 00:00:14,307
Walter?

9
00:00:14,358 --> 00:00:15,825
It's all right.

10
00:00:15,910 --> 00:00:17,310
The area is completely numb.

11
00:00:17,361 --> 00:00:19,446
What are you seeing?

12
00:00:19,497 --> 00:00:21,081
A person, a young man.

13
00:00:21,148 --> 00:00:23,950
Does he look like this?

14
00:00:24,018 --> 00:00:25,919
Father and son
just pulled a man

15
00:00:25,986 --> 00:00:27,287
from the middle of Reiden lake.

16
00:00:27,338 --> 00:00:30,006
Whoever he is knows a lot
of classified information--

17
00:00:30,091 --> 00:00:32,709
Things no one outside this
division could possibly know.

18
00:00:32,793 --> 00:00:34,344
Olivia.

19
00:00:34,428 --> 00:00:36,846
<i>Thank God</i> <i>you're here.</i>

20
00:00:36,931 --> 00:00:37,964
Who are you?

21
00:01:32,153 --> 00:01:34,487
Walter?

22
00:01:36,824 --> 00:01:38,358
Astrid?

23
00:01:49,920 --> 00:01:52,505
<i>Walter?</i>

24
00:01:53,841 --> 00:01:57,594
Walter?

25
00:01:57,678 --> 00:01:58,595
Walter.

26
00:02:03,517 --> 00:02:05,918
- What the hell are you doing?
- Sleeping.

27
00:02:05,970 --> 00:02:09,272
One syringe has
sodium thiopental--

28
00:02:09,357 --> 00:02:11,891
- Well, that sounds--
- It's a barbiturate, yes.

29
00:02:11,942 --> 00:02:13,926
I was going
to say "dangerous."

30
00:02:13,978 --> 00:02:14,978
Nonsense.

31
00:02:15,062 --> 00:02:17,263
And I have the adrenaline
to wake me up.

32
00:02:17,314 --> 00:02:19,399
Who sleeps like this?

33
00:02:19,450 --> 00:02:20,933
Well, what choice do I have?

34
00:02:20,985 --> 00:02:23,936
Ah, I've been haunted for weeks

35
00:02:23,988 --> 00:02:26,322
with visions of a strange man.

36
00:02:26,407 --> 00:02:28,575
And now the stranger
is here in the flesh,

37
00:02:28,626 --> 00:02:30,827
in our midst, and no one
will let me examine him

38
00:02:30,911 --> 00:02:32,111
or even see him.

39
00:02:32,163 --> 00:02:34,214
I'm kept in the dark,
knowing nothing.

40
00:02:34,281 --> 00:02:35,915
How's a man supposed
to get some rest

41
00:02:35,966 --> 00:02:38,301
with all these uncertainties?

44
00:02:44,308 --> 00:02:46,076
He was, but he stopped
cooperating with us

45
00:02:46,143 --> 00:02:47,260
at the hospital.

46
00:02:47,311 --> 00:02:48,978
Broyles moved him
to a holding facility

47
00:02:49,063 --> 00:02:52,098
in the federal building.

48
00:02:52,166 --> 00:02:54,901
Walter, he says that you're
the only one he'll speak to.

49
00:02:54,968 --> 00:02:57,654
Me?

50
00:02:57,738 --> 00:03:00,774
He's saying that his name
is Peter Bishop.

51
00:03:00,825 --> 00:03:04,611
<i>He says</i> <i>he's your son.</i>

52
00:03:24,381 --> 00:03:25,965
<i>Hello?</i>

53
00:03:30,354 --> 00:03:31,387
Hi.

54
00:03:33,441 --> 00:03:37,393
I thought you said
you hated that sweater.

55
00:03:37,478 --> 00:03:41,731
I thought I'd give it
a second chance.

56
00:03:41,816 --> 00:03:44,150
What's all this?

57
00:03:44,201 --> 00:03:46,686
Looks like a cyclone
went through here.

58
00:03:46,737 --> 00:03:49,823
I-I can't find
the electric bill.

59
00:03:52,243 --> 00:03:54,327
<i>You okay?</i>

60
00:03:54,378 --> 00:03:55,745
<i>Yeah.</i>

61
00:03:57,465 --> 00:03:59,299
You're probably hungry.

62
00:03:59,366 --> 00:04:02,252
I should start dinner.

63
00:04:02,336 --> 00:04:05,505
<i>I'll be right down.</i>

64
00:04:47,765 --> 00:04:50,350
Karen?

65
00:04:50,417 --> 00:04:52,418
What are you doing?

66
00:04:58,108 --> 00:05:00,476
Y-your face.

67
00:05:03,197 --> 00:05:05,281
Are you sick?

68
00:05:05,366 --> 00:05:08,151
W-what's wrong
with your skin?

69
00:05:08,235 --> 00:05:09,602
K-Karen, what's--

70
00:05:09,653 --> 00:05:11,321
Your research files--
Are they in the safe?

71
00:05:11,405 --> 00:05:12,705
- What?
- Your files--

72
00:05:12,773 --> 00:05:14,924
<i>Where are they?</i>

73
00:05:14,992 --> 00:05:17,610
<i>Karen!</i>

74
00:05:17,661 --> 00:05:19,746
Dear God.

75
00:05:21,465 --> 00:05:23,449
Oh, no.

76
00:05:25,619 --> 00:05:27,136
What the hell are you?

77
00:05:27,221 --> 00:05:29,556
I'm only going
to ask this once.

78
00:05:29,623 --> 00:05:32,258
Tell me where the files are.

79
00:05:32,309 --> 00:05:33,927
I don't know
what you're talking about.

80
00:05:33,978 --> 00:05:36,095
Aah!

81
00:05:39,092 --> 00:05:45,049
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

82
00:05:58,703 --> 00:06:01,723
What makes you think
there's any basis to his claims?

83
00:06:01,807 --> 00:06:03,257
We were able to obtain
a DNA sample

84
00:06:03,342 --> 00:06:05,343
from his I.V.
at the hospital.

85
00:06:05,394 --> 00:06:07,345
There's a 99.7%
probability

86
00:06:07,396 --> 00:06:10,231
that this man is, in fact,
related to you.

87
00:06:10,315 --> 00:06:12,066
We discovered another universe.

88
00:06:12,151 --> 00:06:13,551
There's no reason that
there shouldn't be

89
00:06:13,602 --> 00:06:16,487
more out there we--
We're yet to find.

90
00:06:16,555 --> 00:06:19,073
Logic would dictate
that this man

91
00:06:19,158 --> 00:06:21,275
could be another
version of my--

92
00:06:21,360 --> 00:06:24,728
Another version of Peter
from a third universe

93
00:06:24,780 --> 00:06:26,497
where he didn't die as a boy.

94
00:06:26,565 --> 00:06:28,116
Walter, people
from other universes

95
00:06:28,200 --> 00:06:29,450
don't just show up
in your dreams.

96
00:06:29,535 --> 00:06:31,786
He asked for my theory.

97
00:06:31,870 --> 00:06:33,904
I never claimed
it was flawless.

98
00:06:33,956 --> 00:06:35,923
In any case,
how did he get here?

99
00:06:37,576 --> 00:06:39,677
The only way to find out
is to ask him.

100
00:06:39,744 --> 00:06:43,097
My thoughts precisely.

101
00:06:43,182 --> 00:06:46,750
We prepared
a list of questions.

102
00:06:46,802 --> 00:06:49,220
This man possesses a lot
of classified information

103
00:06:49,271 --> 00:06:50,638
about our division
and all of us.

104
00:06:50,722 --> 00:06:53,691
I want to know how he got it.

105
00:06:53,758 --> 00:06:56,444
Look, I'm-- I'm fairly sure
I'm not the one

106
00:06:56,528 --> 00:06:57,945
best suited to this.

107
00:06:58,030 --> 00:06:59,280
You will be fine, Walter.

108
00:06:59,364 --> 00:07:00,731
We'll be listening
on the room's intercom.

109
00:07:00,783 --> 00:07:02,316
So, if at any point
you want to leave,

110
00:07:02,401 --> 00:07:03,785
you just have to say so.

111
00:07:12,611 --> 00:07:15,580
Hello, Walter.

112
00:07:46,995 --> 00:07:49,147
You don't know
who I am, do you?

113
00:07:55,120 --> 00:07:58,039
I know this must be
confusing for you.

114
00:07:58,123 --> 00:07:59,957
But something's happened.

115
00:08:00,008 --> 00:08:01,926
<i>And you're the only person</i>
<i>who can help me.</i>

116
00:08:01,993 --> 00:08:03,177
What do you want from me?

117
00:08:03,262 --> 00:08:05,930
I need you to help me figure out
why no one remembers me,

118
00:08:05,997 --> 00:08:08,466
<i>why you</i> <i>don't remember me.</i>

119
00:08:11,303 --> 00:08:13,471
I'll try.

120
00:08:17,309 --> 00:08:19,110
There are two
universes--

121
00:08:19,177 --> 00:08:21,529
Ours over here
a-and another one

122
00:08:21,613 --> 00:08:24,031
that's just like it,
just slightly different.

123
00:08:24,116 --> 00:08:25,783
The other universe is dying.

124
00:08:25,850 --> 00:08:28,152
<i>And because</i>
<i>they're interconnected,</i>

125
00:08:28,220 --> 00:08:29,353
<i>ours is dying as well.</i>

126
00:08:29,404 --> 00:08:30,538
How does he know all this?

127
00:08:30,622 --> 00:08:32,290
<i>So you built</i>
<i>a machine to save us,</i>

128
00:08:32,357 --> 00:08:34,041
to form a bridge
between the two worlds

129
00:08:34,126 --> 00:08:36,527
so that we could work together
to heal them both.

130
00:08:36,578 --> 00:08:39,080
<i>And you created it so that</i>
<i>I was the power source.</i>

131
00:08:39,164 --> 00:08:41,215
Only I could activate it,
but you told me that when I did,

132
00:08:41,300 --> 00:08:42,500
<i>there would be</i> <i>consequences.</i>

133
00:08:42,551 --> 00:08:45,553
There is a machine,
but I didn't build it.

134
00:08:45,637 --> 00:08:48,539
I don't know who you are,
what your agenda is,

135
00:08:48,590 --> 00:08:50,558
or why you you claim
to be my son.

136
00:08:50,642 --> 00:08:52,426
Do you have a son, Walter?

137
00:08:52,511 --> 00:08:54,812
<i>You and Elizabeth--</i>
<i>Did you have a son?</i>

138
00:08:54,879 --> 00:08:56,764
Yes.

139
00:08:59,151 --> 00:09:00,568
He died...

140
00:09:00,652 --> 00:09:02,886
A long time ago,
when he was just a boy.

141
00:09:02,938 --> 00:09:04,355
And then you found
another version of him

142
00:09:04,406 --> 00:09:06,607
in the other universe.

143
00:09:06,692 --> 00:09:08,559
And he was dying, too.

144
00:09:08,610 --> 00:09:11,245
So you crossed over
to save him.

145
00:09:11,330 --> 00:09:15,366
Yes.
But I couldn't.

146
00:09:16,969 --> 00:09:18,502
What do you mean you couldn't?

147
00:09:18,570 --> 00:09:24,508
That lake where
we crossed over was frozen.

148
00:09:24,576 --> 00:09:28,746
The ice broke.
We fell through.

149
00:09:28,814 --> 00:09:32,082
I tried to hold on to him...

150
00:09:32,134 --> 00:09:34,468
But he drowned.

151
00:09:36,138 --> 00:09:40,358
The observer didn't pull us
out of the lake that night?

152
00:09:41,777 --> 00:09:43,527
Well, that must be it, Walter.

153
00:09:43,595 --> 00:09:44,729
What's an observer?

154
00:09:44,780 --> 00:09:46,314
<i>It all makes sense now.</i>

155
00:09:46,398 --> 00:09:49,116
That has to be what happened.

156
00:09:49,201 --> 00:09:50,901
I was supposed to die

157
00:09:50,953 --> 00:09:52,536
that night in both universes,

158
00:09:52,604 --> 00:09:54,972
but when I didn't,
I became a paradox,

159
00:09:55,040 --> 00:09:57,325
and now, for the two
worlds to heal,

160
00:09:57,409 --> 00:09:58,826
I had to be deleted.

161
00:09:58,910 --> 00:10:00,944
But if I'm already dead
in both universes,

162
00:10:00,996 --> 00:10:02,780
then why am I here?
How am I back?

163
00:10:02,831 --> 00:10:05,466
Something's gone wrong, Walter.
Something's happened.

164
00:10:05,550 --> 00:10:06,467
We're finished here.

165
00:10:06,551 --> 00:10:07,718
<i>Take me back</i> <i>to my lab.</i>

166
00:10:07,786 --> 00:10:09,837
Please, I'd like to go now!

167
00:10:09,921 --> 00:10:11,005
- No, please, I need your help. Walter--
- I want to leave!

168
00:10:11,089 --> 00:10:12,139
Walter, I need your help.

169
00:10:12,224 --> 00:10:13,641
You have to help me
figure out what went wrong.

170
00:10:13,725 --> 00:10:16,394
If I'm not supposed to be
here, then how am I back?

171
00:10:22,851 --> 00:10:26,136
Dunham.

172
00:10:26,188 --> 00:10:27,355
Where are you?

173
00:10:29,524 --> 00:10:31,826
You want to tell me
why you dragged me

174
00:10:31,910 --> 00:10:32,860
to a robbery-homicide?

175
00:10:32,944 --> 00:10:34,412
Victim's skin is translucent.

176
00:10:34,479 --> 00:10:36,080
<i>Since Robert's murder,</i>

177
00:10:36,147 --> 00:10:37,665
<i>I've been keeping up</i>
<i>with local police bulletins,</i>

178
00:10:37,749 --> 00:10:39,500
looking for anything
that came across the wire

179
00:10:39,584 --> 00:10:40,651
with a similar MO.

180
00:10:40,702 --> 00:10:42,820
See, I thought we killed
the last of these things

181
00:10:42,871 --> 00:10:44,472
- at the train yards.
- Apparently not.

182
00:10:44,539 --> 00:10:47,124
<i>Her heart was stopped,</i>
<i>same as the others.</i>

183
00:10:47,175 --> 00:10:48,959
<i>I think the shapeshifter</i>
<i>took on the wife's form</i>

184
00:10:49,011 --> 00:10:50,428
to get access to the home.

185
00:10:50,495 --> 00:10:52,263
I ran background
on the victims.

186
00:10:52,330 --> 00:10:54,998
You are standing in the home
of Dr. Malcolm Truss...

187
00:10:55,050 --> 00:10:56,684
A research scientist

188
00:10:56,768 --> 00:10:57,968
<i>who worked</i> <i>at Massive Dynamic</i>

189
00:10:58,020 --> 00:10:59,503
<i>in their biotech</i> <i>department.</i>

190
00:10:59,554 --> 00:11:01,822
Left the company 10 years ago.

191
00:11:01,890 --> 00:11:03,457
Huh. Interesting.

192
00:11:03,525 --> 00:11:04,942
He was tortured,
so he must have known

193
00:11:05,009 --> 00:11:07,778
something
the shapeshifter wanted.

194
00:11:07,846 --> 00:11:09,814
There's grease
under his fing--

195
00:11:09,865 --> 00:11:10,815
Fingernails.

196
00:11:10,866 --> 00:11:12,400
Yeah, I know.

197
00:11:12,484 --> 00:11:14,952
Not too many bio-scientists
work at garages.

198
00:11:15,019 --> 00:11:16,737
So this is...

199
00:11:16,822 --> 00:11:19,790
Mrs. Truss' unlucky boyfriend,
Donald Kellen.

200
00:11:19,858 --> 00:11:21,709
Dr. Truss doesn't live
here anymore.

201
00:11:21,793 --> 00:11:23,327
<i>They separated</i> <i>a few years ago,</i>

202
00:11:23,378 --> 00:11:25,212
<i>but the house is</i>
<i>still in his name.</i>

203
00:11:25,297 --> 00:11:27,631
So the shapeshifter came
here looking for Truss,

204
00:11:27,699 --> 00:11:29,417
didn't find him, which
means it's still looking.

205
00:11:29,501 --> 00:11:31,469
Problem is,
we can't find him either.

206
00:11:31,536 --> 00:11:34,872
After they separated, uh,
Dr. Truss went off the grid.

207
00:11:34,923 --> 00:11:36,807
We're still trying to pull
an address for him.

208
00:11:36,875 --> 00:11:39,427
Well, we should hurry on that.

209
00:11:40,712 --> 00:11:43,547
<i>♪ Oh, baby ♪</i>

210
00:11:43,615 --> 00:11:46,016
♪ what you gonna do ♪

211
00:11:46,068 --> 00:11:48,102
♪ when the water's all gone? ♪

212
00:11:48,186 --> 00:11:50,387
♪ tell me, baby ♪

213
00:11:52,691 --> 00:11:54,558
Hey, Sebastian.

214
00:11:58,497 --> 00:12:00,030
<i>Malcolm Truss?</i>

215
00:12:00,082 --> 00:12:01,916
You're Dr. Malcolm Truss?

216
00:12:02,000 --> 00:12:03,834
<i>You worked</i>
<i>at Massive Dynamic, correct?</i>

217
00:12:03,902 --> 00:12:06,236
Okay, look, I-I-I don't know
who you are, young lady,

218
00:12:06,288 --> 00:12:07,237
but I suggest you leave.

219
00:12:07,289 --> 00:12:10,374
You are trespassing
on priv--

220
00:12:11,927 --> 00:12:15,196
I'm gonna need your help.

221
00:12:21,964 --> 00:12:23,148
<i>Hey, Olivia.</i>

222
00:12:23,215 --> 00:12:25,517
<i>This photo, the girl</i>
<i>with the riding ribbon--</i>

223
00:12:25,601 --> 00:12:28,186
- Is that you?
- Yeah.

224
00:12:28,270 --> 00:12:30,171
Okay.

225
00:12:30,222 --> 00:12:32,557
You-- You're gonna have
to do better than that.

226
00:12:32,641 --> 00:12:35,026
Why does Nina Sharp

227
00:12:35,110 --> 00:12:38,196
have your photo in her office?

228
00:12:38,280 --> 00:12:40,448
After our mother died,
my sister and I

229
00:12:40,516 --> 00:12:43,017
were due to go
into the foster system.

230
00:12:43,068 --> 00:12:46,404
Instead, Nina pulled
some strings, and...

231
00:12:46,489 --> 00:12:48,523
We went to live with her.

232
00:12:48,574 --> 00:12:50,208
So the acting C.E.O.

233
00:12:50,292 --> 00:12:53,495
of one of the richest
companies in...

234
00:12:53,546 --> 00:12:56,998
The world was your nanny?

235
00:12:57,049 --> 00:12:58,132
Something like that.

236
00:13:01,136 --> 00:13:02,253
<i>Sorry to keep you waiting.</i>

237
00:13:02,338 --> 00:13:03,371
Nina Sharp.

238
00:13:03,422 --> 00:13:05,390
You must be Agent Lee.

239
00:13:05,474 --> 00:13:07,175
Phillip tells me that

240
00:13:07,226 --> 00:13:08,376
you're a very welcome
addition to our team.

241
00:13:08,427 --> 00:13:10,345
Lincoln.
It's nice to meet you.

242
00:13:10,396 --> 00:13:12,897
Phillip also told me about the
man claiming to be Peter Bishop.

243
00:13:12,982 --> 00:13:15,049
How's Walter handling it?

244
00:13:15,100 --> 00:13:16,067
Not very well.

245
00:13:16,151 --> 00:13:17,519
Oh, well, that's unfortunate.

246
00:13:17,570 --> 00:13:19,153
Is there anything
I can do to help?

247
00:13:19,221 --> 00:13:21,189
I don't think so.

248
00:13:21,240 --> 00:13:23,741
Uh, we're here
on a different matter, though.

249
00:13:23,826 --> 00:13:25,410
Dr. Malcolm Truss?

250
00:13:25,494 --> 00:13:27,579
He used to work
for Massive Dynamic,

251
00:13:27,663 --> 00:13:30,415
but he left the company
maybe ten years ago.

252
00:13:30,499 --> 00:13:31,899
The name doesn't ring a bell.

253
00:13:31,951 --> 00:13:33,251
Let's see what we can find.

254
00:13:33,335 --> 00:13:35,920
<i>Ah, I remember Dr. Truss--</i>

255
00:13:36,005 --> 00:13:38,256
Graduated MIT in '82,

256
00:13:38,340 --> 00:13:40,041
came to work for us in 1993,

257
00:13:40,092 --> 00:13:41,075
left in 2001.

258
00:13:41,126 --> 00:13:43,378
What kind of projects
was he working on?

259
00:13:43,429 --> 00:13:44,846
Well, several.

260
00:13:44,913 --> 00:13:46,631
Perhaps if you told me
why you're interested in him,

261
00:13:46,715 --> 00:13:47,966
I might be a better help.

262
00:13:48,050 --> 00:13:51,352
He was abducted from his house
in Vermont this morning,

263
00:13:51,420 --> 00:13:54,055
and we think a shapeshifter
was responsible.

264
00:13:54,106 --> 00:13:55,423
A shapeshifter?

265
00:13:55,474 --> 00:13:59,060
But what would a shapeshifter
want with Malcolm Truss?

266
00:13:59,111 --> 00:14:03,598
We were hoping
you could tell us.

267
00:14:03,649 --> 00:14:06,484
There was one project
Malcolm was working on--

268
00:14:06,552 --> 00:14:07,986
<i>Cellular replication.</i>

269
00:14:08,070 --> 00:14:11,406
It was designed to help patients
with extensive tissue damage--

270
00:14:11,457 --> 00:14:13,958
Burn victims, cancer patients,

271
00:14:14,043 --> 00:14:15,460
amputees.

272
00:14:15,544 --> 00:14:18,329
It copied the genetic data
of the healthy cells

273
00:14:18,414 --> 00:14:21,165
of the patient and used it
to replace the damaged ones.

274
00:14:21,250 --> 00:14:23,084
Malcolm was in charge of it.

275
00:14:23,135 --> 00:14:24,302
And did it work?

276
00:14:24,386 --> 00:14:26,471
No, he never had
a chance to find out.

277
00:14:26,555 --> 00:14:29,674
William shut the project down,
citing ethical concerns.

278
00:14:29,758 --> 00:14:32,510
Ethical concerns?

279
00:14:32,595 --> 00:14:34,312
Yes.

280
00:14:34,396 --> 00:14:36,797
But I only bring it up
because the project was based

281
00:14:36,849 --> 00:14:38,966
on copying human tissue.

282
00:14:39,018 --> 00:14:40,668
Kind of like shapeshifting.

283
00:14:40,736 --> 00:14:42,203
Hmm.

284
00:14:44,139 --> 00:14:47,325
There are people who think
very highly of your work and you.

285
00:14:47,409 --> 00:14:48,576
What people?

286
00:14:48,644 --> 00:14:51,279
You don't know them,
but they know you.

287
00:14:51,330 --> 00:14:52,647
They share your vision.

288
00:14:52,698 --> 00:14:56,868
<i>They will pay you</i>
<i>to continue your research.</i>

289
00:15:00,339 --> 00:15:02,874
You always bring a gun
to a business proposal?

290
00:15:02,958 --> 00:15:05,543
I couldn't take
the chance you'd say no.

291
00:15:05,628 --> 00:15:07,845
<i>- We need your help.</i>
- Help with what?

292
00:15:07,930 --> 00:15:10,214
<i>I don't know what you're hoping</i>
<i>to find in those files.</i>

293
00:15:10,299 --> 00:15:12,833
That work never went anywhere.
It's useless.

294
00:15:21,694 --> 00:15:24,028
I was terminally ill.

295
00:15:24,113 --> 00:15:26,197
Stage four melanoma
when they came to me.

296
00:15:26,281 --> 00:15:29,850
Cellular replication?

297
00:15:29,902 --> 00:15:31,285
<i>They did it?</i>

298
00:15:31,353 --> 00:15:33,287
The cancer went
into complete remission.

299
00:15:33,355 --> 00:15:34,989
It was a miracle...

300
00:15:35,040 --> 00:15:36,908
At least for a while.

301
00:15:36,992 --> 00:15:39,827
But the procedure
didn't fully take.

302
00:15:39,878 --> 00:15:42,080
<i>The cells--</i>
<i>They aren't stable.</i>

303
00:15:42,164 --> 00:15:43,748
<i>My cancer is gone, but...</i>

304
00:15:43,832 --> 00:15:46,050
I'm still dying.

305
00:15:53,375 --> 00:15:54,726
There are no files.

306
00:15:56,878 --> 00:15:59,681
- What?
- It's all up here.

307
00:15:59,732 --> 00:16:02,350
I'll do it, Nadine.

308
00:16:02,401 --> 00:16:04,569
I'll help you.

309
00:16:04,653 --> 00:16:06,988
But just so you know,
I-I don't do my best work

310
00:16:07,055 --> 00:16:09,557
at gunpoint.

311
00:16:24,573 --> 00:16:25,906
Walter said the shapeshifters

312
00:16:25,958 --> 00:16:27,908
that we encountered
at the train yards

313
00:16:27,960 --> 00:16:29,677
weren't able to complete
their shifts,

314
00:16:29,745 --> 00:16:31,179
that they were flawed.

315
00:16:31,246 --> 00:16:33,131
And this has to do
with Dr. Truss how?

316
00:16:33,215 --> 00:16:34,432
Uh, well...

317
00:16:34,516 --> 00:16:39,220
The, uh, cellular replication
project he was working on...

318
00:16:39,271 --> 00:16:41,055
They might require
his expertise.

319
00:16:41,106 --> 00:16:42,974
So you're suggesting
Malcolm Truss was kidnapped

320
00:16:43,058 --> 00:16:44,592
so the shapeshifter
could perfect itself.

321
00:16:44,643 --> 00:16:47,094
If the shapeshifter needs
Malcolm to fix itself,

322
00:16:47,146 --> 00:16:48,613
then they
need equipment--

323
00:16:48,697 --> 00:16:50,314
Medical supplies-- Which
means they're on the move.

324
00:16:50,399 --> 00:16:52,283
Malcolm's car was
missing from his home.

325
00:16:52,367 --> 00:16:55,236
We put the, uh, plates
and car's make out to local PD.

326
00:16:55,287 --> 00:16:57,955
Well, if the
shapeshifter's flawed,

327
00:16:58,040 --> 00:16:59,457
then it might have
something to do

328
00:16:59,541 --> 00:17:00,941
with the tech Dr. Bishop
pulled from inside

329
00:17:00,993 --> 00:17:02,460
the two we killed
at the train yard.

330
00:17:02,544 --> 00:17:03,828
Maybe that's
what's malfunctioning.

331
00:17:03,912 --> 00:17:05,129
I checked with tech services.

332
00:17:05,214 --> 00:17:06,781
<i>They don't even know</i>
<i>what the device is,</i>

333
00:17:06,832 --> 00:17:07,915
<i>the purpose it serves--</i>

334
00:17:07,966 --> 00:17:09,300
They're memory disks.

335
00:17:09,384 --> 00:17:11,118
<i>I've seen them before.</i>

336
00:17:13,722 --> 00:17:16,140
Those devices
you're talking about,

337
00:17:16,225 --> 00:17:17,308
they're memory disks.

338
00:17:20,145 --> 00:17:22,263
What do you know
about shapeshifters?

339
00:17:22,314 --> 00:17:23,564
Quite a lot, actually.

340
00:17:23,632 --> 00:17:24,766
Enlighten me.

341
00:17:24,817 --> 00:17:26,818
Well, I know if you
shoot them in the head,

342
00:17:26,902 --> 00:17:28,486
- they bleed Mercury.
<i>- Those are the old ones.</i>

343
00:17:28,570 --> 00:17:30,938
<i>What about the new ones--</i>
<i>The human shapeshifters?</i>

344
00:17:30,989 --> 00:17:32,023
The what?

345
00:17:32,107 --> 00:17:34,408
They're prototypes,
human hybrids.

346
00:17:34,476 --> 00:17:37,195
Tell us about the memory disks.

347
00:17:37,279 --> 00:17:39,280
Look, they're a lot more
than that, actually.

348
00:17:39,331 --> 00:17:41,449
<i>The disks are divided up into</i>
<i>three different partitions--</i>

349
00:17:41,500 --> 00:17:43,201
Cognitive functions,
biochemical functions,

350
00:17:43,285 --> 00:17:44,786
and mission objective.

351
00:17:44,837 --> 00:17:46,420
And you know all this how?

352
00:17:46,488 --> 00:17:48,706
Because I've decrypted
a couple of them myself.

353
00:17:48,791 --> 00:17:50,591
If you've decrypted
their tech before,

354
00:17:50,659 --> 00:17:51,992
you think
you could do it again?

355
00:17:52,044 --> 00:17:53,544
I'll ask the questions,
Agent Lee.

356
00:17:53,629 --> 00:17:55,996
We've been sitting
on this tech for weeks.

357
00:17:56,048 --> 00:17:57,131
Our people
aren't able to crack it.

358
00:17:57,182 --> 00:17:58,216
What's the harm
in letting him try?

359
00:17:58,300 --> 00:17:59,550
You about done?

360
00:17:59,635 --> 00:18:00,685
<i>Lincoln has a point.</i>

361
00:18:00,769 --> 00:18:03,688
What is the harm
in letting me try?

362
00:18:03,772 --> 00:18:05,056
What is it that you're after?

363
00:18:05,140 --> 00:18:06,474
<i>You're obviously</i> <i>not doing this</i>

364
00:18:06,525 --> 00:18:07,842
out of the goodness
of your heart,

365
00:18:07,893 --> 00:18:09,193
so what is it that you want?

366
00:18:09,278 --> 00:18:11,028
I just want to talk
to Walter again.

367
00:18:11,113 --> 00:18:12,780
Well, we tried that already.

368
00:18:12,848 --> 00:18:14,849
In case you didn't notice,
it didn't go so well.

369
00:18:14,900 --> 00:18:16,984
<i>I don't see the point</i>
<i>in letting you upset him again.</i>

370
00:18:17,035 --> 00:18:20,238
I'm sorry about that.

371
00:18:20,322 --> 00:18:22,073
I was talking to him like
he was the man that I knew,

372
00:18:22,157 --> 00:18:23,207
which clearly he is not.

373
00:18:23,292 --> 00:18:25,326
He's different,
just like you are.

374
00:18:25,377 --> 00:18:27,194
<i>But I need his help.</i>

375
00:18:27,246 --> 00:18:29,564
<i>And you need mine.</i>

376
00:18:31,583 --> 00:18:33,367
Anyone have a better idea?

377
00:18:37,472 --> 00:18:41,275
I'll see what I can do.

378
00:19:37,449 --> 00:19:40,451
I hope you have money.

379
00:19:44,239 --> 00:19:46,908
You're bleeding.

380
00:19:46,959 --> 00:19:49,410
You should wash up.
I'll take care of this.

381
00:19:52,798 --> 00:19:54,999
I told you
I would help you, Nadine.

382
00:19:55,083 --> 00:19:57,251
I meant it.

383
00:20:01,139 --> 00:20:02,506
She's adorable.

384
00:20:02,591 --> 00:20:05,176
Is that your little girl?

385
00:20:05,260 --> 00:20:07,178
Yes...

386
00:20:07,262 --> 00:20:09,263
My daughter, Hayley.

387
00:20:09,314 --> 00:20:10,681
That's a pretty name.

388
00:20:10,766 --> 00:20:13,634
Karen, my wife...

389
00:20:13,685 --> 00:20:14,652
She always wanted kids.

390
00:20:14,736 --> 00:20:17,738
I was too busy with work.

391
00:20:17,806 --> 00:20:20,858
And when that ended,
I guess I was just too angry

392
00:20:20,943 --> 00:20:22,526
to think about what she wanted.

393
00:20:22,611 --> 00:20:24,195
Still...

394
00:20:24,279 --> 00:20:27,748
I guess I'm hoping that one day

395
00:20:27,816 --> 00:20:31,151
she'll let me be a part
of her life again.

396
00:20:55,861 --> 00:20:57,895
<i>Dispatch,</i>
<i>this is Sierra 2-4.</i>

397
00:20:57,980 --> 00:20:59,313
I think I've got a visual

398
00:20:59,364 --> 00:21:01,532
on that stolen plate they put
the bolo out on, over.

399
00:21:01,616 --> 00:21:02,850
<i>Go ahead, Sierra 2-4.</i>

400
00:21:02,901 --> 00:21:06,737
<i>Plate reads Five, Lima, Tango,</i>
<i>three, one, six.</i>

401
00:21:06,822 --> 00:21:08,689
- Over.
<i>- Yeah, that's the plate.</i>

402
00:21:08,740 --> 00:21:10,190
<i>Be advised, Sierra 2-4,</i>

403
00:21:10,242 --> 00:21:11,742
<i>the suspect is armed</i>
<i>and dangerous.</i>

404
00:21:11,827 --> 00:21:13,828
<i>Stand down</i>
<i>and wait for backup, over.</i>

405
00:21:13,879 --> 00:21:15,362
Roger that--
Waiting for backup.

406
00:21:15,414 --> 00:21:17,048
Sierra 2-4 out.

407
00:21:26,925 --> 00:21:29,343
And, uh, $20 on pump 2.

408
00:21:39,438 --> 00:21:40,821
Ready?

409
00:21:40,889 --> 00:21:42,222
Yep.

410
00:21:57,717 --> 00:21:59,986
<i>Okay, our mystery man</i>
<i>is all set up</i>

411
00:22:00,053 --> 00:22:02,738
<i>with the device we got</i>
<i>off the shapeshifter.</i>

412
00:22:02,823 --> 00:22:04,357
And I requisitioned all
of the equipment he asked for.

413
00:22:04,408 --> 00:22:05,825
And do you think
that he's confident

414
00:22:05,892 --> 00:22:07,393
he can do something with it?

415
00:22:07,444 --> 00:22:10,529
He seems pretty confident,
in general.

416
00:22:12,332 --> 00:22:13,899
Olivia...

417
00:22:13,951 --> 00:22:15,618
I may have only met you
a few weeks ago,

418
00:22:15,702 --> 00:22:17,036
but I think I know you
well enough to know

419
00:22:17,087 --> 00:22:18,788
that this guy's gotten to you.

420
00:22:18,872 --> 00:22:20,339
You didn't ask me
to take him that tech

421
00:22:20,407 --> 00:22:22,574
because you had
a dentist appointment.

422
00:22:24,928 --> 00:22:28,514
He was in my dreams,
and now he's here.

423
00:22:28,581 --> 00:22:29,915
I-I-I can...

424
00:22:29,967 --> 00:22:32,751
Maybe understand why he
would be in Walter's head,

425
00:22:32,803 --> 00:22:34,603
if he's some iteration
of his son, but...

426
00:22:34,688 --> 00:22:35,921
Why mine?

427
00:22:35,973 --> 00:22:37,106
<i>Okay, we got a hit</i>

428
00:22:37,190 --> 00:22:38,574
on Malcolm Truss'
plates--

429
00:22:38,642 --> 00:22:40,276
Two hours from here,
Rutland, Vermont.

430
00:22:40,360 --> 00:22:42,778
Truss comes in
at 11:53 A.M.,

431
00:22:42,863 --> 00:22:45,898
pays for his gas
in cash, alone.

432
00:22:45,949 --> 00:22:47,533
<i>Not exactly the behavior</i>

433
00:22:47,600 --> 00:22:49,235
<i>of someone being held</i>
<i>against their will.</i>

434
00:22:49,286 --> 00:22:51,270
Seems more like an accomplice.

435
00:22:51,321 --> 00:22:54,457
Unless he doesn't know
he's with a shapeshifter.

436
00:22:59,279 --> 00:23:01,297
The people I
work for built this lab

437
00:23:01,381 --> 00:23:03,632
according to the specifications
in your file.

438
00:23:03,717 --> 00:23:05,301
Automated tissue microarrayer,

439
00:23:05,385 --> 00:23:08,137
blood gas analyzer,
centrifuges.

440
00:23:08,221 --> 00:23:11,140
I think you'll find we've got
everything you'll need.

441
00:23:11,224 --> 00:23:14,793
This is amazing.

442
00:23:18,648 --> 00:23:22,485
The artificial tissue
has adapted...

443
00:23:22,569 --> 00:23:24,770
Remarkably well.

444
00:23:26,907 --> 00:23:29,808
Considering the extent
of the grafting,

445
00:23:29,860 --> 00:23:32,078
it's lucky your body
didn't reject it.

446
00:23:32,145 --> 00:23:33,996
The fact that you're even alive

447
00:23:34,081 --> 00:23:35,998
is nothing short of a miracle.

448
00:23:36,083 --> 00:23:39,335
Then I suppose that would make
you a miracle-worker.

449
00:23:39,419 --> 00:23:42,922
After all, the grafts
were based on your research.

450
00:23:42,989 --> 00:23:46,625
I never thought
I'd say this, but...

451
00:23:46,676 --> 00:23:49,995
I wish William Bell
were alive...

452
00:23:50,047 --> 00:23:51,964
Just so he could see you.

453
00:23:52,015 --> 00:23:55,017
I truly believed that the work
that we were doing

454
00:23:55,102 --> 00:23:58,304
was going to change the world.

455
00:23:58,355 --> 00:24:01,307
And just like that...

456
00:24:01,358 --> 00:24:03,642
<i>Bell shut down</i> <i>the project.</i>

457
00:24:03,693 --> 00:24:06,145
And all he could say was,

458
00:24:06,196 --> 00:24:10,783
"some things are not ours
to tamper with.

459
00:24:10,850 --> 00:24:13,352
"Some things...

460
00:24:13,403 --> 00:24:15,371
Are God's."

461
00:24:15,455 --> 00:24:17,523
One man shouldn't stand

462
00:24:17,574 --> 00:24:20,526
in the way of progress,
not even William Bell.

463
00:24:24,881 --> 00:24:27,500
Well, the good news is

464
00:24:27,551 --> 00:24:30,803
I found the source
of the cellular degeneration.

465
00:24:30,870 --> 00:24:33,089
Uh, your genome
isn't fully propagating

466
00:24:33,173 --> 00:24:35,925
- through the artificial tissues.
- Can you fix it?

467
00:24:36,009 --> 00:24:38,561
I had hoped
this day would come.

468
00:24:38,645 --> 00:24:42,014
Yes, I can.

469
00:24:48,321 --> 00:24:50,773
Hello, Walter.

470
00:24:52,225 --> 00:24:53,659
Nina.

471
00:24:53,727 --> 00:24:55,411
I'm probably the last person
in the world

472
00:24:55,495 --> 00:24:56,996
you want to see right now.

473
00:24:57,063 --> 00:24:59,748
But Olivia said
you weren't doing so well.

474
00:25:01,835 --> 00:25:06,088
This man claiming
to be your son, Walter...

475
00:25:06,173 --> 00:25:09,408
If there was ever a time to try
to get past our differences,

476
00:25:09,459 --> 00:25:12,744
it seemed like now.

477
00:25:12,796 --> 00:25:13,846
I'm fine.

478
00:25:13,913 --> 00:25:17,967
The man is a scientific
anomaly, nothing more.

479
00:25:18,051 --> 00:25:21,854
Walter, you're making
Peter's favorite dessert.

480
00:25:21,921 --> 00:25:26,559
<i>I find that baking</i>
<i>custard calms me.</i>

481
00:25:29,529 --> 00:25:31,647
Seeing this man
has brought up many things

482
00:25:31,731 --> 00:25:33,115
I've tried to forget.

483
00:25:37,204 --> 00:25:40,105
That night at the lake,
you begged me to stop,

484
00:25:40,157 --> 00:25:41,824
but I couldn't.

485
00:25:41,908 --> 00:25:44,627
I couldn't watch
Peter die, not again.

486
00:25:44,711 --> 00:25:47,413
I couldn't stand by
and do nothing.

487
00:25:47,464 --> 00:25:48,914
- Walter--
- I've hated you.

488
00:25:48,965 --> 00:25:52,384
For 25 years, I hated you.

489
00:25:52,452 --> 00:25:53,919
Had you not been there,

490
00:25:53,970 --> 00:25:55,171
the vial wouldn't
have been broken,

491
00:25:55,255 --> 00:25:57,256
and I would've healed Peter
on the other side.

492
00:25:57,307 --> 00:25:59,391
He wouldn't have fallen
through the ice.

493
00:25:59,459 --> 00:26:03,179
I blamed you
for the death of my son.

494
00:26:03,263 --> 00:26:07,066
I blamed you.

495
00:26:07,133 --> 00:26:09,968
I couldn't live with myself...

496
00:26:10,020 --> 00:26:11,904
Because you were right.

497
00:26:11,971 --> 00:26:15,024
I'd crossed the line.

498
00:26:15,108 --> 00:26:16,942
For the sake of one life,

499
00:26:16,993 --> 00:26:20,162
<i>I destroyed two worlds.</i>

500
00:26:20,247 --> 00:26:22,164
And over the years,
I've come to terms

501
00:26:22,249 --> 00:26:25,651
with the fact that
I deserve to be punished...

502
00:26:25,702 --> 00:26:27,419
- To suffer.
- No.

503
00:26:27,487 --> 00:26:29,171
Walter, you're not
that man anymore.

504
00:26:29,256 --> 00:26:31,490
I've watched you.

505
00:26:31,541 --> 00:26:32,824
Working with
the Fringe Division,

506
00:26:32,876 --> 00:26:34,627
you've done everything
in your power

507
00:26:34,678 --> 00:26:35,994
to heal the damage.

508
00:26:36,046 --> 00:26:38,931
I saw him, Nina...

509
00:26:38,998 --> 00:26:41,634
The man.

510
00:26:41,685 --> 00:26:43,669
I saw my boy

511
00:26:43,720 --> 00:26:46,889
in that man's eyes.

512
00:26:46,973 --> 00:26:50,276
The way he looked
that night in the ice...

513
00:26:50,343 --> 00:26:53,362
Floating away from me.

514
00:26:53,446 --> 00:26:55,614
God help me, I...

515
00:26:55,682 --> 00:27:00,119
Saw the eyes of my boy
in a man's face.

516
00:27:00,186 --> 00:27:02,821
That filled me with...

517
00:27:02,872 --> 00:27:06,024
Indescribable joy.

518
00:27:09,579 --> 00:27:11,664
But I don't deserve joy.

519
00:27:11,715 --> 00:27:13,465
For anyone else,

520
00:27:13,533 --> 00:27:15,834
this would be received
as a miracle--

521
00:27:15,885 --> 00:27:18,137
To get a glimpse
of their dead son.

522
00:27:18,204 --> 00:27:20,172
Why should I be rewarded
for what I've done?

523
00:27:20,223 --> 00:27:23,709
Because maybe
you've suffered enough.

524
00:27:23,760 --> 00:27:25,561
No, I can't explain it, Walter.

525
00:27:25,645 --> 00:27:27,045
I don't know why he's here.

526
00:27:27,097 --> 00:27:29,815
I don't know where
he came from.

527
00:27:29,882 --> 00:27:33,185
But maybe you've just been
given a second chance.

528
00:27:46,833 --> 00:27:49,168
I was told you found something.

529
00:27:51,554 --> 00:27:52,888
It's a DNA sequence.

530
00:27:52,956 --> 00:27:54,673
Meaning what exactly?

531
00:27:54,741 --> 00:27:57,593
Meaning I found
six distinct genetic profiles

532
00:27:57,677 --> 00:28:00,379
on that memory
from the shapeshifter tech.

533
00:28:00,447 --> 00:28:02,114
Apparently these things
are able to switch

534
00:28:02,182 --> 00:28:03,849
between every single identity
they've ever taken,

535
00:28:03,917 --> 00:28:05,184
not just one.

536
00:28:05,251 --> 00:28:06,885
That's gonna make it a lot
more difficult to find them.

537
00:28:06,936 --> 00:28:09,054
No, it's gonna make them
impossible to find.

538
00:28:09,105 --> 00:28:11,140
The new, improved models
do a lot more than

539
00:28:11,224 --> 00:28:13,359
just take on the appearance
of another person.

540
00:28:13,426 --> 00:28:16,261
They replicate their victims
down to the molecular level,

541
00:28:16,329 --> 00:28:17,980
including every
last strand of DNA.

542
00:28:18,064 --> 00:28:19,448
You're saying
these shapeshifters

543
00:28:19,532 --> 00:28:21,450
will be completely
indistinguishable

544
00:28:21,534 --> 00:28:22,985
from whoever
they're impersonating?

545
00:28:23,069 --> 00:28:25,154
They're the perfect
infiltrators.

546
00:28:25,221 --> 00:28:27,623
By transforming their DNA,

547
00:28:27,707 --> 00:28:29,792
they can become anyone.

548
00:28:29,876 --> 00:28:31,410
<i>They perfect</i> <i>this technology,</i>

549
00:28:31,461 --> 00:28:33,879
and they can get close to us.

550
00:28:33,946 --> 00:28:36,415
They could replace
any one of us.

551
00:28:36,466 --> 00:28:40,252
And short of performing surgery
to find those memory disks,

552
00:28:40,303 --> 00:28:44,640
you would have absolutely
no way of knowing.

553
00:28:47,811 --> 00:28:48,761
Okay.

554
00:28:48,812 --> 00:28:51,230
You should lie back.

555
00:28:51,297 --> 00:28:54,149
You may feel a little nauseous.

556
00:29:01,024 --> 00:29:01,973
Nadine?

557
00:29:11,668 --> 00:29:13,619
What the hell?

558
00:29:13,670 --> 00:29:14,986
What is it?

559
00:29:15,038 --> 00:29:18,290
Why do you look like my wife?

560
00:29:24,180 --> 00:29:26,048
You said you were going
to help me, Malcolm,

561
00:29:26,132 --> 00:29:28,517
and you will.

562
00:29:40,544 --> 00:29:42,846
Get me Broyles, now.

563
00:29:52,439 --> 00:29:53,690
Progress?

564
00:29:53,757 --> 00:29:55,608
This thing's broadcasting
some kind of signal.

565
00:29:55,693 --> 00:29:56,776
To who?

566
00:29:56,861 --> 00:29:58,427
That's just the problem.

567
00:29:58,479 --> 00:30:00,230
I can't break
the high-grade encryption

568
00:30:00,281 --> 00:30:02,031
without a significant
increase in CPU cycles.

569
00:30:02,099 --> 00:30:03,399
Meaning?

570
00:30:03,450 --> 00:30:05,201
I need a bigger computer.

571
00:30:09,123 --> 00:30:11,074
Just like old times...

572
00:30:11,125 --> 00:30:12,325
Sort of.

573
00:30:18,415 --> 00:30:20,767
How long is this gonna take?

574
00:30:20,834 --> 00:30:22,635
Not long at all.

575
00:30:22,720 --> 00:30:24,053
Those are coordinates.

576
00:30:24,121 --> 00:30:25,221
To what?

577
00:30:25,289 --> 00:30:28,124
Could you pull me up
a map of the city?

578
00:30:28,175 --> 00:30:31,394
So what do luxury cars and
shapeshifters have in common?

579
00:30:31,461 --> 00:30:34,397
They both have LoJack
systems apparently.

580
00:30:34,464 --> 00:30:36,799
You're saying these things
have-- Have tracking devices?

581
00:30:36,850 --> 00:30:38,234
Yeah, I think whoever's
in charge wants

582
00:30:38,302 --> 00:30:39,468
to keep an eye on his agents.

583
00:30:39,520 --> 00:30:40,820
That's t one that
you guys have here.

584
00:30:40,905 --> 00:30:42,238
The one we just hooked up.

585
00:30:42,306 --> 00:30:44,691
But there are actually two
different sets of coordinates

586
00:30:44,775 --> 00:30:46,743
<i>- being broadcast.</i>
- That's by the port.

587
00:30:46,810 --> 00:30:48,511
I think you just found
our shapeshifter.

588
00:30:48,579 --> 00:30:49,612
For the time being.

589
00:30:49,663 --> 00:30:50,830
But whoever's monitoring
that network,

590
00:30:50,915 --> 00:30:52,148
they're going to know
that I breached it.

591
00:30:52,199 --> 00:30:53,499
They can shut down
our access at any time.

592
00:30:53,584 --> 00:30:55,535
We should move.

593
00:30:59,590 --> 00:31:00,957
How did you do that?

594
00:31:01,008 --> 00:31:03,009
Why did you look like my wife?

595
00:31:05,012 --> 00:31:08,464
My offer was sincere...

596
00:31:08,515 --> 00:31:10,383
To continue your research
with people

597
00:31:10,467 --> 00:31:12,802
who'd provide the resources
to complete your work.

598
00:31:12,853 --> 00:31:13,803
What people?

599
00:31:13,854 --> 00:31:16,139
Why did you look like my wife?

600
00:31:16,190 --> 00:31:17,523
Malcolm, it's not
important right now.

601
00:31:17,608 --> 00:31:18,858
<i>Why did you look</i> <i>like my wife?</i>

602
00:31:18,943 --> 00:31:20,777
Malcolm...

603
00:31:26,066 --> 00:31:29,953
Great progress
requires great sacrifice.

604
00:31:30,020 --> 00:31:33,573
Your work created me.

605
00:31:35,075 --> 00:31:36,876
Malcolm, you need to step back

606
00:31:36,961 --> 00:31:38,878
and see things objectively

607
00:31:38,963 --> 00:31:41,297
as a scientist.

608
00:31:41,365 --> 00:31:45,385
You let go of Karen long ago
for a greater purpose.

609
00:31:45,469 --> 00:31:48,388
Don't let that all be
for nothing.

610
00:31:48,472 --> 00:31:51,474
I'm offering you
something precious...

611
00:31:51,541 --> 00:31:53,376
An opportunity to take back

612
00:31:53,427 --> 00:31:55,728
what William Bell took
from you--

613
00:31:55,813 --> 00:31:58,765
Your legacy.

614
00:32:15,249 --> 00:32:17,700
It may be possible...

615
00:32:17,751 --> 00:32:22,505
To alter the compound...

616
00:32:22,572 --> 00:32:25,741
To accommodate...

617
00:32:25,793 --> 00:32:28,878
Multiple genomes.

618
00:32:28,929 --> 00:32:31,414
How?

619
00:32:31,465 --> 00:32:34,517
We need to induce a state

620
00:32:34,584 --> 00:32:37,136
of permanent
hyper-replication.

621
00:32:37,221 --> 00:32:39,689
Ah!

622
00:32:39,756 --> 00:32:40,723
What are you doing?

623
00:32:40,774 --> 00:32:44,444
I am adding a bonding agent.

624
00:32:44,528 --> 00:32:46,429
I'm familiar enough
with biochemistry

625
00:32:46,480 --> 00:32:49,932
to know that restriction enzymes
would fragment my DNA

626
00:32:49,983 --> 00:32:51,600
and trigger a massive
internal hemorrhage.

627
00:32:51,652 --> 00:32:54,404
Ah!

628
00:32:56,273 --> 00:32:58,875
Finish what you started.

629
00:32:58,942 --> 00:33:01,611
I won't ask again.

630
00:33:08,118 --> 00:33:11,454
Okay, we'll take front.
You go on my signal.

631
00:33:16,427 --> 00:33:17,677
How much longer?

632
00:33:17,761 --> 00:33:21,297
Five minutes for
the centrifugation process.

633
00:33:21,348 --> 00:33:26,102
And then we'll know
if the serum's complete.

634
00:33:32,309 --> 00:33:33,409
<i>Team one in position.</i>

635
00:33:33,477 --> 00:33:34,410
<i>Team two in position.</i>

636
00:33:34,478 --> 00:33:35,644
<i>On your go.</i>

637
00:34:07,544 --> 00:34:08,561
<i>I got her.</i>

638
00:34:22,292 --> 00:34:24,127
Oh, my God.

639
00:34:24,194 --> 00:34:26,462
She's headed to the roof.

640
00:34:53,390 --> 00:34:55,358
Okay.
This is Agent Dunham.

641
00:34:55,409 --> 00:34:56,859
Agent Warrick is down.

642
00:34:56,910 --> 00:34:59,162
We need paramedics
on the roof now.

643
00:34:59,229 --> 00:35:00,613
She jumped.

644
00:35:30,095 --> 00:35:31,812
Mr. Truss?

645
00:35:31,880 --> 00:35:33,814
Agent Olivia Dunham.

646
00:35:33,882 --> 00:35:36,650
Uh, I understand
that it's been a long day.

647
00:35:36,718 --> 00:35:39,103
We're just going to need
to get a statement from you.

648
00:35:39,187 --> 00:35:41,772
And then an agent
will take you home.

649
00:35:41,857 --> 00:35:43,774
What that...

650
00:35:43,859 --> 00:35:46,861
Thing said about Karen...

651
00:35:48,363 --> 00:35:49,780
It's true, isn't it?

652
00:35:49,865 --> 00:35:53,400
She's dead?

653
00:35:53,452 --> 00:35:58,238
H.P.D. found your wife
in her home this morning.

654
00:35:58,290 --> 00:36:01,459
I'm so sorry.

655
00:36:01,543 --> 00:36:03,294
It's my fault.

656
00:36:05,580 --> 00:36:08,382
"Some things are not ours
to tamper with."

657
00:36:08,433 --> 00:36:10,267
Excuse me?

658
00:36:12,754 --> 00:36:17,024
It's something someone
said to me once.

659
00:36:17,091 --> 00:36:20,895
I didn't understand it
at the time.

660
00:36:20,946 --> 00:36:24,114
But I do now.

661
00:36:24,199 --> 00:36:26,116
<i>Dunham!</i>

662
00:36:26,201 --> 00:36:27,568
Excuse me.

663
00:36:31,873 --> 00:36:34,658
The dive team--
They just found a body.

664
00:36:34,743 --> 00:36:38,329
That's not our shapeshifter.

665
00:36:42,000 --> 00:36:43,751
That's Agent Warrick.

666
00:36:43,802 --> 00:36:45,219
Get dispatch on the line.

667
00:36:45,286 --> 00:36:48,756
We need all available units
on that ambulance now.

668
00:37:12,864 --> 00:37:15,315
Agent Dunham, I have
those hourlies you asked for.

669
00:37:15,367 --> 00:37:16,834
Thank you, Jill.

670
00:37:22,490 --> 00:37:24,341
I sent the reports to Broyles,

671
00:37:24,426 --> 00:37:27,044
so all the paperwork is done.

672
00:37:27,128 --> 00:37:30,180
Thanks.

673
00:37:30,265 --> 00:37:31,932
We're gonna find her, Lincoln.

674
00:37:32,000 --> 00:37:33,934
I mean, look at how
much more we know now

675
00:37:34,002 --> 00:37:35,769
than we did this morning.

676
00:37:35,837 --> 00:37:37,671
Yeah.

677
00:37:40,976 --> 00:37:42,643
Do you want to go get
a bite to eat or something?

678
00:37:42,694 --> 00:37:44,061
No.

679
00:37:44,145 --> 00:37:45,696
Uh, thank you.

680
00:37:45,780 --> 00:37:50,451
I, um-- I'm going to head
back to the hotel.

681
00:37:52,704 --> 00:37:53,821
<i>Good night.</i>

682
00:37:53,872 --> 00:37:55,372
Night.

683
00:37:55,457 --> 00:37:58,876
Agent Dunham, I have those
hourlies that you asked for.

684
00:37:58,960 --> 00:38:00,461
Uh...

685
00:38:00,528 --> 00:38:02,046
Didn't we already do this?

686
00:38:02,130 --> 00:38:03,080
I'm sorry?

687
00:38:03,164 --> 00:38:05,716
You already
gave me the fi--

688
00:38:07,201 --> 00:38:09,887
Agent Dunham,
are you all right?

689
00:38:09,971 --> 00:38:11,639
Yeah.

690
00:38:11,706 --> 00:38:14,224
Just a little tired, I think.
Thank you.

691
00:38:41,402 --> 00:38:43,570
Are they feeding you?

692
00:38:43,622 --> 00:38:45,623
Yeah.

693
00:38:49,928 --> 00:38:54,264
Walter, I know
how strange this all is,

694
00:38:54,349 --> 00:38:56,600
how hard it must be for you,

695
00:38:56,685 --> 00:39:00,304
but I don't know what to do.

696
00:39:00,388 --> 00:39:03,774
Nobody remembers me here.

697
00:39:03,858 --> 00:39:06,610
Olivia looks at me
like I'm a stranger,

698
00:39:06,695 --> 00:39:08,862
like she's afraid of me.

699
00:39:14,953 --> 00:39:17,121
I know what you're capable of.

700
00:39:22,276 --> 00:39:24,495
I need your help, Walter,

701
00:39:24,579 --> 00:39:27,581
<i>to fix this.</i>

702
00:39:44,065 --> 00:39:46,650
Every day...

703
00:39:46,735 --> 00:39:50,404
For the past 25 years...

704
00:39:50,471 --> 00:39:54,858
I've tried to imagine what you
would look like as a man...

705
00:39:54,943 --> 00:39:57,578
My son.

706
00:40:02,667 --> 00:40:05,919
But I don't deserve this.
I don't deserve you.

707
00:40:05,987 --> 00:40:08,172
I realize now
this was my punishment.

708
00:40:08,256 --> 00:40:12,126
You were sent to tempt me,

709
00:40:12,177 --> 00:40:14,712
to see if I would repeat
the mistakes of the past.

710
00:40:14,796 --> 00:40:15,796
<i>You shouldn't be here.</i>

711
00:40:15,847 --> 00:40:17,214
Walter, no.

712
00:40:19,217 --> 00:40:21,135
Wherever you came from,

713
00:40:21,186 --> 00:40:23,554
however you got here,
it doesn't matter.

714
00:40:23,638 --> 00:40:24,722
I can't help you.

715
00:40:24,806 --> 00:40:26,356
Walter, you don't understand.

716
00:40:26,441 --> 00:40:28,058
I tried to help a boy,

717
00:40:28,143 --> 00:40:30,444
a version of my son,

718
00:40:30,511 --> 00:40:33,647
25 years ago.

719
00:40:33,698 --> 00:40:37,517
But that boy was
never my son...

720
00:40:37,569 --> 00:40:40,487
And neither are you.

721
00:42:11,682 --> 00:42:14,734
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

