1
00:00:00,178 --> 00:00:02,550
<i>Previously on...</i>

2
00:00:02,500 --> 00:00:04,312
<i>Renee confronted Lynette.</i>

3
00:00:04,313 --> 00:00:07,556
Look, you and Tom tried to
make it work, and you couldn't.

4
00:00:07,557 --> 00:00:08,992
Now he's moved on.

5
00:00:09,157 --> 00:00:11,993
<i>Carlos agreed to go into rehab.</i>

6
00:00:11,994 --> 00:00:14,716
I know a great place. I can call tomorrow.

7
00:00:14,725 --> 00:00:16,970
<i>Susan's secret work of art...</i>

8
00:00:16,971 --> 00:00:18,821
No one can see these!

9
00:00:18,822 --> 00:00:21,311
<i>Fueled the detective's suspicions...</i>

10
00:00:21,312 --> 00:00:24,252
All I see is four women that killed a guy

11
00:00:24,253 --> 00:00:25,485
with a candlestick

12
00:00:25,486 --> 00:00:27,350
and dumped his body in the woods.

13
00:00:27,351 --> 00:00:30,143
<i>And drove a wedge between friends.</i>

14
00:00:30,144 --> 00:00:31,853
More secrets?

15
00:00:31,862 --> 00:00:34,663
- What did you think you were doing?
- I was protecting you!

16
00:00:34,664 --> 00:00:36,238
Yeah, well, great job.

17
00:00:43,771 --> 00:00:46,985
<i>Whenever Bree Van De
Kamp was feeling low...</i>

18
00:00:48,203 --> 00:00:51,527
<i>she found solace in the act of baking.</i>

19
00:00:54,224 --> 00:00:56,643
<i>When her first husband passed away,</i>

20
00:00:56,911 --> 00:00:58,902
<i>she made coffee cake.</i>

21
00:01:00,718 --> 00:01:03,179
<i>When her second husband went to jail,</i>

22
00:01:03,343 --> 00:01:05,492
<i>she made sugar cookies.</i>

23
00:01:07,517 --> 00:01:10,679
<i>And when her teenage
daughter got pregnant,</i>

24
00:01:10,680 --> 00:01:13,064
<i>she made crÃ¨me brÃ»lée.</i>

25
00:01:14,056 --> 00:01:17,469
<i>So when Bree's best friends
stopped speaking to her,</i>

26
00:01:17,723 --> 00:01:20,900
<i>she hoped that her warm cherry scones</i>

27
00:01:21,515 --> 00:01:24,862
<i>might thaw their chilly relationship.</i>

28
00:01:28,298 --> 00:01:29,452
Susan.

29
00:01:42,292 --> 00:01:43,765
Hey, sweetie. Is your mom home?

30
00:01:43,766 --> 00:01:46,996
Uh, no. She's at... church.

31
00:01:47,019 --> 00:01:48,327
On a thursday?

32
00:01:49,641 --> 00:01:51,560
She told you to say that, didn't she?

33
00:01:51,561 --> 00:01:52,842
Only if it was you.

34
00:01:53,301 --> 00:01:53,896
If it was the priest,

35
00:01:53,897 --> 00:01:56,575
I'm supposed to say
she's reading to the blind.

36
00:02:05,078 --> 00:02:06,817
Will you stop pounding?

37
00:02:07,152 --> 00:02:09,280
I just put Paige down.

38
00:02:09,927 --> 00:02:12,139
I'm sorry, but no one will talk to me.

39
00:02:12,140 --> 00:02:14,707
Really? I wonder why that is.

40
00:02:14,708 --> 00:02:16,060
Look, I have made a mess of things,

41
00:02:16,061 --> 00:02:18,330
but I want to make it up to you all.

44
00:02:23,654 --> 00:02:25,222
a way to begin the conversation.

45
00:02:25,223 --> 00:02:26,662
I have nothing to discuss with you,

46
00:02:26,663 --> 00:02:29,277
not after the way you and Gaby lied to me.

47
00:02:29,474 --> 00:02:30,450
Lynette, please understand.

48
00:02:30,451 --> 00:02:33,115
I was only trying to protect you,
all of you.

49
00:02:33,116 --> 00:02:35,877
No! You were trying to control us

50
00:02:35,878 --> 00:02:38,782
the way you try and control everything.

51
00:02:38,783 --> 00:02:39,930
That's not fair.

52
00:02:39,931 --> 00:02:42,310
You told us that as long
as we trusted each other

53
00:02:42,311 --> 00:02:44,963
and stuck together,
everything would be fine.

54
00:02:44,964 --> 00:02:47,898
It will be. As long as
we have our friendship,

55
00:02:47,899 --> 00:02:49,589
they can't do anything to us.

56
00:02:49,590 --> 00:02:52,416
Don't you get it? There is no us.

57
00:02:52,417 --> 00:02:54,971
There is no friendship. Not anymore.

58
00:02:55,389 --> 00:02:56,791
You're on your own.

59
00:02:58,294 --> 00:02:59,477
We all are.

60
00:03:04,337 --> 00:03:08,616
<i>Yes, Bree had always
taken comfort in baking.</i>

61
00:03:10,294 --> 00:03:12,512
<i>But when baking failed her,</i>

62
00:03:13,912 --> 00:03:17,160
<i>she took comfort in something else.</i>

63
00:03:29,949 --> 00:03:33,283
<i>In a place as peaceful as Wisteria lane,</i>

64
00:03:33,284 --> 00:03:36,960
<i>the smallest crime can prompt
a call to the police...</i>

65
00:03:38,433 --> 00:03:41,753
<i>When a neighborhood kid
makes a reckless mistake...</i>

66
00:03:44,193 --> 00:03:47,108
<i>when children need to
be taught a lesson...</i>

67
00:03:49,818 --> 00:03:53,143
<i>when the teenagers next door start a band.</i>

68
00:03:56,128 --> 00:03:58,460
<i>Yes, the women of Wisteria lane</i>

69
00:03:58,461 --> 00:04:00,794
<i>were used to calling the police.</i>

70
00:04:00,855 --> 00:04:06,190
<i>What they weren't used to was
having the police... call them.</i>

71
00:04:06,919 --> 00:04:08,603
So... what's going on?

72
00:04:08,604 --> 00:04:09,686
Not sure.

73
00:04:10,324 --> 00:04:11,979
No one's talked to us yet.

74
00:04:12,622 --> 00:04:14,219
Do you think we need a lawyer?

75
00:04:14,257 --> 00:04:17,094
I don't know. Maybe Susan
can paint one for us.

76
00:04:17,775 --> 00:04:20,075
Lawyers won't be necessary, ladies.

77
00:04:20,443 --> 00:04:22,060
This is not an official investigation.

78
00:04:22,061 --> 00:04:25,695
It's just a... it's just a casual
conversation among friends.

79
00:04:25,696 --> 00:04:26,901
But if you want to bring lawyers into it,

80
00:04:26,902 --> 00:04:29,707
I can open a case file,
take your fingerprints.

81
00:04:29,708 --> 00:04:32,554
No. No. We like the friend thing.

82
00:04:32,864 --> 00:04:37,791
Great. So the first friend
I'd like to talk to is... Susan.

83
00:04:41,616 --> 00:04:42,855
Try my coffee.

84
00:04:45,238 --> 00:04:47,566
The guys are always
complimenting me on it.

85
00:04:47,916 --> 00:04:51,044
Thanks. I'm trying to
cut down on caffeine.

86
00:04:51,749 --> 00:04:53,173
Gets you all jittery and nervous?

87
00:04:53,174 --> 00:04:54,638
Yeah. I hate that.

88
00:04:54,639 --> 00:04:56,378
So you feeling jittery
and nervous right now?

89
00:04:56,379 --> 00:04:57,377
What?

90
00:04:57,466 --> 00:04:59,550
N-no. Absolutely not.

91
00:05:06,315 --> 00:05:07,655
Uh, yum.

92
00:05:07,668 --> 00:05:08,965
My compliments.

93
00:05:14,057 --> 00:05:15,485
Why'd you paint this?

94
00:05:18,647 --> 00:05:19,948
Uh, why?

95
00:05:19,949 --> 00:05:21,920
It's... hard to say

96
00:05:21,921 --> 00:05:25,387
why artists... paint what they do.

97
00:05:26,451 --> 00:05:30,359
Gosh, that probably sounded so... artsy.

98
00:05:30,767 --> 00:05:32,148
No, not really.

99
00:05:32,624 --> 00:05:34,511
I would imagine it's even possible

100
00:05:34,559 --> 00:05:39,001
that the artist herself doesn't
really know why she did it.

101
00:05:39,608 --> 00:05:42,638
Sometimes you say to yourself...

102
00:05:43,938 --> 00:05:46,043
"Where the heck did that come from?"

103
00:05:46,044 --> 00:05:47,882
"Maybe I shouldn't have eaten"

104
00:05:47,883 --> 00:05:50,453
"that pepperoni pizza before bed."

105
00:05:52,376 --> 00:05:54,149
Or maybe you say to yourself,

106
00:05:54,230 --> 00:05:56,971
"I feel so guilty about what I did."

107
00:05:59,908 --> 00:06:01,522
I-I-I don't...

108
00:06:02,346 --> 00:06:04,703
I mean, who... who is that?

109
00:06:04,704 --> 00:06:06,172
The guy in your painting.

110
00:06:06,381 --> 00:06:07,846
The one in the grave.

111
00:06:08,511 --> 00:06:09,539
No.

112
00:06:09,701 --> 00:06:11,101
Uh, uh, no.

113
00:06:11,529 --> 00:06:13,959
That came from my imagination.

114
00:06:13,960 --> 00:06:15,632
Bull. It's him.

115
00:06:15,633 --> 00:06:17,715
Ramon Sanchez.

116
00:06:17,837 --> 00:06:20,043
A missing person from Oklahoma.

117
00:06:21,654 --> 00:06:23,383
I don't know anything about that.

118
00:06:23,424 --> 00:06:25,570
That isn't a painting, Susan.

119
00:06:26,177 --> 00:06:28,422
It's a guilty conscience
trying to find peace,

120
00:06:28,423 --> 00:06:30,130
but it never will, ever...

121
00:06:30,675 --> 00:06:32,561
until you tell the truth.

122
00:06:36,375 --> 00:06:38,438
So you've never seen this guy before?

123
00:06:38,970 --> 00:06:39,663
You already asked me that,

124
00:06:39,664 --> 00:06:41,917
and I told you. No.

125
00:06:41,918 --> 00:06:44,332
You know something, Lynette?
You'd have made a good cop.

126
00:06:44,847 --> 00:06:48,298
You know how to stay cool,
keep your emotions in check.

127
00:06:50,660 --> 00:06:51,850
Listen to me.

128
00:06:52,987 --> 00:06:55,086
You women are good people. I know that.

129
00:06:55,609 --> 00:06:58,097
But you're obviously
covering something up.

130
00:06:58,098 --> 00:06:59,965
Now forget about me being a cop, okay?

131
00:06:59,966 --> 00:07:01,291
Let me tell you something as a friend.

132
00:07:01,292 --> 00:07:03,222
A jury will forgive
a lot when they understand

133
00:07:03,223 --> 00:07:04,767
why something happened.

134
00:07:04,768 --> 00:07:07,991
But first, you have to stop lying.

135
00:07:08,037 --> 00:07:09,409
I'm not lying.

136
00:07:11,941 --> 00:07:13,087
How much more of a toll

137
00:07:13,088 --> 00:07:15,247
are you gonna let this thing take on you?

138
00:07:15,379 --> 00:07:16,162
What does that mean?

139
00:07:16,163 --> 00:07:19,237
It means that whatever it is you've done,

140
00:07:19,238 --> 00:07:22,365
it's clearly the reason
your husband walked out on you.

141
00:07:25,174 --> 00:07:26,226
Sorry.

142
00:07:26,516 --> 00:07:28,445
But you said to forget you were a cop.

143
00:07:30,281 --> 00:07:32,049
Huh. Look at that.

144
00:07:32,888 --> 00:07:35,133
What happened to keeping your cool?

145
00:07:40,652 --> 00:07:41,901
Recognize him?

146
00:07:42,199 --> 00:07:43,276
Sorry.

147
00:07:44,103 --> 00:07:46,760
You wanna look at it for
two seconds before you answer?

148
00:07:49,253 --> 00:07:50,465
I got nothing.

149
00:07:50,560 --> 00:07:51,273
Can I go?

150
00:07:51,274 --> 00:07:53,138
He's a person, Gaby.

151
00:07:53,185 --> 00:07:54,428
He has two kids,

152
00:07:54,429 --> 00:07:55,956
not much older than yours.

153
00:07:55,957 --> 00:07:58,670
Two girls, who may never
see their daddy again.

154
00:08:03,111 --> 00:08:04,500
I don't know him.

155
00:08:04,501 --> 00:08:07,149
Now may I leave?
I have a lot of things to do.

156
00:08:08,434 --> 00:08:09,728
Oh, yeah? Like what?

157
00:08:10,751 --> 00:08:12,508
Visiting your husband in rehab?

158
00:08:13,521 --> 00:08:14,274
I heard about his drinking.

159
00:08:14,275 --> 00:08:15,473
I'm sorry.

160
00:08:17,270 --> 00:08:18,954
Yeah. Well, the good news is

161
00:08:18,955 --> 00:08:21,070
it looks like we nipped it in the bud.

162
00:08:21,734 --> 00:08:23,121
Oh, it's a new problem?

163
00:08:23,671 --> 00:08:24,574
Yeah. Why?

164
00:08:24,575 --> 00:08:25,609
Usually there's a trigger

165
00:08:25,610 --> 00:08:28,276
when somebody starts abusing
alcohol out of the blue.

166
00:08:29,188 --> 00:08:31,815
Anything come to mind? Anything stressful?

167
00:08:34,609 --> 00:08:35,839
He...

168
00:08:36,740 --> 00:08:37,955
he had an affair.

169
00:08:37,956 --> 00:08:39,218
Carlos?

170
00:08:40,320 --> 00:08:41,615
That's hard to believe.

171
00:08:41,616 --> 00:08:44,275
I know, right? I mean,
who would cheat on this?

172
00:08:45,050 --> 00:08:47,375
I meant because he seems
like such a good man.

173
00:08:48,051 --> 00:08:51,370
Well, he's not. He's a cad,
a philandering S.O.B.,

174
00:08:51,371 --> 00:08:52,881
but I love him.

175
00:08:53,250 --> 00:08:55,474
So if I go there tomorrow

176
00:08:55,475 --> 00:08:58,531
and ask Carlos that same question...

177
00:08:59,862 --> 00:09:01,456
he'd give me the same answer?

178
00:09:02,884 --> 00:09:04,002
You bet.

179
00:09:04,178 --> 00:09:05,279
Great.

180
00:09:05,905 --> 00:09:07,349
I might just do that.

181
00:09:15,304 --> 00:09:17,052
I'll have another, please.

182
00:09:18,153 --> 00:09:19,369
Okay.

183
00:09:22,025 --> 00:09:23,750
You got a friend who can drive you home?

184
00:09:25,601 --> 00:09:26,230
No.

185
00:09:26,231 --> 00:09:28,775
Turns out I'm friendless at the moment.

186
00:09:29,017 --> 00:09:31,517
But don't worry. I'll take a taxi.

187
00:09:41,781 --> 00:09:44,425
You ladies sound like you're having fun!

188
00:09:44,482 --> 00:09:45,983
What's the occasion?

189
00:09:45,984 --> 00:09:47,749
Just, you know, girls' night out.

190
00:09:47,750 --> 00:09:49,942
Left the kids and husbands at home.

191
00:09:49,943 --> 00:09:51,368
Whoo-hoo! I'll drink to that.

192
00:09:51,369 --> 00:09:51,945
Yeah.

193
00:09:51,946 --> 00:09:53,205
Amen to that, sister.

194
00:09:53,206 --> 00:09:55,871
I mean, who needs families
when we've got girlfriends?

195
00:09:55,872 --> 00:09:56,980
Am I right?

196
00:09:58,552 --> 00:10:00,486
I'm sorry. Who are you?

197
00:10:00,487 --> 00:10:02,910
Oh, where are my manners?

198
00:10:02,911 --> 00:10:04,294
Bree Van De Kamp.

199
00:10:04,295 --> 00:10:06,804
I heard you all carrying on, and, well,

200
00:10:07,219 --> 00:10:09,538
really, I've been feeling
a little disconnected lately,

201
00:10:09,539 --> 00:10:12,234
and I thought, "Bree,
a little human contact is"

202
00:10:12,235 --> 00:10:13,994
"just what you need."

203
00:10:14,141 --> 00:10:16,770
Uh, yeah, Kelly just had a baby,

204
00:10:16,771 --> 00:10:19,952
and we haven't seen each other
for a while, so we were hoping...

205
00:10:19,953 --> 00:10:24,098
A baby! Oh, that's wonderful.
Well, we need to celebrate.

206
00:10:24,099 --> 00:10:25,670
Bottle of champagne!

207
00:10:25,671 --> 00:10:26,866
It's on me.

208
00:10:28,549 --> 00:10:30,620
So how do we all know each other?

209
00:10:31,217 --> 00:10:33,752
Well, these two I know from college,

210
00:10:33,753 --> 00:10:38,285
and you I know from randomly
sitting down at our table.

211
00:10:41,699 --> 00:10:43,373
God, I miss this.

212
00:10:46,360 --> 00:10:47,877
And then one day,

213
00:10:47,878 --> 00:10:51,138
you wake up and you realize
you've got nothing.

214
00:10:51,420 --> 00:10:52,547
Nothing.

215
00:10:52,687 --> 00:10:54,848
Your children abandon you.

216
00:10:54,918 --> 00:10:56,112
Even the gay one.

217
00:10:56,113 --> 00:10:57,614
I mean, aren't gay men

218
00:10:57,615 --> 00:11:00,130
supposed to be obsessed
with their mothers?

219
00:11:00,242 --> 00:11:02,922
As far as relationships go, forget it.

220
00:11:03,178 --> 00:11:04,312
Two of them left me.

221
00:11:04,313 --> 00:11:05,916
Three of them are dead.

222
00:11:06,215 --> 00:11:09,762
And all of this I could bear as
long as I had my girlfriends.

223
00:11:09,763 --> 00:11:12,059
But now they've abandoned me, too.

224
00:11:13,125 --> 00:11:15,114
Everything I touch...

225
00:11:16,116 --> 00:11:17,676
everything I love...

226
00:11:19,993 --> 00:11:23,092
Well, on that note,
I think I'll call it a night.

227
00:11:23,093 --> 00:11:23,881
Same here.

228
00:11:23,882 --> 00:11:25,831
Wait. It's barely midnight...

229
00:11:25,832 --> 00:11:28,764
Awfully early for four
single gals like us.

230
00:11:28,765 --> 00:11:30,723
We're all married.

231
00:11:30,797 --> 00:11:32,071
You don't have to rub it in, Lynette.

232
00:11:32,072 --> 00:11:34,836
Stop calling me Lynette.
It's really creeping me out.

233
00:11:34,837 --> 00:11:37,065
Wait. I've got an idea.

234
00:11:37,066 --> 00:11:39,123
Why don't you all come back to my place

235
00:11:39,124 --> 00:11:40,974
and we can have a sleepover?

236
00:11:41,074 --> 00:11:41,997
Good night.

237
00:11:41,998 --> 00:11:44,225
No. No, please... please come home with me.

238
00:11:44,226 --> 00:11:47,776
I-I have a really big house
with lots of empty rooms and...

239
00:11:52,521 --> 00:11:54,543
Okay, lady. You want me
to call you your cab yet?

240
00:11:54,544 --> 00:11:55,640
No.

241
00:11:56,958 --> 00:11:59,329
I'm just gonna finish Lynette's champagne.

242
00:12:12,547 --> 00:12:13,600
Ben.

243
00:12:14,010 --> 00:12:15,021
Hello.

244
00:12:15,330 --> 00:12:16,421
How you feeling?

245
00:12:17,062 --> 00:12:19,441
Fine. Why do you ask?

246
00:12:19,562 --> 00:12:21,567
You don't remember last night, do you?

247
00:12:22,157 --> 00:12:23,465
Of course I do.

248
00:12:23,633 --> 00:12:25,238
Really? What do you remember?

249
00:12:26,241 --> 00:12:28,909
I went out to dinner
with a few girlfriends,

250
00:12:28,910 --> 00:12:30,442
came home, and went to bed.

251
00:12:30,443 --> 00:12:32,118
Uh, close.

252
00:12:32,822 --> 00:12:34,985
You knocked on my door
at 2:00 in the morning

253
00:12:34,986 --> 00:12:36,273
to borrow money,

254
00:12:36,436 --> 00:12:37,694
'cause the cab driver wouldn't take

255
00:12:37,695 --> 00:12:40,278
the fried zucchini you had in your purse.

256
00:12:40,465 --> 00:12:43,052
Then you cursed at me for
not making you pancakes

257
00:12:43,053 --> 00:12:45,671
before you stumbled back to your house.

258
00:12:54,493 --> 00:12:55,853
How long you been off the wagon?

259
00:12:55,854 --> 00:12:57,061
A few days.

260
00:12:57,653 --> 00:12:59,909
I'd appreciate it
if you wouldn't tell anyone.

261
00:13:00,345 --> 00:13:02,393
It's just a temporary relapse.

262
00:13:02,394 --> 00:13:04,051
I'll get it under control.

263
00:13:04,711 --> 00:13:05,752
Look...

264
00:13:06,393 --> 00:13:09,401
isolating yourself is only
gonna make matters worse.

265
00:13:10,290 --> 00:13:12,161
You got a great group of friends.

266
00:13:12,908 --> 00:13:14,321
Reach out to them.

267
00:13:14,343 --> 00:13:15,493
I can't.

268
00:13:15,580 --> 00:13:17,716
We're not on speaking terms right now.

269
00:13:17,878 --> 00:13:19,664
Well, I'm sure you can fix that.

270
00:13:19,665 --> 00:13:20,978
I tried.

271
00:13:21,767 --> 00:13:23,660
But they all seem to hate me.

272
00:13:24,105 --> 00:13:26,167
Well, my recommendation?

273
00:13:27,200 --> 00:13:29,266
Start with the one
who hates you the least.

274
00:13:36,069 --> 00:13:38,553
Oh. Not ready for that.

275
00:13:39,722 --> 00:13:41,239
It's a beautiful day.

276
00:13:41,506 --> 00:13:44,725
I'd hate for you to waste
another one with a hangover.

277
00:13:45,818 --> 00:13:47,087
Thank you, Ben.

278
00:13:53,122 --> 00:13:54,250
See ya.

279
00:14:03,135 --> 00:14:05,783
I know Chuck could tell I was lying.

280
00:14:05,784 --> 00:14:08,251
I always do that thing when I lie.

281
00:14:08,252 --> 00:14:10,025
Wh-what thing?

282
00:14:10,026 --> 00:14:11,622
Oh, like I'm gonna tell you.

283
00:14:13,010 --> 00:14:15,387
You have no idea how terrifying it was.

284
00:14:15,388 --> 00:14:18,463
Look, have a drink. It'll calm you down.

285
00:14:18,464 --> 00:14:19,957
I don't want a drink.

286
00:14:20,550 --> 00:14:22,033
- Really?
- Of course I want a drink.

287
00:14:22,034 --> 00:14:24,576
See? I'm a terrible liar.

288
00:14:25,683 --> 00:14:28,537
Look, if Chuck had something
concrete, we'd know.

289
00:14:28,983 --> 00:14:30,479
I'm sure he's just fishing.

290
00:14:31,819 --> 00:14:32,885
He is not gonna let up.

291
00:14:32,886 --> 00:14:35,556
He is just waiting till I crack.

292
00:14:35,557 --> 00:14:38,491
Honey, you're panicking over nothing.
The body's gone.

293
00:14:38,492 --> 00:14:40,338
Chuck doesn't have a case without it.

294
00:14:40,923 --> 00:14:43,938
No, the only way this thing
blows up is if somebody talks.

295
00:14:44,606 --> 00:14:46,096
Are you not listening to me?

296
00:14:46,097 --> 00:14:47,585
I talk. Me.

297
00:14:47,586 --> 00:14:50,611
I'm the one who's gonna send us away.

298
00:14:52,078 --> 00:14:53,614
We need to get out of town,

299
00:14:53,615 --> 00:14:54,934
just for a few weeks,

300
00:14:54,935 --> 00:14:58,314
until Chuck finds someone
else to focus on.

301
00:14:58,798 --> 00:15:01,122
Not only would that look
incredibly suspicious,

302
00:15:01,334 --> 00:15:03,559
we don't have the kind of money
to do something like that.

303
00:15:03,560 --> 00:15:05,189
Okay. Money.

304
00:15:05,335 --> 00:15:06,515
We need money.

305
00:15:07,061 --> 00:15:08,321
We can have a garage sale.

306
00:15:08,322 --> 00:15:10,706
Grab some chairs. I'll put up some flyers.

307
00:15:10,948 --> 00:15:12,186
Trust me.

308
00:15:12,393 --> 00:15:13,633
We're gonna stay here,

309
00:15:13,975 --> 00:15:16,509
and everything is gonna be fine.

310
00:15:17,480 --> 00:15:18,680
Wow.

311
00:15:19,854 --> 00:15:22,047
You're an even worse liar than I am.

312
00:15:28,146 --> 00:15:29,579
Oh. Hello.

313
00:15:29,744 --> 00:15:31,740
Excuse me. Hello?

314
00:15:31,741 --> 00:15:34,125
Someone is never gonna finish "The help."

315
00:15:34,326 --> 00:15:35,159
What can I do for you?

316
00:15:35,160 --> 00:15:37,596
I need to speak with my husband,
Carlos Solis.

317
00:15:37,597 --> 00:15:39,343
Is it an emergency?

318
00:15:39,938 --> 00:15:42,264
No. I just need to tell him something.

319
00:15:42,664 --> 00:15:43,895
Then I can't allow you.

320
00:15:43,896 --> 00:15:46,362
Mr. Solis is still on restricted access.

321
00:15:46,363 --> 00:15:47,203
What does that mean?

322
00:15:47,204 --> 00:15:49,302
Uh, first week after admission,
no visitors,

323
00:15:49,303 --> 00:15:51,231
cell phones, or e-mails. No distractions.

324
00:15:51,232 --> 00:15:53,425
We only want our patients
to focus on getting better.

325
00:15:53,426 --> 00:15:55,884
Okay, but I really need to talk to him.

326
00:15:56,311 --> 00:15:57,303
I'm sorry.

327
00:15:57,304 --> 00:15:58,536
Those are the rules.

328
00:16:00,500 --> 00:16:04,419
Well, rules are made to be broken.

329
00:16:04,688 --> 00:16:07,568
I'm sure there's a
"No boobs on the counter" rule, too.

330
00:16:09,100 --> 00:16:10,229
Seriously?

331
00:16:11,731 --> 00:16:12,978
Male nurse.

332
00:16:15,225 --> 00:16:16,367
Right.

333
00:16:17,389 --> 00:16:18,937
You can come back on Tuesday.

334
00:16:21,544 --> 00:16:23,022
- It's all my fault!
- It wasn't your fault.

335
00:16:23,023 --> 00:16:24,402
- I should've seen the signs.
- It was mine. I was never around.

336
00:16:24,403 --> 00:16:25,752
- Kid didn't have a role model.
- We're getting you help, Jimmy.

337
00:16:25,753 --> 00:16:27,729
- They're gonna take care of you here.
- I don't need this place.

338
00:16:27,730 --> 00:16:31,029
- I told you. I don't have a problem.
- Manzani. We called.

339
00:16:31,030 --> 00:16:32,416
Admissions is right through that door.

340
00:16:32,417 --> 00:16:35,266
Thank you. Come on.
It's gonna be all right.

341
00:16:38,077 --> 00:16:39,998
We should've seen this coming.

342
00:16:42,819 --> 00:16:45,674
Jimmy, we're only doing
this because we love you.

343
00:16:45,757 --> 00:16:48,934
Such a tragedy. So much potential.

344
00:16:49,847 --> 00:16:51,075
All right, gotta go.

345
00:16:53,681 --> 00:16:54,880
Excuse me.

346
00:16:55,606 --> 00:16:57,061
Where are you supposed to be?

347
00:16:57,321 --> 00:16:59,995
Oh, uh, I'm with them... the Manzinis.

348
00:16:59,996 --> 00:17:00,860
If you're with the family,

349
00:17:00,861 --> 00:17:02,577
you need to stay for group counseling.

350
00:17:02,578 --> 00:17:04,748
Oh, I don't think
I have much to contribute.

351
00:17:04,749 --> 00:17:06,450
It's vital.

352
00:17:06,451 --> 00:17:07,606
This way.

353
00:17:11,645 --> 00:17:12,928
Come on, Tom.

354
00:17:13,412 --> 00:17:14,787
I know you're there.

355
00:17:17,834 --> 00:17:18,995
Fine. I'll get in another way

356
00:17:18,996 --> 00:17:21,169
and pound on your door until you open up.

357
00:17:22,192 --> 00:17:22,849
Yes?

358
00:17:22,850 --> 00:17:23,954
Hola.

359
00:17:23,955 --> 00:17:25,927
My name is Maria.

360
00:17:25,954 --> 00:17:28,929
I forgot the keys to Mr. Tom's casa.

361
00:17:28,930 --> 00:17:30,936
Could you let me in, por favor?

362
00:17:30,937 --> 00:17:33,992
There's no Mr. Tom here.
You have the wrong apartment.

363
00:17:33,993 --> 00:17:35,158
No.

364
00:17:35,159 --> 00:17:39,394
I am doing the cleaning for Mr. Tom.

365
00:17:39,395 --> 00:17:42,981
Wow. Impersonating a maid stereotype.

366
00:17:43,069 --> 00:17:44,148
Pathetic much?

367
00:17:44,149 --> 00:17:45,748
Oh, Chloe, look,

368
00:17:45,749 --> 00:17:48,136
I know your mother and my
husband are leaving for Paris.

369
00:17:48,137 --> 00:17:50,023
I just need to talk to
Tom for five minutes

370
00:17:50,024 --> 00:17:51,492
before they head to the airport.

371
00:17:51,493 --> 00:17:53,039
They left an hour ago.

372
00:17:53,040 --> 00:17:54,253
Who's there?

373
00:17:54,409 --> 00:17:56,198
I got it, Ms. Schoenfield.

374
00:17:56,199 --> 00:17:57,738
This is Ms. Schoenfield.

375
00:17:57,739 --> 00:17:58,721
Do you know what flight they're taking?

376
00:17:58,722 --> 00:18:00,546
It's really important I talk with Tom.

377
00:18:00,547 --> 00:18:02,157
He's not picking up his phone.

378
00:18:02,158 --> 00:18:04,262
Jeez, stalk much?

379
00:18:04,391 --> 00:18:06,828
Come on. Come on. I'm not a stalker.

380
00:18:06,829 --> 00:18:10,133
Seriously? My mom told me
you were hiding under his bed

381
00:18:10,134 --> 00:18:11,538
while they were in it.

382
00:18:11,539 --> 00:18:13,121
So I'm certainly not going to help you

383
00:18:13,122 --> 00:18:14,525
sabotage her trip to Paris.

384
00:18:14,526 --> 00:18:17,611
Listen to me. Something
happened yesterday.

385
00:18:17,612 --> 00:18:20,572
And I can't go into it,
but Tom needs to be here...

386
00:18:20,573 --> 00:18:22,098
not for me, for the kids.

387
00:18:22,099 --> 00:18:24,632
Please. Please.

388
00:18:26,968 --> 00:18:28,128
Fine.

389
00:18:28,217 --> 00:18:30,173
I've got their flight
information upstairs.

390
00:18:30,174 --> 00:18:31,360
Thank you.

391
00:18:32,659 --> 00:18:34,421
It's clear Jimmy feels conflicted

392
00:18:34,422 --> 00:18:36,829
about whether or not he belongs in rehab,

393
00:18:36,830 --> 00:18:37,895
but his loved ones...

394
00:18:37,896 --> 00:18:39,540
all of you in this room...

395
00:18:39,541 --> 00:18:42,096
are here because you care
deeply about helping him.

396
00:18:42,097 --> 00:18:43,953
So let's start by sharing with Jimmy

397
00:18:43,954 --> 00:18:47,668
the ways his drinking
has impacted your lives.

398
00:18:47,669 --> 00:18:49,995
Mrs. Manzani, go ahead.

399
00:18:50,244 --> 00:18:51,961
Well, actually, can I go first?

400
00:18:51,962 --> 00:18:54,119
I have somewhere I need to be.

401
00:18:57,019 --> 00:18:58,214
Who are you?

402
00:18:59,071 --> 00:19:00,500
I thought you worked here.

403
00:19:00,501 --> 00:19:02,350
No. No. No. I am...

404
00:19:03,089 --> 00:19:04,129
his girlfriend.

405
00:19:04,130 --> 00:19:07,019
Ex-girlfriend, you know,
since all the problems started.

406
00:19:07,020 --> 00:19:08,318
Girlfriend?

407
00:19:09,317 --> 00:19:11,101
Another thing you didn't tell us about.

408
00:19:11,102 --> 00:19:12,761
She's not my girlfriend.

409
00:19:12,837 --> 00:19:14,397
I never seen her before.

410
00:19:19,022 --> 00:19:20,770
Yeah. That's the problem right there.

411
00:19:20,771 --> 00:19:22,442
You know, how can you have a relationship

412
00:19:22,443 --> 00:19:24,990
when your boyfriend drinks and
doesn't even remember you?

413
00:19:24,991 --> 00:19:27,158
Why are you wearing a wedding ring?

414
00:19:28,480 --> 00:19:29,665
Oh...

415
00:19:29,666 --> 00:19:31,044
'cause I moved on.

416
00:19:31,290 --> 00:19:32,592
That's right, Jimmy. You had to hear it.

417
00:19:32,593 --> 00:19:34,966
I seriously had you for a girlfriend?

418
00:19:35,809 --> 00:19:37,583
You are smoking hot.

419
00:19:37,869 --> 00:19:39,005
Yeah, I am.

420
00:19:39,006 --> 00:19:41,367
Oh, my god. I do have a problem.

421
00:19:41,864 --> 00:19:44,442
I was with someone like you.
I don't even remember it.

422
00:19:44,833 --> 00:19:46,203
Mom, pop,

423
00:19:46,828 --> 00:19:48,239
I want to get better.

424
00:19:48,912 --> 00:19:49,721
Oh, Jimmy!

425
00:19:49,722 --> 00:19:51,733
That's the spirit, Jimmy!

426
00:19:52,148 --> 00:19:54,638
Now there's a lot of people
in here just like you

427
00:19:54,639 --> 00:19:56,065
who can help you,

428
00:19:56,229 --> 00:19:58,509
like, uh, like Jason Hurwitz

429
00:19:58,510 --> 00:20:02,008
and Peter Morton and
Carlos Solis, room 247.

430
00:20:02,009 --> 00:20:03,498
Okay. Good luck.

431
00:20:15,124 --> 00:20:16,880
Gaby, what are you doing here?

432
00:20:17,389 --> 00:20:18,316
Are the kids okay?

433
00:20:18,317 --> 00:20:20,570
Yeah, the kids are fine.
I just needed to talk to you.

434
00:20:20,996 --> 00:20:22,936
What's this? You don't
lift a finger at home,

435
00:20:22,937 --> 00:20:24,109
but here you vacuum?

436
00:20:24,235 --> 00:20:25,932
This is my group task.

437
00:20:25,933 --> 00:20:28,228
Recovery here is based
on two core principles...

438
00:20:28,229 --> 00:20:30,648
responsibility and total honesty.

439
00:20:30,723 --> 00:20:31,848
Okay. Great.

440
00:20:31,928 --> 00:20:33,869
Come in here. I need to
talk to you about a lie.

441
00:20:36,210 --> 00:20:38,469
So when Chuck asks what
made you start drinking...

442
00:20:38,470 --> 00:20:39,946
and I'm guessing he will...

443
00:20:40,075 --> 00:20:41,446
say you cheated on me.

444
00:20:41,722 --> 00:20:43,534
- With who?
- It doesn't matter.

445
00:20:43,833 --> 00:20:45,791
Someone ugly. Don't go overboard.

446
00:20:46,137 --> 00:20:47,285
So...

447
00:20:47,329 --> 00:20:50,022
Chuck saw Susan's paintings,
he's questioned each of you,

448
00:20:50,023 --> 00:20:52,574
and you think this one lie
is going to throw him off?

449
00:20:52,575 --> 00:20:53,709
He's got nothing else.

450
00:20:53,710 --> 00:20:55,410
Gaby, let me tell you
something about cops.

451
00:20:55,582 --> 00:20:59,603
What you think he knows is about
one-tenth of what he does know.

452
00:21:01,515 --> 00:21:02,881
We have got to stop this guy.

453
00:21:02,882 --> 00:21:06,294
God, this is a hell of a time
for me to be stuck in here.

454
00:21:06,295 --> 00:21:08,659
No, honey. Hey, hey,
it's gonna be fine, okay?

455
00:21:08,991 --> 00:21:10,428
You just focus on getting better.

456
00:21:12,296 --> 00:21:13,335
I'll try.

457
00:21:13,336 --> 00:21:16,769
Okay, well, I should get out
of here before they find me.

458
00:21:17,516 --> 00:21:18,887
Tell the girls I miss 'em?

459
00:21:19,658 --> 00:21:20,822
They miss you, too.

460
00:21:27,777 --> 00:21:30,248
Mr. Bergman, hi. Uh, remember me?

461
00:21:30,249 --> 00:21:34,303
Remember you? Susan Delfino,
you sold five paintings

462
00:21:34,304 --> 00:21:36,887
20 minutes into your first art show.

463
00:21:36,888 --> 00:21:38,814
You are my prodigy.

464
00:21:38,815 --> 00:21:41,486
Are you here to revel in your glory?

465
00:21:41,825 --> 00:21:44,109
Actually, no, uh, see, I'm...

466
00:21:45,185 --> 00:21:47,157
uh, kind of in a rough spot right now.

467
00:21:47,489 --> 00:21:50,936
Oh, dear. You seem a bit agitated.

468
00:21:51,299 --> 00:21:53,796
You're not considering jumping
off a bridge, are you?

469
00:21:53,999 --> 00:21:56,342
But if you are,
could you please leave behind

470
00:21:56,343 --> 00:21:59,610
a large body of work for me to sell?

471
00:22:00,174 --> 00:22:02,242
No. Uh, it's just, um...

472
00:22:04,198 --> 00:22:07,539
I need the money from
my paintings, please.

473
00:22:07,540 --> 00:22:10,244
Oh. I just started on the paperwork.

474
00:22:10,536 --> 00:22:13,321
You should receive a check in uh,
four to six weeks.

475
00:22:13,322 --> 00:22:16,166
Oh, no, no, no. I-I need it now.

476
00:22:17,082 --> 00:22:18,279
I, um...

477
00:22:19,802 --> 00:22:21,830
Have to get out of town for a while.

478
00:22:23,371 --> 00:22:26,054
My housewife just got
even more interesting.

479
00:22:26,363 --> 00:22:27,709
Are you a junkie?

480
00:22:28,058 --> 00:22:28,848
Gambler?

481
00:22:28,849 --> 00:22:31,150
Are you on the run from the mob?

482
00:22:31,610 --> 00:22:33,206
I can't tell you what it is.

483
00:22:34,121 --> 00:22:35,432
I just really need that money.

484
00:22:35,433 --> 00:22:37,126
Well, here's the thing...

485
00:22:37,127 --> 00:22:41,491
um, I am having a teensy
bit of a cash-flow problem.

486
00:22:41,492 --> 00:22:43,259
But I assure you,

487
00:22:43,260 --> 00:22:44,427
eight to ten weeks...

488
00:22:44,428 --> 00:22:46,345
I thought you said four to six.

489
00:22:46,346 --> 00:22:48,207
Okay, not so teensy.

490
00:22:48,594 --> 00:22:52,081
Mr. Bergman, I wouldn't ask
if it wasn't really important.

491
00:22:52,082 --> 00:22:54,212
No, I will see what I can do,

492
00:22:54,213 --> 00:22:55,841
but no promises...

493
00:22:56,873 --> 00:22:59,517
my mysterious little housewife.

494
00:23:05,045 --> 00:23:06,126
That's nice.

495
00:23:06,966 --> 00:23:08,146
What's that for?

496
00:23:08,285 --> 00:23:11,121
Oh, you were right.
A hug should be for something,

497
00:23:11,517 --> 00:23:14,165
like the one I saw you
giving Bree this morning.

498
00:23:14,166 --> 00:23:15,156
What was that for?

499
00:23:15,157 --> 00:23:16,395
Oh, Renee.

500
00:23:16,789 --> 00:23:17,753
That was nothing.

501
00:23:17,896 --> 00:23:20,494
Oh, so you're just going
door-to-door giving hugs?

502
00:23:20,733 --> 00:23:22,179
What, is that an australian thing?

503
00:23:22,180 --> 00:23:25,585
Look, there is nothing
between me and Bree.

504
00:23:26,445 --> 00:23:28,497
She's just going through
something right now.

505
00:23:29,099 --> 00:23:30,943
I was a shoulder to cry on.

506
00:23:32,215 --> 00:23:35,734
Oh, as long as that shoulder
isn't a gateway body part.

507
00:23:39,083 --> 00:23:41,536
Oh, I'm sorry to interrupt.
I only need a minute.

508
00:23:42,302 --> 00:23:43,378
I just have to ask you

509
00:23:43,379 --> 00:23:45,111
a couple questions about your girlfriend.

510
00:23:46,250 --> 00:23:47,423
So ask me.

511
00:23:47,798 --> 00:23:48,988
I'm standing right here.

512
00:23:49,391 --> 00:23:50,507
Not you. Bree.

513
00:23:52,782 --> 00:23:53,755
Funny.

514
00:23:54,006 --> 00:23:56,754
We were just talking about
your girlfriend Bree.

515
00:23:57,078 --> 00:23:58,178
Good-bye.

516
00:23:58,550 --> 00:24:00,067
Renee...

517
00:24:02,356 --> 00:24:03,937
Why the hell would you do that for?

518
00:24:04,269 --> 00:24:05,048
I don't know.

519
00:24:05,049 --> 00:24:07,037
Just trying to make your life miserable.

520
00:24:07,449 --> 00:24:08,453
Oh, and I got more.

521
00:24:08,856 --> 00:24:10,259
I'm tracking down a missing person.

522
00:24:10,260 --> 00:24:12,400
It turns out his last phone signal

523
00:24:12,787 --> 00:24:15,201
came from somewhere on
your construction site.

524
00:24:15,588 --> 00:24:17,065
I don't know anything about that.

525
00:24:17,066 --> 00:24:19,407
Doesn't matter. Still a great
reason to shut you down.

526
00:24:21,293 --> 00:24:22,030
How long?

527
00:24:22,031 --> 00:24:24,226
Two weeks. Maybe a month. I don't know.

528
00:24:24,526 --> 00:24:25,970
Oh, let me guess...

529
00:24:26,294 --> 00:24:28,978
as long as it takes for me
to lose my investment, yeah?

530
00:24:30,006 --> 00:24:31,354
That sounds about right.

531
00:24:33,053 --> 00:24:35,682
You're not getting on that
property without a warrant.

532
00:24:37,886 --> 00:24:39,622
Oh, jeez.

533
00:24:39,623 --> 00:24:41,970
Where would a detective get one of those?

534
00:24:45,197 --> 00:24:46,315
See you Monday.

535
00:24:56,449 --> 00:24:58,225
Oh, my god. This tastes so good.

536
00:24:58,226 --> 00:25:00,748
I know. It reminds me of the first time

537
00:25:00,749 --> 00:25:02,745
Lynette and I ever flew first class.

538
00:25:03,141 --> 00:25:04,865
We had been so used to traveling coach...

539
00:25:04,866 --> 00:25:06,566
- Tom?
- Yeah?

540
00:25:06,937 --> 00:25:09,150
Please don't take this
the wrong way, but...

541
00:25:10,817 --> 00:25:13,405
you're on a romantic trip
with your girlfriend.

542
00:25:13,672 --> 00:25:15,765
Do you think it could
just stay the two of us?

543
00:25:17,441 --> 00:25:18,541
I'm sorry.

544
00:25:20,081 --> 00:25:21,245
Old habits.

545
00:25:21,593 --> 00:25:25,308
That is the last time
you'll hear of Lynette.

546
00:25:28,694 --> 00:25:29,948
To Paris...

547
00:25:30,395 --> 00:25:31,438
ma chérie.

548
00:25:35,194 --> 00:25:37,598
Good. Stay close with that mop.

549
00:25:37,938 --> 00:25:40,573
Flight 502 to Paris will be
boarding in five minutes.

550
00:25:40,574 --> 00:25:42,626
I'm gonna run to the men's room.
It's a long flight,

551
00:25:43,029 --> 00:25:45,544
and airplane bathrooms freak me out.

552
00:25:45,545 --> 00:25:47,565
Well, there goes one fantasy.

553
00:25:57,798 --> 00:25:58,899
Hey, Lynette.

554
00:25:59,768 --> 00:26:01,466
What the hell are you doing here?

555
00:26:01,467 --> 00:26:02,405
I need to talk to you.

556
00:26:02,406 --> 00:26:03,475
I can't believe you.

557
00:26:03,476 --> 00:26:05,801
You think I want to chase you
down in an airport men's room?

558
00:26:05,802 --> 00:26:06,937
Now listen to me.

559
00:26:07,062 --> 00:26:08,918
I can only breathe through
my mouth for a few minutes.

560
00:26:08,919 --> 00:26:10,539
Well, you can save your breath,

561
00:26:11,998 --> 00:26:13,002
'cause I am going...

562
00:26:15,530 --> 00:26:17,940
I am going to Paris with Jane,

563
00:26:17,941 --> 00:26:19,955
and I'm sorry if you're
having a hard time with it.

564
00:26:19,956 --> 00:26:22,984
This isn't about you and Jane.
Look. See? Good with it. Okay?

565
00:26:23,333 --> 00:26:25,920
Okay, good. Then-then why are you here?

566
00:26:26,152 --> 00:26:30,310
Because you can't go to Paris, not now.

567
00:26:30,311 --> 00:26:31,660
Okay, I'm confused.

568
00:26:32,102 --> 00:26:33,165
You don't care if I go to Paris with Jane,

569
00:26:33,166 --> 00:26:34,765
but you're telling me
I can't go to Paris with Jane.

570
00:26:34,766 --> 00:26:36,311
I'm sorry. I have to tell you something,

571
00:26:36,312 --> 00:26:37,881
but it's just really hard to say...

572
00:26:37,882 --> 00:26:40,414
I'm sorry, but my plane
is boarding. I have to go.

573
00:26:41,135 --> 00:26:42,619
I'm an accessory to murder.

574
00:26:55,457 --> 00:26:57,038
Here. Let me help you with this.

575
00:26:57,401 --> 00:26:58,726
I think you've helped enough.

576
00:26:59,842 --> 00:27:02,262
Gaby, please. I can't stand this anymore.

577
00:27:02,263 --> 00:27:03,638
Can't we talk for a minute?

578
00:27:03,639 --> 00:27:04,408
To be honest,

579
00:27:04,409 --> 00:27:06,670
after what Chuck put me through,
I'm kind of talked out.

580
00:27:06,986 --> 00:27:08,150
Wait. What do you mean?

581
00:27:08,473 --> 00:27:11,222
He interrogated us... me,
Lynette, and Susan.

582
00:27:11,223 --> 00:27:14,135
He called us down to the station
and grilled us one by one.

583
00:27:14,136 --> 00:27:15,725
Why didn't he call me down there?

584
00:27:15,726 --> 00:27:18,068
Good question, given
this whole thing is about you.

585
00:27:18,218 --> 00:27:19,354
What are you talking about?

586
00:27:19,355 --> 00:27:22,608
Bree, he wants revenge.
He wants to bring you down,

587
00:27:22,609 --> 00:27:24,325
and we're all gonna go down with you.

588
00:27:24,689 --> 00:27:26,137
Gaby, please.

589
00:27:26,138 --> 00:27:28,432
I will figure out a way
to make things better.

590
00:27:28,433 --> 00:27:29,704
No, you won't.

591
00:27:29,705 --> 00:27:32,077
This isn't gonna stop
until Chuck is stopped.

592
00:27:41,240 --> 00:27:42,708
Say something.

593
00:27:43,175 --> 00:27:44,462
Why didn't you tell me this?

594
00:27:44,463 --> 00:27:47,870
I wanted to, a hundred times,
but we weren't together anymore,

595
00:27:47,871 --> 00:27:50,443
and it seemed wrong to drag you into it.

596
00:27:51,175 --> 00:27:52,315
Tom?

597
00:27:52,703 --> 00:27:53,874
Plane's boarding.

598
00:27:56,919 --> 00:27:58,662
You've got to be kidding me.

599
00:27:58,663 --> 00:28:02,007
Jane, I'm sorry.
I know what this must look like.

600
00:28:02,008 --> 00:28:03,018
Really?

601
00:28:04,119 --> 00:28:06,742
You know what it looks like
to walk into a men's room

602
00:28:06,743 --> 00:28:09,028
and find your boyfriend's
ex chatting him up

603
00:28:09,029 --> 00:28:10,597
before your flight to Paris?

604
00:28:10,598 --> 00:28:11,797
It's not like that.

605
00:28:12,830 --> 00:28:14,772
Of course not. I'm the crazy one.

606
00:28:14,773 --> 00:28:17,373
You two rendez-vous-ing
in an airport toilet?

607
00:28:17,374 --> 00:28:19,831
I'm the nut job.
She's hiding under your bed?

608
00:28:19,832 --> 00:28:21,615
Jane's the one who needs to be sedated.

609
00:28:21,616 --> 00:28:25,522
Tom, I really can't deal with
this right now. Can we just go?

610
00:28:34,709 --> 00:28:37,992
You are not doing this to me right now.

611
00:28:40,226 --> 00:28:42,478
We will go at the end of this month.

612
00:28:43,938 --> 00:28:45,022
I promise.

613
00:28:53,970 --> 00:28:57,254
Jane. Jane, it's really not Tom's fault.

614
00:29:01,737 --> 00:29:02,717
Tom...

615
00:29:03,665 --> 00:29:04,517
honey...

616
00:29:04,873 --> 00:29:07,021
you know what she's doing, right?

617
00:29:07,409 --> 00:29:09,221
You give in here, now,

618
00:29:09,324 --> 00:29:10,919
it'll never stop.

619
00:29:11,739 --> 00:29:13,272
I am so sorry.

620
00:29:13,572 --> 00:29:14,631
It... but...

621
00:29:15,621 --> 00:29:19,104
- there are extenuating circumstances.
- Okay.

622
00:29:19,508 --> 00:29:20,591
Then tell me.

623
00:29:20,987 --> 00:29:22,543
Tell me what they are.

624
00:29:22,947 --> 00:29:25,207
I think I at least deserve that.

625
00:29:36,043 --> 00:29:37,111
Okay.

626
00:29:42,733 --> 00:29:44,320
I'm going to Paris,

627
00:29:45,112 --> 00:29:48,020
and if you want, you can meet me there.

628
00:29:55,688 --> 00:29:56,977
I'm so sorry.

629
00:29:56,978 --> 00:29:58,142
Lynette, don't.

630
00:29:59,955 --> 00:30:00,927
Just...

631
00:30:01,321 --> 00:30:03,087
don't talk.

632
00:30:14,242 --> 00:30:16,313
Oh, my god! You brought it.

633
00:30:16,314 --> 00:30:20,014
Now before I give it to you... oh,
well, that never works.

634
00:30:20,426 --> 00:30:22,054
What I was going to say...

635
00:30:22,395 --> 00:30:25,166
I have a little proposition for you.

636
00:30:25,465 --> 00:30:27,877
Oh, calm down. It's not sex.

637
00:30:28,560 --> 00:30:29,533
Dang it.

638
00:30:30,721 --> 00:30:32,884
I believe you have that certain something

639
00:30:32,885 --> 00:30:35,304
that makes a great artist.

640
00:30:35,725 --> 00:30:37,200
Maybe it's talent.

641
00:30:37,299 --> 00:30:38,919
Maybe it's mental illness.

642
00:30:38,920 --> 00:30:41,318
All I heard was "Great artist."
Keep going.

643
00:30:41,319 --> 00:30:46,293
Fairview is not the fertile
ground required for you to grow.

644
00:30:47,193 --> 00:30:50,672
I think we need to move your skinny
little tush to New York City.

645
00:30:50,673 --> 00:30:53,321
Move? Uh, no.

646
00:30:53,322 --> 00:30:55,583
I just need to get away for a few weeks.

647
00:30:55,584 --> 00:30:57,159
I'll set you up in an apartment.

648
00:30:57,160 --> 00:30:58,276
You paint.

649
00:30:58,624 --> 00:31:01,023
I'll take 50% of whatever I sell,

650
00:31:01,024 --> 00:31:04,711
but let's not get bogged down
in how the sausage gets made.

651
00:31:04,712 --> 00:31:06,113
What about my family?

652
00:31:06,114 --> 00:31:08,837
My son is in the middle of third grade.

653
00:31:09,200 --> 00:31:11,505
New York has the best private
schools in the world.

654
00:31:11,506 --> 00:31:14,501
He can wear a little blazer to school.

655
00:31:15,207 --> 00:31:17,433
Heck, if he can fit into a child's medium,

656
00:31:17,434 --> 00:31:19,231
I can loan him one of mine.

657
00:31:23,242 --> 00:31:25,506
I never really thought
about moving before.

658
00:31:25,507 --> 00:31:27,784
Well, what is keeping you here?

659
00:31:33,777 --> 00:31:34,871
Yeah, not much.

660
00:31:35,722 --> 00:31:37,862
Okay. Think it over.

661
00:31:38,483 --> 00:31:40,863
But if you turn me down, then I'll know...

662
00:31:41,771 --> 00:31:43,367
it's mental illness.

663
00:31:55,051 --> 00:31:56,315
I want to offer you a deal.

664
00:31:56,633 --> 00:31:57,875
A deal?

665
00:31:58,231 --> 00:31:59,162
Really?

666
00:31:59,871 --> 00:32:00,885
Terms?

667
00:32:01,738 --> 00:32:02,558
Whatever I've done...

668
00:32:02,559 --> 00:32:05,353
or whatever it is you think I've done...

669
00:32:05,354 --> 00:32:08,726
you... write it up,
and I'll sign a confession.

670
00:32:10,049 --> 00:32:11,434
In exchange for...

671
00:32:11,435 --> 00:32:12,982
you leave my friends out of it.

672
00:32:13,705 --> 00:32:15,185
Oh, darn.

673
00:32:15,186 --> 00:32:16,999
I was actually interested
there for a minute.

674
00:32:17,000 --> 00:32:19,439
What do you hope to gain
by harassing my friends?

675
00:32:19,440 --> 00:32:20,625
What do you want?

676
00:32:20,626 --> 00:32:21,732
This.

677
00:32:22,993 --> 00:32:24,333
You in pain.

678
00:32:24,697 --> 00:32:25,726
You see,

679
00:32:26,136 --> 00:32:30,028
I could never figure out a way
to hurt you the way you hurt me.

680
00:32:30,183 --> 00:32:33,422
If you had any idea how
much I'm hurting already...

681
00:32:33,423 --> 00:32:35,154
It's not enough. You know why?

682
00:32:35,623 --> 00:32:36,650
Because you're too resilient.

683
00:32:36,651 --> 00:32:39,222
Husbands die, kids leave,
businesses collapse,

684
00:32:39,223 --> 00:32:41,726
and Bree always bounces back.

685
00:32:41,727 --> 00:32:43,322
But threaten her friends?

686
00:32:45,366 --> 00:32:46,482
Please.

687
00:32:47,381 --> 00:32:49,457
You're talking about the people I love.

688
00:32:50,364 --> 00:32:52,833
They're my whole world.
I have nothing else.

689
00:32:54,269 --> 00:32:55,889
You have nothing else?

690
00:32:57,734 --> 00:32:59,962
That's a bad position to make a deal from.

691
00:33:04,325 --> 00:33:05,367
Sorry.

692
00:33:08,769 --> 00:33:10,995
Hey, you remember that deal
I wanted to make with you?

693
00:33:12,773 --> 00:33:15,482
You marry me and I take care
of you the rest of your life?

694
00:33:18,518 --> 00:33:19,755
Maybe you should've taken it.

695
00:33:39,345 --> 00:33:41,818
Hey. You're old and
pretty much housebound.

696
00:33:42,882 --> 00:33:47,198
Have you noticed if Ben's been
"Entertaining" a lot lately?

697
00:33:47,234 --> 00:33:49,517
This is what I get for
not having a pit bull.

698
00:33:50,889 --> 00:33:52,213
I think he's cheating on me.

699
00:33:52,214 --> 00:33:55,396
Ben? No, he-he seems like a great guy.

700
00:33:55,397 --> 00:33:58,657
My ex was a great guy, too.
Ask any stripper in New York City.

701
00:33:59,044 --> 00:34:02,072
Oh, my god! I cannot
go through that again.

702
00:34:02,073 --> 00:34:03,760
I-I just can't.

703
00:34:03,761 --> 00:34:07,838
Renee, I may not be your biggest
fan or... even like you,

704
00:34:08,650 --> 00:34:10,558
but there's one thing
no one can argue with...

705
00:34:10,914 --> 00:34:12,414
you are hot.

706
00:34:14,018 --> 00:34:16,067
Pardon? Look at you.

707
00:34:16,416 --> 00:34:17,915
You're a knockout...

708
00:34:18,312 --> 00:34:21,204
those gams, those curves,
that killer smile.

709
00:34:21,576 --> 00:34:23,748
Basically you're me 35 years ago.

710
00:34:25,398 --> 00:34:26,954
So this is my future?

711
00:34:27,983 --> 00:34:29,437
The point is,

712
00:34:29,438 --> 00:34:31,818
whoever this woman is,
she can't hold a candle to you.

713
00:34:32,694 --> 00:34:34,465
Oh, thank you, Karen.

714
00:34:34,874 --> 00:34:36,752
Now go out there and fight for your man.

715
00:34:37,099 --> 00:34:40,836
You're right. Tonight I will
throw on a little nothing

716
00:34:41,168 --> 00:34:42,596
and make a house call.

717
00:34:42,999 --> 00:34:44,205
Thatta girl.

718
00:34:47,584 --> 00:34:48,628
You know what?

719
00:34:48,797 --> 00:34:51,079
I wish I had known you 35 years ago.

720
00:34:51,418 --> 00:34:52,878
We would've made a hell of a team.

721
00:34:53,098 --> 00:34:55,446
Hey, we still can if the aussie's into it.

722
00:35:00,317 --> 00:35:02,203
Stop packing. We're not moving.

723
00:35:02,204 --> 00:35:03,923
Don't you see how great this is?

724
00:35:03,924 --> 00:35:06,320
Living in New York,
getting paid to paint...

725
00:35:06,321 --> 00:35:07,841
it's an amazing opportunity.

726
00:35:07,842 --> 00:35:09,148
To uproot our family

727
00:35:09,149 --> 00:35:10,868
and move somewhere we've
never lived before?

728
00:35:10,869 --> 00:35:13,432
So we'll go for a few weeks
and see how we like it.

729
00:35:13,805 --> 00:35:16,425
Susan, you do know that if
Chuck wants to take you down,

730
00:35:16,426 --> 00:35:18,269
moving to New York's not gonna stop him.

731
00:35:19,028 --> 00:35:19,888
I know that.

732
00:35:20,769 --> 00:35:22,714
Well, then why would you want to
give up the life we have here,

733
00:35:22,715 --> 00:35:24,103
after all this time?

734
00:35:24,466 --> 00:35:26,102
Because it's different.

735
00:35:27,410 --> 00:35:30,468
Before, all I had to do
was look out that window

736
00:35:30,469 --> 00:35:32,117
and I'd see a true friend...

737
00:35:32,118 --> 00:35:35,781
someone who would do anything
for me or my family, but now...

738
00:35:37,433 --> 00:35:38,661
it's all gone.

739
00:35:38,755 --> 00:35:40,743
You think you're gonna
find that somewhere else?

740
00:35:42,177 --> 00:35:43,335
You're just running.

741
00:35:43,762 --> 00:35:45,630
Okay. So I'm running.

742
00:35:46,528 --> 00:35:50,742
Mike, if I get caught,
I could go away for a lot of years.

743
00:35:51,138 --> 00:35:52,630
So in the meantime,

744
00:35:53,506 --> 00:35:56,417
why not try to live
the life I've dreamed of?

745
00:35:56,418 --> 00:35:58,117
It's not my dream.

746
00:35:58,521 --> 00:36:00,248
And if this is something
that you need to do,

747
00:36:00,249 --> 00:36:01,461
you're on your own.

748
00:36:12,299 --> 00:36:13,410
- Hello, Gaby.
- Celia, get back here!

749
00:36:13,411 --> 00:36:15,561
- Is this a bad time?
- Give me that now! Celia!

750
00:36:16,479 --> 00:36:18,326
Chuck, I have 2 daughters under 13.

751
00:36:18,327 --> 00:36:19,564
It's always a bad time.

752
00:36:19,565 --> 00:36:21,664
Yeah, why don't you just step
outside here for a second?

753
00:36:28,543 --> 00:36:30,047
So did you talk to Carlos?

754
00:36:30,048 --> 00:36:32,931
He's obviously ashamed of his affair.
The whoremonger.

755
00:36:33,358 --> 00:36:35,715
But at least he's honest about it.

756
00:36:36,167 --> 00:36:39,068
No. I wound up taking a different
angle on the investigation.

757
00:36:39,069 --> 00:36:41,777
Actually, you were the reason for that.

758
00:36:42,132 --> 00:36:44,209
Me? What do you mean?

759
00:36:44,660 --> 00:36:48,138
Do you remember when
we were talking about this guy?

760
00:36:49,293 --> 00:36:50,240
Vaguely.

761
00:36:50,580 --> 00:36:51,888
I remember it vividly,

762
00:36:52,252 --> 00:36:53,975
'cause it was the oddest thing...

763
00:36:54,185 --> 00:36:57,292
You see, when Susan saw this picture,
she nearly passed out.

764
00:36:57,745 --> 00:36:59,013
And when Lynette saw it,

765
00:36:59,014 --> 00:37:01,961
she willed herself into not reacting.

766
00:37:02,990 --> 00:37:03,921
But you...

767
00:37:05,373 --> 00:37:06,257
you smirked.

768
00:37:10,796 --> 00:37:12,481
That's crazy. Why would I do that?

769
00:37:12,908 --> 00:37:14,663
Same question I asked myself.

770
00:37:15,083 --> 00:37:18,319
So I started doing some
digging into your background.

771
00:37:19,523 --> 00:37:20,575
Turns out,

772
00:37:20,899 --> 00:37:24,583
Ramon Sanchez, formerly of Oklahoma,

773
00:37:24,900 --> 00:37:26,806
is actually...

774
00:37:28,249 --> 00:37:30,423
Alejandro Perez...

775
00:37:32,280 --> 00:37:33,285
your stepfather.

776
00:37:35,149 --> 00:37:36,817
And you never mentioned that.

777
00:37:38,076 --> 00:37:41,064
Oh, come on, Chuck.
You can't even see who...

778
00:37:41,860 --> 00:37:43,524
at this point, I don't think
you should say anything

779
00:37:43,525 --> 00:37:45,016
without a lawyer present.

780
00:37:45,900 --> 00:37:47,664
Wait. Am I under arrest?

781
00:37:48,026 --> 00:37:48,909
Not yet.

782
00:37:49,204 --> 00:37:51,627
But based on this, I have to
start an official case file.

783
00:37:51,628 --> 00:37:53,360
I'm gonna need you to
come down to headquarters

784
00:37:53,361 --> 00:37:56,661
for an interview.
Be there tomorrow at 10:00.

785
00:38:00,097 --> 00:38:01,557
And, Gaby, if you don't...

786
00:38:03,248 --> 00:38:04,965
I'll send a squad car to get you.

787
00:38:21,015 --> 00:38:23,277
Hi. I need to speak with
Carlos Solis immediately.

788
00:38:23,278 --> 00:38:25,057
- I'm sorry, but Mr. Solis...
- Yeah, I know.

789
00:38:25,058 --> 00:38:27,005
I know you have that
anoying no-contact policy,

790
00:38:27,006 --> 00:38:28,179
but this is an emergency.

791
00:38:28,180 --> 00:38:30,839
Mr. Solis isn't here.
He checked himself out two hours ago.

792
00:38:31,252 --> 00:38:32,929
What? Why didn't you stop him?

793
00:38:33,306 --> 00:38:35,551
He was not in a mood to be stopped.

794
00:38:41,411 --> 00:38:43,991
Ben, are you in there?

795
00:38:44,811 --> 00:38:47,463
I'm wearing leather and I'm getting cold.

796
00:38:50,353 --> 00:38:51,309
Ben?

797
00:39:31,148 --> 00:39:32,976
Bree, no need to call me back.

798
00:39:33,388 --> 00:39:34,957
Just wanted to let you know that

799
00:39:34,958 --> 00:39:37,530
my unofficial investigation's
about to go official.

800
00:39:37,950 --> 00:39:40,242
Be at the station
tomorrow morning at 10:00.

801
00:39:40,581 --> 00:39:41,746
Bring a lawyer.

802
00:39:54,848 --> 00:39:58,060
<i>Just when my friends
needed each other most,</i>

803
00:39:58,061 --> 00:40:00,857
<i>they found themselves utterly alone...</i>

804
00:40:02,965 --> 00:40:06,546
<i>One with the frantic need
to find her husband...</i>

805
00:40:08,803 --> 00:40:13,541
<i>One with the consequences of
revealing a painful secret...</i>

806
00:40:16,304 --> 00:40:21,202
<i>And one with the feeling that
she simply no longer belonged.</i>

807
00:40:25,175 --> 00:40:27,342
<i>But for one of my friends,</i>

808
00:40:27,343 --> 00:40:30,555
<i>the sense of isolation was so complete...</i>

809
00:40:30,556 --> 00:40:31,880
Here you go.

810
00:40:31,972 --> 00:40:34,711
<i>There might be no escaping it.</i>

811
00:40:34,712 --> 00:40:36,342
Continental breakfast runs till 10:30,

812
00:40:36,343 --> 00:40:38,347
but the good stuff's gone by 8:00.

813
00:40:39,246 --> 00:40:41,772
Oh, I don't think I'll be
having breakfast. Thank you.

814
00:40:43,527 --> 00:40:44,675
Suit yourself.

815
00:41:15,799 --> 00:41:19,916
Do you remember how wonderful
things used to be on the lane?

816
00:41:24,319 --> 00:41:26,067
I had the perfect life.

817
00:41:28,239 --> 00:41:29,930
Doctor husband...

818
00:41:31,518 --> 00:41:33,691
two beautiful children...

819
00:41:35,118 --> 00:41:36,834
oh, and such dear friends.

820
00:41:41,166 --> 00:41:42,394
What happened?

821
00:41:42,782 --> 00:41:44,521
How did I lose it all?

822
00:41:47,470 --> 00:41:49,209
Things change, Bree.

823
00:41:51,405 --> 00:41:53,018
I'm so unhappy.

824
00:42:01,674 --> 00:42:03,335
Are you happy now?

825
00:42:08,231 --> 00:42:09,739
I'm not unhappy.

826
00:42:29,323 --> 00:42:34,800
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
www.addic7ed.com

