1
00:00:02,818 --> 00:00:04,485
<i>Previously on 90210... I think it's
perfectly fine that you're moving on</i>

2
00:00:04,553 --> 00:00:06,320
'cause it's exactly
what I'm doing.

3
00:00:06,388 --> 00:00:07,788
Silver saw you kiss me in
vegas and now she thinks.

4
00:00:07,856 --> 00:00:08,956
There's something
going on between us.

5
00:00:09,024 --> 00:00:10,458
This has to end.

6
00:00:10,525 --> 00:00:12,226
I've been having a lot of
financial problems lately.

7
00:00:12,294 --> 00:00:13,995
Would $5,000 help?

8
00:00:14,062 --> 00:00:15,863
<i>Annie: Ten would be better.
My lawyer said that.</i>

9
00:00:15,931 --> 00:00:17,698
The only way your family
can overturn Marla’s will.

10
00:00:17,766 --> 00:00:20,034
Is if there's some evidence
that I defrauded her.

11
00:00:20,102 --> 00:00:22,169
It appears there's
a necklace missing.

12
00:00:22,237 --> 00:00:23,638
When I sold you the necklace,

13
00:00:23,705 --> 00:00:25,740
I didn't even realize that
it was a family heirloom.

14
00:00:25,807 --> 00:00:28,175
Funny, the buyer actually
told me a very similar story.

15
00:00:28,243 --> 00:00:29,911
Jeremy.

16
00:00:29,978 --> 00:00:31,746
Have you had a chance
to think about the internship?

17
00:00:31,813 --> 00:00:33,014
I'm so sorry, dear,

18
00:00:33,081 --> 00:00:34,315
I've decided to go
with someone else.

19
00:00:34,383 --> 00:00:35,683
Come on.

20
00:00:35,751 --> 00:00:36,651
<i>I want you.</i>

21
00:00:36,718 --> 00:00:38,152
To intern for my company.

22
00:00:38,220 --> 00:00:39,353
What do you say?

23
00:00:43,959 --> 00:00:45,526
Austin:
Hey, darling.

24
00:00:45,594 --> 00:00:46,694
What do you think?

25
00:00:46,761 --> 00:00:48,762
Am I Ivanka trump
or secretary-frump?

26
00:00:48,830 --> 00:00:51,031
Well, unless you want to ride
side saddle, I'd say change.

27
00:00:51,099 --> 00:00:53,267
Oh, my god, I forgot we
had plans to go riding.

28
00:00:53,335 --> 00:00:54,635
My internship.

29
00:00:54,703 --> 00:00:56,170
With Rachel's event
planning firm starts today.

30
00:00:56,238 --> 00:00:57,605
How do I look?

31
00:00:57,672 --> 00:00:59,306
Since when do you care what
other people think about you?

32
00:00:59,374 --> 00:01:00,808
Since Rachel picked
me out of a crowd,

33
00:01:00,875 --> 00:01:03,377
And not just for my looks,
style, and raw sexuality.

34
00:01:03,445 --> 00:01:04,545
She thinks I have real talent.

35
00:01:04,613 --> 00:01:06,347
Oh, is that right?

36
00:01:07,582 --> 00:01:09,116
I think you have real talent.

37
00:01:09,184 --> 00:01:10,217
Oh, okay.

38
00:01:10,285 --> 00:01:11,752
Come on, you have to,
it's mistletoe.

39
00:01:11,820 --> 00:01:13,220
Mistle-no.
If you wrinkle this blouse,

40
00:01:13,288 --> 00:01:14,655
My horse isn't the only thing.

41
00:01:14,723 --> 00:01:16,857
You won't see me riding today.

44
00:01:20,028 --> 00:01:21,562
<i>Why are you dressed like an
extra from brokeback mountain?</i>

45
00:01:21,630 --> 00:01:24,565
We were supposed to go riding
today, but Naomi has to work.

46
00:01:24,633 --> 00:01:26,200
The clothes are ready
for the holiday charity drive.

47
00:01:26,268 --> 00:01:27,167
Could you put those bags.

48
00:01:27,235 --> 00:01:28,235
In holly's car?

49
00:01:28,336 --> 00:01:29,203
Yes, ma'am.

50
00:01:29,271 --> 00:01:30,738
You have him well trained.

51
00:01:30,805 --> 00:01:32,740
Oh, he just needs
a firm hand. I think.

52
00:01:32,807 --> 00:01:33,774
It's really great
that you're doing.

53
00:01:33,842 --> 00:01:35,009
The drive for the shelter.

54
00:01:35,076 --> 00:01:36,644
Yeah, well,
I have a lot of free time.

55
00:01:36,711 --> 00:01:38,979
I was hoping to be working
for my mother, but she decided.

56
00:01:39,047 --> 00:01:41,515
To hire a mystery girl
with "potential" instead.

57
00:01:41,583 --> 00:01:42,416
Really, what does she do?

58
00:01:42,484 --> 00:01:44,318
(sighs uh...

59
00:01:44,386 --> 00:01:45,853
I saw this in one of the bags.

60
00:01:45,920 --> 00:01:46,820
You're keeping it, okay?

61
00:01:46,888 --> 00:01:47,955
Okay. Later, holls.

62
00:01:48,023 --> 00:01:49,023
Hey, Austin,

63
00:01:49,090 --> 00:01:52,226
One for you, one for you.

64
00:01:52,294 --> 00:01:53,360
Oh, what's this?

65
00:01:53,428 --> 00:01:54,862
It's an invite to Ojala
for my birthday.

66
00:01:54,929 --> 00:01:57,298
I know, me, jesus...
it's a big month.

67
00:01:57,365 --> 00:01:58,299
Anyway, I was hoping.

68
00:01:58,366 --> 00:01:59,366
You could both come.

69
00:01:59,434 --> 00:02:00,334
Uh, you were?

70
00:02:00,402 --> 00:02:01,435
Yeah, absolutely.

71
00:02:01,503 --> 00:02:03,037
The greek council's
going to be there,

72
00:02:03,104 --> 00:02:04,371
And you're still head of zeta.

73
00:02:04,439 --> 00:02:05,906
We're actually looking
for a new treasurer.

74
00:02:05,974 --> 00:02:07,608
I was thinking you would be
perfect to fill her shoes.

75
00:02:07,676 --> 00:02:09,043
You would do that for me?

76
00:02:09,110 --> 00:02:12,379
My mother always says strong
women need to stick together.

77
00:02:12,447 --> 00:02:13,847
Right?
Right.

78
00:02:13,915 --> 00:02:15,683
(holly and Naomi chuckle)

79
00:02:15,750 --> 00:02:17,685
Okay.

80
00:02:17,752 --> 00:02:19,820
Ciao.

81
00:02:19,888 --> 00:02:21,722
(chuckles)

82
00:02:24,793 --> 00:02:27,661
Hey, jeremy, I'll be by
tomorrow to fix your sink.

83
00:02:27,729 --> 00:02:28,896
Leave the key under the mat.

84
00:02:28,963 --> 00:02:29,963
Thanks, tony.
All right, buddy.

85
00:02:34,703 --> 00:02:36,570
Jeremy!

86
00:02:36,638 --> 00:02:38,272
Look, if you don't
stop following me,

87
00:02:38,340 --> 00:02:39,840
I'm gonna get a
restraining order.

88
00:02:39,908 --> 00:02:41,175
I know that you bought
marla's necklace.

89
00:02:41,242 --> 00:02:43,744
So that I would look like
a criminal in court, okay?

90
00:02:43,812 --> 00:02:44,978
Why are you doing this to me?

91
00:02:45,046 --> 00:02:45,979
I'm not doing anything to you.

92
00:02:46,047 --> 00:02:47,281
I-I'm trying to go home.

93
00:02:47,349 --> 00:02:49,249
You're the one stalking me
and accusing me.

94
00:02:49,317 --> 00:02:50,884
Of conspiring against you.

95
00:02:50,952 --> 00:02:53,187
You know that that money
is rightfully mine.

96
00:02:53,254 --> 00:02:54,621
All I know is that
you're trespassing.

97
00:02:54,689 --> 00:02:55,823
Good-bye, annie.

98
00:02:55,890 --> 00:02:58,058
(groans)

99
00:02:58,126 --> 00:03:00,527
<i>Kat:
How do you know amal?</i>

100
00:03:00,595 --> 00:03:02,496
He's my uncle.

101
00:03:02,564 --> 00:03:03,931
How long have you been
in business together?

102
00:03:03,998 --> 00:03:05,232
We're family.

103
00:03:05,300 --> 00:03:07,401
In a way, we've always been
in business together.

104
00:03:07,469 --> 00:03:10,671
You know you, uh, look
cute in that shirt, right?

105
00:03:10,739 --> 00:03:12,673
No laughing.
Really?

106
00:03:12,741 --> 00:03:14,441
You need to be
prepared for anything.

107
00:03:14,509 --> 00:03:16,009
Amal's buyer could
throw at you.

108
00:03:16,077 --> 00:03:17,644
That's the whole point
of these role plays.

109
00:03:17,712 --> 00:03:18,946
Okay, but do you think
one of his thugs.

110
00:03:19,013 --> 00:03:19,913
Is going to think I'm cute?

111
00:03:19,981 --> 00:03:21,682
What if it's some hot cougar?

112
00:03:21,750 --> 00:03:22,816
She could come on to you,

113
00:03:22,884 --> 00:03:24,718
Telling you what
great eyes you have.

114
00:03:24,786 --> 00:03:28,689
Or how cute your smile is
or, well, anything, really.

115
00:03:28,757 --> 00:03:30,591
I-I'm just saying
you need to be prepared.

116
00:03:30,658 --> 00:03:31,759
Point taken.

117
00:03:31,826 --> 00:03:33,527
I mean, I-I do have
a pretty great smile.

118
00:03:33,595 --> 00:03:35,295
Don't let it go to your head.

119
00:03:35,363 --> 00:03:36,930
Okay,

120
00:03:36,998 --> 00:03:39,400
So remember, you'll be wired
just like in vegas.

121
00:03:39,467 --> 00:03:41,235
As soon as you record the proof.

122
00:03:41,302 --> 00:03:42,970
That amal is selling the cars
over state lines,

123
00:03:43,037 --> 00:03:43,971
Get the hell out.

124
00:03:44,038 --> 00:03:46,707
It's, uh, very 007.

125
00:03:46,775 --> 00:03:48,575
It's also very dangerous.

126
00:03:48,643 --> 00:03:49,877
Okay, if anything goes wrong,

127
00:03:49,944 --> 00:03:50,978
I'm gonna be outside
with backup.

128
00:03:51,045 --> 00:03:51,879
Got it.

129
00:03:51,946 --> 00:03:53,447
Ready to go again?

130
00:03:53,515 --> 00:03:54,915
Let's do it.

131
00:03:54,983 --> 00:03:58,252
So where are you from exactly?

132
00:03:58,319 --> 00:03:59,553
<i>Silver: Are you seriously
asking me that?</i>

133
00:03:59,621 --> 00:04:02,055
What, y-you
didn't like lily?

134
00:04:02,123 --> 00:04:03,724
No, I loved her.

135
00:04:03,792 --> 00:04:05,726
Well, no, I mean
I-I hated her,

136
00:04:05,794 --> 00:04:07,494
But that is why I loved her.

137
00:04:07,562 --> 00:04:09,563
I think wharton was a genius.

138
00:04:10,799 --> 00:04:12,733
All right,
who would have thought.

139
00:04:12,801 --> 00:04:15,602
Dating a lit professor
would be so much fun?

140
00:04:15,670 --> 00:04:16,937
I guess I'm used to talking.

141
00:04:17,005 --> 00:04:19,907
About video games and sports
with the people I date.

142
00:04:19,974 --> 00:04:22,776
Well, maybe you've been
dating the wrong guys.

143
00:04:22,844 --> 00:04:24,011
(laughs)

144
00:04:24,078 --> 00:04:25,546
So what are we doing tonight?

145
00:04:25,613 --> 00:04:27,748
And don't tell me you're
taking me out to dinner again.

146
00:04:27,816 --> 00:04:30,317
Because you've taken me out to
dinner every night this week.

147
00:04:30,385 --> 00:04:33,487
Okay, um, well,
how about a movie?

148
00:04:33,555 --> 00:04:35,055
<i>I hear they're playing it's
a wonderful life downtown.</i>

149
00:04:35,123 --> 00:04:38,759
Or I can cook at your place.

150
00:04:38,827 --> 00:04:41,395
Uh, Naomi's house has
a much bigger kitchen.

151
00:04:41,463 --> 00:04:43,597
Yeah, full
of my closest friends,

152
00:04:43,665 --> 00:04:46,366
Who I don't want to spend
a romantic evening with,

153
00:04:46,434 --> 00:04:47,901
And we can't hang out
at my place.

154
00:04:47,969 --> 00:04:50,003
Until my ex moves out, so...

155
00:04:50,071 --> 00:04:51,472
Okay, I would love
to have you over.

156
00:04:51,539 --> 00:04:54,441
The thing is, the housekeeper
is on vacation.

157
00:04:54,509 --> 00:04:56,343
I don't think we'd
even have a clean plate.

158
00:04:56,411 --> 00:04:57,778
In the place for
us to eat off of.

159
00:04:57,846 --> 00:04:59,246
If there's something going on,

160
00:04:59,314 --> 00:05:00,614
Like you live
with a girlfriend...

161
00:05:00,682 --> 00:05:02,216
My girlfriend is sitting
right here beside me,

162
00:05:02,283 --> 00:05:04,351
And as far as I know,
we don't live together.

163
00:05:04,419 --> 00:05:05,452
No.

164
00:05:05,520 --> 00:05:06,854
No.
(phone ringing)

165
00:05:06,921 --> 00:05:09,756
Oh, I have to take this.

166
00:05:09,824 --> 00:05:12,426
Really.

167
00:05:15,430 --> 00:05:17,898
Dixon: Rockefeller center,
eat your heart out, huh?

168
00:05:17,966 --> 00:05:19,900
Are you using again?
'cause I got to say,

169
00:05:19,968 --> 00:05:21,869
You seem a little too happy
about this tree.

170
00:05:21,936 --> 00:05:24,571
No, I'm sober as santa
driving a sleigh.

171
00:05:24,639 --> 00:05:25,806
(chuckles)

172
00:05:25,874 --> 00:05:27,074
It's just, I'm in a good mood.

173
00:05:27,141 --> 00:05:28,242
Besides, I wouldn't
do that to annie.

174
00:05:28,309 --> 00:05:29,142
After everything
she's done for me.

175
00:05:29,210 --> 00:05:30,878
How is she?
Uh,

176
00:05:30,945 --> 00:05:31,979
Swimming in her inheritance,

177
00:05:32,046 --> 00:05:33,413
Buying us two tickets to paris.

178
00:05:33,481 --> 00:05:34,515
For christmas,

179
00:05:34,582 --> 00:05:36,216
Um, not dating anyone.

180
00:05:36,284 --> 00:05:37,484
Which part are you asking about?

181
00:05:37,552 --> 00:05:38,852
All of it,

182
00:05:38,920 --> 00:05:40,420
Except the being rich part
and going to paris.

183
00:05:40,488 --> 00:05:41,588
Oh, yeah.

184
00:05:41,656 --> 00:05:43,323
(both grunt)

185
00:05:43,391 --> 00:05:46,159
I don't know, man, it's just,

186
00:05:46,227 --> 00:05:48,028
Annie was really there
for me over thanksgiving,

187
00:05:48,096 --> 00:05:50,497
And it brought
back all these...

188
00:05:50,565 --> 00:05:51,798
I don't know...
feelings and stuff.

189
00:05:51,866 --> 00:05:53,934
Feelings, huh?

190
00:05:54,002 --> 00:05:57,304
So, uh, feelings
of constant drama,

191
00:05:57,372 --> 00:05:59,239
A rejected proposal,

192
00:05:59,307 --> 00:06:00,841
Fake alaskan widow?

193
00:06:00,909 --> 00:06:02,109
(laughs) dude, don't do it.

194
00:06:02,176 --> 00:06:03,677
You guys have
way too much history.

195
00:06:03,745 --> 00:06:05,379
That's why they call it history,
'cause it's over, right?

196
00:06:05,446 --> 00:06:07,781
Or because you're doomed
to repeat it again.

197
00:06:07,849 --> 00:06:09,550
Anyway, look,
I'm gonna stay out of it.

198
00:06:09,617 --> 00:06:10,851
(phone ringing)
here, cut some string.

199
00:06:12,053 --> 00:06:14,421
Hello.

200
00:06:14,489 --> 00:06:18,058
Um, yeah, yeah,
that sounds good.

201
00:06:18,126 --> 00:06:19,893
Yeah, can I bring someone?

202
00:06:19,961 --> 00:06:21,028
Cool.

203
00:06:21,095 --> 00:06:21,929
All right, I'll see you there.

204
00:06:21,996 --> 00:06:23,397
(chuckles)

205
00:06:23,464 --> 00:06:25,432
That was that guy who hosted
the poker game in vegas.

206
00:06:25,500 --> 00:06:26,333
He's having some
party tomorrow night,

207
00:06:26,401 --> 00:06:27,301
Wants me to come.

208
00:06:27,368 --> 00:06:28,368
Sweet.

209
00:06:28,436 --> 00:06:29,636
Me, you,
some hollywood big shots.

210
00:06:29,704 --> 00:06:30,938
Let's go kill it.

211
00:06:31,005 --> 00:06:32,105
Uh, yeah, actually, I
was kind of thinking.

212
00:06:32,173 --> 00:06:33,340
About bringing someone else.

213
00:06:33,408 --> 00:06:34,875
That's cold, brah.

214
00:06:38,913 --> 00:06:41,348
Welcome
to the working world, Naomi.

215
00:06:41,416 --> 00:06:42,549
How's it feel?

216
00:06:42,617 --> 00:06:43,817
It feels amazing.

217
00:06:43,885 --> 00:06:45,519
I totally understand
why people get jobs.

218
00:06:45,587 --> 00:06:46,987
(both chuckle)

219
00:06:47,055 --> 00:06:49,656
I actually had a couple ideas
I wanted to run by you.

220
00:06:49,724 --> 00:06:50,924
Naomi, I love.

221
00:06:50,992 --> 00:06:52,292
That you came
with ideas today...

222
00:06:52,360 --> 00:06:53,860
I mean, I really do...

223
00:06:53,928 --> 00:06:55,596
But I don't need your ideas.

224
00:06:55,663 --> 00:06:58,098
What I do need is
a hot skinny latte.

225
00:06:58,166 --> 00:06:59,399
And someone to do office work.

226
00:06:59,467 --> 00:07:01,034
Now, make a copy of these.

227
00:07:01,102 --> 00:07:03,904
And then run to the
coffee shop across the street.

228
00:07:03,972 --> 00:07:06,173
Oh, and, um, you may want
to rethink the heels.

229
00:07:06,240 --> 00:07:08,675
You're going to be
on your feet a lot here.

230
00:07:08,743 --> 00:07:12,546
When you get back,
you can start filing these.

231
00:07:12,614 --> 00:07:14,982
(chuckles nervously)

232
00:07:15,049 --> 00:07:16,917
(sighs)

233
00:07:27,228 --> 00:07:29,229
Is something wrong?

234
00:07:29,297 --> 00:07:31,465
No, I'm fine, I...

235
00:07:31,532 --> 00:07:33,166
Actually, no, I'm not fine.

236
00:07:33,234 --> 00:07:34,968
I don't know how
to work this thing.

237
00:07:35,036 --> 00:07:36,570
I thought you said I had talent.

238
00:07:36,638 --> 00:07:37,704
And that I'd be planning
parties here,

239
00:07:37,772 --> 00:07:38,739
Not pushing paper all day long.

240
00:07:38,806 --> 00:07:40,707
20 years ago,

241
00:07:40,808 --> 00:07:43,744
I started at the bottom
and I rose to the top,

242
00:07:43,811 --> 00:07:45,812
And I am a better
person because of it.

243
00:07:45,880 --> 00:07:49,683
Now, that's what I'm looking
for in my employees.

244
00:07:49,751 --> 00:07:51,351
In two years, I'm gonna
need a team in place.

245
00:07:51,419 --> 00:07:52,953
To take over the l.A. Reins.

246
00:07:53,021 --> 00:07:54,388
When I open up the
new york office.

247
00:07:54,455 --> 00:07:57,124
Now, I thought that you
might be part of that.

248
00:07:57,191 --> 00:07:59,426
I don't know.

249
00:07:59,494 --> 00:08:01,662
Maybe you're just another
spoiled beverly hills girl.

250
00:08:06,734 --> 00:08:09,269
♪ ♪

251
00:08:12,840 --> 00:08:14,741
Wow.

252
00:08:14,809 --> 00:08:16,109
(chuckles)

253
00:08:16,177 --> 00:08:17,244
Christmas never looked
this good.

254
00:08:17,311 --> 00:08:18,145
(both chuckle)

255
00:08:18,212 --> 00:08:19,746
Come on.
Hey.

256
00:08:19,814 --> 00:08:21,014
(both sigh)

257
00:08:22,483 --> 00:08:24,351
So, uh, remember
that surprise I had for you?

258
00:08:24,419 --> 00:08:25,385
It's finally ready.

259
00:08:25,453 --> 00:08:26,219
(gasps)

260
00:08:26,287 --> 00:08:27,954
An early christmas gift?

261
00:08:28,022 --> 00:08:29,056
Say it's a puppy.

262
00:08:29,123 --> 00:08:30,924
Ha, that-that-
that's funny.

263
00:08:30,992 --> 00:08:33,560
Actually, it's a new track.

264
00:08:33,628 --> 00:08:35,395
(gasps) awesome.

265
00:08:35,463 --> 00:08:38,331
Yeah, I was just trying to
make sure that it was perfect.

266
00:08:38,399 --> 00:08:40,067
Before I played
it for you, so...

267
00:08:40,134 --> 00:08:44,538
♪ is it wrong of me
to feel this way ♪

268
00:08:44,605 --> 00:08:47,974
♪ you know my man
would be betrayed ♪

269
00:08:48,042 --> 00:08:52,446
♪ but I can't stop the way
I feel when I see you ♪

270
00:08:52,513 --> 00:08:55,549
Dixon (on track):
Uh... Yeah...

271
00:08:55,616 --> 00:08:58,785
Dixon: ♪ I smile when I see ya,
I miss the... ♪

272
00:09:02,123 --> 00:09:06,226
Uh... Jd's band thinks
it could be a hit.

273
00:09:06,294 --> 00:09:08,628
So you stole my song and played
it for other people?

274
00:09:08,696 --> 00:09:11,198
Um, I didn't steal your song.

275
00:09:11,265 --> 00:09:13,300
I thought it was great.

276
00:09:13,367 --> 00:09:15,469
And I just put
a beat behind it.

277
00:09:15,536 --> 00:09:17,437
Kind of like a collaborative thing.
That song is private.

278
00:09:17,505 --> 00:09:18,872
How is it private?

279
00:09:18,940 --> 00:09:20,140
You played it for everyone
at raj's benefit.

280
00:09:20,208 --> 00:09:21,775
Because I was covering for you,

281
00:09:21,843 --> 00:09:23,810
'cause you were backstage
with a bleeding nose.

282
00:09:23,878 --> 00:09:25,612
Have you not been
listening to me?

283
00:09:25,680 --> 00:09:27,380
I don't want to do
music anymore.

284
00:09:27,448 --> 00:09:29,816
Okay, I'm sorry.

285
00:09:29,884 --> 00:09:31,218
I get it.

286
00:09:31,285 --> 00:09:33,286
Obviously you don't, or you
wouldn't have done it.

287
00:09:33,354 --> 00:09:35,856
I can't believe that you're
putting your career ahead of me.

288
00:09:35,923 --> 00:09:36,923
That's not true.

289
00:09:36,991 --> 00:09:38,125
This is exactly why

290
00:09:38,192 --> 00:09:40,494
I didn't want to get
into a relationship.

291
00:09:40,561 --> 00:09:43,363
Whether it's drugs or ambition,

292
00:09:43,431 --> 00:09:44,765
There's always going
to be something.

293
00:09:44,832 --> 00:09:46,099
More important than me.

294
00:10:09,223 --> 00:10:10,857
<i>Naomi: The copy machine
can go just there,</i>

295
00:10:10,925 --> 00:10:13,059
But be careful of the floors!
What the hell you doin', woman?

296
00:10:13,127 --> 00:10:14,861
Ugh! Today was an
absolute disaster.

297
00:10:14,929 --> 00:10:17,163
Apparently interns are supposed
to know how to do office work.

298
00:10:17,231 --> 00:10:18,665
Who knew?
Most people, actually.

299
00:10:18,732 --> 00:10:20,066
Well I'm not most people.

300
00:10:20,134 --> 00:10:21,401
And since I have no experience
being "the help,"

301
00:10:21,468 --> 00:10:23,436
I had to help myself by
recreating the office here.

302
00:10:23,504 --> 00:10:27,173
I have to prove to rachel that
I can start at the bottom,

303
00:10:27,241 --> 00:10:28,975
Else I'll be out on mine.
And speaking of...

304
00:10:29,043 --> 00:10:30,844
Maybe we can copy that
little rump roast of yours.

305
00:10:30,911 --> 00:10:32,612
So I don't forget what it looks
like when you're at work.

306
00:10:32,680 --> 00:10:33,980
Could you stop
thinking about me.

307
00:10:34,048 --> 00:10:35,281
And my body parts for
two seconds and help me?

308
00:10:35,349 --> 00:10:36,716
You want me to stop
thinking about you now?

309
00:10:36,784 --> 00:10:37,951
A couple weeks ago,

310
00:10:38,018 --> 00:10:39,452
You almost set the state
of california on fire.

311
00:10:39,520 --> 00:10:40,920
Because I wasn't
thinking about you enough.

312
00:10:40,988 --> 00:10:44,858
I can't win with you, can I?
If you want to win with me,

313
00:10:44,925 --> 00:10:46,326
Help me figure out how
to make this work.

314
00:10:50,865 --> 00:10:53,700
Come on, what...?
Dude, what the hell are you doing here?

315
00:10:53,767 --> 00:10:55,702
Hold it. Hold it.
How do you kill a zombie.

316
00:10:55,769 --> 00:10:57,637
If they're already dead?

317
00:10:57,705 --> 00:10:59,172
Apparently with a
foot-long machete,

318
00:10:59,240 --> 00:11:00,506
Be-otch!

319
00:11:00,574 --> 00:11:05,645
Mm! By the way,
you're out of chocolate.

320
00:11:05,713 --> 00:11:08,648
Out of choc...?

321
00:11:08,716 --> 00:11:10,917
Dude, my mom sent this stocking
from paris!

322
00:11:10,985 --> 00:11:12,919
Aw, come on.

323
00:11:12,987 --> 00:11:14,354
Oh, so, I have news.

324
00:11:14,421 --> 00:11:16,556
I told some record label
buddies of mine about the song.

325
00:11:16,624 --> 00:11:17,857
You played last week,

326
00:11:17,925 --> 00:11:19,893
And they want to hear it live.

327
00:11:19,960 --> 00:11:20,693
Are you serious?

328
00:11:20,761 --> 00:11:21,594
Mm-hmm.

329
00:11:21,662 --> 00:11:23,997
Um, uh...

330
00:11:24,064 --> 00:11:26,900
I actually can't play that song.

331
00:11:26,967 --> 00:11:29,736
Uh, but I got this new joint
that I'm working on.

332
00:11:29,803 --> 00:11:30,937
Oh, yeah.
You ever go.

333
00:11:31,005 --> 00:11:32,472
To a concert and you spend
all this money.

334
00:11:32,539 --> 00:11:34,874
And you get all excited to hear
your favorite songs live,

335
00:11:34,942 --> 00:11:37,443
And then you finally get there
and the band comes on stage.

336
00:11:37,511 --> 00:11:38,978
And ends up playing
some new crap.

337
00:11:39,046 --> 00:11:40,079
From some new album?
It sucks, right?

338
00:11:40,147 --> 00:11:42,248
You end up drinking too much.

339
00:11:42,316 --> 00:11:44,150
And spending the whole night
running back and forth.

340
00:11:44,218 --> 00:11:45,184
Between the bathroom.

341
00:11:45,252 --> 00:11:48,454
And... And, uh...

342
00:11:48,522 --> 00:11:49,856
What-what was I saying?

343
00:11:49,924 --> 00:11:51,090
Something about my new stuff.

344
00:11:51,158 --> 00:11:52,825
Oh, right.
I'm bringing my buddies.

345
00:11:52,893 --> 00:11:54,160
By offshore tomorrow night.

346
00:11:54,228 --> 00:11:56,029
Don't make them spend the night
in the bathroom.

347
00:11:56,096 --> 00:11:58,298
Because you're playing
some new crap.

348
00:12:06,273 --> 00:12:08,808
I thought I'd start moving
some stuff back in.

349
00:12:08,876 --> 00:12:10,176
Why are you not at work?

350
00:12:10,244 --> 00:12:12,645
Uh, a hanukah thing
with the family.

351
00:12:12,713 --> 00:12:15,248
Are you seriously lying
to me again?

352
00:12:15,316 --> 00:12:16,649
It's not even hanukah yet!

353
00:12:16,717 --> 00:12:18,618
I forgot you're half jewish.

354
00:12:18,686 --> 00:12:19,986
Oh, it's... You know, forget it.

355
00:12:20,054 --> 00:12:21,921
I don't need to hear
a bunch of half truths.

356
00:12:21,989 --> 00:12:23,389
What is it with me and guys?!

357
00:12:23,457 --> 00:12:25,758
I mean, do guys just like
to lie to me?

358
00:12:25,826 --> 00:12:27,260
What are you talking about?

359
00:12:27,328 --> 00:12:28,795
Is this about the guy
you're dating?

360
00:12:28,862 --> 00:12:30,263
What'd he do?

361
00:12:30,331 --> 00:12:32,065
I should not have even come
here, okay?

362
00:12:32,132 --> 00:12:33,333
No, no, no, wait!

363
00:12:33,400 --> 00:12:34,667
Silver, whatever happened,
it's not your fault.

364
00:12:34,735 --> 00:12:36,135
At least, not with me.

365
00:12:36,203 --> 00:12:38,972
There's something happening
tonight with my uncle,

366
00:12:39,039 --> 00:12:40,006
And once it's over,

367
00:12:40,074 --> 00:12:41,507
I can tell you everything.

368
00:12:41,575 --> 00:12:43,743
And I know I haven't given
you any reason to,

369
00:12:43,811 --> 00:12:46,779
But please, just, just trust me.

370
00:12:48,949 --> 00:12:51,250
I miss you, silver.

371
00:12:51,318 --> 00:12:53,386
I want to be with you.

372
00:12:56,390 --> 00:12:59,292
What about that girl you kissed?

373
00:12:59,360 --> 00:13:00,560
There's nothing between us.

374
00:13:07,468 --> 00:13:09,502
Then when'd yo wearing pink?

375
00:13:20,814 --> 00:13:21,848
Okay.

376
00:13:30,924 --> 00:13:33,426
(phone rings)

377
00:13:35,129 --> 00:13:35,995
Hey, patrick.

378
00:13:36,063 --> 00:13:37,497
Hello, gorgeous.

379
00:13:37,564 --> 00:13:39,799
I know it's last-minute,

380
00:13:39,867 --> 00:13:41,968
But it turns out I have
to fly to hawaii tomorrow,

381
00:13:42,036 --> 00:13:43,202
And I'd love you to come with.

382
00:13:43,270 --> 00:13:45,972
Actually, yeah, escaping.

383
00:13:46,040 --> 00:13:47,807
To hawaii sounds pretty great
right now.

384
00:13:47,875 --> 00:13:48,741
Great.

385
00:13:48,809 --> 00:13:50,243
So, listen, full disclosure:

386
00:13:50,310 --> 00:13:52,311
There's a girl I usually see
when I'm on the island,

387
00:13:52,379 --> 00:13:53,746
And I'm still gonna see her...

388
00:13:55,716 --> 00:13:57,917
But I would love
to see the two of you together.

389
00:13:57,985 --> 00:13:59,385
I'll make it worth your time.

390
00:13:59,453 --> 00:14:01,254
Okay, listen, patrick, I...

391
00:14:03,057 --> 00:14:05,892
Uh, let me, let me get back
to you, okay?

392
00:14:05,959 --> 00:14:07,160
All right.

393
00:14:09,630 --> 00:14:11,230
I thought you guys broke up.

394
00:14:11,298 --> 00:14:12,365
We did.

395
00:14:12,433 --> 00:14:14,600
He found some things of mine.

396
00:14:14,668 --> 00:14:15,935
And he's
sending them to the house.

397
00:14:16,003 --> 00:14:17,570
Cool.

398
00:14:17,638 --> 00:14:20,873
(clears throat) um, so,
there's this party tomorrow.

399
00:14:20,941 --> 00:14:22,975
It should be pretty cool.

400
00:14:23,043 --> 00:14:25,511
I thought maybe if you
wanted to come with me...

401
00:14:25,579 --> 00:14:27,180
Or... I want you
to come with me.

402
00:14:27,247 --> 00:14:29,682
I just think I might
be out of town.

403
00:14:29,783 --> 00:14:31,050
Oh, paris?
Yeah, that's right.

404
00:14:31,118 --> 00:14:32,852
Dixon told me you
might be leaving soon.

405
00:14:32,920 --> 00:14:36,556
Yeah, that's it, paris.

406
00:14:36,623 --> 00:14:39,125
Are you okay?

407
00:14:39,193 --> 00:14:40,426
Fine.

408
00:14:40,494 --> 00:14:43,463
Annie, come on. It's me.

409
00:14:43,530 --> 00:14:44,931
I know you. You're not fine.

410
00:14:44,998 --> 00:14:48,534
Listen, we have been
a lot of things,

411
00:14:48,602 --> 00:14:50,636
We've never not been
there for each other.

412
00:14:51,905 --> 00:14:55,708
(sobs softly)

413
00:14:55,776 --> 00:14:58,444
It should have never been
like this, liam.

414
00:14:58,512 --> 00:15:00,480
I, I know that I shouldn't have,

415
00:15:00,547 --> 00:15:03,549
And it just all got
so complicated so fast.

416
00:15:03,617 --> 00:15:05,518
I don't know what to do.

417
00:15:05,586 --> 00:15:07,553
(sobbing)

418
00:15:41,044 --> 00:15:43,579
That was... Wow.

419
00:15:43,647 --> 00:15:45,414
Yeah, wow.

420
00:15:48,652 --> 00:15:50,152
I didn't really think
we were gonna...

421
00:15:50,220 --> 00:15:51,120
Yeah, me, neither.

422
00:15:52,656 --> 00:15:54,724
I know this may sound stupid,

423
00:15:54,791 --> 00:15:56,959
But sometimes I feel like
if I had just said yes.

424
00:15:57,027 --> 00:15:58,227
To your proposal,

425
00:15:58,295 --> 00:16:00,629
Then everything would
be okay right now.

426
00:16:01,598 --> 00:16:04,000
Annie, I'm...

427
00:16:04,067 --> 00:16:05,334
I'm sorry.

428
00:16:05,402 --> 00:16:07,770
I'm really sorry.

429
00:16:07,838 --> 00:16:09,939
This was a mistake.

430
00:16:10,007 --> 00:16:11,307
What?

431
00:16:11,375 --> 00:16:13,142
Not because I don't want
to be with you... I do.

432
00:16:13,210 --> 00:16:14,410
A lot.

433
00:16:14,478 --> 00:16:17,013
Something is going on with you.

434
00:16:17,080 --> 00:16:19,115
Tell me know what it is;
I can help you.

435
00:16:19,182 --> 00:16:20,316
I can't.

436
00:16:20,384 --> 00:16:22,718
Liam, you would never
look at me the same.

437
00:16:22,786 --> 00:16:25,321
That is not true.
I'll love you no matter what.

438
00:16:25,389 --> 00:16:26,389
No, I-I can't tell you.

439
00:16:28,825 --> 00:16:32,094
Just like me proposing to you
wasn't gonna solve my problems,

440
00:16:32,162 --> 00:16:34,930
You just being with me
is not gonna solve yours.

441
00:16:36,767 --> 00:16:39,735
You're right.

442
00:16:39,803 --> 00:16:41,337
You're right.
You can't fix this.

443
00:16:41,405 --> 00:16:43,339
I need to solve
my own problems for myself.

444
00:16:55,919 --> 00:16:58,788
Hey. We need to talk.

445
00:16:58,855 --> 00:17:01,257
And I can't take you seriously
with that thing on your head.

446
00:17:01,324 --> 00:17:06,996
Greg, look, I've been in
a relationship where someone.

447
00:17:07,064 --> 00:17:08,397
Couldn't tell me the truth.

448
00:17:08,465 --> 00:17:10,099
And I'm not gonna do it again.

449
00:17:10,167 --> 00:17:11,700
I know you're hiding something.

450
00:17:11,768 --> 00:17:13,636
So, what is it?

451
00:17:13,703 --> 00:17:15,838
Do you have
another girlfriend or...?

452
00:17:15,906 --> 00:17:17,473
I don't have a girlfriend.

453
00:17:19,709 --> 00:17:20,943
I have a wife.

454
00:17:21,011 --> 00:17:22,178
What?

455
00:17:22,245 --> 00:17:24,346
It's a soon-to-be ex-wife.

456
00:17:24,414 --> 00:17:26,182
We separated about a year ago.

457
00:17:26,249 --> 00:17:28,417
The divorce will be final
in a few weeks.

458
00:17:28,485 --> 00:17:32,988
Wow. Okay, uh, not what
I was expecting.

459
00:17:33,056 --> 00:17:34,290
I didn't say anything.

460
00:17:34,357 --> 00:17:35,991
Because I thought
it would scare you away.

461
00:17:36,059 --> 00:17:37,860
Is that why I can't go
to your house?

462
00:17:37,928 --> 00:17:39,128
Do you still live with her?

463
00:17:39,196 --> 00:17:41,797
No.

464
00:17:41,865 --> 00:17:43,599
I live with our daughter.

465
00:17:43,667 --> 00:17:45,968
That's everything.

466
00:17:46,036 --> 00:17:48,003
No more secrets.
No more lies.

467
00:17:48,071 --> 00:17:49,638
That's me.

468
00:17:50,774 --> 00:17:52,108
That's a lot.

469
00:17:52,175 --> 00:17:54,243
I know.

470
00:17:54,311 --> 00:17:57,379
Look, you're younger than I am,

471
00:17:57,447 --> 00:17:59,982
And you may not be ready
for a serious relationship.

472
00:18:00,050 --> 00:18:01,083
And that's fine.

473
00:18:01,151 --> 00:18:02,918
Really.
We can just have fun.

474
00:18:04,488 --> 00:18:06,789
But I can't bring fun home
to my daughter.

475
00:18:06,857 --> 00:18:08,524
I understand.

476
00:18:08,592 --> 00:18:12,161
Just so you know...

477
00:18:12,229 --> 00:18:14,029
I really want to bring you home.

478
00:18:14,097 --> 00:18:16,365
I'm ready for something
more serious, if you are.

479
00:18:16,433 --> 00:18:19,168
It's up to you.

480
00:18:25,675 --> 00:18:26,642
Good morning.

481
00:18:26,710 --> 00:18:28,110
Oh, do you like
the decorations?

482
00:18:28,178 --> 00:18:30,279
I thought this place could use
some holiday spirit.

483
00:18:30,347 --> 00:18:31,714
Your coffee's on the table.

484
00:18:31,781 --> 00:18:33,215
And I rescheduled
today's lunch for next week.

485
00:18:33,283 --> 00:18:34,350
They canceled.

486
00:18:34,417 --> 00:18:36,285
Okay. Uh, may I have
five copies of this?

487
00:18:36,353 --> 00:18:37,853
Absolutely. Would you like it
stapled, double-sided.

488
00:18:37,921 --> 00:18:38,888
Or three-hole punched?

489
00:18:38,955 --> 00:18:39,855
Surprise me.

490
00:18:40,957 --> 00:18:42,591
I see you're still in heels.

491
00:18:42,659 --> 00:18:44,593
Yes. It would take
a little bit more.

492
00:18:44,661 --> 00:18:46,328
Than a rough day at the office.

493
00:18:46,396 --> 00:18:48,130
To bring me down four inches.

494
00:18:54,037 --> 00:18:56,505
Oh! You know, maybe you really
do know how.

495
00:18:56,573 --> 00:18:58,407
To start at the bottom.

496
00:18:58,475 --> 00:19:02,711
I always say that strong women
should stick together,

497
00:19:02,779 --> 00:19:05,214
And with the initiative
that you've shown, I think.

498
00:19:05,282 --> 00:19:07,116
You might be ready
to work an event

499
00:19:07,184 --> 00:19:09,285
I'm going to tonight.
Now, it's just a small party.

500
00:19:09,352 --> 00:19:11,020
But one that I'd rather be
a guest at.

501
00:19:11,087 --> 00:19:13,322
Are you serious? What event?

502
00:19:13,390 --> 00:19:15,157
It's my daughter's birthday
party at ojala.

503
00:19:15,225 --> 00:19:17,293
The birthday party at ojala is
for your daughter?

504
00:19:17,360 --> 00:19:18,427
Mm-hmm.

505
00:19:18,495 --> 00:19:20,496
I mean, lucky girl.
(chuckles)

506
00:19:20,564 --> 00:19:22,431
Yes, she is lucky.

507
00:19:22,499 --> 00:19:25,067
Unfortunately, holly is
also painfully entitled.

508
00:19:25,135 --> 00:19:27,002
Holly is your daughter.

509
00:19:27,070 --> 00:19:29,872
Yeah, that's right, you two
worked the runway show together.

510
00:19:29,940 --> 00:19:32,975
Yeah. She really botched
that one, didn't she?

511
00:19:33,043 --> 00:19:34,610
Mm.

512
00:19:34,678 --> 00:19:37,246
And Naomi, really well done.

513
00:19:37,314 --> 00:19:41,016
You just might be what
I'm looking for after all.

514
00:19:59,884 --> 00:20:01,785
♪ ♪

515
00:20:07,625 --> 00:20:10,560
Yo, liam!
Wh kid?

516
00:20:10,628 --> 00:20:11,895
Hey.
Glad you made it.

517
00:20:11,963 --> 00:20:13,096
Thanks for having me.

518
00:20:13,164 --> 00:20:15,165
This is a pretty
sweet place you got.

519
00:20:15,233 --> 00:20:16,934
Come outside.
Did you bring a date?

520
00:20:17,001 --> 00:20:19,069
I was going to, but it didn't
really work out, so...

521
00:20:19,137 --> 00:20:20,704
Yes. Well, this is
your lucky night.

522
00:20:20,772 --> 00:20:25,242
I got top-shelf everything:
Food, booze, even girls.

523
00:20:25,310 --> 00:20:26,743
They're like santa's
little helpers,

524
00:20:26,811 --> 00:20:29,212
Except these girls
unwrap your package.

525
00:20:29,280 --> 00:20:30,814
And you can have your pick.

526
00:20:30,882 --> 00:20:32,215
Uh, no, thanks.
I'm good.

527
00:20:32,283 --> 00:20:34,384
Not that guys like us
got to pay for girls.

528
00:20:34,452 --> 00:20:36,153
We have to pay for 'em
to walk away,

529
00:20:36,220 --> 00:20:37,354
You know what
I'm talking about?

530
00:20:37,422 --> 00:20:38,822
Right.
(both chuckle)

531
00:20:38,890 --> 00:20:40,490
Thanks.

532
00:20:40,558 --> 00:20:41,358
Hey, ladies,

533
00:20:41,426 --> 00:20:42,626
This is my boy liam.

534
00:20:42,694 --> 00:20:44,394
You might know him
from his famous abs.

535
00:20:44,462 --> 00:20:46,196
I trust you'll treat him well.

536
00:20:46,264 --> 00:20:47,331
Of course.
Bree.

537
00:20:47,398 --> 00:20:48,665
Liam...

538
00:20:48,733 --> 00:20:50,400
Oh, you two know each other?

539
00:20:50,468 --> 00:20:52,135
Dude, you're a lucky guy.

540
00:20:52,203 --> 00:20:53,337
Bree's so much fun.

541
00:20:53,404 --> 00:20:55,205
I'll let you two catch up.

542
00:20:56,674 --> 00:20:58,141
(hushed):
What are you doing here?!

543
00:20:58,209 --> 00:20:59,710
<i>What are you doing here?</i>

544
00:20:59,777 --> 00:21:01,778
Are you in trouble?
Do you need money?

545
00:21:01,846 --> 00:21:04,181
Because if you do, there are
better ways of getting it.

546
00:21:04,248 --> 00:21:05,415
No, no. Look,

547
00:21:05,483 --> 00:21:07,250
Not all of us can make
a living putting.

548
00:21:07,318 --> 00:21:09,586
Our pretty faces on
a billboard, okay?

549
00:21:09,654 --> 00:21:14,358
The other 99% of us have to
figure out how to just get by.

550
00:21:14,425 --> 00:21:16,126
Ugh...

551
00:21:16,194 --> 00:21:17,327
Please don't tell anyone.

552
00:21:17,395 --> 00:21:18,862
<i>This is so not a big deal.</i>

553
00:21:18,930 --> 00:21:20,330
How is being a hooker
not a big deal?

554
00:21:20,398 --> 00:21:21,565
I am an escort.

555
00:21:21,632 --> 00:21:24,701
Escort, okay?
There is a difference.

556
00:21:24,769 --> 00:21:27,771
I don't do any of the stuff
that I don't want to do.

557
00:21:27,839 --> 00:21:31,008
Besides, ratting on me
could have some.

558
00:21:31,075 --> 00:21:32,142
Not-so-good consequences
for annie.

559
00:21:32,210 --> 00:21:33,510
What is that supposed to mean?

560
00:21:33,578 --> 00:21:36,146
Please don't make me
spell it out for you.

561
00:21:38,049 --> 00:21:39,316
She wouldn't do that.

562
00:21:39,384 --> 00:21:40,884
Really?

563
00:21:40,952 --> 00:21:45,555
Annie met patrick because
he hired her to be his escort.

564
00:21:45,623 --> 00:21:47,691
She is totally
his pretty woman.

565
00:21:47,759 --> 00:21:50,427
She goes to his suite at the
wildemere, like, every day.

566
00:21:50,495 --> 00:21:53,397
In fact, I heard she's leaving
with him for hawaii tonight.

567
00:21:53,464 --> 00:21:55,565
I gotta stop her.

568
00:21:57,969 --> 00:21:58,802
Hey.

569
00:21:58,870 --> 00:22:00,170
You're late.

570
00:22:00,238 --> 00:22:02,105
Uh, the party doesn't
start for another hour.

571
00:22:02,173 --> 00:22:03,440
It's a good thing.

572
00:22:03,508 --> 00:22:05,809
We have to go over
our plan of action first.

573
00:22:05,877 --> 00:22:07,611
<i>It's holly's birthday,
not mission: Impossible.</i>

574
00:22:07,678 --> 00:22:09,746
If holly finds out
I stole her internship,

575
00:22:09,814 --> 00:22:11,915
I'll never become anything
on the greek council.

576
00:22:11,983 --> 00:22:14,484
And if I don't go to the party,
rachel will fire me.

577
00:22:14,552 --> 00:22:16,486
Hence I'm two Naomis tonight.

578
00:22:16,554 --> 00:22:17,521
Well, great.
Maybe I'll get a chance.

579
00:22:17,588 --> 00:22:18,688
To spend time with one of them.

580
00:22:18,756 --> 00:22:20,290
You have to stick close to holly.

581
00:22:20,358 --> 00:22:21,958
And keep her away from me
at all costs.

582
00:22:39,544 --> 00:22:40,844
Navid:
It's a pretty big sale.

583
00:22:40,912 --> 00:22:42,145
Who'd you say this guy is?

584
00:22:42,213 --> 00:22:43,513
I didn't.
Just watch and learn.

585
00:22:43,581 --> 00:22:45,916
Nice try.

586
00:22:49,987 --> 00:22:52,089
Terrence, my good friend.

587
00:22:52,156 --> 00:22:53,690
It's good to see you.

588
00:22:53,758 --> 00:22:54,991
Hey, let's get this done.

589
00:22:55,059 --> 00:22:56,159
I got a plane to catch.

590
00:22:56,227 --> 00:22:57,327
How you doing?

591
00:22:57,395 --> 00:22:58,962
Who's the new guy?

592
00:22:59,030 --> 00:23:00,931
Navid, this is terrence.

593
00:23:00,998 --> 00:23:02,666
Terrence, this is
my nephew navid.

594
00:23:02,733 --> 00:23:05,302
Hi. How are you?

595
00:23:05,369 --> 00:23:07,204
How long you been working
with amal?

596
00:23:07,271 --> 00:23:08,371
Uh, we're... We're family.

597
00:23:08,439 --> 00:23:09,739
In a way, we've always.

598
00:23:09,807 --> 00:23:10,874
Been in business together.

599
00:23:10,942 --> 00:23:11,942
And how old are you?

600
00:23:12,009 --> 00:23:13,210
Terrence, please.

601
00:23:13,277 --> 00:23:14,277
This is not an interrogation.

602
00:23:14,345 --> 00:23:15,479
You can trust him.

603
00:23:15,546 --> 00:23:16,880
(chuckling):
Thanks.

604
00:23:16,948 --> 00:23:19,483
Felt like I was in
a bad mobster movie.

605
00:23:19,550 --> 00:23:21,418
I-I mean, not that you guys are
mobsters or anything, I mean...

606
00:23:21,486 --> 00:23:23,653
I mean mobsters are bad people
and do illegal things,

607
00:23:23,721 --> 00:23:25,722
And this isn't... (chuckles)

608
00:23:25,790 --> 00:23:28,525
Well, not that people
who do illegal things are bad.

609
00:23:28,593 --> 00:23:30,527
I'm just saying that...

610
00:23:30,595 --> 00:23:31,595
Why are you so nervous?

611
00:23:33,197 --> 00:23:34,998
I'm not nervous.

612
00:23:35,066 --> 00:23:36,600
Sorry, amal.

613
00:23:36,667 --> 00:23:38,068
Deal's off.

614
00:23:38,136 --> 00:23:39,035
(exhales)

615
00:23:39,103 --> 00:23:40,170
Next time,

616
00:23:40,238 --> 00:23:41,838
Come without the kid.

617
00:23:41,906 --> 00:23:44,441
Hey, wait a second. You don't...
You don't have to leave.

618
00:23:44,509 --> 00:23:45,775
Let's go. Amal: Terrence...

619
00:23:45,843 --> 00:23:47,744
Terrence, please.
Damn it.

620
00:23:47,812 --> 00:23:49,479
Please, we can work
something out.

621
00:23:49,547 --> 00:23:51,848
Navid: Hey, uh,
look, I'm really,

622
00:23:51,916 --> 00:23:52,883
I'm really sorry.

623
00:23:52,950 --> 00:23:55,452
I don't understand.

624
00:23:55,520 --> 00:23:57,721
Why were you so nervous?
I-I don't know.

625
00:23:57,788 --> 00:23:59,589
Well, you have to
figure it out.

626
00:23:59,657 --> 00:24:01,424
(sighs)

627
00:24:01,492 --> 00:24:02,993
It's okay, navid.
We'll get them next time.

628
00:24:08,666 --> 00:24:10,467
No, no, no, no, no, no, no.

629
00:24:10,535 --> 00:24:12,969
You go with the merchandise
and make sure it's safe.

630
00:24:20,978 --> 00:24:22,879
♪ I've been feeling real good ♪

631
00:24:22,947 --> 00:24:24,514
♪ came a long way
from misunderstood ♪

632
00:24:24,582 --> 00:24:27,384
♪ far away from the days where
I wouldn't want to go home ♪

633
00:24:27,451 --> 00:24:29,019
♪ 'cause I was afraid
of the truth ♪

634
00:24:29,086 --> 00:24:30,787
♪ see, I was scared to admit ♪

635
00:24:30,855 --> 00:24:33,023
♪ that failing was in
the back of my head ♪

636
00:24:33,090 --> 00:24:34,858
♪ comes a point when lying
no longer works ♪

637
00:24:34,926 --> 00:24:36,793
♪ so you have to stand up
for how you want to live ♪

638
00:24:36,861 --> 00:24:39,596
♪ tonight is the night
is the night ♪

639
00:24:39,664 --> 00:24:41,398
♪ that we're losing control ♪

640
00:24:41,465 --> 00:24:42,899
♪ oh, oh-oh, oh... ♪

641
00:24:42,967 --> 00:24:44,100
You're not having fun.

642
00:24:44,168 --> 00:24:45,368
Well, you know me.

643
00:24:45,436 --> 00:24:46,836
This really isn't my scene.

644
00:24:46,904 --> 00:24:49,406
Remember that time I took you
to the charity gala.

645
00:24:49,473 --> 00:24:51,975
At that malibu vineyard
and you ended up drunk,

646
00:24:52,043 --> 00:24:54,277
Asleep and half naked
in a barrel of grapes?

647
00:24:54,345 --> 00:24:56,179
Well, it's a little fuzzy,
but, uh...

648
00:24:56,247 --> 00:24:57,714
Hey, I'm pretty sure
you weren't laughing then.

649
00:24:57,782 --> 00:24:59,649
Well, people change, right?

650
00:24:59,717 --> 00:25:01,318
I mean, look at you.

651
00:25:01,385 --> 00:25:02,519
You're like a completely
different person.

652
00:25:02,587 --> 00:25:03,753
Since you met Naomi.

653
00:25:03,821 --> 00:25:06,656
Well, you know,
relationships change a person.

654
00:25:06,724 --> 00:25:08,692
Not always for the better.

655
00:25:11,462 --> 00:25:14,631
Oh, well, I must say,
you have done a fine job.

656
00:25:14,699 --> 00:25:16,833
Although I probably
would have gone.

657
00:25:16,901 --> 00:25:18,835
With classic roses
for the centerpieces.

658
00:25:18,903 --> 00:25:21,938
Yeah, I thought about roses,
but given the season,

659
00:25:22,006 --> 00:25:24,307
I didn't want the red to be
misconstrued as holiday-themed.

660
00:25:24,375 --> 00:25:25,909
You're right.

661
00:25:25,977 --> 00:25:27,911
Good job, Naomi.

662
00:25:29,647 --> 00:25:31,748
Oh, my god.
What are you doing?

663
00:25:31,816 --> 00:25:33,416
You're supposed to be with holly.
Oh, she's using.

664
00:25:33,484 --> 00:25:34,851
The little girls' room, so...
Well, you should've.

665
00:25:34,919 --> 00:25:36,786
Gone to the little boys' room
and waited outside her door.

666
00:25:36,854 --> 00:25:38,822
This is crooked. I'm your boyfriend, not
some dog you can just order around.

667
00:25:38,889 --> 00:25:40,323
Yeah, you know what?
You're right, actually,

668
00:25:40,391 --> 00:25:42,892
Because a dog would
actually follow directions.

669
00:25:42,960 --> 00:25:44,694
(chuckling):
Okay.

670
00:25:44,762 --> 00:25:45,996
All right.
What are you doing?

671
00:25:46,063 --> 00:25:47,464
What does it matter? Huh?

672
00:25:47,531 --> 00:25:49,165
You'd rather I'd spend
the night talking.

673
00:25:49,233 --> 00:25:50,500
To my ex-girlfriend
than be with you.

674
00:25:50,568 --> 00:25:51,935
I'm the only person
at this party.

675
00:25:52,003 --> 00:25:53,169
You're not trying to impress.

676
00:25:53,237 --> 00:25:55,105
Okay, and in kentucky,
we have a little saying.

677
00:25:55,172 --> 00:25:56,873
You use when people
try to help you.

678
00:25:56,941 --> 00:25:58,908
It goes a little something like,
"thank you."

679
00:25:58,976 --> 00:26:00,777
Uh... Oh!

680
00:26:12,556 --> 00:26:14,524
Who are you working for?

681
00:26:14,592 --> 00:26:16,760
What are you talking about?

682
00:26:16,827 --> 00:26:18,628
Search him.
Hey, hey, hey.

683
00:26:18,696 --> 00:26:20,864
It's not what you think.

684
00:26:27,505 --> 00:26:29,105
Take care of it.

685
00:26:29,173 --> 00:26:30,940
No, no, I can explain, okay?

686
00:26:31,008 --> 00:26:33,176
(grunting)

687
00:26:39,783 --> 00:26:42,418
(knocking at door)

688
00:26:47,389 --> 00:26:48,689
Where's annie?

689
00:26:48,757 --> 00:26:49,857
Who the hell are you?

690
00:26:49,925 --> 00:26:51,192
You want to pay for girls

691
00:26:51,259 --> 00:26:52,593
'cause you can't
get them yourself, fine,

692
00:26:52,661 --> 00:26:54,528
But stay the hell away
from annie.

693
00:26:54,596 --> 00:26:56,130
What, are you her boyfriend?

694
00:26:58,166 --> 00:26:59,967
She's not who you think she is,
you know.

695
00:27:00,035 --> 00:27:01,402
Annie came to me.

696
00:27:01,469 --> 00:27:03,103
She asked me for the money.

697
00:27:03,171 --> 00:27:04,905
And she kept coming
back for more.

698
00:27:11,112 --> 00:27:12,279
Where is she?

699
00:27:12,347 --> 00:27:13,714
I don't know.

700
00:27:13,782 --> 00:27:15,883
She told me she wasn't coming
to hawaii with me,

701
00:27:15,951 --> 00:27:17,218
Then she left.
Wait, she turned you down?

702
00:27:17,285 --> 00:27:18,853
She said it wasn't
going to solve.

703
00:27:18,920 --> 00:27:20,020
Her problems
and that we're done.

704
00:27:21,489 --> 00:27:23,157
This is the last time
I'm getting involved.

705
00:27:23,225 --> 00:27:25,159
With a stupid teenager.

706
00:27:25,227 --> 00:27:27,194
Go to hell.

707
00:27:32,167 --> 00:27:33,467
There you are.
Oh!

708
00:27:33,535 --> 00:27:34,835
There's a problem
with the valet.

709
00:27:34,903 --> 00:27:36,904
Apparently, he's
crashed someone's car.

710
00:27:36,972 --> 00:27:39,740
Into an electronic nativity
scene and beheaded mary.

711
00:27:39,808 --> 00:27:41,208
Can you take care of it?

712
00:27:41,276 --> 00:27:42,343
Absolutely. Of course. Good.

713
00:27:42,410 --> 00:27:43,477
Holly:
Wh-what are you doing?

714
00:27:44,880 --> 00:27:46,747
You can't talk
to her like that.

715
00:27:46,815 --> 00:27:48,048
(chuckling):
Uh... Okay.

716
00:27:48,116 --> 00:27:51,018
<i>Fine. Can you take
care of it, please?</i>

717
00:27:51,086 --> 00:27:52,519
Of course.
Thank you.

718
00:27:52,587 --> 00:27:54,421
I don't mind helping.
It's really not a big deal.

719
00:27:54,489 --> 00:27:55,522
No, it is a big deal.

720
00:27:55,590 --> 00:27:56,624
Mom, you can't
treat her like that.

721
00:27:56,691 --> 00:27:57,691
She's my guest.

722
00:27:57,759 --> 00:27:59,526
Oh, no, no, no, no, no.

723
00:27:59,594 --> 00:28:01,128
She's my intern.

724
00:28:06,134 --> 00:28:07,868
You're the one
who took my internship.

725
00:28:07,936 --> 00:28:09,637
Oh, she didn't take anything.

726
00:28:09,704 --> 00:28:10,871
She earned it.

727
00:28:10,939 --> 00:28:13,073
You know, sweetheart,

728
00:28:13,141 --> 00:28:15,509
You could learn a thing
or two from Naomi.

729
00:28:15,577 --> 00:28:18,412
I think she has a real future
at my company.

730
00:28:21,349 --> 00:28:23,384
It's good you have
a future somewhere,

731
00:28:23,451 --> 00:28:26,520
Because at cu, you're dead.

732
00:28:29,291 --> 00:28:30,557
(frustrated sigh)

733
00:28:30,625 --> 00:28:32,493
Holly!

734
00:28:32,560 --> 00:28:33,727
Holly, I'm sorry, okay?

735
00:28:33,795 --> 00:28:34,795
I didn't know
she was your mother.

736
00:28:34,863 --> 00:28:36,130
What do you want from me?

737
00:28:36,197 --> 00:28:38,132
You took my house,
you took my ex-boyfriend,

738
00:28:38,199 --> 00:28:39,433
You took my internship,

739
00:28:39,501 --> 00:28:41,468
And now you've taken
my mother's affection.

740
00:28:41,536 --> 00:28:43,570
Get your own life
and stop stealing mine.

741
00:28:43,638 --> 00:28:46,073
I never meant
to take anything, okay?

742
00:28:46,141 --> 00:28:48,375
It... It-it just happened.

743
00:28:48,443 --> 00:28:50,144
Oh, like everything else
you take for granted?

744
00:28:50,211 --> 00:28:52,713
You lead Austin around
by the nose,

745
00:28:52,781 --> 00:28:54,648
You pretend to be my friend...

746
00:28:54,716 --> 00:28:56,784
I want to be your friend,
holly... I want to...

747
00:28:56,851 --> 00:28:59,353
But I am asking you, please,
do not have your mother fire me.

748
00:28:59,421 --> 00:29:00,821
I need this internship.

749
00:29:00,889 --> 00:29:04,291
And I really needed
to earn my mother's respect.

750
00:29:04,359 --> 00:29:06,827
All I wanted was for her
to believe in me.

751
00:29:06,895 --> 00:29:08,228
The way she believes in you.

752
00:29:10,131 --> 00:29:12,766
You win, Naomi.

753
00:29:12,834 --> 00:29:14,301
You know what?
You can have.

754
00:29:14,369 --> 00:29:16,470
My internship, and you can have
my mother... they're all yours.

755
00:29:20,575 --> 00:29:22,109
<i>J.D.:
Hey.</i>

756
00:29:22,210 --> 00:29:23,277
Hey.

757
00:29:23,345 --> 00:29:24,712
Adrianna,
this is seth and felix,

758
00:29:24,779 --> 00:29:26,914
Producers extraordinaire
and all-around good guys.

759
00:29:26,982 --> 00:29:29,783
Seth and felix, adrianna,
fallen pop princess.

760
00:29:29,851 --> 00:29:31,885
And Dixon's current hot piece.

761
00:29:31,953 --> 00:29:33,387
What are you doing here?

762
00:29:33,455 --> 00:29:35,422
Dixon's going to be playing
his latest track for us tonight.

763
00:29:35,490 --> 00:29:37,758
By the way, love the pipes.

764
00:29:37,826 --> 00:29:39,360
Glad you're back in the game.

765
00:29:39,427 --> 00:29:40,894
Come on.
Everyone loves a comeback.

766
00:29:42,097 --> 00:29:43,497
Come on, guys.

767
00:29:47,068 --> 00:29:48,369
So you're singing
that song tonight?

768
00:29:48,436 --> 00:29:49,770
I guess we both know.

769
00:29:49,838 --> 00:29:51,271
How important your
career is to you.

770
00:29:51,339 --> 00:29:53,040
Hey, look, your music
is personal.

771
00:29:53,108 --> 00:29:54,208
Mm-hmm.
Okay, I get it.

772
00:29:54,275 --> 00:29:55,476
But so is mine.

773
00:29:55,543 --> 00:29:57,411
You really want to know
what I care about?

774
00:29:57,479 --> 00:29:59,346
Just listen.

775
00:30:06,521 --> 00:30:07,654
Um, good evening, everybody.

776
00:30:07,722 --> 00:30:08,956
(feedback screeches)

777
00:30:09,024 --> 00:30:10,357
Uh, hi.

778
00:30:10,425 --> 00:30:11,658
Uh, my name is Dixon wilson.

779
00:30:11,726 --> 00:30:13,727
Some of you guys know me;
Some of you don't.

780
00:30:13,795 --> 00:30:15,162
Um, I actually have.

781
00:30:15,230 --> 00:30:17,531
A new track that I want you guys
to hear, and, uh,

782
00:30:17,599 --> 00:30:19,666
Hope you like it.

783
00:30:20,869 --> 00:30:23,704
♪ I wrote a song this morning ♪

784
00:30:23,772 --> 00:30:25,339
♪ for my girl ♪

785
00:30:25,407 --> 00:30:28,742
♪ I need her to know
that she's my world ♪

786
00:30:28,810 --> 00:30:32,579
♪ don't want fortune,
don't want fame ♪

787
00:30:32,647 --> 00:30:35,749
♪ 'cause without her
I've got no game ♪

788
00:30:35,850 --> 00:30:37,918
♪ so from my heart ♪

789
00:30:37,986 --> 00:30:42,990
♪ I need her to hear me say ♪

790
00:30:43,058 --> 00:30:46,093
♪ I... ♪
(chuckles)

791
00:30:46,161 --> 00:30:47,995
♪ I messed it up, messed it up ♪

792
00:30:48,063 --> 00:30:49,563
♪ yeah, I messed up ♪

793
00:30:49,631 --> 00:30:51,765
♪ I messed it up, messed it up ♪

794
00:30:51,833 --> 00:30:52,966
♪ and it blew up ♪

795
00:30:53,034 --> 00:30:54,401
♪ see, I'm a fool undercover ♪

796
00:30:54,469 --> 00:30:56,070
♪ singing songs like a sucker ♪

797
00:30:56,137 --> 00:30:57,805
♪ hoping I'm not out of luck ♪

798
00:30:57,872 --> 00:31:00,207
♪ baby, I messed it up,
messed it up ♪

799
00:31:00,275 --> 00:31:02,176
♪ yeah, I messed up ♪

800
00:31:02,243 --> 00:31:04,645
♪ I messed it up, messed it up,
and it blew up ♪

801
00:31:04,712 --> 00:31:07,514
♪ see, I'm a fool undercover
singing songs like a sucker ♪

802
00:31:07,582 --> 00:31:09,550
♪ hoping I'm not out of luck ♪

803
00:31:09,617 --> 00:31:11,185
♪ I messed it up ♪

804
00:31:11,252 --> 00:31:16,256
♪ please forgive me, baby ♪

805
00:31:16,324 --> 00:31:18,592
Adrianna...

806
00:31:18,660 --> 00:31:22,596
♪ I really messed it up, yeah. ♪

807
00:31:22,664 --> 00:31:24,131
(chuckles)

808
00:31:26,734 --> 00:31:28,569
(applause, whooping)

809
00:31:30,839 --> 00:31:32,039
Dude, that song blew.

810
00:31:32,107 --> 00:31:33,774
(laughter, groaning)

811
00:31:33,842 --> 00:31:36,643
You just committed
career suicide.

812
00:31:36,711 --> 00:31:39,213
Yeah, and I don't care.

813
00:31:39,280 --> 00:31:41,248
'cause all I care about is you.

814
00:31:41,316 --> 00:31:43,350
Girl:
Kiss him!

815
00:31:43,418 --> 00:31:44,685
You heard her.

816
00:31:44,752 --> 00:31:46,653
(laughs)

817
00:31:46,721 --> 00:31:48,589
(cheering and applause)

818
00:31:50,258 --> 00:31:52,559
♪ ♪

819
00:31:56,598 --> 00:31:59,032
Hey. You seen annie?

820
00:31:59,100 --> 00:32:00,501
Uh, yeah. She just
left with her bags.

821
00:32:00,568 --> 00:32:02,002
Think she's going to
the airport with Dixon.

822
00:32:02,070 --> 00:32:03,637
I just called Dixon...
she's not with him,

823
00:32:03,705 --> 00:32:04,905
And she's not answering
her phone.

824
00:32:04,973 --> 00:32:06,507
(sighs)
I don't know where she is.

825
00:32:06,574 --> 00:32:08,242
I-I just... I think
I really screwed things up.

826
00:32:09,410 --> 00:32:11,512
She was upset, and we...

827
00:32:11,579 --> 00:32:13,113
We kind of hooked up.

828
00:32:13,181 --> 00:32:15,149
(scoffs) wow.

829
00:32:15,216 --> 00:32:17,584
Way to mess with the head
of your ex-girlfriend.

830
00:32:17,652 --> 00:32:19,186
You taking lessons from navid?

831
00:32:19,254 --> 00:32:22,489
I wasn't trying to make
her life more complicated.

832
00:32:22,557 --> 00:32:26,160
She wouldn't tell me what was
going on, and... Now I know why.

833
00:32:26,227 --> 00:32:28,762
Annie's been working
as an escort.

834
00:32:28,830 --> 00:32:30,631
What?

835
00:32:30,698 --> 00:32:31,665
That's insane.

836
00:32:31,733 --> 00:32:32,799
Yeah, Bree told me.

837
00:32:32,867 --> 00:32:35,035
She was working
the party I was at.

838
00:32:35,103 --> 00:32:36,904
You have classy friends.

839
00:32:36,971 --> 00:32:38,172
That... That doesn't even
make sense.

840
00:32:38,239 --> 00:32:39,239
She got marla's inheritance.

841
00:32:39,307 --> 00:32:40,541
Why would she need money?

842
00:32:40,608 --> 00:32:41,909
I don't think she ever got it.

843
00:32:41,976 --> 00:32:43,410
I overheard her at the
fashion show talking to jeremy,

844
00:32:43,478 --> 00:32:45,245
And I think he's trying
to screw her out of the money.

845
00:32:45,313 --> 00:32:47,548
You don't think
she'd go after him?

846
00:32:47,615 --> 00:32:48,916
I don't know what she'd do.
I...

847
00:32:48,983 --> 00:32:50,684
I just... I know it feels
like it's my fault.

848
00:32:52,720 --> 00:32:55,989
(cell phone ringing)

849
00:32:56,057 --> 00:32:58,792
Leila, this is not a good time.

850
00:32:58,860 --> 00:33:00,761
What?

851
00:33:00,828 --> 00:33:02,629
I'm on my way.

852
00:33:05,333 --> 00:33:07,100
♪ ♪

853
00:33:37,265 --> 00:33:39,433
I knew you were a gold digger,

854
00:33:39,500 --> 00:33:41,301
But I never pegged you
for a common thief.

855
00:33:41,369 --> 00:33:42,970
Get out of my way.
Give me the necklace.

856
00:33:43,037 --> 00:33:44,871
No. It's mine, and you know it.

857
00:33:44,939 --> 00:33:46,840
Fine.

858
00:33:46,908 --> 00:33:48,909
Then I'll take it.

859
00:33:53,881 --> 00:33:55,549
You're not very bright, are you?

860
00:33:58,353 --> 00:34:00,220
You're trapped!

861
00:34:03,157 --> 00:34:04,658
(pounding on door)

862
00:34:08,655 --> 00:34:09,855
(pounding on door)

863
00:34:10,923 --> 00:34:11,923
You think you can
stay in there forever?

864
00:34:11,991 --> 00:34:13,324
Huh? I'm gonna
get that necklace!

865
00:34:13,392 --> 00:34:15,694
Then I'm gonna call the police!
And tell them what?

866
00:34:15,761 --> 00:34:18,329
That you broke into my house
to steal a necklace?

867
00:34:18,397 --> 00:34:20,598
It's mine! And you know that
marla wanted me to have it.

868
00:34:20,666 --> 00:34:22,267
So what?

869
00:34:22,334 --> 00:34:23,668
In case you haven't
noticed, she's dead.

870
00:34:29,842 --> 00:34:31,643
Well, don't you care
about what marla wanted?

871
00:34:31,711 --> 00:34:33,511
Why would I care about her?

872
00:34:33,579 --> 00:34:35,080
She sure as hell
didn't care about me.

873
00:34:35,147 --> 00:34:37,115
Well, maybe if you spent
some times with her...

874
00:34:37,183 --> 00:34:39,617
I mean, she was a pretty
incredible woman.

875
00:34:39,685 --> 00:34:40,952
I really loved her.

876
00:34:41,020 --> 00:34:42,520
You loved her so much
you sold the necklace.

877
00:34:42,588 --> 00:34:43,855
Before her body got cold.

878
00:34:43,923 --> 00:34:46,224
I sold it so that my brother
could go to school.

879
00:34:46,292 --> 00:34:47,525
How did you even know.

880
00:34:47,593 --> 00:34:49,494
That I didn't have it?

881
00:34:49,562 --> 00:34:52,497
My lawyer said you had trouble
coming up with the necklace.

882
00:34:52,565 --> 00:34:55,166
It was the only thing
standing between you.

883
00:34:55,234 --> 00:34:56,701
And half of marla's money,

884
00:34:56,769 --> 00:34:58,970
So I knew you must
have sold it.

885
00:34:59,038 --> 00:35:01,606
I bought it as a little
insurance policy on the estate.

886
00:35:01,674 --> 00:35:02,974
You set me up.

887
00:35:03,042 --> 00:35:04,209
And you fell for it.

888
00:35:05,778 --> 00:35:07,746
You know, I'm just sorry
the old bitch isn't here.

889
00:35:07,813 --> 00:35:09,447
To see me take all of
her money from you.

890
00:35:10,649 --> 00:35:12,050
(phone beeps quietly)

891
00:35:13,886 --> 00:35:16,955
Go ahead.
Call the cops.

892
00:35:17,022 --> 00:35:20,792
And when they get here,
I will play them this.

893
00:35:20,860 --> 00:35:22,927
Jeremy (on recording): You know, I'm
just sorry the old bitch isn't here.

894
00:35:22,995 --> 00:35:24,395
To see me take all of
her money from you.

895
00:35:25,598 --> 00:35:27,365
I already e-mailed
the file to my lawyer.

896
00:35:27,433 --> 00:35:28,933
You bitch.

897
00:35:29,001 --> 00:35:31,803
That's "rich bitch" to you.

898
00:35:41,947 --> 00:35:44,883
(gasps) hey.

899
00:35:44,950 --> 00:35:46,985
Hey. You have to lay down.

900
00:35:47,052 --> 00:35:49,487
They beat you up pretty badly.

901
00:35:49,555 --> 00:35:51,389
I'm sorry I wasn't there.

902
00:35:54,393 --> 00:35:57,295
Did you get what you needed
to convict my uncle?

903
00:35:57,363 --> 00:35:59,430
No. Nothing that will
hold up in court.

904
00:36:01,333 --> 00:36:03,835
Amal isn't what's
important to me right now.

905
00:36:03,903 --> 00:36:06,104
What's important to me is you.

906
00:36:06,172 --> 00:36:10,241
Look, I care about you, navid.

907
00:36:10,309 --> 00:36:12,911
I knew ever since
that kiss in las vegas.

908
00:36:15,181 --> 00:36:17,549
Navid:
Hey. I care about you, too.

909
00:36:17,616 --> 00:36:21,519
Kat, I do...

910
00:36:27,626 --> 00:36:29,761
But I care about silver more.

911
00:36:31,964 --> 00:36:33,631
I love her, kat.

912
00:36:33,699 --> 00:36:35,300
I mean, that's the whole reason

913
00:36:35,367 --> 00:36:37,168
I did any of this
in the first place...

914
00:36:37,236 --> 00:36:38,536
Was to protect her.

915
00:36:42,441 --> 00:36:44,309
I'm sorry.

916
00:36:49,448 --> 00:36:52,217
I can't believe you're
leaving for paris.

917
00:36:52,284 --> 00:36:54,252
I'm gonna miss you.

918
00:36:54,320 --> 00:36:56,821
I'm gonna miss you, too.
You should come with me.

919
00:36:56,889 --> 00:36:58,423
And leave all this behind?
Yeah...

920
00:37:00,125 --> 00:37:01,359
Before you go...

921
00:37:01,427 --> 00:37:03,728
I haven't been completely
honest with you.

922
00:37:05,297 --> 00:37:07,265
You know that song of
mine that you sampled?

923
00:37:07,333 --> 00:37:09,100
Yeah?

924
00:37:09,168 --> 00:37:12,103
It's about my daughter maisy.

925
00:37:13,906 --> 00:37:15,673
Do you know it's been
almost three years.

926
00:37:15,741 --> 00:37:17,675
Since I gave her away?

927
00:37:17,743 --> 00:37:20,478
I mean, she walks and talks.

928
00:37:20,546 --> 00:37:23,615
And opens gifts on
christmas morning...

929
00:37:26,218 --> 00:37:28,419
She's a real person that
I never got to know.

930
00:37:28,487 --> 00:37:31,256
It's all right, though.
I mean...

931
00:37:31,323 --> 00:37:34,058
You did the right thing,
and you gave her a better life.

932
00:37:34,126 --> 00:37:35,827
Did I?

933
00:37:35,895 --> 00:37:38,596
I mean, I didn't think I was
going to be a good mother.

934
00:37:38,597 --> 00:37:40,398
Because I wanted this music cr.

935
00:37:40,466 --> 00:37:42,333
Now look at me.

936
00:37:44,904 --> 00:37:46,471
I gave up my daughter for this?

937
00:37:48,641 --> 00:37:51,209
I could have kept her.

938
00:37:51,277 --> 00:37:53,645
Come here.

939
00:37:53,712 --> 00:37:55,546
It's okay.

940
00:37:59,184 --> 00:38:04,088
See, that's what I mean about
my music being personal.

941
00:38:04,156 --> 00:38:07,358
The only thing
I have left of her...

942
00:38:07,426 --> 00:38:10,028
Is that song.

943
00:38:10,095 --> 00:38:11,663
And I'm not going to sell it.

944
00:38:11,730 --> 00:38:13,298
I get it. You don't have to.

945
00:38:15,501 --> 00:38:17,602
I do miss music, though.

946
00:38:19,505 --> 00:38:21,706
I know I did it
wrong the first time,

947
00:38:21,774 --> 00:38:25,443
But if we collaborate and
it's just about the music,

948
00:38:25,511 --> 00:38:27,779
And not about fame, or money,

949
00:38:27,846 --> 00:38:29,714
Or any of that stuff...

950
00:38:31,250 --> 00:38:32,951
Then I'm in.

951
00:38:33,018 --> 00:38:34,352
You're in?

952
00:38:35,554 --> 00:38:37,422
(giggles)

953
00:38:46,832 --> 00:38:47,665
(knocking on door)

954
00:38:53,806 --> 00:38:55,640
Hey. Uh...

955
00:38:58,110 --> 00:38:59,610
My daughter's sleeping.

956
00:38:59,678 --> 00:39:01,312
What's going on?
Is something wrong?

957
00:39:01,380 --> 00:39:02,547
Sorry. No. Um...

958
00:39:02,614 --> 00:39:04,615
Everything's actually clear.

959
00:39:04,683 --> 00:39:06,384
For the first time
in a long time.

960
00:39:07,720 --> 00:39:09,654
I want to be with you.

961
00:39:09,722 --> 00:39:13,057
Like, really be with you.

962
00:39:13,125 --> 00:39:14,792
I want to give us a real shot.

963
00:39:14,860 --> 00:39:16,361
Even though I have a kid?

964
00:39:16,428 --> 00:39:18,396
You were honest about it.

965
00:39:18,464 --> 00:39:20,598
I could use a little
more honesty in my life.

966
00:39:29,108 --> 00:39:30,875
♪ ♪

967
00:39:35,180 --> 00:39:38,282
Austin, I know I've been
a terrible girlfriend,

968
00:39:38,350 --> 00:39:41,919
But I have some really naughty
copies of some really naughty.

969
00:39:41,987 --> 00:39:44,088
Body parts to make up for it.

970
00:39:44,156 --> 00:39:45,723
I actually think I might
have pulled something.

971
00:39:45,791 --> 00:39:48,326
Trying to get
the right angle on my...

972
00:39:49,962 --> 00:39:52,597
Oh, my...

973
00:39:52,664 --> 00:39:54,966
(sighs)

974
00:39:55,034 --> 00:39:56,801
♪ ♪

975
00:40:01,974 --> 00:40:03,174
Hey, liam.

976
00:40:03,242 --> 00:40:04,842
I just saw that you called.

977
00:40:04,910 --> 00:40:09,113
<i>An, , thanks for...
Well, for everything.</i>

978
00:40:09,181 --> 00:40:11,115
<i>But I wanted to tell you
that I solved.</i>

979
00:40:11,183 --> 00:40:14,352
<i>My problems all by myself,
just like you said.</i>

980
00:40:14,420 --> 00:40:16,387
<i>I leave
for paris tomorrow, but...</i>

981
00:40:16,455 --> 00:40:18,156
<i>I was hoping that maybe
when I get back,</i>

982
00:40:18,223 --> 00:40:19,590
<i>We could pick up
where we left off?</i>

983
00:40:19,658 --> 00:40:23,528
No more drama, no more secrets,
just us.

984
00:40:23,595 --> 00:40:24,896
<i>You and me.</i>

985
00:40:24,963 --> 00:40:26,831
♪ ♪

986
00:40:34,306 --> 00:40:36,874
I never stopped loving you,
liam.

987
00:40:36,942 --> 00:40:38,876
Merry christmas.

988
00:40:54,593 --> 00:40:56,727
(gasping)

989
00:41:06,505 --> 00:41:08,773
Yes, help, please.

990
00:41:08,841 --> 00:41:10,308
There's been an accident.

991
00:41:10,375 --> 00:41:15,246
Uh... I need an ambulance at the
corner of wilshire and fairfax.

992
00:41:20,252 --> 00:41:22,086
It was a hit and run.

993
00:41:22,154 --> 00:41:23,921
♪ ♪

