1
00:00:03,003 --> 00:00:04,027
NEWSCASTER:
Good morning, South Florida.
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,296
All the activity working
right now
3
00:00:05,438 --> 00:00:06,905
is in Miami-Dade County,
4
00:00:07,040 --> 00:00:09,201
so we're going to get started
with some police activity.
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,708
It's actually
a homicide investigation,
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,642
(newscast trails off):
And it's on northeast...
7
00:00:13,780 --> 00:00:16,476
(music playing over earbuds)
8
00:00:22,689 --> 00:00:23,713
(child laughs)
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,323
(newscast continues
indistinctly)
10
00:00:27,460 --> 00:00:30,725
This is a live look
at 122nd Street.
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,729
(panting)
12
00:00:32,866 --> 00:00:34,163
...Northbound lanes
are looking good.
13
00:00:34,300 --> 00:00:36,063
That crash is northbound
at Northwest 25th Street...
14
00:00:36,202 --> 00:00:37,567
that's in Doral.
15
00:00:37,704 --> 00:00:39,797
And then finally, a live look
at your drive on I-95...
16
00:00:39,939 --> 00:00:41,065
Come on, boy.
17
00:00:41,207 --> 00:00:42,469
...at Cypress Creek
in Broward County...
18
00:00:42,609 --> 00:00:43,735
you're accident-free
this morning.
19
00:00:43,877 --> 00:00:45,845
About an 18-to-20-minute drive
20
00:00:45,979 --> 00:00:47,776
- northbound from 595
- Come on.
21
00:00:47,914 --> 00:00:49,905
To that Broward County-
Palm Beach County Line.
22
00:00:50,050 --> 00:00:51,142
And then finally,
a live look...
23
00:00:51,284 --> 00:00:52,444
(doorbell rings)
...at your drive this morning
24
00:00:52,585 --> 00:00:54,485
on I-95 at Griffin Road.
25
00:00:54,621 --> 00:00:55,986
Again, everything looks...
26
00:00:56,122 --> 00:00:57,749
(phone dialing)
27
00:00:57,891 --> 00:00:59,290
NEWSCASTER:25 minutes
if you're heading
28
00:00:59,426 --> 00:01:01,326
from Griffith southbound...
29
00:01:01,461 --> 00:01:03,622
Good morning, South Florida.
30
00:01:03,763 --> 00:01:04,855
All the activity working
right now
31
00:01:04,998 --> 00:01:06,192
- is in Miami-Dade County...
- (gasps)
32
00:01:06,332 --> 00:01:07,959
MAN (over phone):
Hi, you've reached the Nolans.
33
00:01:08,101 --> 00:01:10,865
- Please leave a message.
- (answering machine beeps)
34
00:01:11,004 --> 00:01:12,938
MAN 2 (over phone): Hey, Andy,
it's your neighbor Louis.
35
00:01:13,073 --> 00:01:15,200
You've got a whole bunch of
water pouring down your driveway
36
00:01:15,341 --> 00:01:16,933
and nobody's answering
your door.
37
00:01:17,077 --> 00:01:19,102
Just trying to figure out
where everybody is.
38
00:01:19,245 --> 00:01:20,644
NEWSCASTER: Now,
we're also working
39
00:01:20,780 --> 00:01:22,111
two crashes on the roadway,
40
00:01:22,248 --> 00:01:24,341
so first off, we have one
working right here south...
41
00:01:24,484 --> 00:01:26,714
BOY: Dad, that's the second day
in a row that...
42
00:01:26,853 --> 00:01:28,878
LOUIS: I don't want to be a nosy
neighbor or anything,
43
00:01:29,022 --> 00:01:30,216
but that is my reputation.
44
00:01:30,356 --> 00:01:31,948
(screams)
45
00:01:32,092 --> 00:01:34,686
MRS. NOLAN: (echoing):
What's happening?
46
00:01:34,828 --> 00:01:36,022
LOUIS: Okay,
you haven't picked up yet,
47
00:01:36,162 --> 00:01:37,857
so I'm really nervous now.
48
00:01:37,997 --> 00:01:39,862
Anyway, call me
when you get this.
49
00:01:39,999 --> 00:01:41,159
I'm on my cell.
50
00:01:41,301 --> 00:01:43,292
Bye.
51
00:02:13,533 --> 00:02:15,433
(police siren whoops)
52
00:02:15,568 --> 00:02:18,469
(garbled radio transmission)
53
00:02:22,842 --> 00:02:24,833
(camera snapping)
54
00:02:32,352 --> 00:02:34,217
This family was in the
middle of making breakfast.
55
00:02:34,354 --> 00:02:36,345
So where'd they go?
56
00:02:36,489 --> 00:02:39,356
I don't know, but...
57
00:02:39,492 --> 00:02:43,189
I can tell you,
wherever it was...
58
00:02:43,329 --> 00:02:44,796
wasn't by choice.
59
00:02:44,931 --> 00:02:46,558
If they were taken
against their will,
60
00:02:46,699 --> 00:02:48,758
I'm not seeing
a single sign of struggle.
61
00:02:49,836 --> 00:02:51,701
You check the front door?
62
00:02:51,838 --> 00:02:53,703
Yeah, no sign of
forced entry, but, um,
63
00:02:53,840 --> 00:02:55,364
let me check the windows.
64
00:02:55,508 --> 00:02:57,772
LOUIS: House belongs
to Andrew and Carol Nolan.
65
00:02:57,911 --> 00:03:00,971
They live here with
their 13-year-old son Bobby.
66
00:03:01,114 --> 00:03:03,378
Don't tell me something bad
happened in there.
67
00:03:03,516 --> 00:03:04,778
CAINE: When's the last time
you saw them?
68
00:03:04,918 --> 00:03:06,818
That's the thing...
I see them every day.
69
00:03:06,953 --> 00:03:08,887
I don't understand
70
00:03:09,022 --> 00:03:10,387
why they wouldn't be
there this morning.
71
00:03:10,523 --> 00:03:12,616
What about visitors?
72
00:03:12,759 --> 00:03:15,319
Their daughter Olivia... she's
living in her own place now.
73
00:03:15,461 --> 00:03:17,156
Stops by
a couple times a week.
74
00:03:17,297 --> 00:03:18,730
Can't think of anybody else.
75
00:03:18,865 --> 00:03:22,392
And you didn't hear anything...
sound of engines, voices?
76
00:03:22,535 --> 00:03:24,332
I'm sorry.
77
00:03:24,470 --> 00:03:26,233
You know, I could have Ace here
sniff around the property
78
00:03:26,372 --> 00:03:27,839
for you. He's a hunting dog.
79
00:03:27,974 --> 00:03:30,738
I appreciate that.
How would I find the daughter?
80
00:03:30,877 --> 00:03:32,868
(sirens wailing)
81
00:03:34,214 --> 00:03:35,238
DUQUESNE:
This the daughter's apartment?
82
00:03:35,381 --> 00:03:37,372
TRIPP: Yeah, right here.
83
00:03:45,792 --> 00:03:47,657
You want me on the perimeter?
84
00:03:47,794 --> 00:03:50,991
No, you're coming
inside, too, Delarenzo.
85
00:04:04,644 --> 00:04:06,771
Olivia Nolan!
86
00:04:06,913 --> 00:04:08,278
Stay on our hip.
87
00:04:08,414 --> 00:04:09,278
Hey, I know.
88
00:04:09,415 --> 00:04:11,110
I got three years in St. Pete.
89
00:04:11,251 --> 00:04:13,412
Yeah, how could I forget?
90
00:04:15,321 --> 00:04:17,312
TRIPP: Miami-Dade Police!
91
00:04:19,092 --> 00:04:20,957
Olivia?
92
00:04:21,094 --> 00:04:23,255
TRIPP: MDPD.
93
00:04:24,197 --> 00:04:26,597
DUQUESNE: Olivia?
94
00:04:31,604 --> 00:04:32,662
On the ground.
95
00:04:32,805 --> 00:04:33,703
Whoa, whoa.
96
00:04:33,840 --> 00:04:34,704
Get down on the ground
right now.
97
00:04:34,841 --> 00:04:36,331
Hands above your head.
98
00:04:36,476 --> 00:04:37,465
What the?
99
00:04:41,614 --> 00:04:42,638
He's clean.
100
00:04:42,782 --> 00:04:44,409
Who are you and what the hell
are you doing here?
101
00:04:44,550 --> 00:04:46,313
MAN: I should be asking you
the same thing.
102
00:04:46,452 --> 00:04:47,817
I live here.
103
00:04:47,954 --> 00:04:49,251
DUQUESNE: Answer the question:
What's your name?
104
00:04:49,389 --> 00:04:50,413
My name is John.
105
00:04:50,556 --> 00:04:51,648
Okay, John, where's Olivia?
106
00:04:51,791 --> 00:04:52,655
She's at work.
107
00:04:52,792 --> 00:04:53,986
What is going on?
108
00:04:54,127 --> 00:04:55,924
How long ago did she leave?
109
00:04:56,062 --> 00:04:57,427
- About an hour.
- That's great.
110
00:04:57,563 --> 00:04:58,427
We need to talk to her.
111
00:04:58,564 --> 00:04:59,496
Get your phone,
call her right now.
112
00:04:59,632 --> 00:05:00,530
Okay, it's in the bedroom.
113
00:05:00,667 --> 00:05:02,658
TRIPP: Move!
114
00:05:03,870 --> 00:05:05,394
- Yeah.
- She's with her boyfriend
115
00:05:05,538 --> 00:05:07,005
in a lot of these pictures.
116
00:05:07,140 --> 00:05:09,233
It's not this guy.
117
00:05:11,477 --> 00:05:13,741
Who the hell is that?
118
00:05:13,880 --> 00:05:15,871
Sir, come out
into the hallway...
119
00:05:16,015 --> 00:05:17,414
(gunshots)
120
00:05:26,259 --> 00:05:28,352
Take the front,
I'll take the back.
121
00:05:28,494 --> 00:05:30,485
Lorenzo, call for
backup, hurry up!
122
00:05:32,699 --> 00:05:34,530
(phone dials)
123
00:05:34,667 --> 00:05:37,033
Horatio, we just walked
into an ambush.
124
00:05:37,170 --> 00:05:39,070
Yeah, suspect's armed
and on the run.
125
00:05:39,205 --> 00:05:40,797
Could be linked
to that family's house.
126
00:05:40,940 --> 00:05:42,567
Ambushed? I'm on my way.
127
00:05:42,709 --> 00:05:44,700
Stay where you are,
stay where you are.
128
00:05:48,348 --> 00:05:50,316
(siren wailing)
129
00:05:50,450 --> 00:05:52,850
(helicopter whirring)
130
00:05:56,356 --> 00:05:57,220
(brakes screeching)
131
00:05:57,357 --> 00:05:59,222
What do we got?
132
00:05:59,359 --> 00:06:00,986
From what I'm seeing, it's
forced entry, Lieutenant.
133
00:06:01,127 --> 00:06:01,991
Shooter picked the lock.
134
00:06:02,128 --> 00:06:03,425
Okay. Frank, you okay?
135
00:06:03,563 --> 00:06:04,825
TRIPP: Yeah.
136
00:06:04,964 --> 00:06:06,898
Calleigh's in there pulling
rounds out of the wall.
137
00:06:07,033 --> 00:06:08,967
I'm glad they're not
pulling 'em out of me.
138
00:06:09,102 --> 00:06:10,569
- Okay.
- Shooter said he lives here.
139
00:06:10,703 --> 00:06:13,297
Said he was the boyfriend
till Renzo sniffed him out.
140
00:06:13,439 --> 00:06:14,406
What about the actual boyfriend?
141
00:06:14,540 --> 00:06:15,404
We found his cell phone.
142
00:06:15,541 --> 00:06:16,838
- We're calling him now.
- Okay.
143
00:06:16,976 --> 00:06:18,000
His name's Tom Granger.
144
00:06:18,144 --> 00:06:19,236
He wants to talk to you.
145
00:06:19,379 --> 00:06:20,471
Thank you.
146
00:06:20,613 --> 00:06:22,672
Hey, Tom,
this is Lieutenant Caine.
147
00:06:22,815 --> 00:06:23,804
Do you have Olivia there?
148
00:06:23,950 --> 00:06:25,281
Can you put her on, please?
149
00:06:25,418 --> 00:06:27,409
Okay, here.
150
00:06:28,788 --> 00:06:30,813
Um, uh, yeah, she won't
take the phone, sir.
151
00:06:30,957 --> 00:06:34,256
Tom, I need you to do the right
thing and get me your location.
152
00:06:34,394 --> 00:06:35,918
I'm gonna send somebody
to you right away.
153
00:06:36,062 --> 00:06:37,029
Okay, okay,
154
00:06:37,163 --> 00:06:40,758
uh, we are at Ocean Park Walk,
south entrance.
155
00:06:46,239 --> 00:06:48,707
CAINE: I know how upsetting
this has been for you,
156
00:06:48,841 --> 00:06:51,435
but this morning three of
my people were almost killed
157
00:06:51,577 --> 00:06:54,137
by a man masquerading as Tom.
158
00:06:54,280 --> 00:06:55,508
Who could that have been?
159
00:06:57,583 --> 00:07:00,347
I don't know.
160
00:07:00,486 --> 00:07:04,980
Lieutenant, my mom
has severe asthma.
161
00:07:05,124 --> 00:07:07,786
On a good day, she's
at 50% lung capacity.
162
00:07:07,927 --> 00:07:11,795
Wherever she is, if she
doesn't have her inhaler,
163
00:07:11,931 --> 00:07:13,956
there's a real chance
she could die.
164
00:07:14,100 --> 00:07:15,795
Okay, what do you need from us?
165
00:07:15,935 --> 00:07:19,132
Okay, time is of the essence,
every second counts.
166
00:07:19,272 --> 00:07:20,364
Think, please.
167
00:07:20,506 --> 00:07:22,633
I need the names of
anyone Olivia's parents
168
00:07:22,775 --> 00:07:24,367
could have argued with.
169
00:07:24,510 --> 00:07:27,070
They're not the kind of
people who have enemies.
170
00:07:27,213 --> 00:07:29,704
Until now.
171
00:07:29,849 --> 00:07:30,873
(door opens)
172
00:07:31,017 --> 00:07:32,541
W-Why is this happening?
What's happening?
173
00:07:32,685 --> 00:07:36,314
(muffled screaming)
174
00:07:36,456 --> 00:07:39,983
♪ Yeah! ♪
175
00:07:58,911 --> 00:08:02,506
♪ We don't get fooled again ♪
176
00:08:02,648 --> 00:08:06,778
♪ Don't get fooled again ♪
177
00:08:06,919 --> 00:08:08,853
♪ No, no! ♪
178
00:08:19,165 --> 00:08:21,190
(garbled radio transmission)
179
00:08:29,609 --> 00:08:31,201
Hey.
180
00:08:31,344 --> 00:08:32,368
Hey, they okay over there?
181
00:08:32,512 --> 00:08:33,376
Everyone's okay.
182
00:08:33,513 --> 00:08:34,377
Calleigh is processing
the scene.
183
00:08:34,514 --> 00:08:36,482
- H and Tripp have the daughter.
- Good.
184
00:08:36,616 --> 00:08:38,208
Maybe she can help
make sense out of this.
185
00:08:38,351 --> 00:08:40,979
It's still like The Day the
Earth Stood Still around here.
186
00:08:41,120 --> 00:08:42,985
Yeah. I found this inhaler.
187
00:08:43,122 --> 00:08:44,316
It was in the master bath.
188
00:08:44,457 --> 00:08:46,721
Yeah, the girl said
her mom had bad asthma.
189
00:08:46,859 --> 00:08:50,556
The prescription's written for
yesterday, so she needs this.
190
00:08:50,696 --> 00:08:54,154
Also... come take
a look out here with me.
191
00:08:54,300 --> 00:08:56,962
Hey, thanks,
we got it from here.
192
00:09:02,008 --> 00:09:03,600
Well, there it is.
193
00:09:03,743 --> 00:09:06,837
Looks like somebody needs
to visit the dentist, huh?
194
00:09:06,979 --> 00:09:09,413
Yeah. Yeah, it looks
195
00:09:09,549 --> 00:09:12,518
like somebody got clocked
right here on the driveway.
196
00:09:12,652 --> 00:09:14,517
Yeah, or it could have
happened in the garage,
197
00:09:14,654 --> 00:09:15,985
and that little guy
could have taken
198
00:09:16,122 --> 00:09:18,386
a white water rapid ride
all the way over here.
199
00:09:41,447 --> 00:09:42,778
(high-pitched buzzing)
200
00:10:20,286 --> 00:10:21,753
As soon as Ballistics
is finished
201
00:10:21,887 --> 00:10:22,751
with that round, find me.
202
00:10:22,888 --> 00:10:24,150
- What'd you get?
- I extracted
203
00:10:24,290 --> 00:10:26,258
that second bicuspid that
the guys found in the driveway.
204
00:10:26,392 --> 00:10:28,656
- Is it a family member?
- No.
205
00:10:28,794 --> 00:10:31,524
The genomic DNA told
a totally different story.
206
00:10:32,898 --> 00:10:34,331
Tom Granger.
207
00:10:34,467 --> 00:10:36,298
The boyfriend.
208
00:10:38,337 --> 00:10:40,168
Why was he in the system?
209
00:10:40,306 --> 00:10:42,501
He was a substitute
teacher for 16 months
210
00:10:42,642 --> 00:10:43,666
at Glenview Heights Academy.
211
00:10:43,809 --> 00:10:46,107
Prints and DNA records
are a staff requirement.
212
00:10:46,245 --> 00:10:48,440
Let's talk to him.
213
00:10:48,581 --> 00:10:50,344
Is there any news?
214
00:10:50,483 --> 00:10:52,451
As a matter of fact, there is.
215
00:10:52,585 --> 00:10:53,847
What is it?
216
00:10:53,986 --> 00:10:56,511
Well, we'd rather talk to you
about it in private.
217
00:10:56,656 --> 00:10:58,590
Olivia and I have... no secrets.
218
00:10:58,724 --> 00:11:01,090
- You can tell us.
- Okay.
219
00:11:01,227 --> 00:11:03,695
We found your tooth
in the Nolan driveway.
220
00:11:03,829 --> 00:11:05,763
OLIVIA: What?
221
00:11:05,898 --> 00:11:07,525
What are you talking about?
222
00:11:09,101 --> 00:11:12,161
- (sighs)
- Tom?
223
00:11:15,775 --> 00:11:17,140
Look, uh...
224
00:11:17,276 --> 00:11:20,541
Tuesday night...
225
00:11:20,680 --> 00:11:22,875
I went over to talk
to your dad
226
00:11:23,015 --> 00:11:24,949
to tell him that
I planned to move in
227
00:11:25,084 --> 00:11:26,483
with you in your new place.
228
00:11:26,619 --> 00:11:28,985
Not unless you're prepared
to put a ring on her finger.
229
00:11:29,121 --> 00:11:31,112
A ring? Mr. Nolan, we've only
been together for seven months.
230
00:11:31,257 --> 00:11:34,249
And you just proved my point.
231
00:11:34,393 --> 00:11:37,385
Mr. Nolan, with
all due respect, sir,
232
00:11:37,530 --> 00:11:40,055
we're both old enough to make
this decision without you.
233
00:11:40,199 --> 00:11:42,064
Then what the hell
are you doing here, huh,
234
00:11:42,201 --> 00:11:43,395
besides disrespecting me?
235
00:11:43,536 --> 00:11:46,130
Okay, hey, I'm just trying
to do the right thing.
236
00:11:46,272 --> 00:11:48,001
The right thing?!
237
00:11:48,140 --> 00:11:49,664
(groans)
238
00:11:49,809 --> 00:11:51,470
Why didn't you tell me?
239
00:11:51,610 --> 00:11:53,009
That wouldn't have
changed anything.
240
00:11:53,145 --> 00:11:54,510
You know that.
241
00:11:54,647 --> 00:11:56,638
CAINE: So you're saying
this happened two days ago
242
00:11:56,782 --> 00:11:58,147
and not this morning?
243
00:11:58,284 --> 00:11:59,979
Tom has nothing to do
with any of this.
244
00:12:00,119 --> 00:12:02,917
- He's been with me.
- Can we go?
245
00:12:03,055 --> 00:12:04,750
I'll make sure she's safe.
246
00:12:04,890 --> 00:12:07,484
Your place is still
an active crime scene.
247
00:12:07,626 --> 00:12:09,685
You know, you had me
write down names
248
00:12:09,829 --> 00:12:11,353
of people who might be
angry with them.
249
00:12:11,497 --> 00:12:13,158
There's no one.
250
00:12:13,299 --> 00:12:15,267
Everybody loves my mom and dad.
251
00:12:15,401 --> 00:12:16,868
- Mm-hmm.
- My brother.
252
00:12:17,002 --> 00:12:21,371
Nobody would just walk in and
pull them out of that house.
253
00:12:21,507 --> 00:12:23,702
Somebody did, Olivia.
254
00:12:23,843 --> 00:12:26,277
BOY: Dad, this is
the second day in a row
255
00:12:26,412 --> 00:12:27,936
there's no newspaper out there.
256
00:12:28,080 --> 00:12:30,071
(muffled cries)
257
00:12:40,426 --> 00:12:42,587
Hey, check this out.
258
00:12:43,929 --> 00:12:46,124
See this footprint?
Definitely not left by us.
259
00:12:46,265 --> 00:12:48,096
Probably by an intruder.
260
00:12:49,335 --> 00:12:51,565
Yeah, yeah,
I just took these shoes
261
00:12:51,704 --> 00:12:54,070
from the kid's bedroom
closet, and, uh...
262
00:12:54,206 --> 00:12:56,970
it looks to be about
the same size... it must be
263
00:12:57,109 --> 00:12:58,872
- an old print. - What is it with
you? You can't
264
00:12:59,011 --> 00:13:00,535
let me have two minutes
of enjoyment here?
265
00:13:00,679 --> 00:13:01,703
We're getting killed.
266
00:13:01,847 --> 00:13:03,041
The kitchen got flooded;
the only piece
267
00:13:03,182 --> 00:13:04,547
of evidence we have
is from her boyfriend
268
00:13:04,683 --> 00:13:06,583
- who has an alibi.
- Shh.
269
00:13:06,719 --> 00:13:08,152
(quiet whooshing)
270
00:13:08,287 --> 00:13:09,618
You hear that?
271
00:13:15,461 --> 00:13:17,656
DELKO:
Air-conditioning blows air out,
272
00:13:17,797 --> 00:13:19,788
and this is sucking air in.
273
00:13:20,800 --> 00:13:22,791
(whooshing)
274
00:13:24,804 --> 00:13:26,169
Oh, well, maybe
it's a dehumidifier.
275
00:13:26,305 --> 00:13:27,829
They suck in damp air,
remove allergens.
276
00:13:27,973 --> 00:13:30,441
They probably put it in when
the mother's health got bad.
277
00:13:30,576 --> 00:13:33,704
Yeah, and maybe it sucked in
some of our evidence.
278
00:14:26,565 --> 00:14:27,930
Okay, I know that look.
279
00:14:28,067 --> 00:14:29,591
Wolfe, you don't know my looks.
280
00:14:29,735 --> 00:14:32,636
No, I know that look... that
look says that Eric and I
281
00:14:32,771 --> 00:14:35,467
didn't get information that
the dehumidifier did gather.
282
00:14:35,608 --> 00:14:38,076
I thought Delko was the
primary on the Nolan house.
283
00:14:38,210 --> 00:14:39,472
He's still there.
284
00:14:39,612 --> 00:14:41,477
If I don't bring him good news,
he gets pissy.
285
00:14:41,614 --> 00:14:43,309
Okay, well, try this.
286
00:14:43,449 --> 00:14:45,508
Can't tell you who
was in the house,
287
00:14:45,651 --> 00:14:46,743
but I can tell you what.
288
00:14:46,886 --> 00:14:48,751
Benzoylmethyl ecgonine?
289
00:14:48,888 --> 00:14:50,913
What are traces of
cocaine doing in there?
290
00:14:51,056 --> 00:14:52,614
Mass spec doesn't provide
an explanation,
291
00:14:52,758 --> 00:14:55,454
but I can tell you one thing:
There are enough particles
292
00:14:55,594 --> 00:14:58,154
in the air for that
dehumidifier to find.
293
00:14:58,297 --> 00:14:59,662
Hey, Calleigh, it's Ryan.
294
00:14:59,798 --> 00:15:01,265
Yeah, about
the missing Nolan family.
295
00:15:01,400 --> 00:15:03,334
It has something
to do with cocaine.
296
00:15:11,911 --> 00:15:13,139
Cocaine?
297
00:15:13,279 --> 00:15:15,179
My parents don't even drink.
298
00:15:15,314 --> 00:15:17,145
- You sure about that?
- I'm sorry,
299
00:15:17,283 --> 00:15:19,444
what does this have to do
with finding her family?
300
00:15:19,585 --> 00:15:21,951
I don't think the two of you
understand what's going on.
301
00:15:22,087 --> 00:15:24,715
I was shot at this morning, and
we found cocaine in your house.
302
00:15:24,857 --> 00:15:27,849
Now, someone in your family
is in serious trouble.
303
00:15:27,993 --> 00:15:31,793
All my mom does is needlepoint
while watching PBS.
304
00:15:31,931 --> 00:15:35,526
My dad rebuilds engine
blocks in the garage.
305
00:15:35,668 --> 00:15:37,158
Bobby plays violin.
306
00:15:37,303 --> 00:15:40,795
I am telling you, nobody
is doing coke in that house.
307
00:15:40,940 --> 00:15:42,339
What about selling it?
308
00:15:42,474 --> 00:15:44,669
Did your dad ever mention
any money problems?
309
00:15:44,810 --> 00:15:46,471
No! Never!
310
00:15:46,612 --> 00:15:48,842
My dad's a big-time
national sales director.
311
00:15:48,981 --> 00:15:51,541
He's been at his company
20-something years.
312
00:15:51,684 --> 00:15:52,946
SIMMONS: According
to employment records,
313
00:15:53,085 --> 00:15:55,178
he was laid off
about two years ago.
314
00:15:55,321 --> 00:15:57,016
That... that can't be.
315
00:15:57,156 --> 00:15:59,215
He was going to work every day.
316
00:15:59,358 --> 00:16:01,189
The shooting that occurred
at your place,
317
00:16:01,327 --> 00:16:04,194
the perpetrator,
he was posing as you.
318
00:16:04,330 --> 00:16:05,729
Why would he do that?
319
00:16:05,864 --> 00:16:07,229
- I have no idea.
- Was he there for you?
320
00:16:07,366 --> 00:16:08,355
Was he there for something else?
321
00:16:08,500 --> 00:16:10,331
No, but, you know,
I remember an SUV.
322
00:16:10,469 --> 00:16:11,527
I saw it two different times
323
00:16:11,670 --> 00:16:13,535
this week parked
in front of our house.
324
00:16:13,672 --> 00:16:15,139
DUQUESNE: Did you get
a good look at the driver?
325
00:16:15,274 --> 00:16:17,936
Not really. It did have one
of those grills, though,
326
00:16:18,077 --> 00:16:19,408
that look like a spider web.
327
00:16:19,545 --> 00:16:20,705
I definitely remember that.
328
00:16:20,846 --> 00:16:22,939
- It looked custom.
- DUQUESNE: They're installed
329
00:16:23,082 --> 00:16:25,573
over the manufacturer's
existing grill.
330
00:16:25,718 --> 00:16:28,414
Okay, I'll make some calls.
Thanks.
331
00:16:28,554 --> 00:16:30,579
(fax machine whirring)
332
00:16:30,723 --> 00:16:32,850
(phone ringing)
333
00:16:33,959 --> 00:16:35,722
(phone ringing)
334
00:16:41,900 --> 00:16:42,924
(phone ringing)
335
00:16:43,068 --> 00:16:47,698
(whirring)
336
00:16:57,750 --> 00:17:00,378
- My name's John.
- TRIPP: Okay, John. Where's Olivia?
337
00:17:00,519 --> 00:17:02,077
- Sir, come out into the hall...
- (gunshots)
338
00:17:02,221 --> 00:17:04,416
DISPATCHER: We've located
the black Escalade registered
339
00:17:04,556 --> 00:17:05,488
to Kurt Riggins.
340
00:17:05,624 --> 00:17:07,592
License plate: Juliet-Papa-one-
341
00:17:07,726 --> 00:17:09,557
one-one-Oscar.
No activity at the residence
342
00:17:09,695 --> 00:17:12,220
at this time. Units en route.
343
00:17:18,437 --> 00:17:20,803
Let's check on the status
of the backup...
344
00:17:20,939 --> 00:17:22,406
(gunshots)
345
00:17:22,541 --> 00:17:25,237
(sirens wailing)
346
00:17:25,377 --> 00:17:26,742
This is Frank Tripp.
347
00:17:26,879 --> 00:17:29,575
- (gunfire continues)
- Officer down at 26 Ortega.
348
00:17:29,715 --> 00:17:31,615
26 Ortega Avenue.
349
00:17:31,750 --> 00:17:32,580
DISPATCHER: Officer down...
350
00:17:32,718 --> 00:17:33,946
(gunfire continues)
351
00:17:34,086 --> 00:17:36,577
I need a medevac here ASAP!
352
00:17:43,429 --> 00:17:44,726
Gas him!
353
00:17:51,603 --> 00:17:52,968
(gunfire continues)
354
00:17:53,105 --> 00:17:54,470
Oh, Renzo,
355
00:17:54,606 --> 00:17:56,005
look what you did.
356
00:17:56,141 --> 00:17:57,802
Oh, God...
357
00:17:57,943 --> 00:17:59,342
It's all right, buddy.
358
00:18:03,649 --> 00:18:04,980
(hissing)
359
00:18:05,117 --> 00:18:06,448
(gasping, sobbing)
360
00:18:06,585 --> 00:18:08,519
Am I gonna die?
361
00:18:08,654 --> 00:18:10,815
No, you're not gonna die.
What's wrong with you?!
362
00:18:10,956 --> 00:18:12,821
(choking gasp)
363
00:18:12,958 --> 00:18:15,518
(gunfire continues)
364
00:18:17,830 --> 00:18:20,492
- (gasping) -Hang in there,
buddy. Hang in there!
365
00:18:20,632 --> 00:18:22,964
RIGGINS (coughing):
I can't breathe!
366
00:18:23,102 --> 00:18:25,002
- OFFICER: Get down!
- (Riggins coughing)
367
00:18:25,137 --> 00:18:26,502
(muffled): Get down! Get down!
368
00:18:26,638 --> 00:18:27,832
My eyes!
369
00:18:27,973 --> 00:18:28,997
Get down!
370
00:18:29,141 --> 00:18:31,006
(gasping breaths)
371
00:18:31,143 --> 00:18:32,974
I'm right here, buddy.
372
00:18:33,112 --> 00:18:35,137
I'm right here.
373
00:19:52,057 --> 00:19:53,388
TRIPP: Get out.
374
00:19:53,525 --> 00:19:55,186
(panting)
375
00:19:56,361 --> 00:19:57,555
Come here.
376
00:19:59,431 --> 00:20:01,456
Stand up. Stand up!
377
00:20:01,600 --> 00:20:03,591
Ah, this tear gas!
378
00:20:05,204 --> 00:20:07,195
(groans, panting)
379
00:20:08,373 --> 00:20:10,238
You know what that is?
380
00:20:10,375 --> 00:20:11,899
It's a badge.
381
00:20:12,044 --> 00:20:14,569
TRIPP: It's a badge that belongs
to Paul Delarenzo,
382
00:20:14,713 --> 00:20:16,078
the young man you killed.
383
00:20:16,215 --> 00:20:17,648
I started patrol
384
00:20:17,783 --> 00:20:19,114
with his father.
385
00:20:20,919 --> 00:20:24,047
I've known that kid
since he was ten years old.
386
00:20:25,090 --> 00:20:27,388
Where's the Nolan family?
387
00:20:29,061 --> 00:20:30,722
No idea.
388
00:20:32,764 --> 00:20:35,426
This is about cocaine, isn't it?
389
00:20:35,567 --> 00:20:38,331
Look, man, I move a
little bit of weight
390
00:20:38,470 --> 00:20:40,335
at the clubs, the colleges.
391
00:20:40,472 --> 00:20:41,962
Doesn't hurt anybody.
392
00:20:42,107 --> 00:20:44,268
Then all of a sudden,
this dad...
393
00:20:44,409 --> 00:20:46,138
starts taking my business?
394
00:20:46,278 --> 00:20:48,678
Like, just walking product
out of the house
395
00:20:48,814 --> 00:20:51,009
like he was cutting it himself.
396
00:20:51,149 --> 00:20:53,777
What the hell were you doing
in the apartment?
397
00:20:53,919 --> 00:20:56,854
Taking him... and his family.
398
00:20:56,989 --> 00:20:59,457
It was supposed
to be a statement.
399
00:20:59,591 --> 00:21:01,456
Brother...
400
00:21:01,593 --> 00:21:03,925
we invented statements.
401
00:21:05,597 --> 00:21:07,827
I'm gonna ask you again.
402
00:21:07,966 --> 00:21:10,799
Where are they?
403
00:21:12,871 --> 00:21:16,830
You can do what
you want to me, man.
404
00:21:16,975 --> 00:21:18,169
(panting)
405
00:21:18,310 --> 00:21:20,301
That's all I got.
406
00:21:22,681 --> 00:21:24,376
Take his cuffs off.
407
00:21:25,450 --> 00:21:27,315
(sniffles)
408
00:21:27,452 --> 00:21:30,512
(sighs)
409
00:21:30,656 --> 00:21:32,180
(grunts)
410
00:21:32,324 --> 00:21:33,791
(fence clanging)
411
00:21:40,232 --> 00:21:42,792
Caught the guy
from the home ambush.
412
00:21:43,835 --> 00:21:46,531
Oh, yeah? Good.
413
00:21:46,672 --> 00:21:48,663
Yeah.
414
00:21:50,676 --> 00:21:53,236
But Delarenzo went down.
415
00:21:55,247 --> 00:21:58,080
Delarenzo was killed?
416
00:21:58,216 --> 00:22:00,844
Yeah.
417
00:22:05,357 --> 00:22:07,348
That's tough to hear.
418
00:22:10,262 --> 00:22:11,752
Let's focus on the work.
419
00:22:11,897 --> 00:22:13,387
WOLFE: Mm-hmm.
420
00:22:13,532 --> 00:22:15,397
Look at this.
421
00:22:15,534 --> 00:22:19,402
The water that flooded,
with oil deposited in it.
422
00:22:19,538 --> 00:22:21,233
It's draining under here.
423
00:22:21,373 --> 00:22:24,536
I think we should move this car
and see what's underneath it.
424
00:22:29,214 --> 00:22:31,148
- Wait. You want to get out?
- Yeah. Yeah, sorry.
425
00:22:31,283 --> 00:22:33,046
Yeah. Great. Thanks.
426
00:22:37,889 --> 00:22:40,255
Okay, what we got
is an oil catch.
427
00:22:42,127 --> 00:22:43,253
(grunts)
428
00:22:43,395 --> 00:22:44,555
It's great.
429
00:22:44,696 --> 00:22:46,630
Yeah.
430
00:22:50,035 --> 00:22:52,265
Worth a shot, huh?
431
00:22:57,876 --> 00:22:59,104
All right.
432
00:22:59,244 --> 00:23:01,235
(whirring)
433
00:23:07,919 --> 00:23:10,080
Something down there.
434
00:23:27,439 --> 00:23:29,930
Yeah, looks
like our missing daddy
435
00:23:30,075 --> 00:23:32,066
is an amateur coke dealer.
436
00:23:40,585 --> 00:23:45,318
Traces of a pesticide called
N-Phosphonomethyl Glycine.
437
00:23:45,457 --> 00:23:46,685
Pesticide?
438
00:23:46,825 --> 00:23:48,349
Oh, from 1994 to '96,
439
00:23:48,493 --> 00:23:50,461
the US government
paid Colombians
440
00:23:50,595 --> 00:23:52,620
to spray all coca
plantations with it.
441
00:23:52,764 --> 00:23:55,665
So, this sample is from Colombia
during that time period?
442
00:23:55,801 --> 00:23:56,825
Mm-hmm.
443
00:23:56,968 --> 00:23:59,198
How in God's name
do you know that?
444
00:23:59,337 --> 00:24:00,895
I was a special consult
445
00:24:01,039 --> 00:24:03,837
for the DEA Task Force
two years ago.
446
00:24:03,975 --> 00:24:06,842
I... I really miss
being in the field.
447
00:24:06,978 --> 00:24:10,175
I don't know. I think it's so
much safer being in a lab coat
448
00:24:10,315 --> 00:24:12,545
than having a gun strapped
to your hip, believe me.
449
00:24:12,684 --> 00:24:14,811
Oh, well, I'm actually
already firearm certified.
450
00:24:14,953 --> 00:24:17,183
I won the Rifle and
Handgun Competition
451
00:24:17,322 --> 00:24:18,846
in Detectives Training.
452
00:24:18,990 --> 00:24:21,015
Oh. Oh, Detectives Training.
453
00:24:21,159 --> 00:24:23,855
Yeah. Yeah, this lab coat's
temporary, I hope.
454
00:24:23,995 --> 00:24:25,724
Filled out my 15-88 last year.
455
00:24:25,864 --> 00:24:28,162
I'm just waiting
for the word to come down.
456
00:24:28,300 --> 00:24:30,291
Cool.
457
00:24:31,670 --> 00:24:34,230
Um, we should probably go
to the range sometime, then.
458
00:24:34,372 --> 00:24:36,397
Yeah. Well, you know
where to find me.
459
00:24:36,541 --> 00:24:38,406
Yeah, I know where to find you.
460
00:24:40,645 --> 00:24:42,112
Nolan's house was built in '97.
461
00:24:42,247 --> 00:24:44,374
Cocaine was manufactured
and likely buried at that time.
462
00:24:44,516 --> 00:24:46,575
We need a list of
all the coke dealers
463
00:24:46,718 --> 00:24:49,050
who were on the task force
radar for that period.
464
00:24:49,187 --> 00:24:50,449
Let's start with Oscar Duarte.
465
00:24:50,589 --> 00:24:52,716
Back then, he was bigger
than Scarface.
466
00:24:52,858 --> 00:24:54,689
Nolan's neighborhood
was his territory.
467
00:24:54,826 --> 00:24:55,850
He was just released
468
00:24:55,994 --> 00:24:57,359
from Miami-West Prison
seven months ago.
469
00:24:57,496 --> 00:24:59,327
- The very same.
- Bring him in.
470
00:25:06,438 --> 00:25:08,030
(laughs)
471
00:25:08,173 --> 00:25:10,698
Still working
for the old city wage,
472
00:25:10,842 --> 00:25:13,242
eh, Sarge?
473
00:25:13,378 --> 00:25:14,572
It's been 18 years, Duarte,
474
00:25:14,713 --> 00:25:17,614
and I'm as happy to see you now
as I was back then.
475
00:25:17,749 --> 00:25:21,207
17 years, seven months,
four weeks, three days.
476
00:25:21,353 --> 00:25:23,321
Give or take.
477
00:25:23,455 --> 00:25:26,652
I stopped counting when I
got out seven months ago.
478
00:25:26,791 --> 00:25:28,452
There's a family missing, Oscar.
479
00:25:28,593 --> 00:25:30,322
So what?
480
00:25:30,462 --> 00:25:32,453
So, their disappearance is tied
to some buried cocaine,
481
00:25:32,597 --> 00:25:34,258
which I believe belongs to you.
482
00:25:34,399 --> 00:25:35,889
(wry chuckle)
483
00:25:36,034 --> 00:25:38,127
Now, here's what it is.
484
00:25:38,270 --> 00:25:41,933
I had a corner cell,
one window high on a wall.
485
00:25:42,073 --> 00:25:44,098
It was under an overhang,
486
00:25:44,242 --> 00:25:47,439
so the sun never
made it through.
487
00:25:47,579 --> 00:25:51,174
Is this going somewhere,
or should I brew some tea?
488
00:25:51,316 --> 00:25:54,308
I spent all my time inside
waiting on that sun.
489
00:25:54,452 --> 00:25:56,352
I feel it now,
490
00:25:56,488 --> 00:25:58,479
on my face, every day.
491
00:26:00,492 --> 00:26:03,586
I'm not gonna give it back.
492
00:26:05,130 --> 00:26:06,995
You know, you haven't
changed, Oscar.
493
00:26:07,132 --> 00:26:10,829
You don't have it in you.
494
00:26:10,969 --> 00:26:13,164
You go back digging
up old treasures,
495
00:26:13,305 --> 00:26:15,034
you're gonna be looking
for that sun
496
00:26:15,173 --> 00:26:16,936
for a hell of a long time.
497
00:26:17,075 --> 00:26:19,976
Oh. Good to see you again...
498
00:26:20,111 --> 00:26:22,102
Sarge.
499
00:26:26,117 --> 00:26:27,982
TRIPP: You buying it?
500
00:26:28,119 --> 00:26:29,643
SIMMONS: I think
he's a bad person,
501
00:26:29,788 --> 00:26:32,154
and we need to
watch his every move.
502
00:26:32,290 --> 00:26:33,518
TRIPP: Shouldn't be hard to do.
503
00:26:33,658 --> 00:26:35,853
He's part of an in-house
work program.
504
00:26:35,994 --> 00:26:38,827
He hasn't left the halfway house
since his prison release.
505
00:26:38,964 --> 00:26:40,363
- (phone buzzing)
- So it's true.
506
00:26:40,498 --> 00:26:42,830
He hasn't even
left the premises.
507
00:26:42,968 --> 00:26:44,367
What about visitors?
508
00:26:44,502 --> 00:26:48,529
Uh, yeah, I just got forwarded
the visitation list.
509
00:26:48,673 --> 00:26:51,039
He's only had one
visit in six months.
510
00:26:51,176 --> 00:26:54,703
It's a college student
from Dade U researching
511
00:26:54,846 --> 00:26:56,370
the cocaine cowboys
of the '80s.
512
00:26:56,514 --> 00:26:57,879
SIMMONS: Who's the student?
513
00:26:58,016 --> 00:27:00,041
You're not gonna believe
this one, Walter.
514
00:27:00,185 --> 00:27:05,316
Oscar Duarte was just one living
reference in my term paper.
515
00:27:05,457 --> 00:27:07,391
Hmm.
516
00:27:07,525 --> 00:27:09,220
Tom, you can cut the act.
517
00:27:09,361 --> 00:27:11,352
We know you went to
see him four times.
518
00:27:11,496 --> 00:27:13,123
You're his errand boy.
519
00:27:15,166 --> 00:27:16,497
Oh. (laughs)
520
00:27:16,635 --> 00:27:18,227
I... You know,
I really shouldn't...
521
00:27:18,370 --> 00:27:20,201
I shouldn't say anything else.
522
00:27:20,338 --> 00:27:22,203
BOA VISTA: Really?
523
00:27:22,340 --> 00:27:24,035
Your girlfriend's
family's missing,
524
00:27:24,175 --> 00:27:26,109
you're not gonna say anything?
525
00:27:26,244 --> 00:27:29,873
OLIVIA: Tom, just tell
them it isn't true.
526
00:27:32,250 --> 00:27:34,741
(sighs)
527
00:27:34,886 --> 00:27:36,877
Oscar...
528
00:27:37,022 --> 00:27:39,252
buried 125 kilos
529
00:27:39,391 --> 00:27:41,916
in a hay field
outside of Waterton Village
530
00:27:42,060 --> 00:27:44,585
before he got locked up in '95.
531
00:27:44,729 --> 00:27:47,254
He sent you to go get it
before he got out?
532
00:27:47,399 --> 00:27:50,459
Yeah.
533
00:27:50,602 --> 00:27:53,867
But what he didn't realize
534
00:27:54,005 --> 00:27:55,905
is that the hay field
was bulldozed,
535
00:27:56,041 --> 00:27:59,169
and a housing development
was built in its place.
536
00:28:20,131 --> 00:28:21,462
Her family was living
537
00:28:21,599 --> 00:28:25,660
on his two-million-dollar
cocaine stash.
538
00:28:25,804 --> 00:28:28,238
You get in with the girl,
you get in the house.
539
00:28:38,717 --> 00:28:41,481
TOM: It was in the back
of the lot, all gated.
540
00:28:41,619 --> 00:28:43,883
What else was I supposed to do?
541
00:28:47,926 --> 00:28:51,453
Tell me this is just
a story or something.
542
00:28:51,596 --> 00:28:52,858
Did her dad get in the way?
543
00:28:52,997 --> 00:28:55,192
TOM: Yeah, you could say that.
544
00:28:55,333 --> 00:28:57,062
He caught me in the act.
545
00:28:59,437 --> 00:29:01,029
That what you were looking for
out there?
546
00:29:01,172 --> 00:29:03,504
This, uh...
this belongs to somebody else.
547
00:29:03,641 --> 00:29:04,835
Where's the rest of it?
548
00:29:04,976 --> 00:29:07,342
Some of it's in there.
549
00:29:07,479 --> 00:29:09,504
Some of it?
550
00:29:09,647 --> 00:29:10,841
I sold the rest.
551
00:29:10,982 --> 00:29:12,677
What, you dig up 15 kilos
in your yard,
552
00:29:12,817 --> 00:29:13,841
and suddenly you're a dealer?
553
00:29:13,985 --> 00:29:17,045
You used my daughter.
554
00:29:17,188 --> 00:29:19,179
Oh.
555
00:29:20,191 --> 00:29:21,988
Hey, man, if you ever thought
556
00:29:22,127 --> 00:29:24,823
that someday, somebody might
be coming to look for this...
557
00:29:24,963 --> 00:29:27,295
well, that day is today, okay?
558
00:29:27,432 --> 00:29:29,366
And that somebody's not
gonna be me, man.
559
00:29:29,501 --> 00:29:31,366
I am the least of your worries.
560
00:29:31,503 --> 00:29:33,164
Are you threatening me,
you little punk?
561
00:29:33,304 --> 00:29:34,328
(grunts)
562
00:29:34,472 --> 00:29:37,032
He had dug it all up.
563
00:29:37,175 --> 00:29:40,303
Oscar's entire payload.
564
00:29:40,445 --> 00:29:42,436
Why would he do this?
565
00:29:43,481 --> 00:29:45,415
Olivia, why?
566
00:29:45,550 --> 00:29:47,882
If he didn't sell it, none
of this would have happened.
567
00:29:48,019 --> 00:29:49,213
Nobody would have to get hurt.
568
00:29:49,354 --> 00:29:52,414
Where are they, Tom?
569
00:29:52,557 --> 00:29:54,889
(crying): Where's my family?
570
00:29:55,026 --> 00:29:57,221
It wasn't supposed
to go down like this.
571
00:29:57,362 --> 00:29:59,227
My mother could be dying.
572
00:29:59,364 --> 00:30:01,355
Where are they?
573
00:30:01,499 --> 00:30:02,693
Tell me!
574
00:30:02,834 --> 00:30:04,199
Tell them!
575
00:30:06,905 --> 00:30:08,896
I don't know.
576
00:30:09,908 --> 00:30:11,739
This is bigger than me now.
577
00:30:11,876 --> 00:30:14,572
I have nothing to do with it.
I'm sorry.
578
00:30:14,712 --> 00:30:18,170
(crying): Where's my family?!
579
00:30:18,316 --> 00:30:20,284
Why?!
580
00:30:20,418 --> 00:30:21,908
(sobbing): Why did you do this?
581
00:30:22,053 --> 00:30:23,111
Okay.
582
00:30:23,254 --> 00:30:25,245
(handcuffs jangling)
583
00:30:26,257 --> 00:30:27,622
(sobbing)
584
00:30:27,759 --> 00:30:29,192
It's okay. It's okay.
585
00:30:30,228 --> 00:30:32,321
It's all right.
586
00:30:33,498 --> 00:30:35,261
(sniffling)
587
00:30:35,400 --> 00:30:37,391
(sobbing)
588
00:30:42,073 --> 00:30:43,870
- OFFICER: Sergeant?
- TRIPP: Yeah.
589
00:30:44,008 --> 00:30:45,202
Did you order the radio car
590
00:30:45,343 --> 00:30:46,935
to stake out Duarte's
halfway house?
591
00:30:47,078 --> 00:30:48,443
(sighs)
Yeah, I did. What's up?
592
00:30:48,580 --> 00:30:49,604
There's been some sort of mix-up
593
00:30:49,747 --> 00:30:50,611
with house management
over there.
594
00:30:50,748 --> 00:30:52,045
Oscar Duarte's in the wind.
595
00:30:52,183 --> 00:30:54,413
What the hell are you talking
about? Who was on that post?
596
00:30:54,552 --> 00:30:57,112
Get his ass on the radio.
I want to talk to him right now.
597
00:30:57,255 --> 00:30:59,246
Yes, sir.
598
00:31:00,258 --> 00:31:02,453
(phone beeps, speed-dialing)
599
00:31:02,594 --> 00:31:04,459
Horatio, we got issues.
600
00:31:04,596 --> 00:31:06,461
Duarte's AWOL.
601
00:31:06,598 --> 00:31:08,623
All right.
602
00:31:11,736 --> 00:31:17,299
(muffled yelling)
603
00:31:17,442 --> 00:31:20,809
Shut up! Shut up!
604
00:31:20,945 --> 00:31:24,142
- (muffled yell)
- You are giving me a headache.
605
00:31:24,282 --> 00:31:26,147
Now you shut... up!
606
00:31:26,284 --> 00:31:27,512
(gasps)
607
00:31:28,653 --> 00:31:31,121
My wife can't breathe.
608
00:31:31,256 --> 00:31:33,952
If she doesn't get her inhaler,
she's not going to make it.
609
00:31:34,092 --> 00:31:37,152
And you should have thought of
that before you stole from me.
610
00:31:37,295 --> 00:31:39,092
I didn't steal from you!
611
00:31:39,230 --> 00:31:40,754
- Ah.
- I found it.
612
00:31:40,899 --> 00:31:42,799
It was in my yard.
613
00:31:42,934 --> 00:31:46,461
Finding it got me
out of some trouble.
614
00:31:46,604 --> 00:31:49,129
I don't have a job.
615
00:31:49,274 --> 00:31:51,799
I found a couple of buyers.
616
00:31:51,943 --> 00:31:54,468
I could pay my mortgage again.
617
00:31:54,612 --> 00:31:57,479
My taxes, our-our medical bills.
618
00:31:57,615 --> 00:32:01,176
That was mine, friend!
619
00:32:01,319 --> 00:32:04,755
Almost two mil in street value.
620
00:32:06,991 --> 00:32:08,686
Give me the chance
to make it right.
621
00:32:08,826 --> 00:32:11,624
I'll get your money
right now if you let me.
622
00:32:11,763 --> 00:32:13,856
I'll-I'll bring it to you
right here.
623
00:32:13,998 --> 00:32:16,330
How can I trust you?
624
00:32:16,467 --> 00:32:18,594
You've got my family.
625
00:32:20,638 --> 00:32:22,629
Huh?
626
00:32:24,842 --> 00:32:27,174
(sighs)
627
00:32:33,017 --> 00:32:34,882
I've got your family.
628
00:32:35,019 --> 00:32:36,884
Yeah.
629
00:32:37,021 --> 00:32:39,012
(panting)
630
00:32:49,367 --> 00:32:51,358
You've got one hour.
631
00:32:57,475 --> 00:33:00,205
Or the kid goes first.
632
00:33:00,345 --> 00:33:02,176
Okay, okay.
633
00:33:02,313 --> 00:33:04,747
Come on. Okay.
634
00:33:04,882 --> 00:33:06,247
Okay.
635
00:33:06,384 --> 00:33:08,352
I need a gun.
636
00:33:12,557 --> 00:33:14,548
(labored breathing)
637
00:33:23,935 --> 00:33:25,800
PHARMACIST:
That's for your husband.
638
00:33:25,937 --> 00:33:27,905
It's gonna be &30.
639
00:33:28,039 --> 00:33:29,870
Once a day, only once a day.
640
00:33:30,008 --> 00:33:31,703
CUSTOMER: Once a day?
641
00:33:31,843 --> 00:33:34,107
Yeah. You're gonna need to get
refills on both of these.
642
00:33:34,245 --> 00:33:35,644
You need to call your doctor
today
643
00:33:35,780 --> 00:33:37,873
so that you can do
that for next time.
644
00:33:38,016 --> 00:33:40,109
That's your paroxetine,
25 milligrams.
645
00:33:40,251 --> 00:33:43,118
And, uh, you need
to take this just...
646
00:33:43,254 --> 00:33:46,246
Yeah, that is... I know.
647
00:33:46,391 --> 00:33:48,256
Your insurance company
will only pay for this.
648
00:33:48,393 --> 00:33:51,624
And then, um, here
is your paroxetine.
649
00:33:51,763 --> 00:33:54,288
It's 25 milligrams, and, um,
you're gonna want to call
650
00:33:54,432 --> 00:33:56,798
your doctor because you don't
have any more refills for that.
651
00:33:56,934 --> 00:33:59,425
Okay? Yeah. 25 milligrams
652
00:33:59,570 --> 00:34:01,470
yeah, and then this one
is for your husband.
653
00:34:01,606 --> 00:34:02,800
It's 50 milligrams.
654
00:34:02,940 --> 00:34:04,498
Okay, because it's
a really high dosage.
655
00:34:04,642 --> 00:34:08,806
Okay, and then, there is
your receipt, and the...
656
00:34:08,946 --> 00:34:11,073
I'm sorry. I'm sorry.
This is an emergency.
657
00:34:11,215 --> 00:34:12,648
I'm sorry, sir. You're gonna
need to wait in line.
658
00:34:12,784 --> 00:34:14,081
No, I-I need albuterol.
659
00:34:14,218 --> 00:34:15,310
High-Highest dosage you have.
660
00:34:15,453 --> 00:34:17,580
I need it right now.
My wife is in the middle
661
00:34:17,722 --> 00:34:19,121
of an asthma attack.
662
00:34:19,257 --> 00:34:21,157
Perhaps you didn't hear me.
You need to wait your turn.
663
00:34:21,292 --> 00:34:23,487
Look, don't mess with me, lady.
664
00:34:23,628 --> 00:34:25,653
That's a powerful steroid.
I can't dispense it over
665
00:34:25,797 --> 00:34:26,991
the counter without
a prescription.
666
00:34:27,131 --> 00:34:28,291
Just give me
the damn medication.
667
00:34:28,433 --> 00:34:29,297
(customers screaming)
668
00:34:29,434 --> 00:34:30,560
Okay? Now!
669
00:34:30,701 --> 00:34:32,032
Okay.
670
00:34:36,941 --> 00:34:40,502
Here. Albuterol.
Five milligrams. Two boxes.
671
00:34:40,645 --> 00:34:42,806
- Put it in a bag!
Put it in a bag! - Okay!
672
00:34:42,947 --> 00:34:45,279
- (alarm blaring)
- No! No!
673
00:34:45,416 --> 00:34:47,577
Why did you do that?
674
00:34:49,954 --> 00:34:51,785
- Give me the cash
in the drawer. - Okay, okay.
675
00:34:51,923 --> 00:34:55,654
- All of it! That's good.
That's good. - Here, here, here.
676
00:34:55,793 --> 00:35:00,355
(alarm blaring,
sirens approaching)
677
00:35:03,434 --> 00:35:04,492
Were you the one
behind the counter?
678
00:35:04,635 --> 00:35:05,659
Yes.
679
00:35:05,803 --> 00:35:07,828
- Was this the man
who robbed you? - No.
680
00:35:07,972 --> 00:35:08,961
That's not him.
681
00:35:09,107 --> 00:35:10,665
Okay, what did he look like?
682
00:35:10,808 --> 00:35:12,002
Uh, he was tall and thin,
683
00:35:12,143 --> 00:35:13,735
brown hair
with a little grey in it.
684
00:35:13,878 --> 00:35:16,540
He kept saying that his wife
was dying from an asthma attack.
685
00:35:16,681 --> 00:35:17,705
It's Andrew Nolan.
686
00:35:17,849 --> 00:35:19,146
Did you see where he went?
687
00:35:19,283 --> 00:35:22,013
Yeah, through the storage room
and straight out the back.
688
00:35:22,153 --> 00:35:24,246
Why would Andrew Nolan
be on the run?
689
00:35:24,388 --> 00:35:25,878
About to ask you
the same question.
690
00:35:26,023 --> 00:35:28,014
This is one-40 Sam.
We're looking for Andrew Nolan.
691
00:35:28,159 --> 00:35:29,490
He's armed and possibly on foot.
692
00:35:29,627 --> 00:35:31,652
Get me air units
out here right now!
693
00:35:36,834 --> 00:35:38,825
Oh, man.
694
00:35:44,475 --> 00:35:46,375
Hey.
695
00:35:46,511 --> 00:35:48,240
Go ahead.
696
00:35:51,149 --> 00:35:53,481
(clicking)
697
00:35:55,486 --> 00:35:59,388
You think I'm stupid enough
to give you a loaded gun?
698
00:36:02,493 --> 00:36:03,960
She needs this.
699
00:36:04,095 --> 00:36:05,619
Now.
700
00:36:05,763 --> 00:36:07,060
- My money first.
- Here.
701
00:36:07,198 --> 00:36:08,529
Here.
702
00:36:12,270 --> 00:36:13,897
What is this, man?
703
00:36:14,038 --> 00:36:16,233
What?
704
00:36:16,374 --> 00:36:18,535
Tens, twenties?
705
00:36:18,676 --> 00:36:19,904
There's less
than two grand here.
706
00:36:20,044 --> 00:36:22,478
I-I... I promise I'll get
all of it somehow. I will.
707
00:36:22,613 --> 00:36:24,740
Just-just give my wife
her medicine.
708
00:36:24,882 --> 00:36:26,213
DUARTE: Huh?
709
00:36:26,350 --> 00:36:28,341
She wants her medicine?
710
00:36:30,054 --> 00:36:32,215
You want your medicine? Huh?
711
00:36:32,356 --> 00:36:34,790
Huh? (chuckles)
712
00:36:36,194 --> 00:36:38,719
(gasping loudly)
713
00:36:38,863 --> 00:36:40,922
(wheezing)
714
00:36:41,065 --> 00:36:43,932
(sirens wailing)
715
00:36:44,068 --> 00:36:45,467
You brought the cops on us.
716
00:36:45,603 --> 00:36:47,935
I-I can get you out of here.
717
00:36:48,072 --> 00:36:49,903
- How?
- By plane.
718
00:36:50,041 --> 00:36:52,509
I can fly you anywhere
you want to go... Cuba,
719
00:36:52,643 --> 00:36:54,611
- the Bahamas. - You have a plane?
What about the sob story
720
00:36:54,745 --> 00:36:55,769
about you paying your bills?
721
00:36:55,913 --> 00:36:56,937
It belongs to my former company.
722
00:36:57,081 --> 00:36:58,776
The guys at the airfield
might not know
723
00:36:58,916 --> 00:37:01,282
- I was laid off.
- Take me to that plane.
724
00:37:01,419 --> 00:37:03,284
- She can't breathe!
- You shut up,
725
00:37:03,421 --> 00:37:05,582
and you get out to that van.
726
00:37:05,723 --> 00:37:07,247
(door slams shut)
727
00:37:07,391 --> 00:37:09,382
(muffled gasping)
728
00:37:23,574 --> 00:37:25,337
(tires squealing)
729
00:37:28,579 --> 00:37:30,444
(horn honking)
730
00:37:30,581 --> 00:37:32,572
(engine revving,
tires squealing)
731
00:37:39,023 --> 00:37:41,548
(keypad beeping)
732
00:37:41,692 --> 00:37:42,886
- (phone ringing)
- Yeah?
733
00:37:43,027 --> 00:37:44,995
DUQUESNE: We caught a break.
Where are you?
734
00:37:45,129 --> 00:37:47,359
At the front of the pharmacy.
What about you?
735
00:37:47,498 --> 00:37:48,556
DUQUESNE: I'm picking you up.
736
00:37:48,699 --> 00:37:50,030
Hey, what's up?
737
00:37:50,167 --> 00:37:52,658
A woman had a near-miss
with an Econoline van
738
00:37:52,803 --> 00:37:53,827
near Vladimir Airfield.
739
00:37:53,971 --> 00:37:56,269
All right, let's go.
740
00:38:03,047 --> 00:38:05,311
ANDREW: We got to get you in
the air as soon as possible.
741
00:38:05,449 --> 00:38:06,973
DUARTE: Where's the pilot?
742
00:38:07,118 --> 00:38:09,018
He's on... he's on his way.
Don't worry. They're pros.
743
00:38:15,493 --> 00:38:19,190
MDPD. You got any planes taking
off in the next few minutes?
744
00:38:19,330 --> 00:38:22,026
I got two twin-engine privates
prepping in hangar 19 right now.
745
00:38:22,166 --> 00:38:23,190
Where's 19?
746
00:38:23,334 --> 00:38:24,358
Down there on the right.
747
00:38:24,502 --> 00:38:25,594
Get on with the tower.
748
00:38:25,736 --> 00:38:27,033
No take-offs, no landings
until further notice.
749
00:38:27,171 --> 00:38:28,866
You got it.
750
00:38:29,006 --> 00:38:29,870
Tower, this is ground.
751
00:38:30,007 --> 00:38:31,975
I got a Code Blue,
MDPD on the ground.
752
00:38:36,314 --> 00:38:38,373
They'll fly you straight in,
then you're on your own.
753
00:38:38,516 --> 00:38:39,540
You're going with me.
754
00:38:39,684 --> 00:38:40,946
That wasn't our deal.
755
00:38:41,085 --> 00:38:42,848
There is no deal.
756
00:38:45,356 --> 00:38:48,154
If I get on that plane, my
wife's not gonna make it, man.
757
00:38:50,027 --> 00:38:51,392
We don't have time for...
758
00:38:56,500 --> 00:38:58,058
Put the gun down!
759
00:38:58,202 --> 00:38:59,567
Let him go!
760
00:38:59,704 --> 00:39:00,398
Drop it!
761
00:39:00,538 --> 00:39:01,402
(grunts)
762
00:39:01,539 --> 00:39:02,528
(gunshot)
763
00:39:02,673 --> 00:39:04,004
Ahh!
764
00:39:05,543 --> 00:39:07,636
DELKO: Don't move!
765
00:39:07,778 --> 00:39:09,075
You keep your hands
where I can see 'em!
766
00:39:09,213 --> 00:39:12,205
- It's over now.
- Ow!
767
00:39:12,350 --> 00:39:14,045
(gasping)
768
00:39:14,185 --> 00:39:16,415
Ah! (panting)
769
00:39:16,554 --> 00:39:18,920
Just lie still. I'm gonna try
and stop the bleeding, okay?
770
00:39:19,056 --> 00:39:21,320
(groaning)
771
00:39:21,459 --> 00:39:23,427
- (handcuffs click)
- My-my wife and son...
772
00:39:24,862 --> 00:39:27,057
...are at the Bayline Motel.
773
00:39:27,198 --> 00:39:29,063
- Hey, focus on breathing.
- Come on.
774
00:39:29,200 --> 00:39:30,599
- Just breathe.
- Tell them...
775
00:39:30,735 --> 00:39:32,669
- Horatio.
- ...I love them.
776
00:39:32,803 --> 00:39:33,929
I know where they are.
They're at Bayline.
777
00:39:34,071 --> 00:39:35,766
DUQUESNE: Bayline Motel.
778
00:39:35,906 --> 00:39:37,430
(groaning): I'm sorry.
779
00:39:37,575 --> 00:39:39,600
Just keep breathing,
come on. Hey, stay with us.
780
00:39:39,744 --> 00:39:41,268
(groaning)
781
00:39:41,412 --> 00:39:43,243
Come on.
782
00:39:43,381 --> 00:39:45,372
Come on!
783
00:40:12,510 --> 00:40:14,273
Are you alone?
784
00:40:14,412 --> 00:40:16,243
Mm-hmm.
785
00:40:18,616 --> 00:40:21,608
(garbled radio transmission)
786
00:40:21,752 --> 00:40:24,220
She's unconscious. Right
away! Hurry. Fast, please.
787
00:40:24,355 --> 00:40:25,379
Yes, sir.
788
00:40:25,523 --> 00:40:26,547
Set the bag, 15 liters.
789
00:40:26,690 --> 00:40:29,454
Okay. Hold on. Let's roll her.
790
00:40:29,593 --> 00:40:31,652
- Wait. Got an airway.
- Okay.
791
00:40:31,796 --> 00:40:33,559
Carotid pulse's strong.
792
00:40:33,697 --> 00:40:36,689
(paramedic speaking
indistinctly)
793
00:40:47,378 --> 00:40:49,039
(loud gasping)
794
00:40:49,180 --> 00:40:50,169
(coughs)
795
00:40:51,282 --> 00:40:53,910
We got her back, son.
796
00:40:54,051 --> 00:40:55,814
(breathing heavily)