1
00:00:00,513 --> 00:00:01,850
It's called a red-eye.

2
00:00:01,975 --> 00:00:03,401
Cup of drip, shot of espresso,

3
00:00:03,526 --> 00:00:06,465
no room for cream or anything else.

4
00:00:06,631 --> 00:00:08,606
Ugh.

5
00:00:08,731 --> 00:00:10,594
Some of us need the jolt.

6
00:00:10,760 --> 00:00:12,727
Hit that target heart rate.

7
00:00:12,852 --> 00:00:14,078
Some of us?

8
00:00:14,203 --> 00:00:15,947
Oh, I'm here for my boss.

9
00:00:16,072 --> 00:00:17,782
And me.

10
00:00:17,907 --> 00:00:21,480
My boss doesn't need caffeine.
She's high on life.

11
00:00:23,379 --> 00:00:24,739
Super-dedicated, super-focused.

12
00:00:24,864 --> 00:00:26,298
It's annoying as hell.

13
00:00:31,364 --> 00:00:32,783
What do you do?

14
00:00:32,949 --> 00:00:37,329
Uh, I'm a partner
in a start-up company.

15
00:00:37,560 --> 00:00:41,541
Looking to take down
a big Division sector

16
00:00:41,731 --> 00:00:43,832
of the military industrial space.

17
00:00:44,377 --> 00:00:46,546
Still got a few Goliaths
we got to slingshot first.

18
00:00:46,712 --> 00:00:49,007
So you must be David.

19
00:00:49,173 --> 00:00:51,649
Seymour, actually.

20
00:00:51,774 --> 00:00:52,678
Allyson.

21
00:00:52,844 --> 00:00:54,888
Yeah.

22
00:00:55,054 --> 00:00:57,140
Uh, allow me.

23
00:01:01,394 --> 00:01:03,146
You're all set.

24
00:01:03,312 --> 00:01:04,815
Allyson.

25
00:01:04,981 --> 00:01:07,359
You should become a regular here.

26
00:01:07,590 --> 00:01:09,903
This place could use
some more regulars.

27
00:01:11,654 --> 00:01:12,948
Thanks.

28
00:01:13,114 --> 00:01:15,659
Enjoy.

29
00:01:15,882 --> 00:01:18,176
Yes, all of it, 80 million... gone.

30
00:01:18,301 --> 00:01:20,497
How does Nikita
do anything these days?

31
00:01:20,663 --> 00:01:24,148
She found the account on a Black Box.

32
00:01:24,273 --> 00:01:27,421
I transferred African relief
money into our slush fund.

33
00:01:27,694 --> 00:01:29,854
We then converted it
into bearer bonds,

34
00:01:29,979 --> 00:01:32,342
and she stole it.

35
00:01:32,508 --> 00:01:33,552
Gotcha.

36
00:01:33,766 --> 00:01:36,010
Nikita knows
I'm a member of oversight.

37
00:01:36,135 --> 00:01:38,813
I'm calling an emergency meeting.

38
00:01:38,938 --> 00:01:42,227
We have to move the rest
of our money.

39
00:01:42,393 --> 00:01:44,187
Just a second.

40
00:01:44,353 --> 00:01:45,230
Thanks, Allyson.

41
00:01:48,357 --> 00:01:50,842
Division's top priority
is to neutralize Nikita

44
00:02:02,038 --> 00:02:04,129
Someone I trust.

45
00:02:09,802 --> 00:02:11,798
[Device beeping]

46
00:02:12,238 --> 00:02:13,565
You're still here.

47
00:02:13,690 --> 00:02:15,316
Not for long.

48
00:02:15,441 --> 00:02:16,651
Percy was right.

49
00:02:16,776 --> 00:02:18,597
This is the house that I grew up in.

50
00:02:18,763 --> 00:02:20,348
After Division burned it down,

51
00:02:20,514 --> 00:02:23,018
Sergei Semak rebuilt it.

52
00:02:23,184 --> 00:02:24,728
He lives in it now.

53
00:02:24,894 --> 00:02:26,021
With no security.

54
00:02:26,187 --> 00:02:27,462
I'm sure you could
just walk right in,

55
00:02:27,587 --> 00:02:29,196
put a bullet in him.

56
00:02:29,321 --> 00:02:31,026
I'm going to Russia,

57
00:02:31,192 --> 00:02:32,634
and I'm going to kill him.

58
00:02:32,759 --> 00:02:34,469
So don't try to talk me out of it.

59
00:02:34,594 --> 00:02:36,504
How do you plan on
getting into Russia?

60
00:02:36,629 --> 00:02:38,039
If you had Division support,

61
00:02:38,164 --> 00:02:40,308
you could hop a C-130
out of Ramstein, parachute in...

62
00:02:40,433 --> 00:02:41,709
Oh, is that how
Captain America would do it?

63
00:02:41,834 --> 00:02:43,544
Lieutenant Commander,
and, yes, I would.

64
00:02:43,669 --> 00:02:45,832
Semak still has his own Division
hunting you, remember?

65
00:02:45,998 --> 00:02:47,501
- He won't see me coming.
- Yeah?

66
00:02:47,667 --> 00:02:49,920
Zetrov owns two airlines
and two shipping firms,

67
00:02:50,143 --> 00:02:51,903
which means Semak
has every border official

68
00:02:52,028 --> 00:02:54,007
in his back pocket...
Land, sea, and air.

69
00:02:54,173 --> 00:02:56,635
There's no way Alexandra Udinov
gets back into Russia.

70
00:02:56,801 --> 00:02:57,859
[Device beeps]

71
00:02:57,984 --> 00:02:59,694
She doesn't.

72
00:02:59,819 --> 00:03:03,433
I'm going as someone else.

73
00:03:03,599 --> 00:03:06,561
Someone that I used to be.

74
00:03:09,879 --> 00:03:12,359
You're going back
the same way you came in.

75
00:03:12,548 --> 00:03:16,251
Illegally and completely
under the radar.

76
00:03:17,947 --> 00:03:20,492
You really did your homework.

77
00:03:20,706 --> 00:03:22,083
Yeah, that's something
Nikita taught me.

78
00:03:22,208 --> 00:03:25,705
If you don't want to go to plan "B",
have a good plan "A".

79
00:03:27,206 --> 00:03:28,416
What is that?

80
00:03:28,582 --> 00:03:30,502
This is for you.

81
00:03:32,128 --> 00:03:34,506
It's for luck.

82
00:03:34,737 --> 00:03:38,907
I knew I wouldn't be able
to talk you out of anything.

83
00:03:41,828 --> 00:03:43,154
I got it out of the evidence locker.

84
00:03:43,279 --> 00:03:46,643
From what I've read,
it belonged to your father.

85
00:03:54,123 --> 00:03:55,569
Does Amanda know you took this?

86
00:03:55,735 --> 00:03:56,884
No.

87
00:03:57,009 --> 00:03:59,253
And she's not gonna know.

88
00:03:59,378 --> 00:04:01,908
Not about any of this.

89
00:04:02,074 --> 00:04:05,036
Thank you.

90
00:04:05,202 --> 00:04:07,372
One condition.

91
00:04:09,623 --> 00:04:13,295
You call me as soon as
you hit the ground over there.

92
00:04:13,461 --> 00:04:14,652
If you're gonna pull this off,

93
00:04:14,777 --> 00:04:16,804
you're gonna need at least
one other person

94
00:04:16,929 --> 00:04:19,092
watching your back.

95
00:04:19,258 --> 00:04:20,343
Whoa.

96
00:04:20,817 --> 00:04:23,611
Could you not do that
in the living room, please?

97
00:04:23,736 --> 00:04:25,515
I haven't figure out
where to put my stuff yet.

98
00:04:25,681 --> 00:04:26,948
Yeah, I know.

99
00:04:27,073 --> 00:04:28,768
It's amazing how much
you've already bought

100
00:04:28,934 --> 00:04:30,979
- with my money.
- Not really.

101
00:04:31,145 --> 00:04:32,230
I am a girl.

102
00:04:32,461 --> 00:04:34,288
Just tell me where the Senator is.

103
00:04:34,413 --> 00:04:36,735
I don't really trust this
ingestible tracker of yours.

104
00:04:36,901 --> 00:04:39,127
The microdot is activated
by stomach acid.

105
00:04:39,252 --> 00:04:40,161
Give it time.

106
00:04:40,286 --> 00:04:41,448
And give me props.

107
00:04:41,614 --> 00:04:42,847
It wasn't easy getting that thing

108
00:04:42,972 --> 00:04:44,599
into the Senator's double half-caf.

109
00:04:44,724 --> 00:04:46,703
I had to work my mojo.

110
00:04:47,787 --> 00:04:49,039
Let's go.

111
00:04:49,262 --> 00:04:51,082
Go?
Go where?

112
00:04:51,297 --> 00:04:54,461
I want to be in motion when
the Senator calls the meeting.

113
00:04:54,650 --> 00:04:57,228
Wait, so the last four
members of the secret cabal

114
00:04:57,353 --> 00:04:59,007
get together and we're in motion?

115
00:04:59,173 --> 00:05:00,342
I have a plan.

116
00:05:00,773 --> 00:05:03,534
Has it occurred to you that
Division knows you're coming?

117
00:05:03,659 --> 00:05:05,019
I mean, you killed oversight's banker

118
00:05:05,144 --> 00:05:06,264
in his own penthouse.

119
00:05:06,495 --> 00:05:08,391
I wasn't the one who did
the actual...

120
00:05:08,581 --> 00:05:11,269
We haven't done our homework.

121
00:05:11,483 --> 00:05:13,194
Okay, we should have spent
a week at least

122
00:05:13,319 --> 00:05:14,662
doing recon on the Senator.

123
00:05:14,787 --> 00:05:16,816
Now you want to take out
the entire imperial senate?

124
00:05:16,982 --> 00:05:18,032
I'm not taking anyone out.

125
00:05:18,157 --> 00:05:20,570
We're doing surveillance.

126
00:05:20,736 --> 00:05:23,114
It's okay to be scared, nerd.

127
00:05:23,329 --> 00:05:25,992
You know, maybe fear
is not such a bad thing.

128
00:05:26,158 --> 00:05:27,827
It causes you to stop, look around,

129
00:05:28,384 --> 00:05:30,038
become situationally aware.

130
00:05:30,204 --> 00:05:32,249
Oh, now you're gonna lecture
me on situational awareness?

131
00:05:32,415 --> 00:05:34,167
Somebody has to.

132
00:05:34,357 --> 00:05:36,784
You know, ever since
you left Mikey in London,

133
00:05:36,909 --> 00:05:38,630
you've been on some kind of a bender.

134
00:05:38,796 --> 00:05:40,924
Coming in here,

135
00:05:41,147 --> 00:05:44,242
pulling slugs out of your Kevlar,

136
00:05:44,367 --> 00:05:46,527
acting like it doesn't hurt.

137
00:05:46,652 --> 00:05:48,056
I've had worse.

138
00:05:48,287 --> 00:05:50,058
I'm not talking about physical pain.

139
00:05:52,742 --> 00:05:57,295
Look, Nikki,
you're allowed to miss him.

140
00:06:01,318 --> 00:06:04,072
But he's coming back.

141
00:06:04,238 --> 00:06:05,513
You guys are...

142
00:06:05,638 --> 00:06:06,848
You're meant to be.

143
00:06:06,973 --> 00:06:09,133
You're like Bonnie and Clyde.

144
00:06:09,258 --> 00:06:12,580
Except without the last scene.

145
00:06:12,746 --> 00:06:16,251
[Computer beeping]

146
00:06:21,487 --> 00:06:23,008
She's on the move.

147
00:06:23,174 --> 00:06:25,116
Shall we?

148
00:06:25,241 --> 00:06:26,600
Of course she's gonna make a move.

149
00:06:26,725 --> 00:06:28,536
Nikita stole the money
to force the meeting.

150
00:06:28,661 --> 00:06:30,371
Which is why I sent
an advance team to the stadium.

151
00:06:30,496 --> 00:06:32,406
I've arranged for oversight
to gather in the basement.

152
00:06:32,531 --> 00:06:34,458
Yeah, that's no good.
Too many exits and entrances.

153
00:06:34,583 --> 00:06:36,104
I already found a better venue,

154
00:06:36,335 --> 00:06:37,605
and I redirected the team.

155
00:06:37,837 --> 00:06:40,608
Funny, I don't recall asking
you to run point on this.

156
00:06:40,774 --> 00:06:41,833
I'm not running point.

157
00:06:41,958 --> 00:06:43,217
I'm running everything.

158
00:06:43,342 --> 00:06:44,779
- It's already been approved.
- By mother?

159
00:06:45,011 --> 00:06:46,865
I'm not going to let Nikita
anywhere near her.

160
00:06:47,096 --> 00:06:48,389
- And I will?
- You couldn't keep her away

161
00:06:48,514 --> 00:06:50,201
from Jonathan Gaines,
and look what happened to him.

162
00:06:50,433 --> 00:06:51,745
As I recall, you shot him.

163
00:06:51,911 --> 00:06:54,456
And I supposed I have to follow
oversight's orders,

164
00:06:54,622 --> 00:06:55,980
but don't put this on me, Sean.

165
00:06:56,105 --> 00:06:57,648
You want to protect your mama,

166
00:06:57,773 --> 00:07:00,151
it's a perfectly natural instinct.

167
00:07:00,276 --> 00:07:02,380
Especially for the baby boy.

168
00:07:09,094 --> 00:07:12,570
[Radio chatter]

169
00:07:28,447 --> 00:07:29,888
They changed the venue.

170
00:07:30,533 --> 00:07:31,951
And upped security.
Why?

171
00:07:36,178 --> 00:07:37,374
Boy scout.

172
00:07:37,540 --> 00:07:39,417
Always prepared.

173
00:07:39,583 --> 00:07:40,608
Who?

174
00:07:40,733 --> 00:07:41,878
Met him at Gaines' penthouse.

175
00:07:42,044 --> 00:07:43,895
He changed my plans then too.

176
00:07:44,020 --> 00:07:46,716
I had Gaines talking,
naming members of oversight.

177
00:07:46,882 --> 00:07:48,259
And?

178
00:07:48,425 --> 00:07:49,969
Boy scout started blasting.

179
00:07:50,135 --> 00:07:51,346
[Scoffs]

180
00:07:51,512 --> 00:07:53,223
Never as easy as it should be.

181
00:07:53,389 --> 00:07:56,081
Go.

182
00:07:59,645 --> 00:08:03,406
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

183
00:08:18,051 --> 00:08:19,644
{pub}Baby, I want another bottle
for the table.

184
00:08:19,769 --> 00:08:21,553
Can you make that happen?

185
00:08:22,209 --> 00:08:25,755
For you, anything.

186
00:08:25,975 --> 00:08:33,429
♪ ♪

187
00:08:45,774 --> 00:08:47,861
[Speaking Russian]

188
00:08:50,633 --> 00:08:52,073
The way you look at the clients,

189
00:08:52,489 --> 00:08:54,701
they don't pay you to know
how you really feel.

190
00:08:55,326 --> 00:08:57,370
The men at my old jobs
were different.

191
00:08:57,590 --> 00:08:58,913
Really?

192
00:08:59,079 --> 00:09:00,165
Where was that?

193
00:09:00,331 --> 00:09:02,459
By the docks.

194
00:09:03,000 --> 00:09:06,045
They appreciated us.

195
00:09:07,338 --> 00:09:10,736
Men never appreciate
a woman they pay for.

196
00:09:12,801 --> 00:09:15,367
I'll try to remember that.

197
00:09:15,492 --> 00:09:16,598
Sasha.

198
00:09:16,764 --> 00:09:18,016
Oksana.

199
00:09:18,444 --> 00:09:20,685
Your English is very good, Sasha.

200
00:09:20,947 --> 00:09:25,190
Who would ever know that you
are from Petersburg?

201
00:09:25,752 --> 00:09:28,902
I watched a lot of American
movies as child.

202
00:09:29,238 --> 00:09:37,827
♪ ♪

203
00:09:38,494 --> 00:09:39,913
Uh-huh, uh-huh.

204
00:09:40,371 --> 00:09:42,248
Well, I've called
three times already.

205
00:09:42,414 --> 00:09:44,000
I know that this is the hotline.

206
00:09:44,917 --> 00:09:46,669
How many times do I have
to call you people?

207
00:09:46,919 --> 00:09:47,629
♪ ♪

208
00:09:48,191 --> 00:09:51,132
Where is she?

209
00:09:51,298 --> 00:09:52,884
I already gave you the address.

210
00:09:53,196 --> 00:09:54,344
Look, I overheard my husband...

211
00:09:54,510 --> 00:09:56,114
What are you doing?

212
00:09:56,553 --> 00:09:59,432
I'm sorry, I bring bottle back.

213
00:09:59,598 --> 00:10:01,112
No, he changed his mind.

214
00:10:01,237 --> 00:10:02,810
He buy two bottles if you dance.

215
00:10:03,268 --> 00:10:03,978
I don't dance.

216
00:10:04,395 --> 00:10:06,314
You do now.

217
00:10:09,149 --> 00:10:10,735
Got to hand it to the boy scout.

218
00:10:10,901 --> 00:10:13,655
They're having a foreign
correspondents' luncheon up top.

219
00:10:13,821 --> 00:10:14,826
Place is full of bigwigs.

220
00:10:14,951 --> 00:10:16,324
Any one of them could be oversight.

221
00:10:16,490 --> 00:10:18,446
Rear entrance is just as secure.

222
00:10:18,571 --> 00:10:20,131
There's no way for me
to get a gun in there.

223
00:10:20,256 --> 00:10:23,373
This just keeps getting
better and better.

224
00:10:23,539 --> 00:10:24,969
Lobby's clear.

225
00:10:25,094 --> 00:10:26,834
Advance team, have you
secured the meeting site?

226
00:10:27,000 --> 00:10:27,922
Affirmative.

227
00:10:28,047 --> 00:10:29,758
We're on our way down.

228
00:10:29,883 --> 00:10:33,049
[Big band music]

229
00:10:33,215 --> 00:10:34,763
You said up top.
What's down below?

230
00:10:34,888 --> 00:10:36,678
Oh, just an old cold war bunker

231
00:10:36,844 --> 00:10:39,013
with three feet
of concrete all around it.

232
00:10:39,179 --> 00:10:42,100
At least that's according
to the historical society.

233
00:10:42,266 --> 00:10:45,103
Nice little place for the evil
council of evil to hang out.

234
00:10:45,269 --> 00:10:46,563
Excuse me, excuse me.

235
00:10:46,783 --> 00:10:49,232
The extra flowers are here,
but they're late of course.

236
00:10:49,398 --> 00:10:52,120
I know, we're on it.

237
00:10:54,440 --> 00:10:55,834
Have the other attendees
started arriving?

238
00:10:55,959 --> 00:10:57,335
Number two has arrived.

239
00:10:57,460 --> 00:10:59,504
Three and four are a mile
and two miles out respectively.

240
00:10:59,629 --> 00:11:00,839
What about flash traffic?

241
00:11:00,964 --> 00:11:02,662
Anything that could be
Nikita's comm signal?

242
00:11:02,828 --> 00:11:04,497
There's a significant
amount of chatter.

243
00:11:04,663 --> 00:11:05,677
I've got three teams monitoring.

244
00:11:05,802 --> 00:11:06,791
So far, nothing.

245
00:11:06,957 --> 00:11:08,907
Hey come on, guys.
Let's go.

246
00:11:11,140 --> 00:11:12,463
We got to move.

247
00:11:12,629 --> 00:11:13,798
Right through there.

248
00:11:19,732 --> 00:11:21,600
Can I help you?

249
00:11:23,265 --> 00:11:25,101
Is there anywhere else
Birkhoff could hide a signal?

250
00:11:25,267 --> 00:11:26,144
Think.

251
00:11:26,310 --> 00:11:28,774
What would you do?

252
00:11:43,410 --> 00:11:45,163
All right, the best way
into that bunker unnoticed

253
00:11:45,329 --> 00:11:49,304
is through an old ventilation shaft.

254
00:11:49,429 --> 00:11:51,205
Cross the dining room to a staircase

255
00:11:51,330 --> 00:11:54,172
that's in the rear of the kitchen.

256
00:11:54,338 --> 00:11:56,301
Proceed to your next checkpoint.

257
00:12:11,939 --> 00:12:13,111
You'll find a ventilation shaft

258
00:12:13,236 --> 00:12:16,027
in the main boiler room.

259
00:12:16,193 --> 00:12:18,907
Connects up to the hotel's
air conditioning system.

260
00:12:29,702 --> 00:12:31,209
Damn it.

261
00:12:31,375 --> 00:12:32,804
It's a long way down, though.

262
00:12:45,685 --> 00:12:47,145
200 feet underground.

263
00:12:47,270 --> 00:12:49,147
The hotel uses the room
as kind of a junk drawer,

264
00:12:49,272 --> 00:12:50,395
but it's perfect.

265
00:12:50,561 --> 00:12:52,901
If you say so.

266
00:12:53,026 --> 00:12:54,869
Operations, number one is arriving.

267
00:12:54,994 --> 00:12:58,363
Copy that.
Number two is right behind you.

268
00:13:13,079 --> 00:13:14,756
I'm sorry about all this.

269
00:13:14,881 --> 00:13:18,381
Listen, I understand your concern.

270
00:13:18,547 --> 00:13:20,895
Having this Black Box out there
is a significant deterrent

271
00:13:21,020 --> 00:13:22,347
to our efforts.

272
00:13:22,472 --> 00:13:24,482
If any of our operations are exposed,

273
00:13:24,607 --> 00:13:25,733
it could be devastating.

274
00:13:25,858 --> 00:13:28,349
Not only to us,
but to the whole country.

275
00:13:28,974 --> 00:13:30,393
Nikita won't stop.

276
00:13:30,559 --> 00:13:33,448
Nikita is nothing more
than a disgruntled employee.

277
00:13:35,735 --> 00:13:38,192
And we are gonna get her.

278
00:13:38,358 --> 00:13:40,069
One down, two to go.

279
00:13:40,277 --> 00:13:43,239
[Driving techno music]

280
00:13:43,493 --> 00:13:51,282
♪ ♪

281
00:14:04,092 --> 00:14:05,887
[Cheers and applause]

282
00:14:06,637 --> 00:14:14,406
♪ ♪

283
00:14:44,424 --> 00:14:46,302
Party's over.

284
00:14:46,885 --> 00:14:47,595
All right, all right.

285
00:14:48,136 --> 00:14:48,888
Party's over.

286
00:14:49,221 --> 00:14:50,807
Immigration and customs enforcement.

287
00:14:51,098 --> 00:14:53,142
Everyone stay calm,
and I will go easy on you.

288
00:14:53,308 --> 00:14:54,739
I want all the ladies
on this side of the...

289
00:14:54,864 --> 00:14:57,480
Hey!
Hey!

290
00:14:57,733 --> 00:14:58,784
Hey!

291
00:15:01,525 --> 00:15:02,777
Enough!

292
00:15:02,984 --> 00:15:05,738
[Grunting]

293
00:15:05,904 --> 00:15:08,491
Enough, enough.

294
00:15:08,991 --> 00:15:09,867
Okay, calm down.

295
00:15:10,826 --> 00:15:11,285
Calm down.

296
00:15:11,535 --> 00:15:12,790
What the hell
do you think you're doing?

297
00:15:12,915 --> 00:15:14,247
You really stepped in it this time.

298
00:15:14,413 --> 00:15:17,250
We got an anonymous tip
from an angry wife.

299
00:15:17,833 --> 00:15:21,128
Boris, your girls are illegal.

300
00:15:21,753 --> 00:15:23,965
I was gonna put you ladies
in holding for a few days,

301
00:15:24,297 --> 00:15:26,561
but now I think you're on
a fresh flight back to Russia,

302
00:15:26,842 --> 00:15:27,677
thanks to you.

303
00:15:27,884 --> 00:15:32,348
[Angry chatter]

304
00:15:32,556 --> 00:15:34,016
Stop.

305
00:15:34,182 --> 00:15:36,764
Hey, Nikki,
how's it going down there?

306
00:15:36,889 --> 00:15:38,607
I've got eyes on number three.

307
00:15:44,797 --> 00:15:46,362
Almost there, Birkhoff.

308
00:15:46,528 --> 00:15:49,323
One more to go,
and we'll have them all.

309
00:15:49,489 --> 00:15:51,367
Uh, yeah, copy that.
Barely.

310
00:15:51,533 --> 00:15:55,790
Got to re-route the comms
through another wireless node.

311
00:16:00,292 --> 00:16:02,590
Commander, you were right.

312
00:16:02,715 --> 00:16:04,258
I'm picking up
an embedded comm signal

313
00:16:04,383 --> 00:16:05,756
in the hotel's wireless system.

314
00:16:05,922 --> 00:16:07,095
Pinpoint the source, dispatch a team,

315
00:16:07,220 --> 00:16:09,760
and get me Sean.

316
00:16:09,926 --> 00:16:11,345
Sean, this is Amanda.

317
00:16:11,511 --> 00:16:12,600
I realize I'm not in charge,

318
00:16:12,725 --> 00:16:14,435
but we've found
an embedded comm signal.

319
00:16:14,560 --> 00:16:16,517
I think Nikita's nearby.

320
00:16:16,683 --> 00:16:18,146
Meeting's over.
Abort. Abort!

321
00:16:20,729 --> 00:16:22,326
Birkhoff, they're onto us.

322
00:16:22,451 --> 00:16:24,609
Meet me at the exfil point.

323
00:16:24,775 --> 00:16:25,737
I'm on my way.

324
00:16:38,789 --> 00:16:39,584
Come on!

325
00:16:45,641 --> 00:16:47,173
Sean.

326
00:16:47,339 --> 00:16:49,091
Sean.

327
00:16:49,257 --> 00:16:51,179
Get her in the car.

328
00:16:54,800 --> 00:16:57,018
[Glass shatters]

329
00:17:07,567 --> 00:17:10,282
[Car horn honks]

330
00:17:31,800 --> 00:17:33,260
Gun!
Drop it!

331
00:17:33,426 --> 00:17:34,512
Put the gun on the ground!

332
00:17:34,678 --> 00:17:35,805
Drop it!

333
00:17:35,971 --> 00:17:37,848
Down on the ground, now!

334
00:17:38,014 --> 00:17:40,195
Drop your weapon.

335
00:17:43,687 --> 00:17:46,184
[Panting]

336
00:17:46,732 --> 00:17:48,203
Birkhoff, I'm at the exfil point.

337
00:17:52,237 --> 00:17:54,323
Birkhoff!

338
00:17:54,489 --> 00:17:57,493
Birkhoff.

339
00:17:57,659 --> 00:17:59,697
Birkhoff!

340
00:18:08,655 --> 00:18:10,016
{pub}So I talked to my supervisor.

341
00:18:10,141 --> 00:18:12,885
There's a deportation flight
going wheels-up tonight.

342
00:18:13,010 --> 00:18:14,343
You're on the express.

343
00:18:14,509 --> 00:18:17,346
Okay, let's go.
What you got over here?

344
00:18:17,512 --> 00:18:18,908
Go give him something special.

345
00:18:19,033 --> 00:18:20,266
Maybe he'll let us stay here.

346
00:18:20,432 --> 00:18:21,894
You want to stay here?

347
00:18:22,019 --> 00:18:24,563
At least I have nice clothes,
nice food here.

348
00:18:24,688 --> 00:18:26,605
Even a few nice men.
What I have in Petersburg?

349
00:18:26,771 --> 00:18:29,452
Everything will be all right.

350
00:18:29,577 --> 00:18:30,953
I'll take care of this, trust me.

351
00:18:31,078 --> 00:18:32,653
Trust you?

352
00:18:32,819 --> 00:18:34,029
You are a lie.

353
00:18:34,195 --> 00:18:35,698
All of you is a lie.

354
00:18:35,864 --> 00:18:37,576
Your Russian's too refined.

355
00:18:37,701 --> 00:18:39,578
You're from Moscow.
You're a girl of privilege.

356
00:18:39,703 --> 00:18:40,703
[Speaking Russian]

357
00:18:40,869 --> 00:18:42,413
What is it?

358
00:18:42,579 --> 00:18:44,217
You run away from home?

359
00:18:44,342 --> 00:18:46,375
You're happy to go back
to see mama and papa again.

360
00:18:52,714 --> 00:18:54,727
You will be okay,
but the rest of us are screwed.

361
00:18:54,852 --> 00:18:56,010
Let's go, come on.

362
00:18:56,176 --> 00:18:57,854
Okay, let's go.

363
00:19:15,423 --> 00:19:17,740
[Groans]

364
00:19:32,523 --> 00:19:34,256
I like the naughty schoolgirl look.

365
00:19:34,422 --> 00:19:36,467
[Coughs]

366
00:19:36,633 --> 00:19:38,719
So we're gonna play
truth or dare, huh?

367
00:19:38,885 --> 00:19:40,773
That's cool.

368
00:19:40,898 --> 00:19:43,766
You want some truth?

369
00:19:43,932 --> 00:19:45,695
You nailed me out there.

370
00:19:45,820 --> 00:19:46,987
Fair and square.

371
00:19:51,189 --> 00:19:53,192
You got skills.

372
00:19:53,358 --> 00:19:55,152
But when they're finished with you,

373
00:19:55,318 --> 00:19:58,864
they will snap your neck
and dissolve you in acid.

374
00:19:59,030 --> 00:20:00,333
I've seen 'em do it.

375
00:20:06,223 --> 00:20:08,082
Seymour.

376
00:20:08,248 --> 00:20:11,003
Thank you, Sonya,
but forget standard protocol

377
00:20:11,128 --> 00:20:13,254
in this interrogation.

378
00:20:13,420 --> 00:20:15,849
There are more efficient ways
to find the truth.

379
00:20:23,074 --> 00:20:26,100
Well, I see the boys
gave you a nice welcome home.

380
00:20:26,266 --> 00:20:27,787
Amanda, thank God
you got me out of there.

381
00:20:27,912 --> 00:20:30,540
Michael and Nikita were forcing
me to do their hack work.

382
00:20:30,665 --> 00:20:31,824
They threatened to kill me.

383
00:20:31,949 --> 00:20:33,023
Really?

384
00:20:33,189 --> 00:20:34,526
Was that before or after

385
00:20:34,651 --> 00:20:36,694
you saved them
by using attack drones?

386
00:20:36,860 --> 00:20:39,465
Is it my imagination, Seymour,

387
00:20:39,590 --> 00:20:42,084
or have you developed a hero complex?

388
00:20:42,209 --> 00:20:43,826
Look, I don't know what you want.

389
00:20:43,992 --> 00:20:45,338
Nikita and the Black Box.

390
00:20:45,463 --> 00:20:47,705
You're going to tell me
where they are.

391
00:20:47,871 --> 00:20:50,499
Or what, you gonna kill me?

392
00:20:50,665 --> 00:20:51,877
Kill you?

393
00:20:52,002 --> 00:20:54,378
Oh, Birkhoff,
you're smarter than that.

394
00:20:54,544 --> 00:20:55,731
You're the shadow Walker,

395
00:20:55,856 --> 00:20:57,233
able to break down any system

396
00:20:57,358 --> 00:20:59,559
and type 120 words a minute.

397
00:21:01,384 --> 00:21:04,972
[Screams]

398
00:21:05,138 --> 00:21:07,766
Now 60.

399
00:21:07,932 --> 00:21:09,685
[Panting]

400
00:21:16,483 --> 00:21:18,861
Birkhoff?

401
00:21:19,027 --> 00:21:21,581
Birkhoff?

402
00:21:25,219 --> 00:21:27,680
[Dialing]

403
00:21:27,805 --> 00:21:29,923
[Phone rings]

404
00:21:33,124 --> 00:21:34,894
[Ringing continues]

405
00:21:42,937 --> 00:21:44,196
Hey, what's wrong?

406
00:21:44,321 --> 00:21:45,564
Michael, man down.

407
00:21:45,689 --> 00:21:46,764
What?

408
00:21:46,930 --> 00:21:48,265
I lost Birkhoff.

409
00:21:48,431 --> 00:21:49,986
Uh, how?

410
00:21:50,111 --> 00:21:52,686
We were running recon on oversight.

411
00:21:52,852 --> 00:21:54,273
I had them.

412
00:21:54,398 --> 00:21:55,574
I had them all.
Division found out.

413
00:21:55,699 --> 00:21:56,649
They took him.

414
00:21:56,815 --> 00:21:58,817
- When?
- It doesn't...

415
00:21:58,983 --> 00:22:01,278
It doesn't matter!
Are you listening to me?

416
00:22:01,444 --> 00:22:03,299
They took Birkhoff.

417
00:22:03,424 --> 00:22:05,301
Okay, I'll get on the first flight.

418
00:22:05,426 --> 00:22:06,575
There's no time for that.

419
00:22:06,741 --> 00:22:08,054
We have to do something now!

420
00:22:08,179 --> 00:22:09,370
What are you gonna do,

421
00:22:09,536 --> 00:22:12,164
launch a frontal assault on Division?

422
00:22:12,330 --> 00:22:14,300
Why aren't you here?

423
00:22:17,271 --> 00:22:21,651
Nikita, stop. Focus.
Prioritize... now.

424
00:22:21,776 --> 00:22:24,594
Now when was he taken?

425
00:22:28,732 --> 00:22:31,392
One hour, 14 minutes ago.

426
00:22:31,558 --> 00:22:33,811
The good news is he's still alive.

427
00:22:33,977 --> 00:22:35,114
But the bad news is that Amanda

428
00:22:35,239 --> 00:22:37,316
is probably interrogating
him right now.

429
00:22:37,441 --> 00:22:39,692
Michael, we have to do
something to save him.

430
00:22:39,858 --> 00:22:43,039
- Michael.
- There is.

431
00:22:43,164 --> 00:22:44,697
But you won't like it.

432
00:22:44,863 --> 00:22:46,448
What is it?

433
00:22:46,614 --> 00:22:49,995
A trade.

434
00:22:50,120 --> 00:22:51,971
Or more like a sacrifice.

435
00:22:54,789 --> 00:22:56,769
I can have the finest
surgeons in Division medical

436
00:22:56,894 --> 00:22:58,669
- fix that for you.
- Oh, go to hell.

437
00:22:58,835 --> 00:23:00,222
I know how important
it is to your work.

438
00:23:00,347 --> 00:23:02,475
Just give me a location.

439
00:23:02,600 --> 00:23:05,426
You might as well ask me
where Carmen Sandiego is, bitch,

440
00:23:05,592 --> 00:23:07,353
'cause I'm not giving up Nikki.

441
00:23:10,324 --> 00:23:11,641
What?

442
00:23:13,474 --> 00:23:15,060
What?

443
00:23:15,226 --> 00:23:16,946
[Groans]

444
00:23:28,542 --> 00:23:31,203
This cranial needle

445
00:23:31,328 --> 00:23:33,255
is designed to remove brain tumors.

446
00:23:33,380 --> 00:23:34,673
I'm told patients love it.

447
00:23:34,798 --> 00:23:36,208
Instead of taking
a saw to your skull,

448
00:23:36,333 --> 00:23:37,927
the probe is simply
inserted through the nose.

449
00:23:38,052 --> 00:23:39,178
Of course those patients

450
00:23:39,303 --> 00:23:40,711
were unconscious
during the procedure.

451
00:23:40,877 --> 00:23:43,232
I'll be puncturing
the cerebrospinal membrane

452
00:23:43,357 --> 00:23:44,600
to access your frontal lobe,

453
00:23:44,725 --> 00:23:46,592
where I'll administer this paralytic.

454
00:23:46,758 --> 00:23:49,321
Soon after,
your most prized possession,

455
00:23:49,446 --> 00:23:52,431
your mind, will whither and die.

456
00:23:52,597 --> 00:23:56,060
Think of it as a reboot.

457
00:23:56,226 --> 00:23:58,037
You're a psychopath.

458
00:24:14,421 --> 00:24:16,715
You used to be
such a selfish creature.

459
00:24:16,840 --> 00:24:20,052
You're mutated into something
entirely different.

460
00:24:20,177 --> 00:24:23,379
You're a puzzle, Seymour,
and I'm going to solve you.

461
00:24:23,545 --> 00:24:24,880
[Beeping]

462
00:24:25,046 --> 00:24:26,925
- Hello.
- Put Amanda on.

463
00:24:27,050 --> 00:24:28,967
- I'm sorry, who is this?
- Do it now.

464
00:24:29,133 --> 00:24:32,405
I have something she wants.

465
00:24:37,058 --> 00:24:38,644
{pub}No, please, please, please,
don't do this.

466
00:24:38,769 --> 00:24:40,179
Please.
I can help you.

467
00:24:40,304 --> 00:24:42,014
There are other Black Boxes
that you need me to decrypt.

468
00:24:42,139 --> 00:24:43,315
I'm the engineer.

469
00:24:43,440 --> 00:24:46,058
- Tell me where she is.
- [Whimpers]

470
00:24:47,277 --> 00:24:49,113
What is it about Nikki, huh?

471
00:24:49,238 --> 00:24:51,698
- Why are you so taken with her?
- Please don't do this.

472
00:24:51,864 --> 00:24:53,851
I mean, you must know
Michael's first in line.

473
00:24:53,976 --> 00:24:55,069
Please don't do this.

474
00:24:55,194 --> 00:24:56,203
She could never see you that way.

475
00:24:56,369 --> 00:24:57,746
Stop! Stop! Stop!

476
00:24:58,329 --> 00:25:00,082
Stop!

477
00:25:00,248 --> 00:25:01,500
Amanda.

478
00:25:01,666 --> 00:25:03,127
What?

479
00:25:03,293 --> 00:25:05,620
I'm sorry.
Nikita's on the line.

480
00:25:10,717 --> 00:25:12,794
[Groaning]

481
00:25:24,273 --> 00:25:26,241
Sonya!

482
00:25:32,197 --> 00:25:34,175
Simple, you give me Birkhoff,

483
00:25:34,300 --> 00:25:36,160
- I give you the Box.
- You won't do it.

484
00:25:36,326 --> 00:25:38,370
It means too much to you,
to your crusade.

485
00:25:38,536 --> 00:25:39,997
This may surprise you, Amanda,

486
00:25:40,163 --> 00:25:41,449
but Birkhoff means more.

487
00:25:41,574 --> 00:25:43,125
He is a friend.

488
00:25:43,291 --> 00:25:46,253
A friend is someone who
knows you and still likes you,

489
00:25:46,419 --> 00:25:47,754
in case that's something
you can't fathom.

490
00:25:47,920 --> 00:25:50,132
I'm trying to fathom
a lot of things today.

491
00:25:50,298 --> 00:25:52,376
How do I know you haven't
copied the Box?

492
00:25:52,501 --> 00:25:54,462
If you attempt duplication,
the data eats itself.

493
00:25:54,587 --> 00:25:57,222
It's one of Percy's little gems.

494
00:25:57,388 --> 00:25:58,974
You know oversight wants this Box,

495
00:25:59,140 --> 00:26:00,601
and you know I'm willing
to give it to you.

496
00:26:00,726 --> 00:26:02,353
Now, do you need to put me on hold

497
00:26:02,478 --> 00:26:03,978
while you talk to your boss?

498
00:26:07,190 --> 00:26:10,427
She agreed.
That's good.

499
00:26:10,552 --> 00:26:12,654
Probably won't stop her
from trying to kill you both.

500
00:26:12,820 --> 00:26:15,574
You need a real threat for leverage,

501
00:26:15,740 --> 00:26:17,242
preferably an explosive.

502
00:26:17,408 --> 00:26:19,269
I have an idea for that.

503
00:26:19,394 --> 00:26:20,829
What about the trade site?

504
00:26:20,995 --> 00:26:22,206
You need to control it.

505
00:26:22,331 --> 00:26:24,750
Ingress, egress, everything.

506
00:26:24,916 --> 00:26:26,126
And the best way to do that

507
00:26:26,251 --> 00:26:29,213
is pre-selected mode
of transportation.

508
00:26:29,379 --> 00:26:30,881
I got some ideas for that too.

509
00:26:31,006 --> 00:26:33,250
The only wild card is
who do they send?

510
00:26:33,375 --> 00:26:34,843
There was a guy
at the oversight meeting.

511
00:26:35,009 --> 00:26:37,054
I tangled with him
in Gaines' apartment.

512
00:26:37,179 --> 00:26:40,224
He shot Gaines when he started
naming members of oversight.

513
00:26:40,390 --> 00:26:41,926
- The soldier.
- The what?

514
00:26:42,051 --> 00:26:43,852
He didn't move like a Division agent.

515
00:26:44,018 --> 00:26:46,647
Probably special forces.

516
00:26:46,813 --> 00:26:48,357
[Speaking Russian]

517
00:26:48,523 --> 00:26:49,600
Max.

518
00:26:49,725 --> 00:26:51,401
Max is awake?

519
00:26:51,567 --> 00:26:55,072
Yeah, he couldn't sleep.

520
00:26:55,238 --> 00:26:56,657
Definitely my son.

521
00:26:56,823 --> 00:26:57,908
Son.

522
00:26:58,074 --> 00:26:59,326
Sean.

523
00:26:59,492 --> 00:27:01,703
Sean.

524
00:27:09,544 --> 00:27:11,630
It says she has three kids,
two girls and a boy.

525
00:27:11,796 --> 00:27:14,508
Youngest son not pictured.
He serves in the armed forces.

526
00:27:14,674 --> 00:27:15,676
Well, if he's special forces,

527
00:27:15,801 --> 00:27:17,094
they're not gonna advertise it.

528
00:27:17,260 --> 00:27:18,953
Hang on.
Firing up Shadownet.

529
00:27:23,225 --> 00:27:25,452
[Beeping]

530
00:27:25,577 --> 00:27:27,563
Lieutenant commander
Sean Mason Pierce,

531
00:27:27,729 --> 00:27:28,939
United States Navy.

532
00:27:29,105 --> 00:27:31,066
Designation Devgru.

533
00:27:31,232 --> 00:27:32,977
Special warfare development group.

534
00:27:33,102 --> 00:27:34,444
He's seal team six.

535
00:27:34,610 --> 00:27:38,181
And the Senator's his mother.

536
00:27:38,306 --> 00:27:39,617
Sean didn't shoot Gaines

537
00:27:39,742 --> 00:27:41,184
because he was naming
members of oversight.

538
00:27:41,309 --> 00:27:43,537
He shot him because
he was naming her.

539
00:27:43,703 --> 00:27:45,355
And there's no telling
what someone will do

540
00:27:45,480 --> 00:27:46,981
when they're pushed to the edge.

541
00:27:52,154 --> 00:27:54,172
[Speaking Russian]

542
00:27:59,761 --> 00:28:01,328
Welcome home, ladies.

543
00:28:04,666 --> 00:28:07,602
[Announcements in Russian continue]

544
00:28:15,359 --> 00:28:16,820
There is something wrong.

545
00:28:16,945 --> 00:28:18,322
We have to go this way.

546
00:28:18,488 --> 00:28:20,774
They, um, don't want undesirables

547
00:28:20,899 --> 00:28:23,184
walking through the airport, so...

548
00:28:45,224 --> 00:28:48,393
Something <i>is</i> wrong.

549
00:28:56,859 --> 00:28:58,219
What is going on?

550
00:29:00,155 --> 00:29:01,239
Hey, relax.

551
00:29:01,405 --> 00:29:03,200
You're back home in Russia.

552
00:29:03,366 --> 00:29:04,993
You get to keep your old job.

553
00:29:05,159 --> 00:29:08,747
You work for Bratva?

554
00:29:08,913 --> 00:29:11,375
No, I work for immigration
and customs enforcement.

555
00:29:11,541 --> 00:29:15,420
Bratva's like my 401k.

556
00:29:15,586 --> 00:29:19,841
So you put us with
same family on the other side.

557
00:29:20,007 --> 00:29:25,389
[Speaking Russian]

558
00:29:25,514 --> 00:29:27,381
[Laughter]

559
00:29:34,306 --> 00:29:36,358
[Women scream]

560
00:29:38,861 --> 00:29:40,278
Who the hell are you?

561
00:29:40,444 --> 00:29:42,989
Someone who can't afford
to have that question asked.

562
00:29:45,491 --> 00:29:47,661
[Women gasp]

563
00:29:53,441 --> 00:29:54,841
[Speaking Russian]

564
00:30:04,186 --> 00:30:05,501
{pub}It's gonna be me and the boy scout.

565
00:30:05,626 --> 00:30:07,305
- Excuse me?
- The boy scout.

566
00:30:07,507 --> 00:30:09,001
We had a brisk little
run in the part today.

567
00:30:09,126 --> 00:30:12,769
You know who you are, boy scout.

568
00:30:12,935 --> 00:30:14,089
I'm listening.

569
00:30:14,214 --> 00:30:15,757
Bring Birkhoff
to the pedestrian walkway

570
00:30:15,882 --> 00:30:17,858
at 28th and 3rd in Manhattan. Alone.

571
00:30:18,024 --> 00:30:20,152
If I smell even a whiff of Division,

572
00:30:20,318 --> 00:30:21,813
I upload the contents
of the Box live,

573
00:30:21,938 --> 00:30:23,432
starting with operations sanctioned

574
00:30:23,557 --> 00:30:26,867
by Senator Madeline Pierce.

575
00:30:27,033 --> 00:30:28,811
He'll be there in one hour.

576
00:30:31,787 --> 00:30:33,165
Senator, you heard?

577
00:30:33,331 --> 00:30:34,943
I did.

578
00:30:35,068 --> 00:30:37,346
Needless to say,
our priority is that Box.

579
00:30:37,471 --> 00:30:39,212
I still don't believe
she'll give it up.

580
00:30:39,378 --> 00:30:41,256
I want two teams shadowing me.

581
00:30:41,422 --> 00:30:44,718
This is no longer your operation.

582
00:30:44,884 --> 00:30:46,928
I'm keeping the teams at a distance.

583
00:30:47,094 --> 00:30:48,957
Do you really believe

584
00:30:49,082 --> 00:30:51,057
Nikita would release its contents?

585
00:30:51,223 --> 00:30:52,611
She knows how dangerous it could be.

586
00:30:52,736 --> 00:30:54,646
It doesn't matter what
she knows or what she thinks.

587
00:30:54,771 --> 00:30:57,522
She's not thinking right now,
not rationally.

588
00:30:57,688 --> 00:31:00,802
Nikita is on the verge
of losing someone she loves.

589
00:31:00,927 --> 00:31:03,862
We must tread carefully.

590
00:31:04,028 --> 00:31:07,115
No one can deny you're in
a very delicate situation.

591
00:31:07,281 --> 00:31:09,778
I simply want to confirm
the data in the Box

592
00:31:09,903 --> 00:31:12,030
cannot be copied,
not even by the engineer.

593
00:31:12,155 --> 00:31:14,616
It's not just software,
it's hardware.

594
00:31:14,741 --> 00:31:16,917
It's Excalibur.

595
00:31:17,083 --> 00:31:18,687
You're so proud of it, aren't you?

596
00:31:18,812 --> 00:31:20,855
Better believe it.

597
00:31:20,980 --> 00:31:24,576
Have you been following the news?

598
00:31:24,701 --> 00:31:26,528
They're so angry,

599
00:31:26,653 --> 00:31:29,012
raging against the machine.

600
00:31:29,178 --> 00:31:31,032
What do you think would happen

601
00:31:31,157 --> 00:31:33,502
if they got even
the slightest glimpse

602
00:31:33,627 --> 00:31:35,477
inside that Box?

603
00:31:35,643 --> 00:31:37,395
If they found out that the machine

604
00:31:37,561 --> 00:31:39,057
is actually a steel trap

605
00:31:39,182 --> 00:31:40,875
that was set for them,

606
00:31:41,000 --> 00:31:43,193
the 99%?

607
00:31:43,359 --> 00:31:45,362
Think they'd have a candlelit vigil

608
00:31:45,528 --> 00:31:46,905
and sing <i>Kumbaya?</i>

609
00:31:47,071 --> 00:31:48,934
I doubt it.

610
00:31:49,059 --> 00:31:51,227
They'd riot and burn the place down.

611
00:31:55,115 --> 00:31:57,943
People want to believe
God has a plan for them.

612
00:31:58,068 --> 00:32:00,486
They don't want to know
that anyone else does.

613
00:32:13,098 --> 00:32:15,467
[Distant sirens]

614
00:32:19,770 --> 00:32:22,732
Lieutenant commander Sean Pierce?

615
00:32:22,898 --> 00:32:24,985
Who the hell are you?

616
00:32:25,151 --> 00:32:26,428
I am your ride.

617
00:32:31,699 --> 00:32:33,743
He's on the move.

618
00:32:33,909 --> 00:32:36,580
Jesal, are you there?

619
00:32:36,746 --> 00:32:38,582
Yes, ma'am.

620
00:32:38,748 --> 00:32:41,453
Are you being followed?

621
00:32:41,578 --> 00:32:43,211
- No, ma'am.
- Good.

622
00:32:43,377 --> 00:32:44,573
What's the point?

623
00:32:44,698 --> 00:32:46,041
She has to know
they're tracking my comm.

624
00:32:46,166 --> 00:32:48,877
Well, if she's smart, which she is,

625
00:32:49,002 --> 00:32:51,446
she hacked the taxi's transponder.

626
00:32:51,571 --> 00:32:53,179
It's not precisely a transponder,

627
00:32:53,345 --> 00:32:54,716
but it's similar.

628
00:32:54,841 --> 00:32:57,719
It allows the taxi company
to track their cars.

629
00:32:57,844 --> 00:32:59,755
How do you know she hacked it?

630
00:32:59,880 --> 00:33:01,881
Because it's interfering
with Sean's signal.

631
00:33:03,773 --> 00:33:05,260
- We've lost him.
- Can you track it?

632
00:33:05,385 --> 00:33:06,776
See, she can't track us,

633
00:33:06,942 --> 00:33:08,230
because she probably never got

634
00:33:08,355 --> 00:33:10,447
the cab's transponder number,
and there's at least...

635
00:33:10,613 --> 00:33:12,240
Dozens of cabs on the road right now.

636
00:33:16,368 --> 00:33:19,247
Jesal, turn into the parking
garage on your left,

637
00:33:19,413 --> 00:33:21,867
go up to the sixth floor.

638
00:33:50,986 --> 00:33:52,364
I've got him.

639
00:33:52,530 --> 00:33:54,600
He's in a parking garage
on 51st near park Avenue.

640
00:33:58,244 --> 00:33:59,872
I'm not gonna wave.

641
00:34:03,707 --> 00:34:05,854
Whoa, whoa, sailor.

642
00:34:05,979 --> 00:34:07,239
I jacked 17 wireless connections.

643
00:34:07,364 --> 00:34:10,757
I let this go,
the world's in for a nightmare.

644
00:34:10,923 --> 00:34:12,868
- Let's have it.
- Him first.

645
00:34:18,157 --> 00:34:19,925
[Groans]

646
00:34:28,802 --> 00:34:30,228
Birkhoff, wand yourself.

647
00:34:30,353 --> 00:34:32,320
Make sure there's no trackers
on you or in you.

648
00:34:36,240 --> 00:34:38,660
I'm sure they've picked up
my signal by now.

649
00:34:38,826 --> 00:34:40,912
Let 'em come.
The more, the merrier.

650
00:34:41,078 --> 00:34:42,622
I'm clean.

651
00:34:42,788 --> 00:34:43,707
Upstairs.

652
00:34:43,873 --> 00:34:45,234
- What?
- Go now.

653
00:34:48,752 --> 00:34:50,338
Give me the Box.

654
00:34:50,504 --> 00:34:52,549
Careful with this.

655
00:34:52,715 --> 00:34:54,410
It's a loaded weapon.

656
00:35:01,015 --> 00:35:04,086
Good, Sean. Now take the Box
and get out of there.

657
00:35:06,437 --> 00:35:07,689
No need.

658
00:35:07,855 --> 00:35:08,815
Plan "b".

659
00:35:13,903 --> 00:35:16,141
You're a decorated soldier.
Why are you doing this?

660
00:35:16,266 --> 00:35:17,615
You're trying to kill my mother.

661
00:35:17,781 --> 00:35:20,428
Your mother is a bitch.
I am not the threat, Sean.

662
00:35:20,553 --> 00:35:21,995
Open your eyes.

663
00:35:22,161 --> 00:35:25,274
[Car tires squealing]

664
00:35:26,790 --> 00:35:28,042
It's over.

665
00:35:28,208 --> 00:35:29,487
You're a good boy scout.

666
00:35:29,612 --> 00:35:31,080
You wore your Kevlar, right?

667
00:36:28,641 --> 00:36:30,101
{pub}What are you doing?

668
00:36:30,226 --> 00:36:32,398
I'm leaving, but before I go, here.

669
00:36:32,564 --> 00:36:33,688
Take this.

670
00:36:33,813 --> 00:36:35,944
These are pass codes
to numbered accounts

671
00:36:36,110 --> 00:36:37,403
at the bank of St. Petersburg.

672
00:36:37,569 --> 00:36:38,947
One for each girl.

673
00:36:40,656 --> 00:36:43,114
I had old boss
who gave me lots of money,

674
00:36:43,239 --> 00:36:46,000
and I'm spreading it around.

675
00:36:46,125 --> 00:36:48,336
There should be enough
in there for all the girls

676
00:36:48,461 --> 00:36:50,459
to start new lives.

677
00:36:52,382 --> 00:36:54,087
[Speaking Russian]

678
00:36:56,880 --> 00:36:59,843
Wait.
You can't leave.

679
00:37:00,089 --> 00:37:02,557
You tell us
to restart our lives, but...

680
00:37:05,431 --> 00:37:08,106
How?

681
00:37:08,231 --> 00:37:10,395
We can't do this.

682
00:37:36,086 --> 00:37:39,883
Where are you going?

683
00:38:00,766 --> 00:38:04,198
Hey, don't forget to take
your anti-inflammatories, okay?

684
00:38:04,437 --> 00:38:06,698
And please don't miss
a doctor's appointment.

685
00:38:06,823 --> 00:38:08,077
Copy that.

686
00:38:08,243 --> 00:38:10,084
Please repeat your command.

687
00:38:10,209 --> 00:38:11,956
Go to hell.

688
00:38:12,211 --> 00:38:13,755
Why does this
voice-activated software

689
00:38:13,880 --> 00:38:15,543
sound just like Alex?

690
00:38:15,798 --> 00:38:18,338
It's the shell program
we used to communicate with.

691
00:38:18,584 --> 00:38:19,797
You know, the one that took you

692
00:38:19,963 --> 00:38:23,927
three years and six months to find.

693
00:38:24,093 --> 00:38:27,472
You give new meaning to
the phrase "insult to injury."

694
00:38:31,225 --> 00:38:33,231
Hey, Birkhoff...

695
00:38:38,304 --> 00:38:39,847
You were right.

696
00:38:39,972 --> 00:38:43,238
I flew too close
to the sun on this one.

697
00:38:43,404 --> 00:38:46,532
I never thought it would be you
who got burned.

698
00:38:48,414 --> 00:38:50,908
I'm a big boy.

699
00:38:51,033 --> 00:38:54,749
I knew what I was getting into.

700
00:38:54,915 --> 00:38:56,838
Still do.

701
00:39:07,383 --> 00:39:11,015
You okay?

702
00:39:11,181 --> 00:39:14,310
I almost gave you up in there.

703
00:39:18,361 --> 00:39:20,395
But you didn't.

704
00:39:22,732 --> 00:39:26,823
Thanks for coming back for me.

705
00:39:30,122 --> 00:39:32,240
You are so worth it.

706
00:39:34,660 --> 00:39:36,708
You rule, nerd.

707
00:39:48,927 --> 00:39:51,681
Packing up?

708
00:39:51,847 --> 00:39:53,307
Where you going, anyway?

709
00:39:53,473 --> 00:39:55,810
Find Owen.

710
00:39:56,065 --> 00:39:58,062
He's on the trail
of another Black Box.

711
00:40:00,403 --> 00:40:03,943
Anti-inflammatories.

712
00:40:14,450 --> 00:40:16,127
We needed the data on that Box.

713
00:40:16,252 --> 00:40:17,415
You shouldn't have destroyed it.

714
00:40:17,581 --> 00:40:18,946
It was Nikita's leverage.

715
00:40:19,071 --> 00:40:20,581
I had to take it out of the equation.

716
00:40:20,706 --> 00:40:22,628
- Why?
- To save your life.

717
00:40:29,882 --> 00:40:31,676
You said you had a way to get to her.

718
00:40:31,801 --> 00:40:34,061
Through Alex.

719
00:40:34,186 --> 00:40:36,225
Yes.

720
00:40:36,391 --> 00:40:38,394
Then activate the plan immediately.

721
00:40:40,312 --> 00:40:43,645
If Alex is gonna be useful,
let's use her.

722
00:40:45,865 --> 00:40:47,975
[Cell phone rings]

723
00:40:48,100 --> 00:40:49,076
This is Pierce.

724
00:40:49,201 --> 00:40:50,328
I made it.

725
00:40:50,453 --> 00:40:51,575
How'd it go?

726
00:40:52,121 --> 00:40:53,647
- It went.
- You all right?

727
00:40:53,772 --> 00:40:57,869
Yeah, I just didn't expect
it to be like this.

728
00:40:57,994 --> 00:41:00,654
How's that?

729
00:41:00,779 --> 00:41:03,624
Empty.

730
00:41:03,749 --> 00:41:06,005
Just be careful out there.

731
00:41:06,285 --> 00:41:08,045
If you get into trouble, you know,

732
00:41:08,170 --> 00:41:09,383
you don't have to do this alone.

733
00:41:09,639 --> 00:41:11,382
What, are you gonna fly out here?

734
00:41:11,507 --> 00:41:12,720
I wish I could.

735
00:41:12,975 --> 00:41:15,932
But listen, if you do
get into a bind,

736
00:41:16,098 --> 00:41:17,388
you call someone.

737
00:41:17,513 --> 00:41:19,106
Doesn't matter who it is.

738
00:41:19,231 --> 00:41:20,641
You call someone
to get you out of there.

739
00:41:20,766 --> 00:41:24,899
Amanda, Nikita, just call somebody.

740
00:41:25,065 --> 00:41:26,526
Will do, Sean.

741
00:41:30,028 --> 00:41:32,907
I'll be seeing you.

742
00:41:33,073 --> 00:41:37,412
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

