1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 23x06 ♪</font>
<font color="#00FFFF">The Book Job</font>
Original Air Date on November 20, 2011

2
00:00:04,001 --> 00:00:06,701
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

3
00:00:06,751 --> 00:00:08,186
(excited chattering)

4
00:00:11,331 --> 00:00:14,427
Our journey begins
65 million years ago

5
00:00:14,495 --> 00:00:17,999
when amazing creatures
took their first steps.

6
00:00:18,067 --> 00:00:19,903
It's so cute that
all these children

7
00:00:19,970 --> 00:00:22,609
are excited to see
their favorite dinosaurs.

8
00:00:22,677 --> 00:00:24,447
(roaring)

9
00:00:24,515 --> 00:00:26,950
(screaming)

10
00:00:27,018 --> 00:00:28,320
(screeching)

11
00:00:28,389 --> 00:00:29,589
These aren't dinosaurs!

12
00:00:29,657 --> 00:00:31,623
Dinosaurs sing!

13
00:00:31,691 --> 00:00:32,424
(grunts)

14
00:00:32,491 --> 00:00:35,126
I want to go back in Mommy!

15
00:00:35,194 --> 00:00:36,662
(roaring)

16
00:00:36,730 --> 00:00:37,698
(panicked screaming)

17
00:00:37,766 --> 00:00:38,734
Oh, oh, oh,
oh, oh!

18
00:00:38,801 --> 00:00:41,136
I paid $800 for five minutes!

19
00:00:41,204 --> 00:00:44,640
NARRATOR: The dinosaurs ruled the Earth
for millions of years,

20
00:00:44,708 --> 00:00:47,177
until a massive asteroid
collided with the Earth,

21
00:00:47,244 --> 00:00:48,979
bringing their reign to an end.

22
00:00:49,047 --> 00:00:51,516
(crackling)

23
00:00:51,584 --> 00:00:54,453
(groaning)

24
00:00:54,521 --> 00:00:56,155
HOMER (singsongy):
Ex-tinct!

25
00:00:56,223 --> 00:00:59,159
NARRATOR: So remember,
take good care of the Earth,

26
00:00:59,227 --> 00:01:02,431
or we could suffer
the same fate as the dinosaurs.

27
00:01:02,499 --> 00:01:04,935
Ooh, kids, did
you hear that lesson?

28
00:01:05,003 --> 00:01:06,772
How is <i>that</i>
the lesson?

29
00:01:06,840 --> 00:01:08,441
The point of
the dinosaurs is,

30
00:01:08,509 --> 00:01:11,812
no matter what we do, an
asteroid's gonna wipe us out,

31
00:01:11,879 --> 00:01:15,149
so we should party hard
and wreck the place!

32
00:01:15,217 --> 00:01:17,887
Yeah! Why should
the asteroid have all the fun!

33
00:01:17,955 --> 00:01:19,156
(grunts)

34
00:01:21,928 --> 00:01:24,197
What? They've
got a point.

35
00:01:24,265 --> 00:01:25,298
(grunting)

36
00:01:29,071 --> 00:01:30,505
Gift shop!
Gift shop!

37
00:01:32,342 --> 00:01:35,379
All right, you can
each have one toy.

38
00:01:36,615 --> 00:01:38,216
Lisa has a big toy.

39
00:01:38,284 --> 00:01:40,818
No fair. That means
I get two small toys.

40
00:01:40,886 --> 00:01:42,987
No fair. This isn't
big, it's medium!

41
00:01:43,055 --> 00:01:46,058
No fair! Then I get four
small toys and Lisa gets

44
00:01:49,963 --> 00:01:51,096
No fair!

45
00:01:51,164 --> 00:01:52,498
All right, that's it!
Forget it!

46
00:01:52,565 --> 00:01:53,532
No toys for anyone!

47
00:01:56,804 --> 00:01:58,271
Okay, Maggie gets a toy.

48
00:01:58,338 --> 00:01:59,606
No fair!
No fair!

49
00:01:59,673 --> 00:02:01,475
Choke on fossil poop!

50
00:02:02,711 --> 00:02:03,477
(screams)

51
00:02:06,549 --> 00:02:08,751
Hey, I know you.

52
00:02:08,818 --> 00:02:09,985
(gasps)

53
00:02:10,053 --> 00:02:11,688
Wait! Wait!
Come back!

54
00:02:11,756 --> 00:02:13,924
Dad, follow that dinosaur!

55
00:02:13,992 --> 00:02:16,491
I've waited my whole life
to hear that.

56
00:02:19,794 --> 00:02:21,495
(Homer panting)

57
00:02:22,798 --> 00:02:24,498
Triceratops head...

58
00:02:24,565 --> 00:02:25,766
coming through!

59
00:02:25,833 --> 00:02:27,902
Stegosaurus back plates,
used for either defense

60
00:02:27,969 --> 00:02:30,338
or control of body temperature,
coming through!

61
00:02:30,406 --> 00:02:32,473
(panting)

62
00:02:32,541 --> 00:02:33,742
So tired.

63
00:02:33,809 --> 00:02:34,876
Go on without me.

64
00:02:34,944 --> 00:02:35,844
(groans)

65
00:02:35,911 --> 00:02:36,845
(sighs)

66
00:02:36,912 --> 00:02:38,179
(T.rex mouth creaking)

67
00:02:38,247 --> 00:02:39,748
(Homer snoring)

68
00:02:43,019 --> 00:02:44,953
You're T.R. Francis!

69
00:02:45,020 --> 00:02:46,521
You wrote

70
00:02:46,588 --> 00:02:47,922
the Angelica Button books.

71
00:02:47,990 --> 00:02:50,024
They're my favorite
fantasy novels.

72
00:02:50,092 --> 00:02:52,193
Um, yes, it's me,

73
00:02:52,261 --> 00:02:55,497
the creator of your
beloved magical world,

74
00:02:55,565 --> 00:02:57,533
full of whimsy and, uh...

75
00:02:57,601 --> 00:02:58,768
chapters.

76
00:02:58,836 --> 00:03:00,336
Now, off you go.
Bye-bye, now.

77
00:03:00,404 --> 00:03:02,640
But why are you working
at a dinosaur show?

78
00:03:02,707 --> 00:03:04,508
And why did you
run away from me?

79
00:03:04,576 --> 00:03:06,477
And how did Angelica
get a new wand

80
00:03:06,545 --> 00:03:09,080
after Baron Mortdeath burned
the Wandwood Forest? And...

81
00:03:09,148 --> 00:03:11,016
Look, you seem
like a smart kid,

82
00:03:11,084 --> 00:03:12,317
so here's the truth.

83
00:03:12,385 --> 00:03:14,420
T.R. Francis isn't real.

84
00:03:14,488 --> 00:03:16,690
(laughs):
Of course you're real.

85
00:03:16,757 --> 00:03:19,593
Everybody knows you got
the idea for this series

86
00:03:19,661 --> 00:03:21,495
after an explosion
at a crumpet factory

87
00:03:21,563 --> 00:03:23,664
knocked you off
a double-decker bus.

88
00:03:23,731 --> 00:03:25,733
How could <i>that</i> be made up?

89
00:03:25,800 --> 00:03:29,168
I'm just an actress
they use for the jacket photo.

90
00:03:29,236 --> 00:03:32,203
That inspirational life story
is pure fiction.

91
00:03:32,271 --> 00:03:34,304
Oh, I hate to break it to you,

92
00:03:34,372 --> 00:03:36,573
<i>but all the books you kids love</i>

93
00:03:36,641 --> 00:03:38,675
<i>are conceived</i>
<i>in executive boardrooms.</i>

94
00:03:38,743 --> 00:03:41,277
<i>The plots are based</i>
<i>on market research,</i>

95
00:03:41,344 --> 00:03:43,111
<i>and the pages are churned out</i>

96
00:03:43,179 --> 00:03:45,980
<i>by a room full of</i>
<i>pill-popping lit majors</i>

97
00:03:46,048 --> 00:03:47,513
<i>desperate for work.</i>

98
00:03:49,649 --> 00:03:52,551
<i>Publishers rake in the cash,</i>
<i>and unsuspecting kids</i>

99
00:03:52,619 --> 00:03:54,153
<i>get ten books a year</i>

100
00:03:54,221 --> 00:03:56,255
<i>by their favorite "author."</i>

101
00:03:56,323 --> 00:03:59,889
(gasps) Everything I believed
about "young adult" literature

102
00:03:59,957 --> 00:04:00,956
is a lie!

103
00:04:01,023 --> 00:04:03,356
(sobbing)

104
00:04:03,422 --> 00:04:06,957
HOMER: It's not against the law to
sleep in a Tyrannosaurus head.

105
00:04:07,025 --> 00:04:08,891
Sir, you're inside
an Allosaurus.

106
00:04:08,959 --> 00:04:11,759
HOMER: I demand to speak
to my paleontologist!

107
00:04:17,175 --> 00:04:18,642
Can I have my allowance Early?

108
00:04:18,709 --> 00:04:20,910
I need to buy some
carbon-offset credits

109
00:04:20,978 --> 00:04:23,946
so I can burn all my
Angelica Button books.

110
00:04:24,014 --> 00:04:26,288
Oh, honey, I'm sorry
your book lady turned

111
00:04:26,313 --> 00:04:28,018
out to be a dinosaur.

112
00:04:28,417 --> 00:04:30,250
But you liked the stories
when you read them.

113
00:04:30,318 --> 00:04:31,584
So what does it matter?

114
00:04:31,652 --> 00:04:33,452
Doesn't it bother you
that Betty Crocker

115
00:04:33,520 --> 00:04:35,854
is an invention of
'20s-era ad men?

116
00:04:35,921 --> 00:04:38,188
I know you're hurting,
but that's no reason

117
00:04:38,256 --> 00:04:40,356
to lash out at me.

118
00:04:40,424 --> 00:04:42,492
Can you believe publishers
would lie to their readers

119
00:04:42,559 --> 00:04:44,327
just to make an
easy million bucks?

120
00:04:44,394 --> 00:04:46,328
A million bucks?!

121
00:04:46,396 --> 00:04:48,197
Every book on
the "young adult" charts

122
00:04:48,264 --> 00:04:49,898
is written by five idiots

123
00:04:49,965 --> 00:04:52,065
who just want
to take advantage of kids.

124
00:04:52,132 --> 00:04:53,933
(gasps)
I know five idiots!

125
00:04:54,001 --> 00:04:58,103
And they just cash their checks
and get away with it every time.

126
00:04:58,171 --> 00:04:59,538
It's the perfect crime.

127
00:04:59,606 --> 00:05:01,540
As long as you don't mind
betraying the trust

128
00:05:01,608 --> 00:05:03,276
of vulnerable
young minds.

129
00:05:03,343 --> 00:05:06,145
The perfect crime, eh?

130
00:05:06,212 --> 00:05:08,112
♪ ♪

131
00:05:10,380 --> 00:05:13,581
(video game weapon blasting)

132
00:05:15,750 --> 00:05:17,284
Whatever the job is,
I'm not interested.

133
00:05:17,351 --> 00:05:19,687
A million bucks has changed
stupider minds than yours.

134
00:05:19,755 --> 00:05:21,589
I like the beat,
play me the tune.

135
00:05:21,657 --> 00:05:23,423
We're taking down
kids who read.

136
00:05:23,491 --> 00:05:24,957
Chapter-book crowd?
That's a juicy peach.

137
00:05:24,958 --> 00:05:25,858
But what's the cream?

138
00:05:25,883 --> 00:05:27,836
I'm putting together
a tween-lit gang-write.

139
00:05:27,928 --> 00:05:29,563
- Tween-lit gang-write?
- Tween-lit gang-write.

140
00:05:29,631 --> 00:05:31,299
But this Babar
needs a Zephyr.

141
00:05:31,366 --> 00:05:32,902
A Zephyr?
You're the Zephyr.

142
00:05:32,970 --> 00:05:34,538
This better not turn
out like Kansas City.

143
00:05:34,606 --> 00:05:36,741
It won't be like
Kansas City.

144
00:05:40,546 --> 00:05:42,280
♪ ♪

145
00:05:44,116 --> 00:05:47,285
Come on, Skinner, you're the
best kid-man in the business.

146
00:05:47,353 --> 00:05:49,219
You've read their notes,
searched their lockers--

147
00:05:49,287 --> 00:05:50,687
you know how tweens think.

148
00:05:50,755 --> 00:05:51,854
(chuckles)
Oh, no, thanks, gentlemen,

149
00:05:51,922 --> 00:05:53,489
I've got a nice, quiet life here

150
00:05:53,557 --> 00:05:55,657
and I mean to keep it that way.

151
00:05:55,725 --> 00:05:57,693
Your friends are looking at
my bloomers!

152
00:05:57,761 --> 00:05:58,960
Wash 'em again!

153
00:05:59,028 --> 00:05:59,761
(groans)

154
00:06:01,096 --> 00:06:02,630
With your share of the money,

155
00:06:02,698 --> 00:06:04,865
you could get
your own studio apartment.

156
00:06:04,933 --> 00:06:08,101
The refrigerator
could have <i>my</i> magnets on it.

157
00:06:08,169 --> 00:06:09,302
I'm in.

158
00:06:10,871 --> 00:06:13,238
Come on, beautiful,
I can't do the job without you.

159
00:06:13,305 --> 00:06:14,472
So, what do you say...

160
00:06:14,540 --> 00:06:15,473
D'oh!

161
00:06:15,541 --> 00:06:16,508
Ow.

162
00:06:16,575 --> 00:06:18,076
Our crew needs
you, Bouvier.

163
00:06:18,143 --> 00:06:19,477
You've read enough
fantasy novels

164
00:06:19,545 --> 00:06:21,979
to choke a hippogriff.
PATTY: Mm...

165
00:06:22,047 --> 00:06:25,415
It's true. I'm fluent
in every imaginary language,

166
00:06:25,483 --> 00:06:27,717
from Dothraki to Parseltongue.

167
00:06:27,785 --> 00:06:30,519
(speaking Parseltongue)

168
00:06:32,055 --> 00:06:34,523
I wouldn't join one
of your harebrained schemes

169
00:06:34,591 --> 00:06:37,526
for all the Japanese
girlfriend pillows in Kyoto!

170
00:06:37,594 --> 00:06:39,395
We're not here for you,
we're here for Lenny.

171
00:06:39,462 --> 00:06:40,563
Sorry, guys.

172
00:06:40,630 --> 00:06:42,398
I just adopted
a capuchin monkey,

173
00:06:42,466 --> 00:06:44,734
and I can't leave it alone
during the bonding phase.

174
00:06:46,069 --> 00:06:47,469
Wait, wait, wait,
I want in!

175
00:06:47,537 --> 00:06:49,470
What does your crew
need, a safecracker?

176
00:06:49,471 --> 00:06:50,222
A-A wheel man?

177
00:06:50,247 --> 00:06:51,447
The caper is writing
a kids' fantasy novel.

178
00:06:52,839 --> 00:06:55,777
Well, I, uh, I don't like to brag
about it, but I did publish

179
00:06:55,915 --> 00:06:58,483
five modestly successful
children's books.

180
00:06:58,912 --> 00:07:00,345
Hmm?

181
00:07:00,413 --> 00:07:03,282
All we need now
is a computer guy.

182
00:07:03,349 --> 00:07:04,783
Do you have a computer?

183
00:07:04,851 --> 00:07:06,050
(coughs)
Uh, yes.

184
00:07:06,118 --> 00:07:07,518
You're in.
In what?

185
00:07:07,586 --> 00:07:09,720
I keep going over the
job from every angle,

186
00:07:09,788 --> 00:07:12,656
but I can't shake the feeling
that we're missing something.

187
00:07:12,724 --> 00:07:15,992
Relax. With the team
we put together,

188
00:07:16,060 --> 00:07:18,761
our book'll fly off the shelves,

189
00:07:18,829 --> 00:07:23,064
and we'll be sipping Mai Tais
on a beach in Shelbyville.

190
00:07:23,131 --> 00:07:25,799
You're group-writing
a book?

191
00:07:25,867 --> 00:07:28,735
But the only reason anyone
would ever do <i>that</i> is... (gasps)

192
00:07:28,802 --> 00:07:30,170
(whispers):
profit!

193
00:07:30,238 --> 00:07:32,406
Like no one ever writes
for money, Lisa.

194
00:07:32,474 --> 00:07:33,902
I don't see your boyfriend
William Shakespeare

195
00:07:33,927 --> 00:07:35,127
missing too many meals.

196
00:07:35,410 --> 00:07:36,844
I'll show you!

197
00:07:36,912 --> 00:07:38,946
I'll write a book myself!

198
00:07:39,014 --> 00:07:41,515
A personal story
my readers will connect with.

199
00:07:41,582 --> 00:07:43,449
Wait, you're gonna
be all the guys?

200
00:07:43,517 --> 00:07:44,651
How would <i>that</i> work?

201
00:07:44,718 --> 00:07:46,286
(frustrated groan)

202
00:07:48,989 --> 00:07:50,990
This is how real writers do it.

203
00:07:51,058 --> 00:07:53,959
I'll just bang out 2,000 words,
and then I'll stop--

204
00:07:54,027 --> 00:07:55,661
even if I'm on fire.

205
00:07:55,729 --> 00:07:57,563
I got to pace myself.
(chuckles)

206
00:07:57,631 --> 00:07:58,965
Chapter one.

207
00:07:59,033 --> 00:08:02,102
Wait. I can't start
without music to inspire me.

208
00:08:02,169 --> 00:08:04,403
Why is Bach
next to Muddy Waters?

209
00:08:04,471 --> 00:08:07,370
That's my problem-- I got
to get these CDs organized.

210
00:08:07,438 --> 00:08:09,905
(classical music playing)

211
00:08:09,971 --> 00:08:11,271
There. Finished.

212
00:08:11,339 --> 00:08:14,405
Now, if I win just
two more games of online Boggle,

213
00:08:14,473 --> 00:08:16,073
I'll be ready to start writing.

214
00:08:16,141 --> 00:08:18,742
Spot, stop, sop, top-tops,

215
00:08:18,810 --> 00:08:21,477
pot-pots, opt-opts...

216
00:08:21,545 --> 00:08:22,712
Post!

217
00:08:22,780 --> 00:08:25,848
♪ ♪

218
00:08:25,915 --> 00:08:27,883
Okay, we've cased
a <i>lot</i> of tween books.

219
00:08:27,950 --> 00:08:29,317
What's their M.O.?

220
00:08:29,385 --> 00:08:31,853
The heroes are all orphans.

221
00:08:31,921 --> 00:08:34,220
And they're set in a place
kids relate to--

222
00:08:34,287 --> 00:08:35,754
say... a school--

223
00:08:35,822 --> 00:08:37,756
but it's actually magic.

224
00:08:37,824 --> 00:08:40,024
And the protagonist
always discovers

225
00:08:40,092 --> 00:08:42,092
that he is supernatural.

226
00:08:42,159 --> 00:08:44,360
Okay, our book will be about

227
00:08:44,427 --> 00:08:48,463
an orphan who goes
to a magical school

228
00:08:48,530 --> 00:08:51,866
where he discovers
he's... a vampire!

229
00:08:51,934 --> 00:08:53,468
Vampires...

230
00:08:53,535 --> 00:08:54,936
like these?
HOMER: Huh?

231
00:08:55,003 --> 00:08:56,270
PATTY: Or those?
HOMER: Huh?

232
00:08:56,338 --> 00:08:58,071
PATTY: Or these guys?
HOMER: Huh?!

233
00:08:58,139 --> 00:09:00,339
(frustrated groans)

234
00:09:00,407 --> 00:09:02,974
So many vampires!
With the fangs and the capes

235
00:09:03,042 --> 00:09:05,543
and the medals-- nobody knows how
they earned them.

236
00:09:05,611 --> 00:09:06,778
Hey, this job's falling apart.

237
00:09:06,845 --> 00:09:08,113
Everyone head
for a different airport,

238
00:09:08,181 --> 00:09:10,383
and we meet in Rio
in a year with new faces.

239
00:09:10,451 --> 00:09:12,319
(two gunshots)

240
00:09:12,387 --> 00:09:14,353
No one's going anywhere.

241
00:09:14,421 --> 00:09:17,022
Okay? The vampire genre
is sucked out.

242
00:09:17,090 --> 00:09:20,925
All we got to do is find
a new monster to be our hero.

243
00:09:20,993 --> 00:09:22,727
KIDS:
Aah! A troll!

244
00:09:22,795 --> 00:09:24,228
Hey, I ain't a troll.

245
00:09:24,296 --> 00:09:26,763
Look, I bleed red,
just like you.

246
00:09:26,831 --> 00:09:29,799
Th-The first part is always
green, but it turns red.

247
00:09:29,867 --> 00:09:31,200
A troll!
That's it!

248
00:09:31,268 --> 00:09:33,369
Our book could be
about an orphan troll!

249
00:09:33,436 --> 00:09:34,970
Trolls live
under bridges--

250
00:09:35,037 --> 00:09:37,272
the school should be
under a bridge.

251
00:09:37,339 --> 00:09:38,539
The Brooklyn Bridge!

252
00:09:38,607 --> 00:09:39,907
And the cool
kids are elves.

253
00:09:39,975 --> 00:09:41,476
The cheerleaders
are pixies.

254
00:09:41,543 --> 00:09:43,377
The stoners are...

255
00:09:43,445 --> 00:09:44,912
(snaps fingers)
gargoyles!

256
00:09:44,979 --> 00:09:46,746
And they play a
complicated sport

257
00:09:46,814 --> 00:09:49,049
which makes no sense
called Fuzzlepitch!

258
00:09:49,116 --> 00:09:50,550
Oh, yeah, yeah,
that's good!

259
00:09:50,618 --> 00:09:51,851
(chuckles)
We've cracked it.

260
00:09:51,919 --> 00:09:53,686
We're gonna
be rich!

261
00:09:53,754 --> 00:09:54,887
MAN:
Pardon me,

262
00:09:54,955 --> 00:09:57,189
but are you scheming to coauthor

263
00:09:57,256 --> 00:10:00,092
a successful series
of children's fantasy novels?

264
00:10:00,160 --> 00:10:02,627
Okay, Stonehenge, let's see how
good you are at eavesdropping

265
00:10:02,695 --> 00:10:04,029
without a throat!

266
00:10:04,096 --> 00:10:06,564
Don't kill him!
That's Neil Gaiman.

267
00:10:06,632 --> 00:10:09,332
I don't care if he's the guy
who wrote <i>Sandman Volume One:</i>

268
00:10:09,400 --> 00:10:10,601
<i>Preludes and Nocturnes--</i>

269
00:10:10,668 --> 00:10:13,103
no one spies on us!

270
00:10:13,171 --> 00:10:15,772
Perhaps someone
of <i>my</i> experience

271
00:10:15,840 --> 00:10:19,074
would be a valuable addition
to your... crew.

272
00:10:19,142 --> 00:10:22,678
The king of fantasy books on
<i>our</i> fantasy book-writing team?

273
00:10:22,745 --> 00:10:24,346
Okay, Gaiman, you're in.

274
00:10:24,414 --> 00:10:25,915
Your job is to get lunch.

275
00:10:25,983 --> 00:10:27,550
And lose the British accent.

276
00:10:27,618 --> 00:10:29,618
(with American accent):
Cheeseburgers, French fries.

277
00:10:29,686 --> 00:10:31,721
I'm all over that, pal.

278
00:10:33,023 --> 00:10:34,557
Sitting in a coffee shop.

279
00:10:34,625 --> 00:10:37,558
I couldn't feel more
like a real writer. (sighs)

280
00:10:37,626 --> 00:10:41,859
Oh, I better set up my Wi-Fi, in
case I need to do some research.

281
00:10:41,926 --> 00:10:44,260
But if I'm gonna use
their free Internet,

282
00:10:44,328 --> 00:10:46,362
I really should buy something.

283
00:10:46,430 --> 00:10:48,198
God, I love
being a writer!

284
00:10:49,935 --> 00:10:52,437
♪ ♪

285
00:10:57,442 --> 00:10:59,276
♪ ♪

286
00:11:02,847 --> 00:11:05,047
♪ ♪

287
00:11:23,764 --> 00:11:26,632
"And so, Lucinda placed
the fifth shard

288
00:11:26,700 --> 00:11:28,768
"in the stained-glass window,
which now clearly read,

289
00:11:28,836 --> 00:11:31,905
"'Your parents are alive.'

290
00:11:31,972 --> 00:11:33,606
"Gregor turned
to his twin sister,

291
00:11:33,674 --> 00:11:35,507
"and they both understood,

292
00:11:35,575 --> 00:11:37,843
their journey
was just beginning."

293
00:11:37,911 --> 00:11:39,444
The end.

294
00:11:39,512 --> 00:11:41,045
(applause)

295
00:11:41,113 --> 00:11:43,047
(Moe cries)
It's good.

296
00:11:43,115 --> 00:11:44,981
<i>Weekly Reader</i> Star
Selection good.

297
00:11:45,049 --> 00:11:48,947
I just hope we put in enough
steampunk, whatever that is.

298
00:11:49,015 --> 00:11:51,014
Who wants to see my cover
♪ mock-up?! ♪

299
00:11:51,081 --> 00:11:52,648
(whirring)

300
00:11:54,817 --> 00:11:58,151
<i>"The Troll Twins of</i>
<i>Underbridge Academy."</i>

301
00:11:58,219 --> 00:12:00,386
I'm so proud
of us.

302
00:12:00,454 --> 00:12:02,321
Oh, you didn't write
any of it.

303
00:12:02,388 --> 00:12:04,890
That tuna didn't salad itself.

304
00:12:04,959 --> 00:12:06,393
(muttering)

305
00:12:06,460 --> 00:12:08,796
(gasps)
I've got it!

306
00:12:08,864 --> 00:12:12,434
A mermaid falls in love
with a boy on land.

307
00:12:12,502 --> 00:12:14,738
I'm a genius!

308
00:12:14,805 --> 00:12:16,306
(yells)

309
00:12:16,373 --> 00:12:18,674
Writing is the hardest thing
ever!

310
00:12:18,742 --> 00:12:20,576
(whirring)
Huh?

311
00:12:20,644 --> 00:12:23,679
Hope you don't mind us printing
our book in your room, Lis.

312
00:12:23,747 --> 00:12:25,881
Yeah, only
your professional-strength

313
00:12:25,949 --> 00:12:28,683
output tray can handle
the weight of <i>our</i> manuscript.

314
00:12:28,751 --> 00:12:30,050
Correction.
<i>Finished</i> manuscript.

315
00:12:30,118 --> 00:12:31,252
Whoo-hoo!

316
00:12:31,319 --> 00:12:32,454
(groans)

317
00:12:32,522 --> 00:12:34,457
♪ ♪

318
00:12:39,203 --> 00:12:40,803
♪ ♪

319
00:12:51,147 --> 00:12:52,163
MAN:
<i>Trolls in a magical</i>

320
00:12:52,164 --> 00:12:53,964
prep school under
the Brooklyn Bridge?

321
00:12:54,032 --> 00:12:56,166
- Interesting.
GROUP: Whoo!

322
00:12:56,234 --> 00:12:58,802
This is a really good book.

323
00:12:58,869 --> 00:13:00,470
We know. We wrote it.

324
00:13:00,538 --> 00:13:03,539
I laminated the lunch menu
and put them ia binder.

325
00:13:03,607 --> 00:13:05,875
But we have a problem here.
Where's your fake author?

326
00:13:05,942 --> 00:13:06,976
Fake author?

327
00:13:07,043 --> 00:13:08,544
Fake author!

328
00:13:08,611 --> 00:13:10,211
If you don't have
a made-up author

329
00:13:10,279 --> 00:13:12,147
with an inspirational tale,
you don't have a book!

330
00:13:12,214 --> 00:13:13,614
Where's your
Franklin W. Dixon?

331
00:13:13,682 --> 00:13:14,882
Where's your T.R. Francis?

332
00:13:14,949 --> 00:13:17,084
Where's your Stephen King?

333
00:13:19,420 --> 00:13:21,221
Stupid, stupid,
stupid!

334
00:13:21,289 --> 00:13:23,623
We forgot
to create a fake author!

335
00:13:23,691 --> 00:13:25,091
That was Gaiman's job.

336
00:13:25,158 --> 00:13:26,558
Let's acid melt him
in a bathtub!

337
00:13:26,626 --> 00:13:28,059
Okay, stay frosty.

338
00:13:28,127 --> 00:13:30,061
All we need
to do is find some sap

339
00:13:30,128 --> 00:13:31,895
to pretend to be the writer
of our book.

340
00:13:31,963 --> 00:13:34,397
So hit the floor and find
some pathetic wanna-be author.

341
00:13:36,933 --> 00:13:39,101
♪ ♪

342
00:13:41,003 --> 00:13:43,705
Coming to the book fair
sure was a great idea.

343
00:13:43,773 --> 00:13:45,474
'Cause you can't write

344
00:13:45,541 --> 00:13:47,475
if you don't know
what the competition's up to!

345
00:13:47,543 --> 00:13:48,710
(wry laugh)

346
00:13:51,113 --> 00:13:53,145
A <i>dog</i> wrote a bestseller?!

347
00:13:53,213 --> 00:13:54,613
(yells)

348
00:13:54,681 --> 00:13:56,748
All I've done is procrastinate!

349
00:13:56,816 --> 00:13:59,017
Ah, who am I kidding?

350
00:13:59,085 --> 00:14:01,919
There will never be a book
with my name on it.

351
00:14:01,987 --> 00:14:04,955
Or... your name could be
on a book in ten minutes.

352
00:14:05,023 --> 00:14:06,689
Do I have to do
any writing?

353
00:14:06,757 --> 00:14:08,591
No.
I'm in.

354
00:14:08,658 --> 00:14:10,959
♪ ♪

355
00:14:13,028 --> 00:14:15,262
Ah, a preteen
prodigy.

356
00:14:15,330 --> 00:14:17,467
I like the hook.
What's the phony back story?

357
00:14:19,203 --> 00:14:21,104
I was raised
in a traveling circus.

358
00:14:21,172 --> 00:14:24,207
My mother was a lady ringmaster,
and my father was a lion barber.

359
00:14:24,274 --> 00:14:26,208
I wrote my first story
with clown lipstick

360
00:14:26,276 --> 00:14:27,609
on a flattened
popcorn box.

361
00:14:27,677 --> 00:14:29,244
It was featured
in <i>The New Yorker's</i>

362
00:14:29,311 --> 00:14:30,745
"Best Forty
Under Four" issue.

363
00:14:30,813 --> 00:14:32,613
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.

364
00:14:32,681 --> 00:14:35,382
Is R.L. Stine here, 'cause
you just gave me <i>Goosebumps?</i>

365
00:14:35,449 --> 00:14:37,386
(laughter)
Oh, good one, boss.

366
00:14:37,454 --> 00:14:39,022
Congratulations.

367
00:14:39,089 --> 00:14:41,590
You just sold your book
for a million dollars.

368
00:14:43,626 --> 00:14:44,626
♪
♪
(cash register rings)

369
00:14:46,995 --> 00:14:48,930
Gentlemen,

370
00:14:48,997 --> 00:14:51,866
to <i>The Troll Twins of</i>
<i>Underbridge Academy."</i>

371
00:14:51,934 --> 00:14:53,001
(whooping)
Yeah!

372
00:14:53,068 --> 00:14:54,435
So, does this square us

373
00:14:54,503 --> 00:14:55,869
for Kansas City?

374
00:14:55,937 --> 00:14:58,805
Square as Golden Books, Pop.

375
00:14:58,873 --> 00:15:00,273
What happened to me?

376
00:15:00,341 --> 00:15:02,007
In one vulnerable moment,

377
00:15:02,075 --> 00:15:05,744
I became the thing
I hated most-- a literary fraud.

378
00:15:05,812 --> 00:15:08,947
But Lis, when this book
comes out, you'll be beloved.

379
00:15:09,014 --> 00:15:10,781
Not just by Milhouses.

380
00:15:10,849 --> 00:15:13,351
You'll get attention
from Jacksons, Xanders,

381
00:15:13,418 --> 00:15:15,052
even Aidens.

382
00:15:15,120 --> 00:15:16,654
Aw, I've always
wanted an Aiden.

383
00:15:16,722 --> 00:15:18,289
(door creaks open)

384
00:15:18,357 --> 00:15:20,458
Here it is, an advance copy.

385
00:15:22,527 --> 00:15:27,627
<i>"The Vampire Twins</i>
<i>Of Transylvania Prep"?!</i>

386
00:15:27,695 --> 00:15:29,162
Where's the trolls?

387
00:15:30,498 --> 00:15:32,533
The trolls are now vampires,

388
00:15:32,600 --> 00:15:34,335
the Brooklyn Bridge
is now a castle,

389
00:15:34,403 --> 00:15:36,570
and Fuzzlepitch
is now Bloodball.

390
00:15:36,638 --> 00:15:39,072
Oh, weak! Weak and lame!

391
00:15:39,139 --> 00:15:40,907
How could
the publishers change our book?

392
00:15:40,974 --> 00:15:43,509
If they had been in charge
of the Sistine Chapel,

393
00:15:43,576 --> 00:15:45,210
the whole thing
would be vampires,

394
00:15:45,278 --> 00:15:48,647
instead of the pope's
private naked dude mural.

395
00:15:48,715 --> 00:15:50,349
Look, we market-tested the book,

396
00:15:50,417 --> 00:15:52,618
and it really got dinged
on the whole trolls thing.

397
00:15:52,685 --> 00:15:54,152
I mean dinged.

398
00:15:54,220 --> 00:15:56,254
So we made some changes.
Don't feel bad.

399
00:15:56,322 --> 00:15:58,055
Before we got our hands
on <i>Twilight,</i>

400
00:15:58,090 --> 00:16:00,090
it was about a girl
who fell in love with a golem.

401
00:16:00,158 --> 00:16:02,025
But teenagers weren't going
to spend their allowances

402
00:16:02,093 --> 00:16:03,560
to join Team Schmul.

403
00:16:03,627 --> 00:16:05,328
But the trolls
were the best part!

404
00:16:05,396 --> 00:16:08,331
Do the characters still say
trolly instead of cool?

405
00:16:08,399 --> 00:16:10,700
- No.
- Oh, that is so untrolly!

406
00:16:10,768 --> 00:16:12,103
Hey, if you don't want
your words changed,

407
00:16:12,204 --> 00:16:13,904
write a screenplay.

408
00:16:13,972 --> 00:16:16,106
We own your book,
so why don't you go and cry

409
00:16:16,174 --> 00:16:17,607
into your million-dollar check?

410
00:16:17,675 --> 00:16:19,976
How could they do this
to our book?

411
00:16:20,043 --> 00:16:23,310
It was the singular
vision of seven people.

412
00:16:23,378 --> 00:16:25,646
- No way!
- What you're feeling is called

413
00:16:25,714 --> 00:16:27,114
pride of authorship.

414
00:16:27,182 --> 00:16:29,014
You thought you only cared
about money,

415
00:16:29,082 --> 00:16:32,717
but you actually care more about
what you've created together.

416
00:16:32,784 --> 00:16:35,418
British Fonzie
is right.

417
00:16:35,486 --> 00:16:39,155
Our story is actually
more important than money.

418
00:16:39,223 --> 00:16:41,290
I was gonna buy the
apartment next door

419
00:16:41,358 --> 00:16:44,694
and fill it with dolls, but
now that just sounds stupid.

420
00:16:44,761 --> 00:16:47,262
They can't do this to us.
We've got to fight back!

421
00:16:47,330 --> 00:16:49,030
Yeah, let's get 'em!
- Oh, yeah! - He's right.

422
00:16:49,098 --> 00:16:50,431
We got to fight...

423
00:16:50,499 --> 00:16:51,865
Rule number one
of book heists--

424
00:16:51,932 --> 00:16:53,499
never fall in love
with the book.

425
00:16:53,567 --> 00:16:55,734
We queer the deal,
we lose the money.

426
00:16:55,802 --> 00:16:57,636
Bart, remember
the thousand-year war

427
00:16:57,704 --> 00:16:59,437
between the trolls
and the ogres?

428
00:16:59,455 --> 00:17:00,393
Yeah?

429
00:17:00,418 --> 00:17:03,493
Now it's a dance contest
at the vampire prom.

430
00:17:03,508 --> 00:17:04,808
(gasps)

431
00:17:06,510 --> 00:17:08,111
Let's steal back our book.

432
00:17:14,472 --> 00:17:16,305
♪ ♪

433
00:17:20,676 --> 00:17:22,440
Somewhere in that building
is a computer

434
00:17:22,441 --> 00:17:24,608
with their sucky version
of our masterpiece.

435
00:17:24,676 --> 00:17:26,109
The book prints
at midnight,

436
00:17:26,177 --> 00:17:28,011
so if we swap
in the original version,

437
00:17:28,078 --> 00:17:30,279
they'll print the wrong book--
our book.

438
00:17:30,347 --> 00:17:33,181
And before the publishers
can do anything about it,

439
00:17:33,248 --> 00:17:35,716
<i>The Troll Twins Of</i>
<i>Underbridge Academy</i>

440
00:17:35,784 --> 00:17:37,952
will be in every
bookstore in America!

441
00:17:38,020 --> 00:17:40,054
This is the
Fuzzlepitch Finals,

442
00:17:40,122 --> 00:17:42,322
and tonight, we drink
from the Wazzle Cup!

443
00:17:42,390 --> 00:17:44,023
Hello.
I'm the pizza delivery man.

444
00:17:44,091 --> 00:17:45,557
We didn't order a pizza.

445
00:17:45,625 --> 00:17:47,125
No, of course
you didn't.

446
00:17:47,193 --> 00:17:49,627
The establishment I work for
delivers pizzas to everyone,

447
00:17:49,695 --> 00:17:51,261
and then gives
the customer the option

448
00:17:51,329 --> 00:17:53,196
of accepting
or refusing delivery.

449
00:17:53,263 --> 00:17:54,997
That's a terrible
business strategy.

450
00:17:55,064 --> 00:17:56,698
No, no,
it's quite sound.

451
00:17:56,766 --> 00:17:58,066
Okay, fine.

452
00:17:58,133 --> 00:17:59,267
Where's the pizza?

453
00:17:59,335 --> 00:18:00,034
Pizza?

454
00:18:01,203 --> 00:18:02,970
♪ ♪

455
00:18:25,228 --> 00:18:26,895
The central computer's
through here.

456
00:18:26,963 --> 00:18:30,263
All we have to do
is upload our file and...

457
00:18:33,433 --> 00:18:34,734
Good evening,
gentlemen.

458
00:18:34,802 --> 00:18:36,270
Kansas City.

459
00:18:36,337 --> 00:18:38,073
(sighs)
Kansas City.

460
00:18:38,140 --> 00:18:41,343
So, you thought
you would un-ruin your book.

461
00:18:41,410 --> 00:18:44,143
If it's y consolation,
you never had a chance.

462
00:18:44,211 --> 00:18:45,311
Whoo-hoo!
All right!

463
00:18:45,379 --> 00:18:46,779
Someone in your gang

464
00:18:46,847 --> 00:18:48,548
tipped me off
to your little caper.

465
00:18:48,616 --> 00:18:50,383
A traitor?

466
00:18:50,450 --> 00:18:51,917
(all grunt suspiciously)

467
00:18:51,985 --> 00:18:53,953
I bet it's the Earl
of Marmalade over here.

468
00:18:54,020 --> 00:18:55,521
(whimpers)

469
00:18:55,589 --> 00:18:57,223
No, guys. It was me.

470
00:18:57,291 --> 00:18:58,958
- Oh, betrayal!
- (all gasp) It can't be!

471
00:18:59,025 --> 00:19:00,526
It's always a dame.

472
00:19:00,594 --> 00:19:01,627
But why?

473
00:19:01,694 --> 00:19:03,060
Because a little girl

474
00:19:03,128 --> 00:19:04,694
wants her dream
to come true.

475
00:19:05,930 --> 00:19:08,498
LISA: My name
is finally on a book!

476
00:19:08,565 --> 00:19:10,569
And they're letting <i>me</i>
write the sequel!

477
00:19:10,637 --> 00:19:13,905
A hard deadline is just the kick
in the pants I need

478
00:19:13,973 --> 00:19:16,707
to focus and get
some serious writing done.

479
00:19:16,775 --> 00:19:20,344
Now to enter the password and
to authorize final publication.

480
00:19:20,411 --> 00:19:22,912
My favorite theme
of a wall calendar.

481
00:19:24,348 --> 00:19:26,316
Lisa, would you care
to do the honors?

482
00:19:27,752 --> 00:19:30,253
I'm sorry.

483
00:19:32,022 --> 00:19:33,222
(click)

484
00:19:34,424 --> 00:19:36,892
(whirring)

485
00:19:36,960 --> 00:19:40,762
Oh, by the way, the audio book
is only available... abridged.

486
00:19:40,830 --> 00:19:42,597
Abridged!

487
00:19:42,665 --> 00:19:44,665
(cackling)

488
00:19:44,733 --> 00:19:48,602
Well, we may have lost, but
we gave the bad guy a laugh.

489
00:19:48,670 --> 00:19:50,637
That's something.

490
00:19:53,908 --> 00:19:55,476
Our book!
The real one!

491
00:19:55,544 --> 00:19:56,877
Yes!
(laughs)

492
00:19:56,945 --> 00:19:58,512
♪ Wonderful
words! ♪

493
00:19:58,580 --> 00:20:00,680
- No need to thank me, boys.
HOMER: Hey,

494
00:20:00,748 --> 00:20:05,050
you wouldn't say that unless
there <i>was</i> a need to thank you.

495
00:20:05,118 --> 00:20:07,652
You could never have printed
your version of the book

496
00:20:07,720 --> 00:20:10,154
without the publisher's
password,

497
00:20:10,222 --> 00:20:12,889
<i>so I</i> pretended <i>to betray you.</i>

498
00:20:12,957 --> 00:20:14,858
<i>Then after he typed</i>
<i>the password,</i>

499
00:20:14,926 --> 00:20:17,994
<i>I secretly switched</i>
<i>the flash drives.</i>

500
00:20:18,062 --> 00:20:20,330
You switched
the drives?

501
00:20:20,397 --> 00:20:23,532
I got the idea
from every movie ever made.

502
00:20:23,600 --> 00:20:25,767
♪ ♪

503
00:20:32,442 --> 00:20:34,876
And the best part is,

504
00:20:34,944 --> 00:20:36,710
my face is still
on the back flap.

505
00:20:36,778 --> 00:20:38,444
(gasps)

506
00:20:38,511 --> 00:20:39,811
Gaiman!

507
00:20:45,718 --> 00:20:48,953
Poor Lisa. Did it never
occur to her that there might be

508
00:20:49,021 --> 00:20:51,022
<i>three</i> flash drives?

509
00:20:51,090 --> 00:20:54,759
I've heisted my way to
the bestseller list once again.

510
00:20:54,827 --> 00:20:57,428
And the most brilliant part is,

511
00:20:57,496 --> 00:21:00,330
I don't even know how to read.

512
00:21:00,397 --> 00:21:04,397
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

513
00:21:11,342 --> 00:21:12,842
(laughing)

514
00:21:14,445 --> 00:21:18,247
Gaiman, I've been waiting
to do this for a long time.

515
00:21:18,315 --> 00:21:19,181
(yells)

516
00:21:20,784 --> 00:21:22,651
Congratulations, partner.

517
00:21:22,719 --> 00:21:24,953
We did it.

518
00:21:25,021 --> 00:21:27,321
Hey, Neil, how come
you watched me drink mine,

519
00:21:27,389 --> 00:21:28,822
but you didn't drink yours?

520
00:21:28,890 --> 00:21:30,324
It's simple, Moe.

521
00:21:30,392 --> 00:21:32,627
I don't like the
taste... of poison.

522
00:21:32,695 --> 00:21:35,729
Ah... crap.

523
00:21:52,331 --> 00:21:53,525
Shh!

