1
00:00:00,445 --> 00:00:02,235
- Amber's moving out.
- It's so sudden.

2
00:00:02,237 --> 00:00:03,504
What people do.
They move out.

3
00:00:03,538 --> 00:00:05,172
Not all people.

4
00:00:05,206 --> 00:00:06,773
Mommy and daddy
are getting married.

5
00:00:06,808 --> 00:00:08,875
- Isn't that exciting?
- I slept with someone.

6
00:00:08,909 --> 00:00:10,376
I'll never forgive you
for this.

7
00:00:10,411 --> 00:00:11,711
How'd you get hooked up
with the baby?

8
00:00:11,745 --> 00:00:13,446
There is a young woman.

9
00:00:13,480 --> 00:00:15,013
She works at the coffee cart.

10
00:00:15,048 --> 00:00:16,246
Do you have a contract
with her or something?

11
00:00:16,280 --> 00:00:18,555
- No.
- But you have an agreement?

12
00:00:18,590 --> 00:00:22,235
You're a really good boss.
I don't mean to be such a...

13
00:00:22,270 --> 00:00:26,616
You gonna be okay?

14
00:00:26,651 --> 00:00:28,066
Whoa.

15
00:00:28,101 --> 00:00:29,630
I can't.

16
00:00:31,792 --> 00:00:34,780
[Obel <i>Just So]</i>

17
00:00:34,814 --> 00:00:37,066
♪ ♪

18
00:00:37,101 --> 00:00:42,985
♪ black turns
beat me bright ♪

19
00:00:43,020 --> 00:00:45,001
♪ turning on the light ♪

20
00:00:45,035 --> 00:00:47,589
You know,
maybe we should just dig in.

21
00:00:47,624 --> 00:00:49,224
Why don't we wait
five more minutes?

22
00:00:49,259 --> 00:00:50,826
I can try him again.

23
00:00:50,860 --> 00:00:52,427
I'll just try him again.

24
00:00:52,462 --> 00:00:54,829
♪ You hear somebody say ♪

25
00:00:54,847 --> 00:01:00,335
♪ we need you right away ♪

26
00:01:00,370 --> 00:01:04,840
Hey.
How close are you?

27
00:01:04,874 --> 00:01:07,309
I know, but they made breakfast
for us.

28
00:01:07,343 --> 00:01:09,177
No, I know, but...

29
00:01:09,212 --> 00:01:10,612
That's not really an excuse,
Troy.

30
00:01:10,647 --> 00:01:12,247
Look, but what I'm--

31
00:01:12,282 --> 00:01:14,583
okay, love you too.

32
00:01:14,617 --> 00:01:17,152
Okay, bye.
[Beep]

33
00:01:19,122 --> 00:01:21,590
He got called
into work, so...

34
00:01:21,624 --> 00:01:23,592
So--but he said
he's really sorry.

35
00:01:23,626 --> 00:01:25,060
We can reschedule.

36
00:01:25,094 --> 00:01:27,379
- It's more for us.
- That's fine, let's, um...

37
00:01:27,413 --> 00:01:28,747
Let's get
this party started.

38
00:01:28,798 --> 00:01:30,699
We both want you
to have the baby.

39
00:01:30,717 --> 00:01:32,401
Okay?
He's gonna sign the papers.

40
00:01:32,435 --> 00:01:35,437
I really don't want you
to worry about that.

41
00:01:35,471 --> 00:01:38,473
Okay?

44
00:01:43,279 --> 00:01:45,814
That's the one.

45
00:01:46,899 --> 00:01:49,151
She kissed you?

46
00:01:49,185 --> 00:01:50,619
- You?
- Yeah.

47
00:01:50,653 --> 00:01:51,787
She kissed you?

48
00:01:51,821 --> 00:01:53,772
Yes. Why is this
so shocking to you?

49
00:01:53,823 --> 00:01:55,157
Ohh.
[Laughs]

50
00:01:55,191 --> 00:01:57,442
Well, one,
because it's you.

51
00:01:57,493 --> 00:02:00,162
And, I mean, I kind of thought
she had a crush on me.

52
00:02:00,196 --> 00:02:01,563
Oh, I see, I see.
It's about you.

53
00:02:01,581 --> 00:02:02,631
- You're jealous.
- Holy can of fish.

54
00:02:02,665 --> 00:02:03,899
That's what this is about.

55
00:02:03,933 --> 00:02:05,167
- It's gonna become about you.
- No, no.

56
00:02:05,201 --> 00:02:06,368
Believe me,
I'm not jealous.

57
00:02:06,402 --> 00:02:07,636
I'm elated right now.
This is fantastic.

58
00:02:07,670 --> 00:02:08,937
'Cause you had lectured me

59
00:02:08,972 --> 00:02:10,405
about flirting with her,

60
00:02:10,423 --> 00:02:12,074
and then you kissed her.
- She kissed me, Crosby.

61
00:02:12,108 --> 00:02:13,141
Listen to me.
I didn't kiss her.

62
00:02:13,176 --> 00:02:15,143
Okay?
She kissed your neck

63
00:02:15,178 --> 00:02:16,144
or your lips?
- Crosby, can you just--

64
00:02:16,179 --> 00:02:17,129
I'm sorry.

65
00:02:17,180 --> 00:02:18,280
This is very exciting.

66
00:02:18,314 --> 00:02:19,297
- Christmas came early.
- Listen to me.

67
00:02:19,349 --> 00:02:20,449
- Yes.
- Should I or should I not

68
00:02:20,483 --> 00:02:21,466
tell Kristina?

69
00:02:21,517 --> 00:02:23,685
Well, yeah,
of course tell Kristina.

70
00:02:23,720 --> 00:02:24,753
She's gonna love this story.

71
00:02:24,787 --> 00:02:25,887
You can walk her
through why you were

72
00:02:25,922 --> 00:02:27,022
at her place

73
00:02:27,056 --> 00:02:28,357
and how soft
her lips were

74
00:02:28,391 --> 00:02:31,259
and whether or not
you got aroused downstairs.

75
00:02:31,294 --> 00:02:32,394
And she's probably
feeling great

76
00:02:32,428 --> 00:02:34,146
about herself right now
post-baby,

77
00:02:34,197 --> 00:02:36,198
so I think
this will go over great.

78
00:02:36,232 --> 00:02:38,400
But you'll be guilt-free
and then she'll spiral

79
00:02:38,434 --> 00:02:39,768
into a dark, deep depression.

80
00:02:39,786 --> 00:02:41,069
So you're telling me
I shouldn't tell her?

81
00:02:41,104 --> 00:02:43,138
Of course
that's what I'm telling you.

82
00:02:43,172 --> 00:02:44,873
Look, I tell Kristina
everything.

83
00:02:44,907 --> 00:02:46,575
You should not tell her this.

84
00:02:46,609 --> 00:02:49,277
I don't know
if I can not tell her, though.

85
00:02:49,295 --> 00:02:51,213
Was it awesome?

86
00:02:51,247 --> 00:02:53,048
What?
God, this is not the point.

87
00:02:53,082 --> 00:02:54,850
Okay?
I am trying to figure this out.

88
00:02:54,884 --> 00:02:56,551
I can't...
Hey, Rachel.

89
00:02:56,586 --> 00:02:59,021
- Hi.
- Oh, wow, look who it is.

90
00:02:59,055 --> 00:03:01,289
All right.

91
00:03:01,324 --> 00:03:03,025
- This looks delicious.
- Thanks, Rachel.

92
00:03:03,059 --> 00:03:05,126
Let's make some space here
for you.

93
00:03:05,144 --> 00:03:07,062
Okay, we got it.
That's his.

94
00:03:07,096 --> 00:03:08,814
We got it.

95
00:03:08,848 --> 00:03:10,482
Why don't you pop
the lid off for him?

96
00:03:10,516 --> 00:03:12,150
Yeah, yeah, I'm good.

97
00:03:12,185 --> 00:03:13,652
- Great.
- Oh, sorry.

98
00:03:13,686 --> 00:03:15,470
- That's okay.
- All right.

99
00:03:15,505 --> 00:03:16,655
You want any--
you want any of this?

100
00:03:16,689 --> 00:03:17,839
Oh, no, no,
I'm good.

101
00:03:17,874 --> 00:03:19,324
- Thank you, Rachel.
- You're welcome.

102
00:03:19,358 --> 00:03:21,526
Okay, you're welcome.

103
00:03:23,880 --> 00:03:25,530
This is fantastic.

104
00:03:26,549 --> 00:03:29,501
[Cheerful music]

105
00:03:29,535 --> 00:03:32,654
♪ ♪

106
00:03:32,672 --> 00:03:36,758
♪ Well, there's a bite
on my neck ♪

107
00:03:36,793 --> 00:03:40,679
♪ 'cause Charlotte's
not doing her job ♪

108
00:03:40,713 --> 00:03:45,267
♪ there's a stain
on my shirt ♪

109
00:03:45,301 --> 00:03:48,670
♪ 'cause so busy
working at all ♪

110
00:03:48,688 --> 00:03:54,676
♪ these silly little things
keep raining down on me ♪

111
00:03:54,710 --> 00:03:57,546
♪ when will I be free ♪

112
00:03:57,580 --> 00:04:03,068
♪ I don't know,
I don't know ♪

113
00:04:07,623 --> 00:04:12,244
♪ there's a bite
on my neck ♪

114
00:04:12,295 --> 00:04:19,417
♪ 'cause Charlotte's
not doing her job ♪

115
00:04:19,469 --> 00:04:22,971
♪ now ♪

116
00:04:27,810 --> 00:04:29,144
Both: Hello.

117
00:04:29,178 --> 00:04:31,379
Ooh.
Does he have homework?

118
00:04:31,397 --> 00:04:33,265
Yeah, math and science.

119
00:04:33,316 --> 00:04:35,083
Hey, Jabbar, how was school?

120
00:04:35,118 --> 00:04:36,401
Miss Lee told us

121
00:04:36,435 --> 00:04:37,619
she's getting married.

122
00:04:37,653 --> 00:04:39,221
Oh, good for her.

123
00:04:39,255 --> 00:04:40,622
Oh, hey, he loved
the peanut butter and jelly

124
00:04:40,656 --> 00:04:41,957
on the wheatless bread.
- Ooh!

125
00:04:41,991 --> 00:04:43,325
Mm-hmm.
It's a real bingo.

126
00:04:43,359 --> 00:04:45,260
Yeah, that'll make lunches
easier now.

127
00:04:45,294 --> 00:04:47,295
When she gets married,
she's changing her name

128
00:04:47,330 --> 00:04:48,396
to Mrs. Bishop.

129
00:04:48,431 --> 00:04:50,465
Okay.

130
00:04:50,500 --> 00:04:53,268
When are you guys
getting married?

131
00:04:58,174 --> 00:05:00,509
Sweetie, your dad and I
don't live together anymore.

132
00:05:00,543 --> 00:05:02,110
I know.

133
00:05:02,145 --> 00:05:05,881
But when are you
getting married?

134
00:05:09,821 --> 00:05:13,321
<font color=#00FF00>♪ Parenthood 3x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Mr. Honesty</font>
Original Air Date on November 22, 2011

135
00:05:13,322 --> 00:05:15,924
♪ May God bless
and keep you always ♪

136
00:05:15,942 --> 00:05:18,593
♪ and may your wishes
all come true ♪

137
00:05:18,628 --> 00:05:20,929
♪ may you always do
for others ♪

138
00:05:20,963 --> 00:05:23,315
♪ and let others do for you ♪

139
00:05:23,366 --> 00:05:25,934
♪ may you build a ladder
to the stars ♪

140
00:05:25,952 --> 00:05:28,170
♪ and climb on every rung ♪

141
00:05:28,204 --> 00:05:30,455
♪ and may you stay ♪

142
00:05:30,489 --> 00:05:32,958
♪ forever young ♪

143
00:05:32,992 --> 00:05:35,644
♪ may you grow up
to be righteous ♪

144
00:05:35,678 --> 00:05:37,879
♪ may you grow up
to be true ♪

145
00:05:37,914 --> 00:05:40,415
♪ may you always know
the truth ♪

146
00:05:40,449 --> 00:05:42,617
♪ and see the lights
surrounding you ♪

147
00:05:42,635 --> 00:05:45,420
♪ may you always be
courageous ♪

148
00:05:45,454 --> 00:05:47,589
♪ stand upright
and be strong ♪

149
00:05:47,623 --> 00:05:49,558
♪ and may you stay ♪

150
00:05:49,592 --> 00:05:52,260
♪ forever young ♪

151
00:05:52,294 --> 00:05:54,512
♪ may you stay ♪

152
00:05:54,564 --> 00:05:56,046
♪ forever young ♪

153
00:05:56,047 --> 00:05:59,547
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

154
00:06:03,893 --> 00:06:05,112
Hey.

155
00:06:05,113 --> 00:06:06,897
I have this week's bills
for you to sign.

156
00:06:06,915 --> 00:06:08,999
- Great. Thank you.
- And the good news

157
00:06:09,034 --> 00:06:11,802
is the check from the Cee Lo
session finally got here, so...

158
00:06:11,837 --> 00:06:13,671
- Oh.
- Our first paycheck.

159
00:06:13,705 --> 00:06:15,139
Congratulations.

160
00:06:15,173 --> 00:06:17,274
Thank you.
That is good news.

161
00:06:17,309 --> 00:06:19,877
Okay.
Thank you, Rachel.

162
00:06:19,911 --> 00:06:22,613
Um...

163
00:06:22,647 --> 00:06:24,131
Adam, about the other night...

164
00:06:24,182 --> 00:06:27,017
Rachel, I'm sorry,
I don't want to talk about it.

165
00:06:37,596 --> 00:06:39,816
Okay, isn't this
a bit stalkerish?

166
00:06:39,817 --> 00:06:41,217
No, this is research.

167
00:06:41,235 --> 00:06:42,385
- Stalkery?
- I got him.

168
00:06:42,420 --> 00:06:45,155
Troy Quinn,
The Mission, San Francisco.

169
00:06:45,189 --> 00:06:46,423
Boyfriend to Zoe DeHaven.

170
00:06:46,457 --> 00:06:47,607
There we go.

171
00:06:47,658 --> 00:06:49,442
- Oh, look, he's cute.
- Yeah.

172
00:06:49,493 --> 00:06:50,727
Well, good.
Oh, my God, he's really cute.

173
00:06:50,745 --> 00:06:52,562
What is he doing
working at a convenience store?

174
00:06:52,597 --> 00:06:54,247
- Yeah.
- He could model. Or strip.

175
00:06:54,282 --> 00:06:55,415
- Ooh.
- What?

176
00:06:55,449 --> 00:06:56,800
I'm sorry.

177
00:06:56,834 --> 00:07:00,036
Wow. My wife picturing
our birth father stripping.

178
00:07:00,071 --> 00:07:01,238
That's a little weird
for me, honey.

179
00:07:01,272 --> 00:07:02,422
I just--I see
what she sees in him.

180
00:07:02,456 --> 00:07:03,506
- Okay, focus here.
- On the surface.

181
00:07:03,541 --> 00:07:04,874
- Focus.
- Right, let's find out

182
00:07:04,908 --> 00:07:05,942
about the rest of him.
- We've got a task at hand.

183
00:07:05,977 --> 00:07:07,177
- Jury's still out.
- Yeah.

184
00:07:07,211 --> 00:07:08,478
- Fan of world cup soccer.
- That's good.

185
00:07:08,512 --> 00:07:09,813
- Yeah?
- Okay, beach, movies.

186
00:07:09,847 --> 00:07:11,381
- Death metal.
- Yikes.

187
00:07:11,415 --> 00:07:12,799
- Boy.
- No favorite books.

188
00:07:12,850 --> 00:07:15,085
Oh, well, we'll have
an illiterate headbanger.

189
00:07:15,119 --> 00:07:16,152
That's okay.
But a pretty one.

190
00:07:16,187 --> 00:07:18,555
- Yeah. Okay.
- Hello.

191
00:07:18,589 --> 00:07:20,941
You know what?
We got to meet this kid.

192
00:07:20,975 --> 00:07:23,326
It's one thing to have Zoe
on board,

193
00:07:23,361 --> 00:07:25,862
but, until Troy Quinn
is ready

194
00:07:25,896 --> 00:07:28,281
to sign the papers,
we're just wasting our time.

195
00:07:28,316 --> 00:07:30,283
- That's true.
- Yeah, so...

196
00:07:30,318 --> 00:07:32,118
- What are you gonna do?
- Well, I want to go--

197
00:07:32,153 --> 00:07:33,970
I want to go meet this kid,
you know, talk to him.

198
00:07:34,005 --> 00:07:35,972
What, are you gonna take
the papers over there?

199
00:07:36,007 --> 00:07:37,374
No, I'm not gonna take the--

200
00:07:37,408 --> 00:07:39,125
I'm just gonna meet him
at his work.

201
00:07:39,160 --> 00:07:41,044
That is stalking.

202
00:07:41,078 --> 00:07:43,330
I mean--
- it's a little awkward,

203
00:07:43,381 --> 00:07:46,082
but aren't you gonna feel better
once we have the green light?

204
00:07:46,117 --> 00:07:47,350
Yes, in light of the fact

205
00:07:47,385 --> 00:07:49,486
that I asked someone I work with
for her baby.

206
00:07:49,520 --> 00:07:51,621
This is half that crazy,
what you did.

207
00:07:51,639 --> 00:07:53,173
- So give me this.
- Bye.

208
00:07:53,224 --> 00:07:57,143
Wait, one more.

209
00:07:57,178 --> 00:07:59,229
Yeah.
Yeah, all right.

210
00:07:59,263 --> 00:08:00,230
I gotta go.
Come on.

211
00:08:00,264 --> 00:08:01,631
Oh, get out of here.

212
00:08:01,649 --> 00:08:02,932
- I've got things to do.
- Oh, yeah.

213
00:08:02,966 --> 00:08:04,150
I can't be here making out
with you all day.

214
00:08:04,185 --> 00:08:07,237
I got work to do.
Get outta here.

215
00:08:10,641 --> 00:08:13,943
Okay.

216
00:08:13,977 --> 00:08:15,745
[Knock at door]

217
00:08:15,780 --> 00:08:17,313
- Come in.
- Hello.

218
00:08:17,331 --> 00:08:18,381
- Hey.
- Hey.

219
00:08:18,416 --> 00:08:19,449
Got a minute?

220
00:08:19,483 --> 00:08:20,483
Or two or three?

221
00:08:20,518 --> 00:08:21,651
Yeah.

222
00:08:21,669 --> 00:08:23,670
This place is looking groovier
every week.

223
00:08:23,704 --> 00:08:25,538
- I like it.
- Why, thank you?

224
00:08:25,589 --> 00:08:27,457
What's happening
with the young man?

225
00:08:27,491 --> 00:08:29,426
Did he bring up
the marriage thing again?

226
00:08:29,460 --> 00:08:31,344
No, he didn't,
thank God.

227
00:08:31,379 --> 00:08:33,513
When he said that,
it just killed me.

228
00:08:33,547 --> 00:08:35,181
- Yeah, that was rough.
- I thought, when we told him

229
00:08:35,216 --> 00:08:37,217
you were gonna move out,
that he would just...

230
00:08:37,268 --> 00:08:38,334
Connect the dots?

231
00:08:38,352 --> 00:08:39,719
- Yeah.
- I don't know if he's

232
00:08:39,770 --> 00:08:41,271
as bright
as we originally thought.

233
00:08:41,305 --> 00:08:43,940
- No, he's not.
- I'm worried.

234
00:08:43,974 --> 00:08:46,893
I thought he'd just figure it
out like Santa Claus.

235
00:08:46,944 --> 00:08:49,245
Wait a minute, he doesn't
believe in Santa Claus?

236
00:08:49,280 --> 00:08:50,780
Christmas is ruined.

237
00:08:50,815 --> 00:08:51,948
No, no, no.
No, I mean, you know

238
00:08:51,982 --> 00:08:53,283
how kids just one day

239
00:08:53,317 --> 00:08:55,201
figure it out on their own?
- Oh, yeah, yeah.

240
00:08:55,236 --> 00:08:59,022
You know, and I figured he'd
eventually get that, you know,

241
00:08:59,056 --> 00:09:01,591
we weren't getting married.

242
00:09:05,162 --> 00:09:07,297
So do you think
he's going to figure that out

243
00:09:07,331 --> 00:09:09,966
on his own?
- No.

244
00:09:10,000 --> 00:09:12,435
He's really confused.

245
00:09:12,470 --> 00:09:14,704
And I don't think
it's good for him

246
00:09:14,739 --> 00:09:16,439
to keep hoping for something

247
00:09:16,474 --> 00:09:19,559
that's not gonna happen.

248
00:09:19,593 --> 00:09:21,945
So I think that you and I
should sit him down

249
00:09:21,979 --> 00:09:25,047
and tell him the truth.
- Mm-hmm.

250
00:09:25,066 --> 00:09:29,152
Well, um...
I think you're right,

251
00:09:29,186 --> 00:09:31,121
and I think
it's going to suck.

252
00:09:31,155 --> 00:09:33,990
- Yeah.
- Yeah.

253
00:09:34,024 --> 00:09:38,111
So maybe we have your mom do it.

254
00:09:38,162 --> 00:09:40,497
- [Laughs]
- She loves giving bad news.

255
00:09:40,531 --> 00:09:42,432
It's her specialty.

256
00:09:42,466 --> 00:09:46,236
[Gentle music]

257
00:09:46,270 --> 00:09:48,104
[Knock at door]

258
00:09:48,139 --> 00:09:51,040
- Uh, yeah.
- It's the landlord. Open up.

259
00:09:51,075 --> 00:09:55,912
Uh, I'm in--
I'm--I--can you come back later?

260
00:09:55,946 --> 00:09:58,047
- I'm kind of busy.
- Come on.

261
00:09:58,081 --> 00:09:59,482
Coming.

262
00:09:59,517 --> 00:10:02,084
- Today.
- I'm coming. I'm coming.

263
00:10:02,103 --> 00:10:04,304
- Hi. How are you?
- Hi.

264
00:10:04,355 --> 00:10:05,522
I'm fine.
How are you?

265
00:10:05,556 --> 00:10:07,256
- I'm really good.
- Good.

266
00:10:07,274 --> 00:10:08,641
- How's the kids?
- You're $140 short.

267
00:10:08,692 --> 00:10:09,809
- Oh, no, no, no.
- Last month

268
00:10:09,860 --> 00:10:11,528
you were two weeks late.

269
00:10:11,562 --> 00:10:12,862
That was the exception.

270
00:10:12,897 --> 00:10:15,198
Get the $140 to me tomorrow,
or you are out.

271
00:10:15,232 --> 00:10:17,066
W-w-w-w-whoa.

272
00:10:17,100 --> 00:10:19,435
I can't get it to you,
you know, tomorrow.

273
00:10:19,453 --> 00:10:23,289
Tomorrow.
No ifs, buts, or ands.

274
00:10:23,324 --> 00:10:24,374
No, none?
None of them?

275
00:10:24,408 --> 00:10:26,743
- <i>Hasta la vista.</i>
<i>- Ha-ha, baby.</i>

276
00:10:29,079 --> 00:10:33,416
Hey, hon,
thinking about doing a cleanse.

277
00:10:33,451 --> 00:10:35,919
I got this book today,
and I'm really thinking

278
00:10:35,953 --> 00:10:38,121
about just getting
all the toxins out of my system

279
00:10:38,155 --> 00:10:40,323
and, like, trying to lose
the rest of the baby weight.

280
00:10:40,357 --> 00:10:42,559
I think I can do it
while I'm breast-feeding,

281
00:10:42,593 --> 00:10:44,461
but I have to check
with my doc.

282
00:10:44,495 --> 00:10:47,363
Rachel kissed me.

283
00:10:47,398 --> 00:10:49,816
After I went into The
Luncheonette the other night

284
00:10:49,850 --> 00:10:51,401
when Crosby said
it was urgent,

285
00:10:51,435 --> 00:10:54,704
and it was after
the math warriors tournament.

286
00:10:54,738 --> 00:10:56,906
It was just out of the blue.
She just kissed me.

287
00:10:56,941 --> 00:10:59,042
It was weird.

288
00:10:59,076 --> 00:11:02,912
It was that night that I went
into The Luncheonette.

289
00:11:02,947 --> 00:11:05,348
I debated whether to tell you
because it didn't mean anything,

290
00:11:05,382 --> 00:11:06,649
so I didn't want to upset you,

291
00:11:06,684 --> 00:11:08,318
but ultimately
I want to be honest.

292
00:11:08,352 --> 00:11:10,587
So...

293
00:11:10,621 --> 00:11:13,857
Rachel, the girl that you
worked with, kissed you?

294
00:11:13,891 --> 00:11:14,924
- On the lips?
- Yes.

295
00:11:14,959 --> 00:11:16,493
Yes.

296
00:11:16,527 --> 00:11:19,863
- Did you kiss her back?
- No, no, of course not.

297
00:11:19,897 --> 00:11:21,464
No, I pushed her off,
you know.

298
00:11:21,499 --> 00:11:23,032
She kissed me,
and I pushed her off

299
00:11:23,067 --> 00:11:25,768
and I let her know
that that is inappropriate.

300
00:11:25,803 --> 00:11:27,403
You okay?

301
00:11:27,438 --> 00:11:31,574
I assume she's leaving,
right?

302
00:11:31,609 --> 00:11:33,910
Yeah.

303
00:11:33,944 --> 00:11:35,945
Yeah.

304
00:11:41,398 --> 00:11:42,931
♪ Love ♪

305
00:11:42,966 --> 00:11:45,918
♪ I'll be your moonlit night ♪

306
00:11:45,952 --> 00:11:47,970
♪ so you'll have ♪

307
00:11:48,004 --> 00:11:51,974
♪ a life in the sun ♪

308
00:11:52,008 --> 00:11:53,575
So?

309
00:11:53,610 --> 00:11:57,146
I like that, but I think
I like the ukulele more.

310
00:11:57,180 --> 00:11:59,148
I think we should record one
with the ukulele

311
00:11:59,182 --> 00:12:00,682
and then you can listen
and see what you think.

312
00:12:00,717 --> 00:12:01,917
- Sound good?
- Mm-hmm.

313
00:12:01,935 --> 00:12:03,936
Let's do it.

314
00:12:07,423 --> 00:12:09,024
- Hey.
- Hey.

315
00:12:09,058 --> 00:12:11,126
[Strumming ukulele]

316
00:12:11,161 --> 00:12:13,562
Hey, Landon, you're good
anytime you want.

317
00:12:19,068 --> 00:12:22,204
What's up?

318
00:12:22,238 --> 00:12:23,705
What is it?

319
00:12:23,740 --> 00:12:26,508
We have to fire Rachel.

320
00:12:28,077 --> 00:12:29,178
Why?

321
00:12:29,212 --> 00:12:32,080
♪ Child, my heart
skips a beat ♪

322
00:12:32,115 --> 00:12:34,416
I told Kristina.

323
00:12:34,450 --> 00:12:35,551
Uh-huh.

324
00:12:35,585 --> 00:12:37,052
And she...

325
00:12:37,086 --> 00:12:38,353
I told you
not to tell her.

326
00:12:38,388 --> 00:12:39,621
I know you told me
not to tell her,

327
00:12:39,656 --> 00:12:40,823
but I told her.
- What did I say?

328
00:12:40,857 --> 00:12:42,391
I knew this would be
the outcome.

329
00:12:42,425 --> 00:12:44,226
Kristina overreacted,
and now I got to deal with it.

330
00:12:44,260 --> 00:12:47,029
- By firing Rachel?
- I don't have a choice.

331
00:12:47,063 --> 00:12:48,764
Someone who's competent
and hardworking

332
00:12:48,798 --> 00:12:50,232
and affordable?
I know this. I know this.

333
00:12:50,266 --> 00:12:52,935
So she gets hurt.
I mean, you had to have played

334
00:12:52,969 --> 00:12:54,169
some role in this.

335
00:12:54,204 --> 00:12:55,604
What the hell
is that supposed to mean?

336
00:12:55,638 --> 00:12:56,738
I'm saying
you must have flirted with her.

337
00:12:56,773 --> 00:12:57,739
I didn't do anything.

338
00:12:57,774 --> 00:12:58,740
I was not flirting with her.

339
00:12:58,775 --> 00:12:59,908
Don't say that I was, okay,

340
00:12:59,943 --> 00:13:01,009
'cause Kristina
will go off the deep end.

341
00:13:01,044 --> 00:13:02,144
Well, I find it
very hard to believe

342
00:13:02,178 --> 00:13:03,645
that a hot young girl
just attacked

343
00:13:03,680 --> 00:13:05,013
an old dude,
I'm sorry.

344
00:13:05,048 --> 00:13:06,148
- Old dude?
- I find that very difficult--

345
00:13:06,182 --> 00:13:07,199
You know what,
here's what happened.

346
00:13:07,250 --> 00:13:08,417
You're an old dude
compared to her.

347
00:13:08,451 --> 00:13:10,319
We had a heart-to-heart,
I expressed to her

348
00:13:10,353 --> 00:13:12,621
that I felt she didn't need
to trade on her looks

349
00:13:12,655 --> 00:13:13,856
so much,
that she's a smart girl,

350
00:13:13,890 --> 00:13:15,707
she doesn't need
to dress like that all the time.

351
00:13:15,758 --> 00:13:16,875
- Adam.
- That's all I said.

352
00:13:16,926 --> 00:13:18,494
You told her
she was beautiful on the inside.

353
00:13:18,528 --> 00:13:19,761
Are you kidding me?

354
00:13:19,796 --> 00:13:22,164
What young girl's
not gonna respond to that?

355
00:13:22,198 --> 00:13:23,398
So it's my fault?

356
00:13:23,433 --> 00:13:25,000
I'm just saying
you started it,

357
00:13:25,034 --> 00:13:27,169
so you can't now fire her
for something--

358
00:13:27,203 --> 00:13:28,637
I don't want to fire her.
I have to fire her.

359
00:13:28,671 --> 00:13:30,172
I'm just trying
to keep the peace at home.

360
00:13:30,206 --> 00:13:33,408
♪ Like I want to,
little darlin' ♪

361
00:13:33,443 --> 00:13:35,377
♪ 'cause you know ♪

362
00:13:35,411 --> 00:13:37,779
Well, it doesn't seem right
that to clean up

363
00:13:37,814 --> 00:13:40,315
your side of the street you've
got to dump all over hers.

364
00:13:40,349 --> 00:13:41,817
I just don't feel
like that's right.

365
00:13:41,851 --> 00:13:43,318
Can you just help me out?
Can you get behind this?

366
00:13:43,353 --> 00:13:44,686
Can you support me in this?

367
00:13:44,721 --> 00:13:48,023
♪ I do lo-oo-ve you ♪

368
00:13:48,057 --> 00:13:50,425
Yes, as long as you admit
that you were wrong.

369
00:13:50,460 --> 00:13:53,328
- Why is this so important...
- ♪ I am dyin' ♪

370
00:13:53,363 --> 00:13:56,465
♪ just for you ♪
I want you to acknowledge

371
00:13:56,499 --> 00:13:58,500
that you did something wrong
for once.

372
00:13:58,535 --> 00:14:00,502
And now this girl
has to be fired about it.

373
00:14:00,536 --> 00:14:02,938
Maybe my wife overreacted,
but I didn't do anything wrong.

374
00:14:02,972 --> 00:14:04,506
Okay.

375
00:14:04,541 --> 00:14:06,408
[Click]
That was really good, Landon.

376
00:14:06,442 --> 00:14:08,010
- That was really cool.
- Thank you.

377
00:14:08,044 --> 00:14:11,813
♪ ♪

378
00:14:20,657 --> 00:14:22,774
Hey, are you Troy?

379
00:14:22,825 --> 00:14:24,776
I'm Troy.
Can I help you?

380
00:14:24,827 --> 00:14:26,778
Uh, yeah,
I'm Joel Graham.

381
00:14:26,829 --> 00:14:28,697
I'm Julia's husband.

382
00:14:28,731 --> 00:14:32,251
- Julia Graham.
- I'm sorry.

383
00:14:32,285 --> 00:14:35,537
My wife works at the law firm
with Zoe.

384
00:14:35,571 --> 00:14:38,874
We're adopting your...

385
00:14:38,908 --> 00:14:40,408
I know exactly
who you are.

386
00:14:40,426 --> 00:14:41,760
- Oh, good.
- I wanted to apologize

387
00:14:41,794 --> 00:14:43,262
for standing you up
the other day as well.

388
00:14:43,296 --> 00:14:44,880
I'm sorry.
Troy.

389
00:14:44,914 --> 00:14:46,148
Nice to meet you.

390
00:14:46,182 --> 00:14:48,083
No, she talks
about you all the time.

391
00:14:48,117 --> 00:14:49,101
Yeah, we think
the world of her.

392
00:14:49,135 --> 00:14:50,752
So anyway, I know

393
00:14:50,770 --> 00:14:52,788
it's kind of an awkward thing,

394
00:14:52,822 --> 00:14:54,590
but I just wanted to kind
of get things out in the open

395
00:14:54,624 --> 00:14:56,358
if you had any questions
or whatnot.

396
00:14:56,392 --> 00:14:57,559
You know,
we just wanted to,

397
00:14:57,593 --> 00:14:59,461
uh, make sure
that you guys

398
00:14:59,495 --> 00:15:01,262
are as comfortable
as possible with us.

399
00:15:01,281 --> 00:15:02,898
You know.

400
00:15:02,932 --> 00:15:06,267
You really want
this baby bad, huh?

401
00:15:06,286 --> 00:15:08,470
Uh...

402
00:15:08,504 --> 00:15:12,457
You know, I have
six brothers and sisters.

403
00:15:12,492 --> 00:15:13,742
Six of 'em.

404
00:15:13,776 --> 00:15:15,276
You can have
any one you want.

405
00:15:15,295 --> 00:15:16,945
Okay.

406
00:15:16,963 --> 00:15:20,666
Wow, that is generous.
Uh...

407
00:15:20,717 --> 00:15:23,819
Hey, would you, um,
would you have dinner with us?

408
00:15:25,621 --> 00:15:27,356
You and Zoe?

409
00:15:27,390 --> 00:15:29,491
Who's cooking?

410
00:15:29,525 --> 00:15:30,859
I am.

411
00:15:30,893 --> 00:15:34,596
Oh, she's got you wanting
a baby and cooking?

412
00:15:34,630 --> 00:15:36,348
Don't give Zoe
any ideas.

413
00:15:36,399 --> 00:15:38,483
How's Saturday?

414
00:15:40,236 --> 00:15:42,104
I like steak.

415
00:15:42,138 --> 00:15:46,307
Steak it is.

416
00:15:46,326 --> 00:15:48,643
Okay, hey,
nice to meet you.

417
00:15:48,661 --> 00:15:49,945
Nice to meet you too.

418
00:15:49,979 --> 00:15:53,048
- We'll see you Saturday.
- See ya.

419
00:16:12,602 --> 00:16:14,853
[Car horn honks]
Oh, no, no, no, no.

420
00:16:14,887 --> 00:16:18,056
[Engine stalls]

421
00:16:18,107 --> 00:16:20,225
No.
Oh, my God.

422
00:16:20,276 --> 00:16:22,010
[Car horns honking]
Come on, move it, lady!

423
00:16:22,028 --> 00:16:23,511
That's great.
Yeah, okay.

424
00:16:23,529 --> 00:16:25,680
Maybe you could
just go around me, [Bleep].

425
00:16:25,698 --> 00:16:27,366
This is ridiculous.

426
00:16:27,400 --> 00:16:29,117
- Nice car.
- Yes. How are you?

427
00:16:29,152 --> 00:16:31,036
Excuse me.
I'm sorry.

428
00:16:31,070 --> 00:16:33,155
I don't know--
ooh.

429
00:16:33,189 --> 00:16:34,322
[Car horns honking]

430
00:16:34,356 --> 00:16:36,041
Oh, God, what is this?

431
00:16:36,075 --> 00:16:39,061
I'm sorry.
I don't know what to do.

432
00:16:39,095 --> 00:16:40,996
I'm sorry.
Funny.

433
00:16:41,030 --> 00:16:42,164
Very funny. Yeah.

434
00:16:42,198 --> 00:16:43,665
Glad you're having fun.

435
00:16:43,699 --> 00:16:46,101
[Coughing]

436
00:16:46,135 --> 00:16:48,887
Do I push it?

437
00:16:48,921 --> 00:16:50,255
I'm trying to fix it!

438
00:16:50,306 --> 00:16:53,308
Sorry.
I don't...

439
00:16:53,342 --> 00:16:55,710
[Car horns continue blaring]

440
00:16:57,480 --> 00:17:01,183
Listen, you know families come
in all kinds of combinations.

441
00:17:01,217 --> 00:17:03,919
Jabbar, you know,
some kids have parents

442
00:17:03,953 --> 00:17:06,088
who are the same color
like Sydney and Max.

443
00:17:06,122 --> 00:17:08,023
And some parents
have different colors,

444
00:17:08,057 --> 00:17:10,692
like you guys.
- Yeah, you know, more flavor.

445
00:17:10,727 --> 00:17:12,594
Right.
[Chuckles]

446
00:17:12,628 --> 00:17:13,762
And you know some kids

447
00:17:13,796 --> 00:17:15,864
who have one mommy and one daddy

448
00:17:15,898 --> 00:17:19,067
and some who have two mommies
or two daddies.

449
00:17:19,102 --> 00:17:20,702
Like Jensen?

450
00:17:20,737 --> 00:17:22,254
Right.
Just like Jensen.

451
00:17:22,288 --> 00:17:23,538
- Jensen has?
- Yeah.

452
00:17:23,573 --> 00:17:24,740
- Oh.
- Yeah.

453
00:17:24,774 --> 00:17:26,108
But what we're talking about now

454
00:17:26,142 --> 00:17:28,777
is that some families
have moms and dads

455
00:17:28,811 --> 00:17:32,414
that are married
and live under the same roof...

456
00:17:32,448 --> 00:17:35,016
And some kids have parents
who aren't married

457
00:17:35,051 --> 00:17:36,818
and live under different roofs.

458
00:17:36,853 --> 00:17:40,088
But, you know, that doesn't mean
they can't be as happy

459
00:17:40,123 --> 00:17:42,891
as the other families.

460
00:17:42,925 --> 00:17:47,295
Well, you know mom and I
have decided

461
00:17:47,330 --> 00:17:51,933
to not live together
and be friends, right?

462
00:17:53,436 --> 00:17:55,604
So that also means

463
00:17:55,638 --> 00:17:58,673
that there won't be
a wedding like we planned.

464
00:17:58,708 --> 00:18:03,078
But you said
you were gonna get married

465
00:18:03,112 --> 00:18:06,782
and I was gonna wear a suit
and be in the wedding

466
00:18:06,816 --> 00:18:09,451
and I would get
to hold the ring.

467
00:18:10,787 --> 00:18:12,320
Yeah, well, you're right.

468
00:18:12,355 --> 00:18:13,655
We did tell you that.

469
00:18:13,689 --> 00:18:16,024
And we're really sorry.

470
00:18:16,058 --> 00:18:17,225
We're really sorry.

471
00:18:17,260 --> 00:18:18,593
We shouldn't have told you
those things

472
00:18:18,627 --> 00:18:21,863
until we were 150% sure.

473
00:18:21,898 --> 00:18:26,401
So you're never, ever
gonna get married?

474
00:18:32,308 --> 00:18:33,475
No.

475
00:18:33,509 --> 00:18:36,444
- No.
- Are you sure?

476
00:18:36,479 --> 00:18:38,647
Both: Yeah.

477
00:18:42,351 --> 00:18:47,355
I wish we were
under-the-same-roof family.

478
00:18:52,495 --> 00:18:55,463
[Beethoven's <i>Moonlight Sonata</i>
<i>plays]</i>

479
00:18:55,498 --> 00:19:03,504
♪ ♪

480
00:19:43,429 --> 00:19:44,879
Rachel.

481
00:19:44,897 --> 00:19:46,481
[Music stops]
Hi. Sorry.

482
00:19:46,515 --> 00:19:48,767
Um...I couldn't resist.

483
00:19:48,818 --> 00:19:51,119
Rachel, what happened

484
00:19:51,153 --> 00:19:54,556
the other night
was totally inappropriate,

485
00:19:54,590 --> 00:19:57,893
and I can't let
that happen again.

486
00:19:57,927 --> 00:20:01,463
I like you,
you do a great job here,

487
00:20:01,497 --> 00:20:07,068
but I'm gonna have to...

488
00:20:07,103 --> 00:20:10,071
Let you know
that I will not hesitate

489
00:20:10,106 --> 00:20:14,709
to let you go if anything
like that happens again.

490
00:20:17,079 --> 00:20:18,980
Okay.

491
00:20:22,718 --> 00:20:24,719
Thank you.

492
00:20:38,831 --> 00:20:41,164
So I think that
the Galápagos giant tortoise

493
00:20:41,214 --> 00:20:43,048
in some ways
is like dad.

494
00:20:43,082 --> 00:20:45,033
- That's why.
- Interesting.

495
00:20:45,067 --> 00:20:47,369
I am going to go get dessert.

496
00:20:47,403 --> 00:20:48,703
Hey, don't make fun
of your brother.

497
00:20:48,738 --> 00:20:50,088
Hey, if you're gonna get
a popsicle,

498
00:20:50,139 --> 00:20:51,973
please use a napkin, Max.
I will use a napkin.

499
00:20:52,008 --> 00:20:53,642
Look in on Nora
for us, please, Haddie.

500
00:20:53,676 --> 00:20:55,210
You got it.

501
00:20:55,228 --> 00:20:56,895
[Sighs]

502
00:20:56,929 --> 00:20:58,480
Honey, that was delicious.
Thank you.

503
00:20:58,514 --> 00:21:00,315
I'm gonna clear
these plates.

504
00:21:00,349 --> 00:21:02,284
How was work today?

505
00:21:02,318 --> 00:21:03,385
Uh...

506
00:21:03,419 --> 00:21:05,237
It was good,
you know.

507
00:21:05,271 --> 00:21:06,938
Crosby found
this great sandwich shop

508
00:21:06,989 --> 00:21:08,657
around the corner,
make their own bread.

509
00:21:08,691 --> 00:21:09,991
It's real good.

510
00:21:10,026 --> 00:21:13,328
Anyone kiss anyone?

511
00:21:13,362 --> 00:21:16,281
Yeah.
Yeah, we all kissed each other.

512
00:21:16,332 --> 00:21:18,467
So how'd she take it?

513
00:21:20,236 --> 00:21:22,304
You know...

514
00:21:22,338 --> 00:21:23,905
Way those things go.

515
00:21:23,940 --> 00:21:25,924
Was she upset?

516
00:21:27,627 --> 00:21:30,929
Yeah.
She was upset.

517
00:21:39,622 --> 00:21:42,423
Hey, grandma.

518
00:21:42,441 --> 00:21:44,609
Hey, you know,
your mom's not here.

519
00:21:44,644 --> 00:21:45,927
She's working tonight.

520
00:21:45,945 --> 00:21:47,612
Yes, I know.

521
00:21:47,647 --> 00:21:50,448
I'm actually here

522
00:21:50,483 --> 00:21:52,200
to see you.

523
00:21:52,235 --> 00:21:55,036
Uh-oh. I'm not sure
that sounds so good.

524
00:21:55,071 --> 00:21:56,171
What's up?
Hey. What?

525
00:21:56,205 --> 00:21:58,373
A girl can't come visit
her grandma

526
00:21:58,407 --> 00:22:00,742
for a fun...

527
00:22:00,776 --> 00:22:02,777
What's up?

528
00:22:06,082 --> 00:22:07,349
I need help.

529
00:22:07,383 --> 00:22:09,251
Um...

530
00:22:09,285 --> 00:22:10,986
This is terribly embarrassing.

531
00:22:11,020 --> 00:22:14,656
I feel ashamed
to have to ask,

532
00:22:14,690 --> 00:22:19,728
and just know
that I would only ask

533
00:22:19,762 --> 00:22:22,063
if I really, really needed it.

534
00:22:22,098 --> 00:22:27,802
Um, I'm having a bit
of money trouble.

535
00:22:27,837 --> 00:22:30,505
I just can't make it all
add up.

536
00:22:30,540 --> 00:22:32,774
- And--
- How much?

537
00:22:32,808 --> 00:22:38,513
Well, the sort of emergency
number is about 140.

538
00:22:38,548 --> 00:22:43,518
But I could--
- how much do you really need?

539
00:22:43,553 --> 00:22:46,321
It's a big number.

540
00:22:46,355 --> 00:22:49,758
It's about $400.

541
00:22:49,792 --> 00:22:51,226
I know.
It's a lot.

542
00:22:51,260 --> 00:22:53,028
I don't even know
where it's going.

543
00:22:53,062 --> 00:22:56,898
You know, gas money,
and nobody tips anymore.

544
00:22:56,933 --> 00:23:00,702
And food and rent,
and I'm just trying to make it.

545
00:23:00,736 --> 00:23:02,170
And I'm doing everything
that I can,

546
00:23:02,188 --> 00:23:03,738
but it's not quite...

547
00:23:03,773 --> 00:23:05,407
balanced yet.

548
00:23:05,441 --> 00:23:07,275
And I promise you
I will pay you back.

549
00:23:07,310 --> 00:23:08,877
I promise.

550
00:23:08,911 --> 00:23:11,212
I'm stuck, though.

551
00:23:13,950 --> 00:23:17,786
Well, you know, I've been
in this situation myself

552
00:23:17,820 --> 00:23:20,622
more than a couple of times,
so...

553
00:23:20,656 --> 00:23:23,425
Tell you what I'm gonna do.

554
00:23:23,459 --> 00:23:26,928
I'm gonna lend you
the $400, okay,

555
00:23:26,963 --> 00:23:28,797
but it's a one-time thing.
- Yes.

556
00:23:28,831 --> 00:23:30,632
- I know that you're working
- Of course.

557
00:23:30,666 --> 00:23:33,602
very hard,
but it's not cutting it.

558
00:23:33,636 --> 00:23:35,470
So obviously you're going
to have

559
00:23:35,504 --> 00:23:38,206
to figure
something else out.

560
00:23:38,240 --> 00:23:39,641
Yeah.

561
00:23:39,675 --> 00:23:42,677
And you're a smart girl.

562
00:23:42,712 --> 00:23:46,748
You will.

563
00:23:46,782 --> 00:23:48,483
Thank you so much.

564
00:24:01,964 --> 00:24:03,398
No, hey,
no, no, no.

565
00:24:03,432 --> 00:24:04,565
- What?
- What are you doing?

566
00:24:04,583 --> 00:24:05,784
Here. Give me those.
Give me those.

567
00:24:05,835 --> 00:24:07,118
What? What?
[Overlapping statements]

568
00:24:07,169 --> 00:24:08,586
Going in the wrong place.

569
00:24:08,621 --> 00:24:10,839
I invite you here
for screw sorting,

570
00:24:10,873 --> 00:24:12,407
and you screw it all up.
I mean, come on.

571
00:24:12,425 --> 00:24:13,508
I'm trying to do it right.

572
00:24:13,542 --> 00:24:14,843
Just leave it alone,
leave it alone.

573
00:24:14,877 --> 00:24:16,077
I didn't know they were--

574
00:24:16,095 --> 00:24:17,796
It's not rocket science here,
Crosby.

575
00:24:17,847 --> 00:24:20,215
What's wrong?
What's going on here?

576
00:24:20,249 --> 00:24:22,617
- Where are you at?
- I think--I was just thinking

577
00:24:22,652 --> 00:24:24,752
about something else--
- what are you thinking about?

578
00:24:24,770 --> 00:24:27,188
Um, something at home.

579
00:24:29,642 --> 00:24:31,092
Like what?

580
00:24:31,110 --> 00:24:33,895
Well, Jabbar asked Jasmine and
I when we were getting married

581
00:24:33,929 --> 00:24:37,699
the other day,
and he was really confused.

582
00:24:37,733 --> 00:24:40,235
So we sat him down
and explained to him

583
00:24:40,269 --> 00:24:42,037
that we weren't getting married,

584
00:24:42,071 --> 00:24:45,840
and he was
just really disappointed

585
00:24:45,875 --> 00:24:48,309
and...

586
00:24:48,344 --> 00:24:51,379
I don't know.
I think I...

587
00:24:51,414 --> 00:24:53,114
It was kind of the first time
it hit me

588
00:24:53,149 --> 00:24:55,783
that, you know,
when I cheated on Jasmine,

589
00:24:55,801 --> 00:24:58,086
it wasn't
that just I lost her,

590
00:24:58,120 --> 00:24:59,971
you know,
I ruined his chance

591
00:25:00,005 --> 00:25:02,223
at having a real family.

592
00:25:02,258 --> 00:25:04,759
The fact that he can't have that
because of me,

593
00:25:04,793 --> 00:25:06,394
it's...

594
00:25:06,429 --> 00:25:07,829
I just feel
like a crummy dad,

595
00:25:07,863 --> 00:25:10,131
and that's
what I was thinking about.

596
00:25:10,149 --> 00:25:12,150
No, you don't say that,
son.

597
00:25:12,184 --> 00:25:13,184
Don't say that.

598
00:25:13,235 --> 00:25:16,321
I mean, you're...

599
00:25:16,355 --> 00:25:19,374
You are a great father.

600
00:25:19,408 --> 00:25:22,644
I mean, my gosh,
look what you've--

601
00:25:22,678 --> 00:25:24,529
look what you've done
with that little guy.

602
00:25:24,580 --> 00:25:27,482
I mean, Jabbar, Crosby,
he looks up to you.

603
00:25:27,500 --> 00:25:29,417
I mean, he worships
the ground you walk on.

604
00:25:29,452 --> 00:25:30,952
I watch him.

605
00:25:30,986 --> 00:25:33,188
Jiminy Christmas,
you're his hero.

606
00:25:33,222 --> 00:25:35,590
You know?
He loves you.

607
00:25:35,624 --> 00:25:37,425
You're the man
in his life.

608
00:25:37,460 --> 00:25:39,561
That's a gift
to Jabbar.

609
00:25:39,595 --> 00:25:41,846
And he loves you.

610
00:25:41,881 --> 00:25:45,767
So don't say
you're a bad father.

611
00:25:45,801 --> 00:25:48,403
You're doing just fine,
son.

612
00:25:48,437 --> 00:25:50,839
Gigglegigglegigglegiggle!

613
00:25:50,873 --> 00:25:53,007
Pbbbbbbbbtttt!

614
00:25:53,042 --> 00:25:54,476
[Giggles]

615
00:25:54,510 --> 00:25:56,778
Daddy said you were laughing,
but I didn't believe him.

616
00:25:56,812 --> 00:25:58,780
And you giggle,
giggle, giggle, giggle.

617
00:25:58,814 --> 00:25:59,864
You're cracking up.

618
00:25:59,899 --> 00:26:01,516
Let's call daddy
at work, okay?

619
00:26:01,550 --> 00:26:03,251
You want to?
Mm-hmm.

620
00:26:03,285 --> 00:26:06,538
Let's call dada.
Let's call dada.

621
00:26:06,572 --> 00:26:09,324
Dada's so busy,
busy, busy, busy.

622
00:26:09,358 --> 00:26:11,760
[Dialing]

623
00:26:11,794 --> 00:26:13,795
[Line ringing]

624
00:26:13,829 --> 00:26:15,713
You want to giggle
for dada?

625
00:26:15,748 --> 00:26:17,165
You want
to giggle for dada?

626
00:26:17,199 --> 00:26:20,902
Hello, The Luncheonette,
this is Rachel.

627
00:26:20,936 --> 00:26:23,905
Hello?

628
00:26:23,939 --> 00:26:25,974
Hello.

629
00:26:28,310 --> 00:26:29,444
[Click]

630
00:26:37,530 --> 00:26:40,046
She read <i>Underpants</i> and...

631
00:26:40,071 --> 00:26:40,930
<i>Captain Underpants</i>.

632
00:26:40,931 --> 00:26:43,776
<i>Captain Underpants</i>
<i>and sang one song.</i>

633
00:26:43,777 --> 00:26:46,279
Oh, really?
She read you <i>Captain Underpants?</i>

634
00:26:46,313 --> 00:26:47,913
Wow, you got
a pretty good mom there.

635
00:26:47,931 --> 00:26:49,715
- Thanks.
- Well, how about this?

636
00:26:49,750 --> 00:26:51,417
How about we sing
a song together

637
00:26:51,451 --> 00:26:53,252
and then you go to bed?
- What are you gonna sing?

638
00:26:53,270 --> 00:26:54,921
Well, I want you
to pick.

639
00:26:54,955 --> 00:26:56,822
<i>Row, Row, Row Your Boat?</i>

640
00:26:56,857 --> 00:26:59,091
Uh, yeah,
that sounds good to me.

641
00:26:59,126 --> 00:27:01,327
I like when we all used
to sing that in the car.

642
00:27:01,361 --> 00:27:03,429
Hold on one second.
Are you guys snuggling?

643
00:27:03,463 --> 00:27:05,097
Uh, yeah.

644
00:27:05,132 --> 00:27:07,233
I'm pretty jealous.

645
00:27:07,267 --> 00:27:08,668
Okay, you ready?

646
00:27:08,702 --> 00:27:09,936
- Yeah.
- Okay.

647
00:27:09,970 --> 00:27:11,137
Good, you go first

648
00:27:11,171 --> 00:27:12,271
and then your dad
and then me.

649
00:27:12,306 --> 00:27:14,674
- Okay.
- One, two, three.

650
00:27:14,708 --> 00:27:16,943
♪ Row, row, row your boat ♪

651
00:27:16,977 --> 00:27:19,645
♪ gently down the stream ♪
♪ row, row, row your boat ♪

652
00:27:19,680 --> 00:27:22,081
- ♪ merrily, merrily, merrily ♪
- ♪ gently down the stream ♪

653
00:27:22,115 --> 00:27:24,016
- ♪ life is but a dream ♪
- ♪ merrily, merrily, merrily ♪

654
00:27:24,051 --> 00:27:26,252
♪ life is but a dream ♪

655
00:27:26,286 --> 00:27:28,120
♪ row, row, rowing
of the boats ♪

656
00:27:28,155 --> 00:27:30,523
- Did he say doily?
- ♪ up and down the streams ♪

657
00:27:30,557 --> 00:27:32,291
♪ merrily, merrily,
merrily, merrily ♪

658
00:27:32,326 --> 00:27:34,427
♪ let's eat krispy kremes ♪

659
00:27:34,461 --> 00:27:35,861
I love you, nerd.

660
00:27:35,896 --> 00:27:37,330
I love you too.

661
00:27:37,364 --> 00:27:40,299
Okay, good night.

662
00:27:40,334 --> 00:27:42,335
Night, Daddy.

663
00:27:49,543 --> 00:27:51,110
I can't believe
we're doing this.

664
00:27:51,144 --> 00:27:52,445
What do you mean
you can't believe it?

665
00:27:52,479 --> 00:27:54,447
The expense tracker.
It's exactly what you need.

666
00:27:54,481 --> 00:27:56,148
Well, I can't believe
grandma told you about this.

667
00:27:56,183 --> 00:27:58,784
This is, like, exactly
what I was trying to avoid.

668
00:27:58,819 --> 00:28:01,320
I don't want to do
some weird online schemes

669
00:28:01,355 --> 00:28:02,688
that you do.
- Schemes?

670
00:28:02,723 --> 00:28:03,822
This is Suz-e Orman.

671
00:28:03,840 --> 00:28:05,358
I think it's Suze, right?

672
00:28:05,392 --> 00:28:07,460
No, no, it's Suz-e.
She doesn't need the I.

673
00:28:07,494 --> 00:28:08,527
That's how she saves money.

674
00:28:08,562 --> 00:28:09,879
Okay.
That's enough.

675
00:28:09,930 --> 00:28:12,164
- Okay, look--
- Just get down to business.

676
00:28:12,199 --> 00:28:13,199
Here's a list of expenses--

677
00:28:13,233 --> 00:28:14,433
lunch fees,
school uniforms--

678
00:28:14,468 --> 00:28:16,002
- Sport team uniforms...
- You don't have that.

679
00:28:16,036 --> 00:28:18,904
All right, here we go.
Take-home pay.

680
00:28:18,939 --> 00:28:20,339
What is it?
I don't know.

681
00:28:20,357 --> 00:28:22,208
Okay.
Unemployment,

682
00:28:22,242 --> 00:28:23,209
Social Security,
dividends,

683
00:28:23,243 --> 00:28:24,577
pensions,
retirement plan...

684
00:28:24,611 --> 00:28:25,978
- Oh, no.
- Rental. What is your rent?

685
00:28:26,013 --> 00:28:27,063
Oh, God, I don't know.
I don't know.

686
00:28:27,114 --> 00:28:28,281
I don't know.
Mom, mom, mom, stop.

687
00:28:28,315 --> 00:28:29,682
I don't want to do this.

688
00:28:29,700 --> 00:28:31,450
This is not working.
I don't know any of this.

689
00:28:31,485 --> 00:28:34,904
This is for people
that, like, have a plan

690
00:28:34,955 --> 00:28:37,590
and they know what is going on
with their lives

691
00:28:37,624 --> 00:28:39,024
and they do other things.

692
00:28:39,042 --> 00:28:42,328
I just come here
and work every day

693
00:28:42,362 --> 00:28:44,213
as hard as I can,
and I'm like--

694
00:28:44,247 --> 00:28:47,166
still don't have enough money
to do anything.

695
00:28:47,200 --> 00:28:49,769
And, you know, I don't have,
like, a goal

696
00:28:49,803 --> 00:28:52,772
or a plan or anything
that I'm, like, working towards.

697
00:28:52,806 --> 00:28:58,244
So I don't know
how this is gonna get better.

698
00:29:00,397 --> 00:29:03,482
Well, let's find you a goal.

699
00:29:04,785 --> 00:29:08,754
And make a plan.

700
00:29:08,789 --> 00:29:10,690
We'll think of something.

701
00:29:10,724 --> 00:29:12,608
- [Sighs]
- Look at you.

702
00:29:12,659 --> 00:29:14,360
You're doing so good.

703
00:29:14,394 --> 00:29:16,295
Look at this.
The piping cup?

704
00:29:16,330 --> 00:29:18,431
Are you kidding me?
People would kill for this job.

705
00:29:18,465 --> 00:29:19,465
Yeah, thank you.

706
00:29:19,499 --> 00:29:20,666
You're like the queen
of coffee.

707
00:29:20,701 --> 00:29:21,934
Mm-hmm. Right.

708
00:29:21,968 --> 00:29:25,638
- Appreciate it.
- We'll figure something out.

709
00:29:25,672 --> 00:29:27,707
We have, like, every Brazilian
known to man in there.

710
00:29:27,741 --> 00:29:30,292
And they're, like, running
through the hall--

711
00:29:30,344 --> 00:29:32,962
Hey, babe, remember when Brazil
scored that goal

712
00:29:33,013 --> 00:29:35,014
and there were, like,
all the crazy Brazilians

713
00:29:35,048 --> 00:29:37,266
running through the hallways
and they're--lalalaaaah!

714
00:29:37,300 --> 00:29:39,185
- Do you remember that?
- How could you forget?

715
00:29:39,219 --> 00:29:40,586
That was a good game.

716
00:29:40,604 --> 00:29:41,954
- That was a good game.
- That was a good game.

717
00:29:41,988 --> 00:29:44,056
- Yeah, we DVR'd it.
- We did. We did.

718
00:29:44,090 --> 00:29:46,559
We maybe should have
watched it live.

719
00:29:46,593 --> 00:29:47,927
I think I was on
at, like, 3:00 a.m. here.

720
00:29:47,961 --> 00:29:52,097
Julia coaches
her daughter's soccer team.

721
00:29:52,115 --> 00:29:54,767
- Nice.
- I mean, they're seven, so...

722
00:29:54,785 --> 00:29:57,803
It's kind of--
it's controlled chaos.

723
00:29:57,838 --> 00:30:00,906
I try to instill in them
the love of the game.

724
00:30:00,940 --> 00:30:02,775
[Laughs]

725
00:30:02,809 --> 00:30:06,946
You know,
Troy's an Oakland native.

726
00:30:06,980 --> 00:30:08,381
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.

727
00:30:08,415 --> 00:30:12,351
Not this particular
neighborhood, but not far.

728
00:30:12,386 --> 00:30:15,287
Yeah, we're kind of up
in the boonies here.

729
00:30:15,322 --> 00:30:17,790
Yeah, I wouldn't call this
the boonies.

730
00:30:17,808 --> 00:30:21,527
It's a little
off the beaten path, I guess.

731
00:30:22,529 --> 00:30:24,697
This steak is really good.

732
00:30:24,731 --> 00:30:25,931
It's really good.

733
00:30:25,966 --> 00:30:28,300
Thanks.

734
00:30:28,318 --> 00:30:30,703
Zoe is psyched
you guys want the baby.

735
00:30:30,737 --> 00:30:33,355
She speaks very highly
of the both of you,

736
00:30:33,407 --> 00:30:36,509
and I can see why she signed
those papers so quickly.

737
00:30:36,543 --> 00:30:38,194
- Oh, thank you.
- Thanks, man.

738
00:30:38,245 --> 00:30:43,048
I guess we just felt
maybe it was a bit too quick.

739
00:30:44,518 --> 00:30:45,668
Mm-hmm.

740
00:30:45,702 --> 00:30:47,119
We'd like to change
some of the terms.

741
00:30:47,154 --> 00:30:50,156
No. We don't want
to change any of the terms.

742
00:30:50,190 --> 00:30:51,757
We just--
well, Troy looked into it,

743
00:30:51,792 --> 00:30:53,893
and we just have
a few questions.

744
00:30:53,927 --> 00:30:56,462
You've been covering
her medical expenses.

745
00:30:56,496 --> 00:30:58,998
And that's been amazing,
it's been really helpful.

746
00:30:59,032 --> 00:31:01,200
- Yeah.
- But Zoe's gonna be carrying

747
00:31:01,234 --> 00:31:02,735
around this baby
for nine months.

748
00:31:02,769 --> 00:31:04,720
- Mm-hmm.
- I mean, that's almost a year

749
00:31:04,771 --> 00:31:06,505
out of her--
out of our lives.

750
00:31:06,540 --> 00:31:08,240
Okay.

751
00:31:08,275 --> 00:31:09,241
She's gonna go
through the trauma

752
00:31:09,276 --> 00:31:10,443
of delivering it.

753
00:31:10,477 --> 00:31:12,044
Right.
I don't know

754
00:31:12,078 --> 00:31:14,413
if we've really
fully expressed

755
00:31:14,448 --> 00:31:16,582
how grateful we are
for this.

756
00:31:16,616 --> 00:31:19,368
You know,
it's the most incredible gift

757
00:31:19,402 --> 00:31:21,454
that anyone could ever give us,

758
00:31:21,488 --> 00:31:23,389
and we really consider
that we're so lucky.

759
00:31:23,423 --> 00:31:25,291
And we're so happy.

760
00:31:25,325 --> 00:31:28,227
- We're so super psyched--
- What I'm getting at

761
00:31:28,261 --> 00:31:30,463
is people pay a lot of money
for a baby these days.

762
00:31:30,497 --> 00:31:35,901
A girl Zoe's age can get
up to 30k just for an egg.

763
00:31:37,471 --> 00:31:40,639
Um, Troy, if you're asking
for what

764
00:31:40,674 --> 00:31:43,142
I think you're asking,

765
00:31:43,176 --> 00:31:45,845
I have to tell you that,
in the state of California,

766
00:31:45,879 --> 00:31:49,215
it's illegal to pay
a biological parent

767
00:31:49,249 --> 00:31:50,816
for their child.
- Aren't you a lawyer?

768
00:31:50,851 --> 00:31:52,401
- Yes.
- Right, so they pay you

769
00:31:52,435 --> 00:31:53,986
to work around the laws, no?
- I always thought Troy should--

770
00:31:54,020 --> 00:31:55,588
- No.
[Clatter]

771
00:31:55,622 --> 00:31:58,390
Troy, my wife's job
is actually to uphold the law.

772
00:31:58,425 --> 00:31:59,391
Do you understand?

773
00:31:59,426 --> 00:32:00,559
It's to make sure

774
00:32:00,594 --> 00:32:02,161
that people aren't treated
unfairly.

775
00:32:02,195 --> 00:32:03,629
So, when you come
into our house

776
00:32:03,663 --> 00:32:05,231
and you try
to coerce us--

777
00:32:05,265 --> 00:32:07,566
We're not trying to coerce--
let me just say,

778
00:32:07,584 --> 00:32:09,001
this is such a misunderstanding.

779
00:32:09,035 --> 00:32:10,469
That's not what we're doing.
We would never do that.

780
00:32:10,504 --> 00:32:14,507
It just--it feels to me
like it's a little one-sided.

781
00:32:14,541 --> 00:32:16,208
You guys have laid out
your terms,

782
00:32:16,243 --> 00:32:17,476
you're getting
everything you want,

783
00:32:17,511 --> 00:32:19,678
you're doing pretty well
for yourselves.

784
00:32:19,713 --> 00:32:23,349
I think it's only fair
Zoe and I get to say

785
00:32:23,383 --> 00:32:26,151
what we feel works for us.

786
00:32:34,728 --> 00:32:38,464
Okay, fine.

787
00:32:38,498 --> 00:32:41,267
Oh, Troy, come on.
Sit down.

788
00:32:41,301 --> 00:32:42,835
They made dinner.

789
00:32:42,869 --> 00:32:44,703
Can we--can we sit and talk
about this?

790
00:32:44,738 --> 00:32:46,822
Thank you for the steak.
It was great.

791
00:32:46,873 --> 00:32:48,440
Troy, just sit down.
Come on.

792
00:32:48,475 --> 00:32:51,510
- We should talk about it.
- We're going.

793
00:32:51,545 --> 00:32:55,331
Thank you for having us,
and you know where to find us.

794
00:32:59,419 --> 00:33:01,387
I'm sorry.

795
00:33:15,468 --> 00:33:17,469
[Door opens]

796
00:33:19,639 --> 00:33:22,341
Hey.
[Door shuts]

797
00:33:23,360 --> 00:33:24,443
All the kids asleep?

798
00:33:24,477 --> 00:33:26,311
- Yup.
- All right.

799
00:33:26,329 --> 00:33:28,030
- How was your day?
- It was okay.

800
00:33:28,081 --> 00:33:29,031
- How are you doing?
- I'm good.

801
00:33:29,082 --> 00:33:32,751
- Mwah.
- Just a little tired.

802
00:33:32,786 --> 00:33:34,486
- You have a good day?
- You all right?

803
00:33:34,521 --> 00:33:36,839
Mm-hmm.

804
00:33:36,873 --> 00:33:38,190
Hey, I want to talk--

805
00:33:38,224 --> 00:33:40,159
I actually called
the studio today.

806
00:33:40,193 --> 00:33:41,527
You weren't there,

807
00:33:41,561 --> 00:33:43,963
so Rachel answered.
- Right.

808
00:33:43,997 --> 00:33:45,531
I'm really hoping, Adam,

809
00:33:45,565 --> 00:33:48,300
that you have
a great explanation--

810
00:33:48,334 --> 00:33:49,702
- It's a complicated situation.
- 'Cause I'm trying

811
00:33:49,736 --> 00:33:51,036
so desperately to give you
the benefit of the doubt

812
00:33:51,071 --> 00:33:52,104
on this,
I really am.

813
00:33:52,138 --> 00:33:53,372
I've been thinking about it
all day.

814
00:33:53,406 --> 00:33:54,873
- Can you just let me explain?
- Try to explain.

815
00:33:54,908 --> 00:33:56,442
I just--I would really
love to hear

816
00:33:56,476 --> 00:33:57,543
what you have to say
right now.

817
00:33:57,577 --> 00:33:59,745
I talked to Crosby
about it.

818
00:33:59,779 --> 00:34:01,814
- Uh-huh.
- And after thinking about...

819
00:34:01,848 --> 00:34:05,517
Crosby? Why does Crosby have
to know any of this?

820
00:34:05,552 --> 00:34:06,869
Can you just stay here--

821
00:34:06,903 --> 00:34:08,020
Just don't touch me
for a second, please.

822
00:34:08,038 --> 00:34:09,421
- Just don't.
- All right.

823
00:34:09,456 --> 00:34:10,856
I want to hear
what you have to say.

824
00:34:10,890 --> 00:34:12,374
But I'm so sick
to my stomach

825
00:34:12,409 --> 00:34:14,043
right now because you lied.

826
00:34:14,077 --> 00:34:15,327
You lied to me.

827
00:34:15,361 --> 00:34:18,213
I went out of my way
to tell you about this.

828
00:34:18,248 --> 00:34:20,032
Adam, why did you tell me
about it?

829
00:34:20,050 --> 00:34:22,051
Wait a second, why did you
tell me about it?

830
00:34:22,085 --> 00:34:24,503
Listen to me,
I went to the studio

831
00:34:24,537 --> 00:34:25,671
because Crosby said

832
00:34:25,705 --> 00:34:27,372
that something was urgent,
I got there.

833
00:34:27,390 --> 00:34:29,008
He just wanted
to celebrate finishing

834
00:34:29,042 --> 00:34:31,176
<i>Arty Party</i> and booking
the studio for a month.

835
00:34:31,211 --> 00:34:32,177
- That's all it was.
- Oh, good.

836
00:34:32,212 --> 00:34:33,345
You guys were celebrating.

837
00:34:33,379 --> 00:34:34,847
He broke out some Tequila...

838
00:34:34,881 --> 00:34:35,898
You were drinking together?

839
00:34:35,932 --> 00:34:37,399
I had one drink.

840
00:34:37,434 --> 00:34:38,717
Crosby and Rachel
had too much to drink.

841
00:34:38,735 --> 00:34:41,120
I wasn't drunk.
I didn't kiss her.

842
00:34:41,154 --> 00:34:43,238
- She kissed me.
- Did you stop the kiss?

843
00:34:43,273 --> 00:34:44,573
Yes.

844
00:34:44,607 --> 00:34:45,574
How?

845
00:34:45,608 --> 00:34:47,276
How did you do that?
What did you do?

846
00:34:47,327 --> 00:34:49,227
You drove her home...
Go ahead, I want to hear this.

847
00:34:49,245 --> 00:34:51,246
- It was raining.
- Okay.

848
00:34:51,281 --> 00:34:52,948
[Sighs]

849
00:34:52,999 --> 00:34:54,299
You know, Kristina,

850
00:34:54,334 --> 00:34:56,035
this is a difficult thing
for me to explain, okay?

851
00:34:56,069 --> 00:34:57,235
- Really?
- Yeah, it is.

852
00:34:57,253 --> 00:34:58,470
It's very difficult.
It was raining...

853
00:34:58,505 --> 00:35:00,205
It's a really difficult thing
for me--

854
00:35:00,239 --> 00:35:02,741
I had had a conversation with
her about the way she dressed,

855
00:35:02,759 --> 00:35:04,576
that she didn't have
to dress so provocatively.

856
00:35:04,594 --> 00:35:05,911
Do you like
the way that she dresses, Adam?

857
00:35:05,929 --> 00:35:07,079
Is that what this is about?

858
00:35:07,097 --> 00:35:08,347
Please don't put words
in my mouth.

859
00:35:08,381 --> 00:35:09,415
No, I'm not.
Why are you keeping her there?

860
00:35:09,449 --> 00:35:10,966
It doesn't make any sense
to me.

861
00:35:11,017 --> 00:35:12,951
I'm just--
I don't understand it.

862
00:35:12,986 --> 00:35:14,920
I tried to fire her, okay?

863
00:35:14,938 --> 00:35:17,022
I couldn't...

864
00:35:17,057 --> 00:35:18,724
Just let me finish,
all right?

865
00:35:18,758 --> 00:35:20,025
I'm listening.

866
00:35:20,060 --> 00:35:21,493
They were drinking, okay?

867
00:35:21,528 --> 00:35:23,495
I didn't want another
Gaby situation on my hands.

868
00:35:23,530 --> 00:35:24,730
It was raining outside.

869
00:35:24,764 --> 00:35:26,098
I wanted to take--
I thought the right thing

870
00:35:26,116 --> 00:35:28,133
to do was to take
the young girl home.

871
00:35:28,168 --> 00:35:30,035
She was drunk.
Did you get out of the car?

872
00:35:30,070 --> 00:35:31,770
Yes, I did.
I got out of the car,

873
00:35:31,788 --> 00:35:32,805
I walked her
to her door--

874
00:35:32,839 --> 00:35:34,272
You walked her
to her door?

875
00:35:34,290 --> 00:35:35,941
- She's 26 years old.
- It was raining.

876
00:35:35,975 --> 00:35:37,342
It doesn't matter
if it's raining.

877
00:35:37,377 --> 00:35:38,827
What, is she gonna slip--

878
00:35:38,878 --> 00:35:39,962
She lives
in a dodgy neighborhood.

879
00:35:39,996 --> 00:35:40,963
I was trying
to do the right thing.

880
00:35:40,997 --> 00:35:42,081
This is ridiculous.

881
00:35:42,115 --> 00:35:43,248
Kristina,
I didn't do anything.

882
00:35:43,282 --> 00:35:44,616
You kissed
another woman.

883
00:35:44,651 --> 00:35:46,335
I didn't kiss another woman.

884
00:35:46,386 --> 00:35:47,820
She kissed me, Kristina.
Listen to me.

885
00:35:47,854 --> 00:35:49,621
Okay?

886
00:35:49,656 --> 00:35:51,173
She kissed me, okay?

887
00:35:51,224 --> 00:35:52,624
I stopped the kiss.

888
00:35:52,659 --> 00:35:54,259
I came home.

889
00:35:54,293 --> 00:35:56,929
- Kristina--
- Are you attracted to her?

890
00:35:56,963 --> 00:36:00,232
No, I am not attracted
to her.

891
00:36:00,266 --> 00:36:01,800
Adam, tell me the truth.

892
00:36:01,818 --> 00:36:04,319
Are you attracted to her?

893
00:36:06,189 --> 00:36:08,190
What do you want me
to say, Kristina?

894
00:36:08,241 --> 00:36:11,326
She's an attractive girl.
Yes, I find her attractive.

895
00:36:11,361 --> 00:36:13,145
I don't want
a relationship with her.

896
00:36:13,163 --> 00:36:14,513
I didn't pursue her.
I didn't kiss her.

897
00:36:14,547 --> 00:36:18,117
I didn't do anything.

898
00:36:18,151 --> 00:36:20,652
Are you attracted to me?

899
00:36:25,041 --> 00:36:27,292
Yes, Kristina,
of course I'm attracted to you.

900
00:36:27,327 --> 00:36:29,878
No, just don't touch me.
Please don't touch me.

901
00:36:29,929 --> 00:36:32,297
I can't. This is how we become
one of the 80%.

902
00:36:32,331 --> 00:36:34,399
No, how we become
one of the 80% is by not--

903
00:36:34,434 --> 00:36:37,102
I don't you
to touch me right now!

904
00:36:39,105 --> 00:36:40,305
Okay?

905
00:36:40,340 --> 00:36:41,857
You're making this
really difficult.

906
00:36:41,891 --> 00:36:42,891
I'm not, Adam.

907
00:36:42,942 --> 00:36:44,026
Any other woman would say

908
00:36:44,060 --> 00:36:46,111
the same thing right now.

909
00:36:46,146 --> 00:36:47,346
Kristina,
she kissed me.

910
00:36:47,380 --> 00:36:48,747
I told you about it.

911
00:36:48,782 --> 00:36:50,182
You asked me to fire her,
I tried to fire her,

912
00:36:50,200 --> 00:36:51,233
I couldn't go through with it,

913
00:36:51,284 --> 00:36:52,234
I felt like her feelings
were hurt--

914
00:36:52,285 --> 00:36:53,735
"Her feelings were hurt"?

915
00:36:53,787 --> 00:36:55,154
Oh, God, I'm so happy

916
00:36:55,188 --> 00:37:00,042
that you care so much
about her feelings.

917
00:37:00,076 --> 00:37:01,493
Kristina, can you stay
in the room?

918
00:37:01,528 --> 00:37:03,862
I've done everything for you
every single time

919
00:37:03,880 --> 00:37:06,331
you need support,
emotionally, anything.

920
00:37:06,365 --> 00:37:08,083
I'm home every single day

921
00:37:08,134 --> 00:37:09,234
making the kids' calendars...

922
00:37:09,269 --> 00:37:10,502
- I know.
- Doing the cleaning,

923
00:37:10,537 --> 00:37:12,538
the cooking, everything.

924
00:37:12,572 --> 00:37:14,306
I'm Mrs. Braverman.

925
00:37:14,340 --> 00:37:17,375
I have my husband's back always.

926
00:37:17,393 --> 00:37:18,544
Not anymore.

927
00:37:18,578 --> 00:37:22,447
- Kristina.
- I'm done.

928
00:37:34,137 --> 00:37:35,237
[knocking on door]

929
00:37:35,315 --> 00:37:37,683
- Hey.
- Hi.

930
00:37:37,718 --> 00:37:40,152
Um, just saying
good night.

931
00:37:40,187 --> 00:37:41,749
- I'm leaving, so...
- Oh.

932
00:37:41,750 --> 00:37:45,219
Well, good night.

933
00:37:45,253 --> 00:37:47,988
Okay, so you hate me now,
right?

934
00:37:48,023 --> 00:37:49,423
You hate me.

935
00:37:49,458 --> 00:37:51,025
No.
I don't hate you.

936
00:37:52,561 --> 00:37:54,195
Do you hate Troy?

937
00:37:56,164 --> 00:37:59,083
No, I just didn't get the
chance to know him very well.

938
00:37:59,134 --> 00:38:01,769
Yeah.

939
00:38:01,803 --> 00:38:04,071
You know,
he's such a good guy.

940
00:38:04,106 --> 00:38:08,209
He's a really good guy.

941
00:38:08,243 --> 00:38:10,144
And he's just looking out
for me.

942
00:38:14,516 --> 00:38:18,085
Look, I don't know
what to do.

943
00:38:20,555 --> 00:38:23,991
Well, I can't give you money
for the baby, Zoe.

944
00:38:30,332 --> 00:38:32,333
Good night.

945
00:38:35,003 --> 00:38:37,037
Yeah, good night.

946
00:38:48,150 --> 00:38:51,084
He left Cinnamon
at my house.

947
00:38:51,102 --> 00:38:53,754
I know sometimes he has a hard
time sleeping without him, so...

948
00:38:53,772 --> 00:38:55,956
Thank you.
You didn't have to do that.

949
00:38:55,991 --> 00:38:57,358
Can I give it to him?

950
00:38:57,392 --> 00:38:59,727
Oh, he's at my mom's house
tonight

951
00:38:59,761 --> 00:39:02,129
'cause I had a late class, so...
- Oh.

952
00:39:02,164 --> 00:39:03,864
Well, the truth is,
I think he sleeps fine

953
00:39:03,899 --> 00:39:05,316
without Cinnamon.
I just wanted to see him.

954
00:39:05,367 --> 00:39:07,234
So you can give it to him.

955
00:39:07,269 --> 00:39:08,319
[Chuckles]

956
00:39:08,370 --> 00:39:11,372
Oh.

957
00:39:11,406 --> 00:39:13,841
Did we mess up?

958
00:39:13,875 --> 00:39:16,076
I'm worried that we,
like, ruined him.

959
00:39:16,111 --> 00:39:17,745
Yeah, I think
we messed up.

960
00:39:17,779 --> 00:39:18,979
But I think we're gonna mess up,

961
00:39:19,014 --> 00:39:20,748
like a thousand more times
before he's 18.

962
00:39:20,782 --> 00:39:22,583
I don't think you should get

963
00:39:22,617 --> 00:39:23,918
too spun out about this one.

964
00:39:23,952 --> 00:39:26,120
- Okay.
- And my dad

965
00:39:26,154 --> 00:39:27,855
happened to tell me
that he thinks

966
00:39:27,889 --> 00:39:29,139
we're incredible parents.

967
00:39:29,174 --> 00:39:30,457
- What?
- Yeah.

968
00:39:30,492 --> 00:39:32,159
And you know what
a tough judge he is.

969
00:39:32,194 --> 00:39:33,194
Yeah.
Okay.

970
00:39:33,228 --> 00:39:35,462
- Yeah.
- I feel a little better now.

971
00:39:35,497 --> 00:39:39,433
You know, I opened up
that bottle of Cab

972
00:39:39,467 --> 00:39:40,434
that you like.

973
00:39:40,468 --> 00:39:42,653
You want to join me
for a drink?

974
00:39:42,687 --> 00:39:44,772
Yeah, I want to join you
for a drink.

975
00:39:44,806 --> 00:39:46,473
- Oh.
- It's free, right?

976
00:39:46,508 --> 00:39:47,825
No, it's actually $5 a glass.

977
00:39:47,859 --> 00:39:49,243
- Totally worth it. I'll pay.
- I'll waive it.

978
00:39:49,277 --> 00:39:52,079
- I'll pay $10.
- You seem so excited.

979
00:39:52,113 --> 00:39:53,330
You're so excited.

980
00:39:53,365 --> 00:39:56,750
Hey.

981
00:39:56,785 --> 00:39:57,952
Hey, can we talk?

982
00:39:57,986 --> 00:39:59,653
I've decided to go back
to work.

983
00:40:02,891 --> 00:40:04,024
- Kristina--
- I've been thinking

984
00:40:04,059 --> 00:40:05,559
about our conversation
the other day,

985
00:40:05,594 --> 00:40:07,995
and I'm always willing
to do what's best for you

986
00:40:08,029 --> 00:40:09,763
and what's best
for the family,

987
00:40:09,798 --> 00:40:12,833
and I've decided
to do what's best for me.

988
00:40:15,003 --> 00:40:18,205
And I don't want to have
a conversation about it.

989
00:40:19,574 --> 00:40:22,175
Not right now.

990
00:40:23,612 --> 00:40:25,713
Who's the biggest girl?

991
00:40:25,747 --> 00:40:28,949
Who's mommy's big girl?

992
00:40:39,461 --> 00:40:41,528
- Mm, that's lovely.
- What are you doing?

993
00:40:41,563 --> 00:40:43,047
Makes me want to hear
a little Kenneth G.

994
00:40:43,081 --> 00:40:45,032
A little Ken G.
Kenny G?

995
00:40:45,050 --> 00:40:47,051
- A little Ken G.
- [Laughs]

996
00:40:47,085 --> 00:40:48,602
I propose a toast

997
00:40:48,637 --> 00:40:51,005
to subpar parenting skills.

998
00:40:51,039 --> 00:40:53,641
Okay.
Cheers.

999
00:40:53,675 --> 00:40:56,277
Mm.

1000
00:40:56,311 --> 00:40:57,394
To Dr. Joe.

1001
00:40:57,429 --> 00:41:00,047
To Dr. Joe.

1002
00:41:00,065 --> 00:41:01,048
[Laughter]

1003
00:41:01,066 --> 00:41:02,716
Why Dr. Joe?

1004
00:41:02,734 --> 00:41:03,884
This make me feel
like Dr. Joe.

1005
00:41:03,902 --> 00:41:05,052
Like this is something
he would do...

1006
00:41:05,070 --> 00:41:06,236
[Laughs]

1007
00:41:06,271 --> 00:41:08,455
Listen
to adult contemporary music.

1008
00:41:08,490 --> 00:41:10,107
He doesn't do that.

1009
00:41:10,158 --> 00:41:11,492
Does he listen
to adult contemporary?

1010
00:41:11,526 --> 00:41:13,093
Not all the time.

1011
00:41:13,128 --> 00:41:15,796
- [Laughs]
- No, he doesn't do that.

1012
00:41:15,830 --> 00:41:17,397
- All right. All right.
- He doesn't do that.

1013
00:41:17,415 --> 00:41:19,767
Okay.
[Both slurping]

1014
00:41:19,801 --> 00:41:21,068
Mm.

1015
00:41:21,102 --> 00:41:22,670
- To Tuff.
- Oh.

1016
00:41:22,704 --> 00:41:24,872
Oh, Tuff.
Here we go, Tuff.

1017
00:41:26,074 --> 00:41:27,341
Mm.

1018
00:41:27,375 --> 00:41:29,343
Tuff.

1019
00:41:29,377 --> 00:41:32,245
I think the last time
I saw her

1020
00:41:32,263 --> 00:41:33,347
was when you saw her.

1021
00:41:33,381 --> 00:41:34,648
Oh, that's tough.

1022
00:41:34,683 --> 00:41:36,350
- Hee hee.
- Ha ha.

1023
00:41:36,384 --> 00:41:38,352
Oh, that's right.
You're funny.

1024
00:41:38,386 --> 00:41:40,454
- I forgot.
- Yeah, I can be.

1025
00:41:40,488 --> 00:41:42,823
- I remember now.
- Sometimes.

1026
00:41:44,926 --> 00:41:48,762
♪ I can be your lover,
I can be your friend ♪

1027
00:41:48,797 --> 00:41:50,230
I think you should go.

1028
00:41:50,265 --> 00:41:53,334
♪ That you just wanna hear ♪

1029
00:41:53,368 --> 00:41:55,069
♪ ♪

1030
00:41:55,103 --> 00:41:58,772
♪ cause my heart's
full of love ♪

1031
00:41:58,807 --> 00:42:02,242
♪ yeah, my heart's full
of love ♪

1032
00:42:02,276 --> 00:42:04,495
♪ yeah, my heart's
full of love ♪

1033
00:42:04,546 --> 00:42:08,448
♪ ♪

1034
00:42:08,466 --> 00:42:12,252
♪ ooh ooh ooh ooh ♪

1035
00:42:12,286 --> 00:42:16,256
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪

1036
00:42:16,290 --> 00:42:20,010
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪

1037
00:42:20,061 --> 00:42:22,462
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪

1038
00:42:22,487 --> 00:42:26,487
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

