1
00:00:08,635 --> 00:00:11,670
The evidence
does not support the finding

2
00:00:11,671 --> 00:00:14,272
that my client is guilty
of premeditated murder.

3
00:00:14,273 --> 00:00:16,808
Alicia? Alicia?

4
00:00:16,809 --> 00:00:18,409
Alicia?

5
00:00:20,579 --> 00:00:21,980
Your Honor, the trial is over.

6
00:00:21,981 --> 00:00:23,782
The jury has heard the evidence.

7
00:00:23,783 --> 00:00:25,784
The arguments now are purely about

8
00:00:25,785 --> 00:00:27,852
your jury instructions, that's all...

9
00:00:27,853 --> 00:00:29,387
And that's what we're arguing, Your Honor...
Mr. Agos?

10
00:00:29,388 --> 00:00:31,822
I know that interruption is a
standard trope of today's modern

11
00:00:31,823 --> 00:00:34,324
discourse, but do you happen to
remember what I said about it?

12
00:00:34,325 --> 00:00:36,093
You said you didn't like it.

13
00:00:36,094 --> 00:00:37,761
Yes. If you did it again?

14
00:00:37,762 --> 00:00:39,362
I was gonna have to go sit down.
That's right.

15
00:00:39,363 --> 00:00:40,563
Thank you, Your Honor.

16
00:00:40,564 --> 00:00:42,465
The prosecution worries
they failed to make

17
00:00:42,466 --> 00:00:43,834
their case for
first-degree murder.

18
00:00:43,835 --> 00:00:45,068
We sympathize.

19
00:00:45,069 --> 00:00:47,603
We don't think they made
their case, either.

20
00:00:47,604 --> 00:00:48,637
Our client

21
00:00:48,638 --> 00:00:49,972
is innocent.

22
00:00:49,973 --> 00:00:51,640
Officer Fisher
didn't kill her husband.

23
00:00:51,641 --> 00:00:53,176
She didn't take her service revolver

24
00:00:53,177 --> 00:00:55,211
and shoot him in the head.

25
00:00:55,212 --> 00:00:58,080
Yes, I see your hand, Counselor.
Are you finished, Ms. Lockhart?

26
00:00:58,081 --> 00:00:59,982
Why yes, I am, Your Honor.

27
00:00:59,983 --> 00:01:01,117
The defense is forcing

28
00:01:01,118 --> 00:01:04,186
the jury into an all-or-nothing
deliberation--

29
00:01:04,187 --> 00:01:05,954
first-degree murder
or not guilty.

30
00:01:05,955 --> 00:01:08,123
You're the ones who fought the
all-or-nothing prosecution...

31
00:01:08,124 --> 00:01:09,457
Mr. Coyne.

32
00:01:11,127 --> 00:01:12,560
Thank you, Your Honor.

33
00:01:12,561 --> 00:01:15,096
The evidence at trial is what
should guide your decision.

34
00:01:15,097 --> 00:01:17,265
The jury heard evidence

35
00:01:17,266 --> 00:01:19,633
from which they could reasonably
conclude that the elements

36
00:01:19,634 --> 00:01:23,704
of second-degree murder have not been met...
Ms. Venegas. Yes.

37
00:01:23,705 --> 00:01:25,206
Yes, I received your message, ma'am.

38
00:01:25,207 --> 00:01:27,174
I'm so sorry, but we can't
accommodate you.

39
00:01:27,175 --> 00:01:30,644
We limit enrollment
to the beginning of the year.

40
00:01:30,645 --> 00:01:32,446
I understand. It's just...

41
00:01:32,447 --> 00:01:34,013
I know occasionally you make
exceptions.

44
00:01:37,184 --> 00:01:38,517
before my husband and I moved away.

45
00:01:38,518 --> 00:01:41,354
He's the new State's Attorney,
you know.

46
00:01:41,355 --> 00:01:44,257
Oh, Peter Florrick?

47
00:01:44,258 --> 00:01:45,758
I wasn't making the connection.

48
00:01:45,759 --> 00:01:51,196
Yes, and he would be thrilled
if we could work this out.

49
00:01:51,197 --> 00:01:53,298
Let's just meet to discuss.

50
00:01:53,299 --> 00:01:55,667
Certainly. But you understand
I can't make any promises.

51
00:01:55,668 --> 00:01:58,536
Oh, yes, I understand.
Uh, does tomorrow at 10:00 work?

52
00:01:58,537 --> 00:01:59,838
Hmm!
Great!

53
00:01:59,839 --> 00:02:02,908
Thank you so much, Ms. Venegas.
I'll see you then.

54
00:02:06,211 --> 00:02:08,012
Peter, hi.

55
00:02:08,013 --> 00:02:10,414
I set up a meeting with
the headmistress at Capstone.

56
00:02:10,415 --> 00:02:12,816
Really? I thought they said no.
They did, but they're open

57
00:02:12,817 --> 00:02:16,754
to a meeting, and it wouldn't
hurt if you gave them a call.

58
00:02:16,755 --> 00:02:18,655
She seemed... persuadable.

59
00:02:18,656 --> 00:02:20,557
- When is the meeting? - Uh, it's tomorrow
at 10:00, but you don't have to go.

60
00:02:20,558 --> 00:02:22,825
I'll go.
Okay.

61
00:02:22,826 --> 00:02:24,660
Uh, tomorrow at 10:00.

62
00:02:24,661 --> 00:02:27,497
And, um... I think she liked the
State's Attorney thing, so...

63
00:02:27,498 --> 00:02:29,266
I'll play it up. Okay?

64
00:02:29,267 --> 00:02:31,667
All right, bye.

65
00:02:31,668 --> 00:02:32,936
What happened?

66
00:02:32,937 --> 00:02:34,804
The judge won't instruct
on second-degree murder.

67
00:02:34,805 --> 00:02:36,907
It's Judge Dunaway.
You said he leaned toward the prosecution.

68
00:02:36,908 --> 00:02:39,875
He used to.
Where's the jury on this?

69
00:02:39,876 --> 00:02:41,443
I don't think we convinced
them of first degree.

70
00:02:41,444 --> 00:02:43,612
You agree?
I think the jury likes her.

71
00:02:43,613 --> 00:02:45,480
I don't think we made the sale
on premeditation.

72
00:02:45,481 --> 00:02:48,150
So, why didn't we?
We had a witness that fell through.

73
00:02:48,151 --> 00:02:50,419
And some of the motions...
they just didn't go our way.

74
00:02:56,858 --> 00:02:58,192
Make the deal.

75
00:02:58,193 --> 00:03:00,461
They'll want manslaughter.

76
00:03:00,462 --> 00:03:03,597
Manslaughter, no.
Second degree, four years.

77
00:03:03,598 --> 00:03:08,036
Where the hell are all the
tough-on-crime judges these days?

78
00:03:16,744 --> 00:03:19,046
Mr. Gardner.
One second.

79
00:03:22,317 --> 00:03:24,084
I don't want things to be awkward.

80
00:03:24,085 --> 00:03:26,285
I so don't want things to be awkward.

81
00:03:26,286 --> 00:03:28,254
Good. Then they won't be.

82
00:03:30,190 --> 00:03:32,491
So, that's it then, isn't it?

83
00:03:32,492 --> 00:03:34,126
What?

84
00:03:34,127 --> 00:03:36,128
We just decide it, and it's so?

85
00:03:36,129 --> 00:03:37,729
Yep. We're adults.

86
00:03:37,730 --> 00:03:39,165
Alicia?

87
00:03:39,166 --> 00:03:41,500
Looks like you're needed.

88
00:03:41,501 --> 00:03:42,800
Then I'll get back to work.

89
00:03:42,801 --> 00:03:44,702
Thank you.

90
00:03:44,703 --> 00:03:47,205
You have no reason
to thank me, Alicia.

91
00:03:47,206 --> 00:03:48,539
No reason at all.

92
00:03:51,677 --> 00:03:53,544
I have these discovery documents

93
00:03:53,545 --> 00:03:54,946
for you to go over...

94
00:03:58,316 --> 00:03:59,649
Well fought, Cary.

95
00:03:59,650 --> 00:04:00,951
You've become quite the litigator.

96
00:04:00,952 --> 00:04:02,252
Thank you, Diane.

97
00:04:02,253 --> 00:04:04,588
We try to keep you guys honest.

98
00:04:04,589 --> 00:04:05,822
So, we have an offer.

99
00:04:05,823 --> 00:04:09,326
We probably should hurry,
or the jury will be in soon.

100
00:04:09,327 --> 00:04:11,328
Second degree, four years.

101
00:04:14,664 --> 00:04:17,533
Diane, you still there?

102
00:04:17,534 --> 00:04:18,534
Uh, yes, I'm here.

103
00:04:18,535 --> 00:04:20,036
We're just thinking it over.

104
00:04:20,037 --> 00:04:21,371
We'll take it to our client.

105
00:04:21,372 --> 00:04:23,539
But she'll be much more inclined
if you offer probation.

106
00:04:23,540 --> 00:04:24,640
It's not going to be probation.

107
00:04:24,641 --> 00:04:26,609
She killed her husband for
the insurance money.

108
00:04:26,610 --> 00:04:28,244
He committed suicide.
Come on, he committed suicide

109
00:04:28,245 --> 00:04:30,045
with her service revolver...?!

110
00:04:30,046 --> 00:04:32,414
Too bad you couldn't shake the alibi.
Okay, let's not go over this again.

111
00:04:32,415 --> 00:04:34,116
We'll, uh, we'll take it
to our client, Cary.

112
00:04:34,117 --> 00:04:35,917
That's all we can say.
Okay, do.

113
00:04:35,918 --> 00:04:38,153
Just know you're not getting any
better than this, okay, Diane?

114
00:04:38,154 --> 00:04:39,121
Bye.

115
00:04:39,122 --> 00:04:40,489
Yes!
Yes!

116
00:04:40,490 --> 00:04:42,857
Oh!
Oh, well done!

117
00:04:43,959 --> 00:04:46,127
They're offering
second-degree murder.

118
00:04:46,128 --> 00:04:47,661
Four years.

119
00:04:47,662 --> 00:04:48,595
Four years?

120
00:04:48,596 --> 00:04:50,031
The statutory minimum.

121
00:04:50,032 --> 00:04:51,198
You'll be out in one.

122
00:04:51,199 --> 00:04:53,567
It's good news, Lauryn.

123
00:04:53,568 --> 00:04:55,903
They're worried about their case;
that's why they're making an offer.

124
00:04:55,904 --> 00:04:57,471
So I should wait for a verdict?

125
00:04:57,472 --> 00:05:01,208
I don't know.
Juries are unpredictable.

126
00:05:01,209 --> 00:05:03,410
You're not saying much.

127
00:05:03,411 --> 00:05:05,545
I don't have much to say.

128
00:05:05,546 --> 00:05:06,779
Well, what should I do?

129
00:05:06,780 --> 00:05:09,815
A year in prison or roll
the dice with a verdict?

130
00:05:11,485 --> 00:05:15,055
I think... that you need to make
that decision, Lauryn.

131
00:05:15,056 --> 00:05:16,523
You can't defer to anyone else.

132
00:05:16,524 --> 00:05:19,591
You know what you did;
you know what you didn't do.

133
00:05:19,592 --> 00:05:22,061
You also know sometimes
that doesn't matter.

134
00:05:22,062 --> 00:05:25,564
It comes down to two things:
The skill of your lawyers,

135
00:05:25,565 --> 00:05:27,466
and the jury.

136
00:05:27,467 --> 00:05:28,900
You have good lawyers.

137
00:05:28,901 --> 00:05:33,472
The trial went our way,
but the jury...

138
00:05:33,473 --> 00:05:35,239
is an unknown.

139
00:05:35,240 --> 00:05:37,542
They're your peers.

140
00:05:37,543 --> 00:05:41,679
And I've never understood my peers.

141
00:05:46,151 --> 00:05:49,153
I didn't do this.

142
00:05:49,154 --> 00:05:51,154
That's why I'm going to pass
on this deal.

143
00:05:51,155 --> 00:05:56,393
I can't spend another day in
prison for something I didn't do.

144
00:05:56,394 --> 00:05:58,495
I'll roll the dice.
Okay.

145
00:05:58,496 --> 00:06:00,697
Then we sit and wait for the jury.

146
00:06:04,802 --> 00:06:06,768
Oh, yeah, I talked
with that headmistress.

147
00:06:06,769 --> 00:06:08,471
She's a real piece of work.

148
00:06:08,472 --> 00:06:10,038
Yeah.

149
00:06:10,039 --> 00:06:11,540
So, we'll split the cost.

150
00:06:11,541 --> 00:06:13,209
No, I've got it.

151
00:06:13,210 --> 00:06:16,712
We're going to split the cost
of private school, Alicia.

152
00:06:16,713 --> 00:06:18,714
That's non-negotiable.

153
00:06:18,715 --> 00:06:20,749
Okay, thanks.

154
00:06:20,750 --> 00:06:22,217
Where are we at with Grace?

155
00:06:22,218 --> 00:06:24,552
No TV, no computer except homework.

156
00:06:24,553 --> 00:06:26,254
No calls except to us.

157
00:06:26,255 --> 00:06:27,822
And no calling Jimmy Patrick.

158
00:06:27,823 --> 00:06:29,824
That's that Christian kid
she was with?

159
00:06:29,825 --> 00:06:31,959
Yeah. I'm gonna talk to him.

160
00:06:31,960 --> 00:06:34,295
Oh, no, no, no, I'll talk to him.

161
00:06:34,296 --> 00:06:35,463
No, I will.

162
00:06:35,464 --> 00:06:37,298
I'm just bringing my
computer for my homework.

163
00:06:37,299 --> 00:06:38,932
Dad is keeping track.

164
00:06:38,933 --> 00:06:40,767
Yeah, and Dad's a lot meaner than Mom.

165
00:06:40,768 --> 00:06:42,869
Dad, do I get to drive?

166
00:06:42,870 --> 00:06:45,005
Call me on your way
to school tomorrow.

167
00:06:45,006 --> 00:06:46,306
- Okay.
- Love you.

168
00:06:46,307 --> 00:06:48,208
Love you.
See ya.

169
00:07:08,028 --> 00:07:10,995
<i>Joan of Arc,
as only cable can tell it.</i>

170
00:07:13,999 --> 00:07:16,501
If only the Armagnacs
and the Burgundians

171
00:07:16,502 --> 00:07:18,136
would unite under one leadership.

172
00:07:18,137 --> 00:07:21,139
<i>Does monsieur want me
to wash between the legs? - Oui.</i>

173
00:07:21,140 --> 00:07:24,409
But then there's Burgundy, and
this insufferable peace treat...

174
00:07:24,410 --> 00:07:26,943
Hi, it's me.

175
00:07:28,280 --> 00:07:32,082
I know I shouldn't have called...

176
00:07:32,083 --> 00:07:34,585
Are you sure?
It's not too late?

177
00:07:36,354 --> 00:07:38,955
♪ They say ♪

178
00:07:38,956 --> 00:07:42,092
♪ I'm better off
any other way... ♪

179
00:07:43,794 --> 00:07:45,595
Hey, sis.

180
00:07:45,596 --> 00:07:48,298
You're lonely.
That's the problem.

181
00:07:48,299 --> 00:07:50,500
I'm lonely.
I know I'm lonely.

182
00:07:50,501 --> 00:07:52,502
So go call him.

183
00:07:52,503 --> 00:07:54,671
Who?
Will.

184
00:07:54,672 --> 00:07:58,040
Owen, you're not listening to me.

185
00:07:58,041 --> 00:07:59,675
I have kids.

186
00:07:59,676 --> 00:08:01,443
You don't have kids.
They're with Peter.

187
00:08:01,444 --> 00:08:03,212
What?

188
00:08:03,213 --> 00:08:06,315
Do you suddenly become a non-sexual
person just because you have kids?

189
00:08:06,316 --> 00:08:08,283
No. I am a parent.

190
00:08:08,284 --> 00:08:11,286
And I have to stop being
irresponsible.

191
00:08:11,287 --> 00:08:13,088
How are you being irresponsible?

192
00:08:13,089 --> 00:08:14,055
I'm married.

193
00:08:14,056 --> 00:08:15,223
Then get divorced.

194
00:08:15,224 --> 00:08:16,990
You're not Catholic.

195
00:08:16,991 --> 00:08:18,826
Nobody's gonna send you to hell.

196
00:08:18,827 --> 00:08:21,995
Are you in love with Will?

197
00:08:21,996 --> 00:08:23,397
No, I don't think I am.

198
00:08:23,398 --> 00:08:24,699
Seriously?

199
00:08:24,700 --> 00:08:26,567
Seriously.

200
00:08:26,568 --> 00:08:28,969
I think I was in love with "it."

201
00:08:28,970 --> 00:08:30,704
You know, the attention.

202
00:08:30,705 --> 00:08:32,505
The...
Raw, animalistic sex?

203
00:08:32,506 --> 00:08:34,741
Yeah.

204
00:08:34,742 --> 00:08:39,412
But... I didn't like the lying.

205
00:08:39,413 --> 00:08:42,982
And I... and I don't like...
I mean, he's my boss.

206
00:08:42,983 --> 00:08:45,017
Then quit.

207
00:08:45,018 --> 00:08:46,985
I don't mean quit working.

208
00:08:46,986 --> 00:08:49,655
I mean, quit that job.
Get another one.

209
00:08:49,656 --> 00:08:53,259
It's too complicated.
I don't like complications.

210
00:08:54,761 --> 00:08:56,794
I need friends.

211
00:08:56,795 --> 00:09:00,531
Then get friends.
You-you had good friends.

212
00:09:00,532 --> 00:09:03,568
Yeah, I did, didn't I?

213
00:09:03,569 --> 00:09:04,902
Where are they all?

214
00:09:04,903 --> 00:09:06,504
Probably on Facebook.

215
00:09:06,505 --> 00:09:10,040
What about... try that tennis
woman, what was her name?

216
00:09:10,041 --> 00:09:13,443
It was like a governmental
agency... FEMA?

217
00:09:15,413 --> 00:09:17,481
Senna.

218
00:09:17,482 --> 00:09:19,849
She was nice, wasn't she?

219
00:09:19,850 --> 00:09:21,351
Uh-oh.

220
00:09:21,352 --> 00:09:24,020
Oh, this can't be good.

221
00:09:24,021 --> 00:09:26,423
Hello.

222
00:09:26,424 --> 00:09:27,791
Now?

223
00:09:27,792 --> 00:09:30,225
I'd like to thank the
jury for their diligence

224
00:09:30,226 --> 00:09:32,595
and insisting on staying past dinner.

225
00:09:32,596 --> 00:09:34,196
I understand we have a verdict.

226
00:09:34,197 --> 00:09:35,898
We do, Your Honor.

227
00:09:41,672 --> 00:09:44,273
- Mr.
- Foreman, you may read the verdict.

228
00:09:45,241 --> 00:09:47,375
We, the jury,
find the defendant,

229
00:09:47,376 --> 00:09:51,814
Lauryn Fisher, guilty of
murder in the first degree.

230
00:09:51,815 --> 00:09:54,116
No.

231
00:09:54,117 --> 00:09:55,984
Get Kalinda;
she's on her way in.

232
00:09:56,920 --> 00:09:58,086
Yeah.

233
00:10:02,357 --> 00:10:04,058
Kalinda, it's guilty.

234
00:10:08,496 --> 00:10:10,531
Your Honor, we ask...

235
00:10:10,532 --> 00:10:12,499
Would you like me to poll the jury?
Yes, Your Honor.

236
00:10:12,500 --> 00:10:14,969
Ladies and gentlemen
of the jury, the defense

237
00:10:14,970 --> 00:10:18,639
would like to make certain that
all members of the jury

238
00:10:18,640 --> 00:10:21,908
support this verdict, so I will
ask you one at a time

239
00:10:21,909 --> 00:10:23,310
for your individual verdicts.

240
00:10:23,311 --> 00:10:24,745
This isn't over, Lauryn,
not by a long shot.

241
00:10:24,746 --> 00:10:26,814
Juror number one,
what is your verdict?

242
00:10:26,815 --> 00:10:29,282
Guilty.
Actually, sir,

243
00:10:29,283 --> 00:10:32,353
you have to say, "Guilty of
murder in the first degree."

244
00:10:32,354 --> 00:10:33,986
Sorry.

245
00:10:33,987 --> 00:10:36,055
Guilty of murder in the first degree.

246
00:10:36,056 --> 00:10:37,590
Juror number two,
what is your verdict?

247
00:10:37,591 --> 00:10:39,625
Guilty of murder
in the first degree.

248
00:10:39,626 --> 00:10:41,761
Juror number three,
what is your verdict?

249
00:10:41,762 --> 00:10:43,396
Guilty of murder
in the first degree.

250
00:10:43,397 --> 00:10:45,331
Juror number four,
what is your verdict?

251
00:10:45,332 --> 00:10:47,032
Guilty of murder in the first degree.

252
00:10:47,033 --> 00:10:48,901
Juror number five,
what is your verdict?

253
00:10:52,605 --> 00:10:54,239
I...

254
00:10:55,708 --> 00:10:59,177
Guilty of murder...
in the first degree.

255
00:10:59,178 --> 00:11:01,646
Sorry. I'm so sorry.

256
00:11:01,647 --> 00:11:03,047
Juror number six,
what is your verdict?

257
00:11:03,048 --> 00:11:06,717
Guilty of murder in the first degree.

258
00:11:06,718 --> 00:11:08,586
Juror number 12,

259
00:11:08,587 --> 00:11:09,687
what is your verdict?

260
00:11:09,688 --> 00:11:11,789
Not guilty of...

261
00:11:12,591 --> 00:11:14,458
Guilty of murder in the first degree.

262
00:11:15,761 --> 00:11:17,194
Well, thank you, jurors,
that ends your service.

263
00:11:17,195 --> 00:11:19,196
We will reconvene
on Friday for sentencing.

264
00:11:19,197 --> 00:11:20,898
Good night.

265
00:11:20,899 --> 00:11:22,832
The judge is not happy.

266
00:11:22,833 --> 00:11:24,300
I know, we may have an opening.

267
00:11:24,301 --> 00:11:25,702
Lauryn, this isn't over yet.

268
00:11:25,703 --> 00:11:27,203
We can try and get this overturned.

269
00:11:27,204 --> 00:11:30,039
Or a mistrial or a judgment
notwithstanding the verdict.

270
00:11:30,040 --> 00:11:31,307
I've never seen anything like it.

271
00:11:31,308 --> 00:11:32,542
That verdict doesn't make sense.

272
00:11:32,543 --> 00:11:33,777
Something happened in the jury room.

273
00:11:33,778 --> 00:11:35,144
I got to get moving.
Right.

274
00:11:35,145 --> 00:11:37,280
We want a reversal, something
before sentencing on Friday.

275
00:11:37,281 --> 00:11:39,548
We have a sympathetic judge.

276
00:11:39,549 --> 00:11:41,285
All right, let's find out
what went wrong.

277
00:11:41,286 --> 00:11:50,281
Sync & corrections by Addic7ed.com
www.addic7ed.com

278
00:12:00,119 --> 00:12:01,478
Thanks, Brad.

279
00:12:01,479 --> 00:12:03,714
It will be put to good use.

280
00:12:09,854 --> 00:12:11,922
<i>Sorry to bother you.</i>

281
00:12:11,923 --> 00:12:13,624
You might recognize me
from the defense.

282
00:12:13,625 --> 00:12:14,758
Yes.

283
00:12:14,759 --> 00:12:16,626
It really helps us evaluate
our performance

284
00:12:16,627 --> 00:12:17,827
to hear from the jurors

285
00:12:17,828 --> 00:12:19,896
what they think we did
right and wrong,

286
00:12:19,897 --> 00:12:21,097
so if you don't mind talking...

287
00:12:21,098 --> 00:12:22,098
I don't think I'm supposed to.

288
00:12:22,099 --> 00:12:23,766
Oh, no, that's just during the trial.

289
00:12:23,767 --> 00:12:25,301
You have the right
to say anything you want

290
00:12:25,302 --> 00:12:26,636
after the verdict.

291
00:12:27,571 --> 00:12:29,438
This isn't over.

292
00:12:29,439 --> 00:12:30,607
What's not?

293
00:12:30,608 --> 00:12:31,540
They're out talking to jurors.

294
00:12:31,541 --> 00:12:33,308
They're going for a reversal.

295
00:12:33,309 --> 00:12:34,743
Or judgment notwithstanding.

296
00:12:35,845 --> 00:12:37,378
It's just kind of late.
I understand.

297
00:12:37,379 --> 00:12:38,814
Why don't I just take your number

298
00:12:38,815 --> 00:12:39,815
and I'll call you tomorrow?

299
00:12:39,816 --> 00:12:40,816
Ten minutes tops.

300
00:12:40,817 --> 00:12:43,018
You don't have
to talk to her.

301
00:12:43,019 --> 00:12:44,620
He's well within his rights, Cary.

302
00:12:44,621 --> 00:12:46,421
I've explained it to him.

303
00:12:46,422 --> 00:12:47,623
Yes, but have you explained

304
00:12:47,624 --> 00:12:49,657
that he doesn't have
to talk to you at all?

305
00:12:49,658 --> 00:12:51,926
Just so you know, sir,
defense attorneys will try

306
00:12:51,927 --> 00:12:53,828
and contact you and question you
in an attempt

307
00:12:53,829 --> 00:12:54,829
to compromise your verdict.

308
00:12:54,830 --> 00:12:56,330
I'm doing nothing wrong, Cary.

309
00:12:56,331 --> 00:12:57,932
Here's my number if they do.

310
00:12:57,933 --> 00:13:00,200
You can bring them up
on charges of harassment.

311
00:13:01,569 --> 00:13:04,271
What are you
doing there, Kalinda?

312
00:13:04,272 --> 00:13:05,404
How are you, Dana?

313
00:13:05,405 --> 00:13:07,707
I was just enjoying the night air.

314
00:13:07,708 --> 00:13:09,175
It looked to me like
you were taking pictures

315
00:13:09,176 --> 00:13:10,243
of the juror's license plates.

316
00:13:10,244 --> 00:13:11,210
Really?

317
00:13:11,211 --> 00:13:12,646
I thought I was taking notes

318
00:13:12,647 --> 00:13:14,313
that are both legally obtainable

319
00:13:14,314 --> 00:13:15,882
and legally obtained.

320
00:13:17,685 --> 00:13:19,753
I'm warning you now, Kalinda.

321
00:13:19,754 --> 00:13:21,754
If any of those jurors
call harassment on you,

322
00:13:21,755 --> 00:13:24,189
I will personally toss you in jail.

323
00:13:24,190 --> 00:13:27,660
I feel warned.

324
00:13:27,661 --> 00:13:29,828
Thank you.

325
00:13:42,240 --> 00:13:44,642
Last round
of voting--

326
00:13:44,643 --> 00:13:48,412
all 12 guiltys, and my guess--
this would be dinner.

327
00:13:50,949 --> 00:13:53,083
Here's a not guilty.

328
00:13:53,084 --> 00:13:55,251
And another.

329
00:13:57,121 --> 00:13:59,389
Second-to-last round--
looks like we had

330
00:13:59,390 --> 00:14:02,425
two holdouts.

331
00:14:02,426 --> 00:14:03,927
Ugh, Chinese.

332
00:14:03,928 --> 00:14:05,395
Oh, looks like we hit lunch.

333
00:14:05,396 --> 00:14:06,563
Yeah.

334
00:14:11,668 --> 00:14:13,869
Not guilty, not guilty,

335
00:14:13,870 --> 00:14:16,338
not guilty.

336
00:14:17,107 --> 00:14:18,708
Nine not guiltys in that round.

337
00:14:18,709 --> 00:14:20,442
We went from nine not guiltys
to ten guiltys

338
00:14:20,443 --> 00:14:21,643
in one round of voting?

339
00:14:21,644 --> 00:14:22,611
Wow.

340
00:14:22,612 --> 00:14:23,913
And that was just after lunch.

341
00:14:23,914 --> 00:14:26,214
What happened at lunch?

342
00:14:27,416 --> 00:14:32,220
This is a livery horn
button, 1840s, perfect backmark.

343
00:14:32,221 --> 00:14:33,755
Oh, it's beautiful.

344
00:14:33,756 --> 00:14:35,724
Do you collect buttons?

345
00:14:35,725 --> 00:14:38,226
No, but I, I sure can see
the fascination for them.

346
00:14:39,328 --> 00:14:41,361
I guess I'm a bit
obsessed.

347
00:14:41,362 --> 00:14:43,396
That's what everybody says.

348
00:14:43,397 --> 00:14:45,132
I have
my own button blog--

349
00:14:45,133 --> 00:14:46,734
Lisa's World of Buttons--
all one word.

350
00:14:46,735 --> 00:14:48,769
Ah, you must, you must blog
on there a lot.

351
00:14:48,770 --> 00:14:50,037
Oh, yeah,

352
00:14:50,038 --> 00:14:52,372
I'd go crazy
if I didn't blog twice a day--

353
00:14:52,373 --> 00:14:54,407
crazier than I already am now.

354
00:14:56,177 --> 00:14:59,378
Do, do you mind if I just record
this just for my own notes?

355
00:14:59,379 --> 00:15:02,882
Sure, no problem, but
I don't see how I can help.

356
00:15:02,883 --> 00:15:06,018
Well-- thank
you-- you seemed,

357
00:15:06,019 --> 00:15:08,254
you seemed really upset

358
00:15:08,255 --> 00:15:09,722
by the verdict.

359
00:15:09,723 --> 00:15:12,158
Did you feel the pressure
to vote with everyone else?

360
00:15:12,159 --> 00:15:13,424
Oh, no,

361
00:15:13,425 --> 00:15:16,561
no, I just don't like
to get up in front of people.

362
00:15:16,562 --> 00:15:18,096
I get a little bit dramatic.

363
00:15:18,097 --> 00:15:19,264
That must have looked awful.

364
00:15:19,265 --> 00:15:20,165
I cry at the drop

365
00:15:20,166 --> 00:15:21,633
of a hat.
So you,

366
00:15:21,634 --> 00:15:22,834
you don't regret the verdict?

367
00:15:22,835 --> 00:15:25,403
Oh, no, no, I didn't trust that lady.

368
00:15:25,404 --> 00:15:26,404
She killed her husband

369
00:15:26,405 --> 00:15:27,739
for the insurance money.

370
00:15:27,740 --> 00:15:28,873
I can't think of anything worse.

371
00:15:28,874 --> 00:15:30,507
You must have made a, must have made

372
00:15:30,508 --> 00:15:32,542
a very convincing case
to the other jurors

373
00:15:32,543 --> 00:15:35,212
to get them to change their vote.

374
00:15:35,213 --> 00:15:37,047
I understand...

375
00:15:37,048 --> 00:15:39,049
That is beautiful, isn't it?
Mm-hmm.

376
00:15:39,050 --> 00:15:42,619
I understand the vote was
leaning toward not guilty.

377
00:15:43,488 --> 00:15:46,455
Y-Yeah, for a while.

378
00:15:46,456 --> 00:15:47,924
Am I supposed to talk about this?

379
00:15:47,925 --> 00:15:50,426
Oh, the other jurors did.

380
00:15:50,427 --> 00:15:54,363
They said that they changed
their minds just after lunch.

381
00:15:54,364 --> 00:15:55,431
What happened during lunch?

382
00:15:55,432 --> 00:15:57,934
Nothing-- I mean,
we read the testimony.

383
00:15:57,935 --> 00:15:59,502
The foreman thought we should.

384
00:15:59,503 --> 00:16:00,503
What testimony?

385
00:16:00,504 --> 00:16:02,104
The partner, the other cop,

386
00:16:02,105 --> 00:16:03,705
the one who said w was with her.

387
00:16:03,706 --> 00:16:05,507
The alibi witness--
you didn't believe him?

388
00:16:05,508 --> 00:16:07,876
Nah, he was so full of himself

389
00:16:07,877 --> 00:16:09,278
in that uniform.

390
00:16:09,279 --> 00:16:14,049
Would you like to see a 1780
Georgian Irish militia button?

391
00:16:14,050 --> 00:16:15,517
Mint condition.

392
00:16:15,518 --> 00:16:17,051
<i>- Mint.
- Sergeant Alden?</i>

393
00:16:17,052 --> 00:16:18,119
He was our best witness.

394
00:16:18,120 --> 00:16:19,253
I know.

395
00:16:19,254 --> 00:16:21,055
She didn't believe him.

396
00:16:21,056 --> 00:16:22,924
They reread his testimony
just after lunch,

397
00:16:22,925 --> 00:16:24,657
and that's what turned people
toward guilty.

398
00:16:24,658 --> 00:16:25,892
That makes no sense.

399
00:16:25,893 --> 00:16:27,794
You might also want to get
someone to check her blog:

400
00:16:27,795 --> 00:16:29,162
Lisa's World of Buttons.

401
00:16:29,163 --> 00:16:30,297
She's on there twice a day.

402
00:16:30,298 --> 00:16:32,032
She might have updated
during the trial.

403
00:16:32,033 --> 00:16:33,633
Good. Alicia,
can you get on that?

404
00:16:33,634 --> 00:16:34,835
Yeah, in about a half hour.

405
00:16:34,836 --> 00:16:37,170
Where are you, Alicia?

406
00:16:37,171 --> 00:16:39,472
A prior engagement--
I'll be right in.

407
00:16:39,473 --> 00:16:40,572
Kalinda, where are you going next?

408
00:16:40,573 --> 00:16:42,474
The foreman--
he seemed open to talking.

409
00:16:42,475 --> 00:16:43,475
Okay, good.

410
00:16:43,476 --> 00:16:44,476
Stay in touch.

411
00:16:44,477 --> 00:16:45,945
Uh, you, too, Alicia.

412
00:16:45,946 --> 00:16:49,715
And, Alicia, uh, let's talk
when you get back.

413
00:16:49,716 --> 00:16:52,351
O-Okay.

414
00:16:53,686 --> 00:16:55,787
Well, I do hope you consider

415
00:16:55,788 --> 00:16:57,388
moving back to the neighborhood.

416
00:16:57,389 --> 00:17:00,291
I'd love to, but you know
civil servant pay.

417
00:17:00,292 --> 00:17:02,426
Oh, my goodness, I do.

418
00:17:02,427 --> 00:17:05,529
I used to teach public
school-- social studies.

419
00:17:05,530 --> 00:17:06,931
Sorry about that.
Work.

420
00:17:06,932 --> 00:17:09,734
Usually it's the husbands
ducking out to take calls.

421
00:17:09,735 --> 00:17:11,002
We take turns.

422
00:17:13,238 --> 00:17:14,304
Anyway, I hope

423
00:17:14,305 --> 00:17:15,739
you'll make an exception for our kids

424
00:17:15,740 --> 00:17:17,707
because I think you'll
really love Zach and Grace.

425
00:17:17,708 --> 00:17:18,842
Well, I'm sure I will.

426
00:17:18,843 --> 00:17:21,644
I very much want to.

427
00:17:21,645 --> 00:17:23,013
Let me see what I can do.

428
00:17:23,014 --> 00:17:26,016
I forgot how good you were at that.

429
00:17:26,017 --> 00:17:27,317
At what?

430
00:17:27,318 --> 00:17:29,185
Charming the teachers.

431
00:17:29,186 --> 00:17:31,120
It's the height--
they respect the height.

432
00:17:31,121 --> 00:17:33,522
So are we going to
let Zach drive all this way?

433
00:17:33,523 --> 00:17:36,525
It's only another 20 minutes.

434
00:17:36,526 --> 00:17:37,793
And Grace?

435
00:17:37,794 --> 00:17:39,362
What about Grace?

436
00:17:39,363 --> 00:17:40,596
She made a mistake.

437
00:17:40,597 --> 00:17:42,698
I worry we screwed up our kids.

438
00:17:42,699 --> 00:17:44,933
You worry that I screwed up the kids.

439
00:17:45,834 --> 00:17:48,103
That's true.

440
00:17:51,874 --> 00:17:52,874
What did you say?

441
00:17:52,875 --> 00:17:55,977
I said it just seems odd.

442
00:17:55,978 --> 00:17:57,678
Yeah, we sometimes see
split votes veering

443
00:17:57,679 --> 00:18:00,514
one way or the other, but
to have a complete turnaround

444
00:18:00,515 --> 00:18:02,082
leaning from not guilty to guilty

445
00:18:02,083 --> 00:18:04,118
in a matter of hours just seems odd.

446
00:18:04,119 --> 00:18:05,185
I guess I must be odd then

447
00:18:05,186 --> 00:18:07,021
because I was voting not guilty.

448
00:18:07,022 --> 00:18:08,522
Until you read the testimony
of the alibi witness?

449
00:18:08,523 --> 00:18:10,824
Yes, I mean, it just
didn't seem to hold up.

450
00:18:10,825 --> 00:18:13,527
I think when you have
a policeman there

451
00:18:13,528 --> 00:18:16,429
in uniform in person,
you get persuaded,

452
00:18:16,430 --> 00:18:18,497
but then when you read it out loud,

453
00:18:18,498 --> 00:18:19,832
you start to see the holes.

454
00:18:19,833 --> 00:18:23,436
Okay, Kalinda, that's it.

455
00:18:23,437 --> 00:18:24,404
Hello, Cary.

456
00:18:24,405 --> 00:18:25,571
I already warned you once.

457
00:18:25,572 --> 00:18:27,640
You're under arrest.

458
00:18:27,641 --> 00:18:28,674
For what?

459
00:18:28,675 --> 00:18:29,842
Section 5324a.

460
00:18:29,843 --> 00:18:31,044
Harassment of jurors.

461
00:18:31,045 --> 00:18:32,444
Mr. Alvarez, am
I harassing you?

462
00:18:32,445 --> 00:18:33,745
It doesn't matter what he says.

463
00:18:33,746 --> 00:18:36,781
He's a public employee,
and his supervisor over there

464
00:18:36,782 --> 00:18:39,784
is insisting you're preventing
him from executing his duties.

465
00:18:39,785 --> 00:18:40,852
Are you serious?

466
00:18:40,853 --> 00:18:42,321
I'm very serious.

467
00:18:44,123 --> 00:18:46,291
Please place your hands
behind your back.

468
00:18:46,292 --> 00:18:47,859
You know this won't stand up.
I know

469
00:18:47,860 --> 00:18:49,593
you'll be out of circulation
for a day or two.

470
00:18:51,496 --> 00:18:52,563
Hey, what's up?

471
00:18:52,564 --> 00:18:55,099
They supposedly have something
for a mistrial.

472
00:18:55,100 --> 00:18:56,434
When?

473
00:18:56,435 --> 00:18:57,501
Right now.

474
00:18:57,502 --> 00:18:59,703
Get in here.

475
00:19:01,173 --> 00:19:02,739
Good, there you are, ASA Lodge.

476
00:19:02,740 --> 00:19:05,976
The defense claims to have
evidence of jury misconduct.

477
00:19:05,977 --> 00:19:07,077
The defense is desperate,

478
00:19:07,078 --> 00:19:08,244
Your Honor.

479
00:19:08,245 --> 00:19:10,280
At a certain point,
justice has to be done...

480
00:19:10,281 --> 00:19:12,282
It's being done-- this
is how justice works.

481
00:19:15,586 --> 00:19:17,954
What do you have,
Ms. Lockhart?

482
00:19:17,955 --> 00:19:19,589
Improper contact

483
00:19:19,590 --> 00:19:21,523
between a juror and nonparticipant

484
00:19:21,524 --> 00:19:23,158
is considered jury misconduct,

485
00:19:23,159 --> 00:19:24,159
Your Honor.

486
00:19:24,160 --> 00:19:25,461
Discussing a case

487
00:19:25,462 --> 00:19:27,029
with friends, relatives

488
00:19:27,030 --> 00:19:28,797
during the trial or deliberations.

489
00:19:28,798 --> 00:19:30,466
One of our jurors has done just that.

490
00:19:30,467 --> 00:19:31,500
Which juror?

491
00:19:31,501 --> 00:19:32,468
Juror number five--

492
00:19:32,469 --> 00:19:33,768
Lisa Banner.

493
00:19:33,769 --> 00:19:35,437
She's written on her blog

494
00:19:35,438 --> 00:19:37,138
during deliberations.
Oh, come on.

495
00:19:37,139 --> 00:19:40,074
"You're probably wondering
why I've been away for a few days.

496
00:19:40,075 --> 00:19:43,244
"I'm on jury duty-- a murder.

497
00:19:43,245 --> 00:19:45,480
I know it's supposed
to be exiting..."

498
00:19:45,481 --> 00:19:47,081
I think she meant "exciting."

499
00:19:47,082 --> 00:19:48,282
Oh, I'm sure she did.

500
00:19:48,283 --> 00:19:50,451
"...but you can't believe
how long this is taking.

501
00:19:50,452 --> 00:19:52,352
"I sit in this room
staring at these people

502
00:19:52,353 --> 00:19:54,154
who can't make up
their minds."

503
00:19:54,155 --> 00:19:56,556
Yes, I'd imagined you'd have
something to say, Ms. Lodge.

504
00:19:56,557 --> 00:19:58,791
Your Honor,
Ms. Banner has broken

505
00:19:58,792 --> 00:20:00,560
a key rule of deliberations.

506
00:20:00,561 --> 00:20:01,694
She has discussed the case

507
00:20:01,695 --> 00:20:03,196
with those outside of the jury.

508
00:20:03,197 --> 00:20:04,697
Her blog received

509
00:20:04,698 --> 00:20:09,035
45,000 individual hits
on the day in question,

510
00:20:09,036 --> 00:20:12,638
so Ms. Banner shared
her views with 45,000

511
00:20:12,639 --> 00:20:13,939
non-jury members.

512
00:20:13,940 --> 00:20:15,874
God, how I hate
that word "blog."

513
00:20:15,875 --> 00:20:17,376
Ms. Lodge.
Your Honor,

514
00:20:17,377 --> 00:20:19,311
this gives new meaning to reaching.

515
00:20:19,312 --> 00:20:23,682
That blog entry was generic,
unspecific, and unknowing.

516
00:20:23,683 --> 00:20:26,217
I regrettably agree,

517
00:20:26,218 --> 00:20:27,952
Ms. Lockhart.

518
00:20:27,953 --> 00:20:29,720
Ms. Banner's banal
observations hardly rise

519
00:20:29,721 --> 00:20:32,157
to the level of improper contact,

520
00:20:32,158 --> 00:20:33,558
though I'd love to jail her
for syntax alone.

521
00:20:33,559 --> 00:20:35,893
Your Honor, we would argue
that you censure the defense.

522
00:20:35,894 --> 00:20:38,163
They are sifting through the
personal lives of the jurors

523
00:20:38,164 --> 00:20:40,230
on a fishing expedition
for a mistrial.

524
00:20:40,231 --> 00:20:42,466
No, Ms. Lodge, this
was an unjust verdict.

525
00:20:42,467 --> 00:20:44,000
You know that and I know that.

526
00:20:44,001 --> 00:20:45,702
That's not true.
It is true,

527
00:20:45,703 --> 00:20:47,471
but the law was followed,
Ms. Lockhart.

528
00:20:47,472 --> 00:20:50,674
I would love to overturn this,
but you have to give me more.

529
00:20:50,675 --> 00:20:52,909
Your Honor, I would like to get
your comments on the record.

530
00:20:52,910 --> 00:20:54,078
They are on the record.

531
00:20:54,079 --> 00:20:55,079
That's what Judith
is doing over there.

532
00:20:55,080 --> 00:20:56,112
What'd I just say, Judith?

533
00:20:56,113 --> 00:20:57,313
"They are on the record.

534
00:20:57,314 --> 00:20:59,248
That's what Judith
is doing over there."

535
00:20:59,249 --> 00:21:01,984
Bring me something more,
Ms. Lockhart.

536
00:21:01,985 --> 00:21:03,319
The law is the law.

537
00:21:16,932 --> 00:21:18,600
Yes?

538
00:21:18,601 --> 00:21:21,002
You know our investigation
into Lockhart/Gardner?

539
00:21:21,003 --> 00:21:22,003
I think I may have stumbled

540
00:21:22,004 --> 00:21:23,838
upon another judge they bribed.

541
00:21:23,839 --> 00:21:26,975
Come on in.

542
00:21:32,834 --> 00:21:34,874
I was so thrilled when you called.

543
00:21:34,875 --> 00:21:36,902
I've been wondering how
the old friends are doing.

544
00:21:36,903 --> 00:21:38,814
You're not in touch with anyone?

545
00:21:38,815 --> 00:21:41,817
No, when I got divorced,
I moved across town.

546
00:21:41,818 --> 00:21:42,951
How are you and Peter doing?

547
00:21:42,952 --> 00:21:44,953
Well.

548
00:21:44,954 --> 00:21:46,689
Good, great.

549
00:21:46,690 --> 00:21:49,190
You're our Bill and Hillary.

550
00:21:49,191 --> 00:21:51,826
Mm, have you heard of the Mosous?

551
00:21:51,827 --> 00:21:53,662
The...?
Mosous.

552
00:21:53,663 --> 00:21:55,363
They're these people
in Southwest China

553
00:21:55,364 --> 00:21:59,200
who organize their lives
around a woman's sexual desire.

554
00:21:59,201 --> 00:22:00,134
Oh, no.

555
00:22:00,135 --> 00:22:01,235
Th-They completely
separate

556
00:22:01,236 --> 00:22:02,704
sex from family.

557
00:22:02,705 --> 00:22:05,673
The Mosou women get to decide
which men they'll sleep with,

558
00:22:05,674 --> 00:22:07,874
how long, how
many.

559
00:22:07,875 --> 00:22:11,645
All these Mosou men come knocking on the
door of their Babahougas at night--

560
00:22:11,646 --> 00:22:14,014
that's their flower rooms--
and the women decide

561
00:22:14,015 --> 00:22:15,482
which ones to let in.

562
00:22:15,483 --> 00:22:17,651
And when they're done,
it's up to the women

563
00:22:17,652 --> 00:22:19,352
whether the men stay or go.

564
00:22:19,353 --> 00:22:20,720
And that's when
I realized--

565
00:22:20,721 --> 00:22:22,388
<i>that's what I'm missing from my life.</i>

566
00:22:22,389 --> 00:22:25,124
Control. Mm, you have
to read this book.

567
00:22:25,125 --> 00:22:26,859
It'll open your eyes.

568
00:22:28,295 --> 00:22:30,430
<i>So, how are you doing?</i>

569
00:22:30,431 --> 00:22:31,764
Good.

570
00:22:31,765 --> 00:22:33,833
<i>So, try one of your
other tennis buddies.</i>

571
00:22:33,834 --> 00:22:34,934
They can't all be like that.

572
00:22:34,935 --> 00:22:36,768
Yeah, but what if
they are? What if

573
00:22:36,769 --> 00:22:39,738
I have spent a decade of my life
making the wrong friends?

574
00:22:39,739 --> 00:22:40,972
Start making new ones.

575
00:22:40,973 --> 00:22:42,106
Nothing's over till it's over.

576
00:22:42,107 --> 00:22:43,107
Well, thank you.

577
00:22:43,108 --> 00:22:45,143
I have to go yell at someone now.

578
00:22:45,144 --> 00:22:47,245
Talk to you later.

579
00:22:51,683 --> 00:22:53,283
Hello.

580
00:22:53,284 --> 00:22:55,753
Hi. I'm Grace's mom.

581
00:22:57,622 --> 00:22:59,156
I already talked to Grace.

582
00:22:59,157 --> 00:23:00,991
I don't want her to contact you again,

583
00:23:00,992 --> 00:23:02,526
and I don't want you contacting her.

584
00:23:02,527 --> 00:23:04,395
Do you understand?
I do.

585
00:23:04,396 --> 00:23:06,397
But just so you know,
Mrs. Florrick,

586
00:23:06,398 --> 00:23:07,964
I thought she had your permission.

587
00:23:07,965 --> 00:23:10,800
She didn't. And she doesn't.
Okay.

588
00:23:10,801 --> 00:23:13,236
But she really should be going to church.
That's up to me.

589
00:23:13,237 --> 00:23:15,071
That is not up to you.

590
00:23:15,072 --> 00:23:17,607
I don't want you contacting her again.

591
00:23:17,608 --> 00:23:20,777
She already told me.
Don't worry.

592
00:23:20,778 --> 00:23:22,479
You talked to Grace?

593
00:23:22,480 --> 00:23:24,780
No, I mean, your assistant
already told me.

594
00:23:24,781 --> 00:23:27,750
My assistant?
The one who came for Grace at the church.

595
00:23:27,751 --> 00:23:29,351
The one who ripped into me.

596
00:23:29,352 --> 00:23:30,753
What are you talking about?

597
00:23:30,754 --> 00:23:33,821
Your assistant
at work. Kalinda.

598
00:23:34,656 --> 00:23:36,391
Kalinda?

599
00:23:36,392 --> 00:23:38,092
She...

600
00:23:38,093 --> 00:23:39,627
I don't understand.

601
00:23:39,628 --> 00:23:41,863
She came and got Grace.

602
00:23:41,864 --> 00:23:44,265
And said I should never
talk to her again

603
00:23:44,266 --> 00:23:46,133
or she would hurt me.

604
00:23:48,536 --> 00:23:50,904
She...

605
00:23:50,905 --> 00:23:53,006
I don't understand.
How did...

606
00:23:53,007 --> 00:23:54,608
how did she find Grace?

607
00:23:54,609 --> 00:23:55,975
<i>Mom, she told us</i>

608
00:23:55,976 --> 00:23:57,176
not to say anything.

609
00:23:57,177 --> 00:23:58,678
Yes, but now I'm telling you

610
00:23:58,679 --> 00:24:00,480
to say something.
What happened?

611
00:24:00,481 --> 00:24:03,482
She used some software
to trace Grace's cell phone,

612
00:24:03,483 --> 00:24:05,350
but it was dead, so she...

613
00:24:05,351 --> 00:24:07,586
drove to see where Grace was.

614
00:24:07,587 --> 00:24:10,255
And why didn't she want you
to tell me?

615
00:24:10,256 --> 00:24:12,858
I don't think she thought
you wanted to know.

616
00:24:14,961 --> 00:24:16,161
Mom, I have to get to class.

617
00:24:16,162 --> 00:24:18,096
Listen, Zach...

618
00:24:18,097 --> 00:24:20,632
Zach... I'm not angry,

619
00:24:20,633 --> 00:24:23,200
but we don't keep things
from each other, okay?

620
00:24:23,201 --> 00:24:25,169
Okay. Sorry, Mom.

621
00:24:25,170 --> 00:24:27,739
That's okay.
We'll talk later. I love you.

622
00:24:33,746 --> 00:24:36,079
"Be sorry."

623
00:24:50,294 --> 00:24:52,428
<i>Thank you, Alicia,</i>

624
00:24:52,429 --> 00:24:54,029
for dropping by.

625
00:24:54,030 --> 00:24:56,398
We just don't talk as
much as we used to.

626
00:24:56,399 --> 00:24:58,868
Well, it's, uh, been very busy.

627
00:24:58,869 --> 00:25:01,270
And you've... been distracted.

628
00:25:01,271 --> 00:25:03,806
Well, I was just dealing
with some home issues,

629
00:25:03,807 --> 00:25:05,708
but that's all taken care of now.

630
00:25:06,543 --> 00:25:08,176
Good.

631
00:25:09,579 --> 00:25:12,647
You're valuable to us, Alicia.

632
00:25:14,149 --> 00:25:17,586
When I worked with,
uh, Stern years ago,

633
00:25:17,587 --> 00:25:20,121
we were... very close.

634
00:25:20,122 --> 00:25:21,990
And as a woman, it was very helpful

635
00:25:21,991 --> 00:25:25,392
to be that closely associated
to a powerful man.

636
00:25:25,393 --> 00:25:27,260
But only to a point.

637
00:25:27,261 --> 00:25:30,931
People tended not to give me
credit for my own successes.

638
00:25:31,733 --> 00:25:34,101
All I'm trying to say is, um,

639
00:25:34,102 --> 00:25:37,437
women need to help women--

640
00:25:37,438 --> 00:25:39,106
the way you're helping Caitlin;

641
00:25:39,107 --> 00:25:42,341
the way I am here to help you.

642
00:25:42,342 --> 00:25:45,812
I want you to get serious
about the partner track.

643
00:25:46,614 --> 00:25:48,481
Really?
Yes.

644
00:25:48,482 --> 00:25:50,049
I've been watching you.

645
00:25:50,050 --> 00:25:51,751
You have it in you.

646
00:25:51,752 --> 00:25:54,253
But you can't get distracted.

647
00:25:54,254 --> 00:25:56,722
Not with family, not with...

648
00:25:56,723 --> 00:25:57,856
friendships here.

649
00:25:57,857 --> 00:26:00,191
You have to keep your eye on the ball.

650
00:26:00,192 --> 00:26:03,061
I can't change that I have a family.
No one wants you to.

651
00:26:03,062 --> 00:26:05,263
But rising to a certain
level, as you have,

652
00:26:05,264 --> 00:26:08,767
Alicia, there are only two
paths open to you now:

653
00:26:08,768 --> 00:26:11,536
rising further or falling to earth.

654
00:26:11,537 --> 00:26:13,504
And that's why I want to help you,

655
00:26:13,505 --> 00:26:14,772
to offer you my friendship...

656
00:26:14,773 --> 00:26:17,008
and my advice.

657
00:26:17,009 --> 00:26:19,176
Okay.

658
00:26:19,177 --> 00:26:21,278
We've got something from the jury room.
Oh, good.

659
00:26:21,279 --> 00:26:23,347
More from the trash.
Nah, a threat.

660
00:26:23,348 --> 00:26:24,481
From one juror to another.

661
00:26:24,482 --> 00:26:25,650
Look.

662
00:26:25,651 --> 00:26:28,217
"Change your vote or you'll be sorry"?

663
00:26:28,218 --> 00:26:29,619
But the problem is,

664
00:26:29,620 --> 00:26:30,854
we can't use this.
Yeah,

665
00:26:30,855 --> 00:26:32,255
we're not supposed
to even have this trash.

666
00:26:32,256 --> 00:26:34,390
Can we tell who it was written by?

667
00:26:34,391 --> 00:26:37,193
Or to? I mean, if-if
we could question

668
00:26:37,194 --> 00:26:39,362
these jurors, we could
get it independently.

669
00:26:39,363 --> 00:26:40,496
We could compare the handwriting.

670
00:26:40,497 --> 00:26:42,498
Good. Where is Kalinda?
She was arrested.

671
00:26:42,499 --> 00:26:43,566
When?

672
00:26:43,567 --> 00:26:45,434
An hour ago. A friend
at the courthouse

673
00:26:45,435 --> 00:26:47,870
just called me-- she' being held
on a juror harassment charge.

674
00:26:47,871 --> 00:26:49,838
Okay, well, let's bail her out.

675
00:26:49,839 --> 00:26:52,107
I'll do it.
Are you sure?

676
00:26:52,108 --> 00:26:54,378
Yes. I'll go.

677
00:26:54,379 --> 00:26:56,232
Thank you for seeing me.

678
00:26:56,233 --> 00:26:57,867
You're welcome,
Ms. Scott-Carr.

679
00:26:57,868 --> 00:27:00,602
Not sure what I can do for you.
Well, Your Honor,

680
00:27:00,603 --> 00:27:03,338
I've been assigned a case
involving judicial corruption.

681
00:27:03,339 --> 00:27:05,207
Really?
Yes.

682
00:27:05,208 --> 00:27:09,210
And I was wondering, as a
part of my investigation,

683
00:27:09,211 --> 00:27:13,547
has any lawyer approached
you about a bribe?

684
00:27:15,084 --> 00:27:17,185
No, no lawyer has.

685
00:27:17,186 --> 00:27:20,521
Good. That's...
that's good to know.

686
00:27:21,857 --> 00:27:25,592
Now, you know that bribes
are not always...

687
00:27:25,593 --> 00:27:27,027
in the form of cash.

688
00:27:27,028 --> 00:27:29,596
They can often be in the form of gifts

689
00:27:29,597 --> 00:27:32,099
or even the forgiving of debts.

690
00:27:32,100 --> 00:27:34,768
<i>Harvard Law Review.</i>

691
00:27:34,769 --> 00:27:36,569
This is...

692
00:27:36,570 --> 00:27:38,138
my article

693
00:27:38,139 --> 00:27:39,606
on judicial misconduct.

694
00:27:39,607 --> 00:27:41,107
Worth a read sometime.

695
00:27:41,108 --> 00:27:42,474
Please don't confuse my meeting,

696
00:27:42,475 --> 00:27:43,910
Your Honor.

697
00:27:43,911 --> 00:27:47,346
Due diligence requires
some uncomfortable questions.

698
00:27:47,347 --> 00:27:49,782
Yes. And so does
undue influence.

699
00:27:49,783 --> 00:27:52,985
Are you suggesting that
I'm influencing you?

700
00:27:52,986 --> 00:27:55,521
<i>No, I'm suggesting you're
attempting to influence me.</i>

701
00:27:55,522 --> 00:27:57,856
You were close with Will Gardner.

702
00:27:57,857 --> 00:27:59,124
You used to play in his

703
00:27:59,125 --> 00:28:00,892
Wednesday night basketball games.

704
00:28:00,893 --> 00:28:02,527
We've pinpointed these games

705
00:28:02,528 --> 00:28:05,297
as a prime nexus for
illegal gambling and bribery.

706
00:28:05,298 --> 00:28:08,166
And I am friendly to his
partner, Diane Lockhart,

707
00:28:08,167 --> 00:28:11,203
in her current case-- isn't
that what you're suggesting?

708
00:28:11,204 --> 00:28:16,773
Yes.
And you are attempting to use your
position as a special prosecuter

709
00:28:16,774 --> 00:28:19,776
to pressure me to decide
for the prosecution

710
00:28:19,777 --> 00:28:21,445
in this ongoing case.

711
00:28:21,446 --> 00:28:24,340
Well... that's
where you're wrong, sir.

712
00:28:24,845 --> 00:28:26,727
There is an ongoing case.

713
00:28:26,847 --> 00:28:28,450
The verdict is in.

714
00:28:37,385 --> 00:28:38,794
How you doing?

715
00:28:39,964 --> 00:28:41,965
'Cause you're looking a little pale.

716
00:28:45,601 --> 00:28:49,037
Yep, hands behind your back.

717
00:28:53,109 --> 00:28:55,177
<i>Kalinda Sharma.</i>

718
00:28:55,178 --> 00:28:58,380
She was brought in a few years ago.
Yes.

719
00:28:58,381 --> 00:28:59,447
Oh. I'm sorry, ma'am,

720
00:28:59,448 --> 00:29:01,349
but Kalinda Sharma
has been transferred.

721
00:29:01,350 --> 00:29:02,984
Where?
She took ill,

722
00:29:02,985 --> 00:29:05,819
and she was transferred to a
local hospital for treatment.

723
00:29:05,820 --> 00:29:07,454
Come on.
This is a game.

724
00:29:07,455 --> 00:29:08,722
That's all I know, ma'am.

725
00:29:08,723 --> 00:29:10,557
Take it or leave it.

726
00:29:20,167 --> 00:29:22,635
Let me put this to you simply, Cary.

727
00:29:22,636 --> 00:29:25,071
Unless you want a lawsuit
the likes you've never seen,

728
00:29:25,072 --> 00:29:27,073
I would stop this shell game
with Kalinda.

729
00:29:27,074 --> 00:29:28,975
Because I have three pro bono clients

730
00:29:28,976 --> 00:29:31,344
who have suffered the same
transferring of relatives

731
00:29:31,345 --> 00:29:33,545
and loved ones, and if I can prove

732
00:29:33,546 --> 00:29:35,881
a systematic effort
to elude arraignment

733
00:29:35,882 --> 00:29:38,050
and bail hearings, well, then
we're talking about damages

734
00:29:38,051 --> 00:29:40,585
in the millions--
and more importantly,

735
00:29:40,586 --> 00:29:43,222
I'll be naming you personally
in that lawsuit.

736
00:29:43,223 --> 00:29:45,357
Hi, Alicia.

737
00:29:45,358 --> 00:29:47,159
I am not joking, Cary.

738
00:29:47,160 --> 00:29:50,361
You bring Kalinda to me now.

739
00:30:35,504 --> 00:30:36,904
Thanks.

740
00:30:43,846 --> 00:30:46,013
You found Grace?

741
00:30:47,915 --> 00:30:50,717
You found my daughter?

742
00:30:50,718 --> 00:30:53,020
She wasn't lost.

743
00:30:53,021 --> 00:30:54,921
You brought her home.

744
00:30:54,922 --> 00:30:57,124
She would have come home on her own.

745
00:30:57,125 --> 00:30:58,392
You told my kids

746
00:30:58,393 --> 00:31:01,560
not to tell me. Why?

747
00:31:03,630 --> 00:31:07,100
- I don't want mess.
- What mess?

748
00:31:07,101 --> 00:31:09,102
Alicia, I haven't changed.

749
00:31:09,103 --> 00:31:10,736
I'm the same person.

750
00:31:10,737 --> 00:31:14,007
I... I knew I could help,
so I helped, that's all.

751
00:31:17,210 --> 00:31:18,576
Thank you.

752
00:31:18,577 --> 00:31:19,878
You don't have to...

753
00:31:19,879 --> 00:31:21,546
No.

754
00:31:21,547 --> 00:31:23,248
<i>You didn't have to.</i>

755
00:31:23,249 --> 00:31:25,384
That's why I'm thanking you.

756
00:31:25,385 --> 00:31:27,419
You're welcome.

757
00:31:39,327 --> 00:31:43,329
Here we all are again.
What have you got for us today, Ms. Lockhart?

758
00:31:43,330 --> 00:31:45,098
Juror number 12, Your Honor,

759
00:31:45,099 --> 00:31:46,933
Mr. Grant Rudnick.

760
00:31:46,934 --> 00:31:49,067
He has something he wanted to say.

761
00:31:49,068 --> 00:31:50,802
Uh, yes, Your Honor.

762
00:31:50,803 --> 00:31:52,971
I'm sorry, I should have
said this before.

763
00:31:52,972 --> 00:31:54,339
This note was given to me

764
00:31:54,340 --> 00:31:55,340
in the jury room.

765
00:31:55,341 --> 00:31:56,742
Oh, come on,

766
00:31:56,743 --> 00:31:58,043
Your Honor, this is ridiculous.

767
00:31:58,044 --> 00:32:01,213
5324a, Your Honor:
jury tampering, or bullying,

768
00:32:01,214 --> 00:32:02,914
falls well within the judge's right

769
00:32:02,915 --> 00:32:04,815
to declare a mistrial.

770
00:32:04,816 --> 00:32:05,883
I know, I interrupted

771
00:32:05,884 --> 00:32:07,684
Mr. Argos. I will
go sit down now.

772
00:32:07,685 --> 00:32:09,286
The jury's decided,
Your Honor, and the defense

773
00:32:09,287 --> 00:32:11,321
shouldn't be allowed to keep
throwing crap against the wall.

774
00:32:11,322 --> 00:32:14,759
Thank you, Mr. Argos, but I think it's
my job to figure out what is crap.

775
00:32:14,760 --> 00:32:18,462
Mr. Rudnick, did this threat
change your view of the case?

776
00:32:18,463 --> 00:32:20,064
Your Honor, that's not the point.
The mere fact...

777
00:32:20,065 --> 00:32:22,531
Ms. Lockhart, I didn't
ask you a question.

778
00:32:23,734 --> 00:32:27,336
Mr. Rudnick... did this note
change your mind about the case?

779
00:32:27,337 --> 00:32:28,671
No.
So...

780
00:32:28,672 --> 00:32:31,007
when I polled the jury in court
and you said

781
00:32:31,008 --> 00:32:33,643
"Guilty in the first degree,"
were you telling the truth?

782
00:32:34,912 --> 00:32:36,946
I guess so, sure.

783
00:32:36,947 --> 00:32:40,449
Ms. Lockhart, Mr. Coyne,
again... nice effort,

784
00:32:40,450 --> 00:32:43,586
but I deny your request
for a mistrial, and I ask

785
00:32:43,587 --> 00:32:46,121
that you be more circumspect in
the future with your approaches

786
00:32:46,122 --> 00:32:47,690
to jury members.

787
00:32:47,691 --> 00:32:48,924
Damn it!

788
00:32:48,925 --> 00:32:50,459
What happened?

789
00:32:50,460 --> 00:32:52,361
He's afraid to go out on a limb.

790
00:32:52,362 --> 00:32:53,895
Who threatened you,
Mr. Rudnick?

791
00:32:53,896 --> 00:32:55,430
Who wrote that?
The foreman.

792
00:32:55,431 --> 00:32:56,598
Um, I forget his name.

793
00:32:56,599 --> 00:32:58,600
But it's not like
I took him seriously.

794
00:32:58,601 --> 00:33:00,335
I was just one of the holdouts.

795
00:33:00,336 --> 00:33:03,070
And I think he just wanted
to finish up that night.

796
00:33:03,071 --> 00:33:05,273
What I don't understand is,
the foreman was one

797
00:33:05,274 --> 00:33:07,742
of the "not guilty" votes,
and then, after lunch,

798
00:33:07,743 --> 00:33:09,410
not only does he change his vote,

799
00:33:09,411 --> 00:33:10,611
but he pressures another juror

800
00:33:10,612 --> 00:33:12,313
to overturn his vote?

801
00:33:12,314 --> 00:33:14,114
Uh, Kalinda, what are you doing?

802
00:33:14,115 --> 00:33:16,983
Anything you want.

803
00:33:16,984 --> 00:33:18,885
I'm on my way.

804
00:33:18,886 --> 00:33:20,587
Three Deccan buttons,

805
00:33:20,588 --> 00:33:21,789
all with irises.

806
00:33:21,790 --> 00:33:24,358
Oh, I like the middle one especially.

807
00:33:24,359 --> 00:33:25,491
Thank you. I do, too.

808
00:33:25,492 --> 00:33:27,493
So, uh, did you talk much

809
00:33:27,494 --> 00:33:29,161
about the case during lunch?

810
00:33:29,162 --> 00:33:31,564
No. We honored the
judge's instructions.

811
00:33:31,565 --> 00:33:34,166
And was Mario with you?
He's the foreman.

812
00:33:34,167 --> 00:33:37,102
Most days he was during the trial.

813
00:33:37,103 --> 00:33:38,504
But deliberations-- no.

814
00:33:38,505 --> 00:33:40,707
He said he had to do
something next door.

815
00:33:40,708 --> 00:33:41,973
Next door to what?

816
00:33:41,974 --> 00:33:44,042
Chopsticks Shack.
We'd go there every day.

817
00:33:44,043 --> 00:33:46,244
Do you remember what was next door?

818
00:33:46,245 --> 00:33:48,246
He used a computer
in an Internet café over lunch.

819
00:33:48,247 --> 00:33:50,248
He had to pay with a credit card, so,

820
00:33:50,249 --> 00:33:52,384
I was able to find out
which computer he used.

821
00:33:52,385 --> 00:33:54,753
And this is a cache of
the searches that he did

822
00:33:54,754 --> 00:33:56,921
- during the hour.
- What was he looking for?

823
00:33:56,922 --> 00:33:59,423
Articles on our alibi
witness, Sergeant Alden.

824
00:33:59,424 --> 00:34:01,726
What was it, a grudge?
No.

825
00:34:01,727 --> 00:34:04,562
Alden shot an Hispanic youth in 2002.

826
00:34:04,563 --> 00:34:05,929
Uh-oh.

827
00:34:05,930 --> 00:34:07,331
Yup. He was cleared of charges,

828
00:34:07,332 --> 00:34:09,099
but there was a lot of controversy

829
00:34:09,100 --> 00:34:10,568
because the youth was unarmed.

830
00:34:10,569 --> 00:34:12,636
Many members of
the Latino community accused him

831
00:34:12,637 --> 00:34:14,003
of lying during the inquest.

832
00:34:14,004 --> 00:34:16,473
And Sergeant Alden is black.
Not a lot of love lost there.

833
00:34:16,474 --> 00:34:17,741
So you think he changed his vote

834
00:34:17,742 --> 00:34:19,409
- when he realized it was the same officer?
- Yeah.

835
00:34:19,410 --> 00:34:21,010
But I don't think
he made the connection

836
00:34:21,011 --> 00:34:22,679
until he was in the middle
of deliberations.

837
00:34:22,680 --> 00:34:23,980
He checked, and then, he persuaded

838
00:34:23,981 --> 00:34:25,281
the other jurors.

839
00:34:25,282 --> 00:34:27,817
- We need to take this to the judge.
- No.

840
00:34:27,818 --> 00:34:29,585
- We need more.
- Why?

841
00:34:29,586 --> 00:34:31,387
This is exactly what
Judge Dunaway was talking about.

842
00:34:31,388 --> 00:34:32,554
No, no, no.

843
00:34:32,555 --> 00:34:34,823
Something has changed there.
We need more.

844
00:34:34,824 --> 00:34:35,991
We could get affidavits

845
00:34:35,992 --> 00:34:37,225
from the other jurors.

846
00:34:37,226 --> 00:34:38,326
If they'll swear

847
00:34:38,327 --> 00:34:39,695
that the foreman brought in
outside evidence

848
00:34:39,696 --> 00:34:41,029
to the jury room, that might work.

849
00:34:41,030 --> 00:34:42,898
Okay, I'm on it.

850
00:34:42,899 --> 00:34:44,165
I'll help.

851
00:34:48,003 --> 00:34:49,370
Hello. Alicia Florrick.

852
00:34:49,371 --> 00:34:50,705
Mrs. Florrick.

853
00:34:50,706 --> 00:34:52,840
I was hoping to get your voice mail.

854
00:34:52,841 --> 00:34:54,675
I just wanted to apologize.

855
00:34:54,676 --> 00:34:55,877
It doesn't look like

856
00:34:55,878 --> 00:34:58,245
it will work out
for your kids after all.

857
00:34:58,246 --> 00:34:59,714
Really? Why?

858
00:34:59,715 --> 00:35:02,315
Well, first of all,
I'm so sorry to disappoint you.

859
00:35:02,316 --> 00:35:05,752
I'm just trying not
to set an unfortunate precedent.

860
00:35:05,753 --> 00:35:07,954
I hope you understand.

861
00:35:09,290 --> 00:35:12,559
Mrs. Florrick? Hello?

862
00:35:12,560 --> 00:35:14,628
Peter Florrick.

863
00:35:14,629 --> 00:35:16,830
Hey.

864
00:35:17,664 --> 00:35:19,197
Alicia.

865
00:35:19,198 --> 00:35:21,133
What's the matter?

866
00:35:21,134 --> 00:35:23,201
What?

867
00:35:23,202 --> 00:35:25,003
All right, don't worry.

868
00:35:25,004 --> 00:35:26,739
I'll handle it.

869
00:35:26,740 --> 00:35:29,174
You're back again?

870
00:35:29,175 --> 00:35:30,843
Didn't get enough of my buttons.

871
00:35:30,844 --> 00:35:32,177
Yeah.

872
00:35:32,178 --> 00:35:34,446
Uh, this is my colleague,
Alicia Florrick.

873
00:35:34,447 --> 00:35:36,314
You might recognize
her from the trial?

874
00:35:36,315 --> 00:35:38,483
Yes. Hi.

875
00:35:39,318 --> 00:35:41,486
I always liked what you were wearing.

876
00:35:41,487 --> 00:35:42,887
Oh. Uh, Miss Banner, hi.

877
00:35:42,888 --> 00:35:46,023
We were trying to get in touch
with some of the other jurors.

878
00:35:46,024 --> 00:35:48,326
We've talked to three or four,
and we were just wondering

879
00:35:48,327 --> 00:35:50,761
if you had the names
or numbers of the others.

880
00:35:50,762 --> 00:35:52,529
I do. I friended them all

881
00:35:52,530 --> 00:35:55,098
so we could stay in touch.

882
00:35:55,099 --> 00:35:57,701
I'm having a display of my buttons

883
00:35:57,702 --> 00:35:58,969
at the Indiana State Fair,

884
00:35:58,970 --> 00:36:01,404
and I wanted to keep them all
in touch.

885
00:36:01,405 --> 00:36:02,706
Here. Here you go.

886
00:36:02,707 --> 00:36:05,108
Not all wanted to be friended, but

887
00:36:05,109 --> 00:36:06,408
that's half of them anyway.

888
00:36:06,409 --> 00:36:08,043
Thanks. This is so helpful.

889
00:36:08,044 --> 00:36:09,912
- Yeah.
- Oh, Miss Banner?

890
00:36:09,913 --> 00:36:11,213
Lisa.

891
00:36:11,214 --> 00:36:13,583
Lisa, is that Peter Dunaway?

892
00:36:13,584 --> 00:36:15,852
- Judge Dunaway?
- Yes, I sent him a friend request, too.

893
00:36:15,853 --> 00:36:17,386
He seemed like such a nice man.

894
00:36:17,387 --> 00:36:19,288
And he friended you back?

895
00:36:19,289 --> 00:36:21,423
Yes. Why?

896
00:36:21,424 --> 00:36:23,458
- During the trial?
- Yes.

897
00:36:23,459 --> 00:36:24,693
What's wrong?

898
00:36:24,694 --> 00:36:26,327
I think we have our mistrial.

899
00:36:33,924 --> 00:36:35,891
I never used to bite my nails.

900
00:36:35,892 --> 00:36:37,927
Now look at them.
They're bleeding.

901
00:36:37,928 --> 00:36:39,495
We have some hope.

902
00:36:39,496 --> 00:36:41,964
Thank you.

903
00:36:41,965 --> 00:36:43,966
Thanks for coming by.

904
00:36:43,967 --> 00:36:45,368
No.

905
00:36:45,369 --> 00:36:47,336
I'm sorry.

906
00:36:47,337 --> 00:36:49,371
When you asked me

907
00:36:49,372 --> 00:36:50,706
for my advice before

908
00:36:50,707 --> 00:36:53,108
about whether you should
take the deal or not,

909
00:36:53,109 --> 00:36:54,909
I'm afraid... I was
abrupt with you.

910
00:36:54,910 --> 00:36:56,144
It was the truth.

911
00:36:56,145 --> 00:36:57,812
No. I mean, it was,

912
00:36:57,813 --> 00:37:00,949
but... sometimes,
the truth can be more...

913
00:37:00,950 --> 00:37:03,118
adorned.

914
00:37:07,889 --> 00:37:11,091
I don't have a lot of
friends coming by to see me.

915
00:37:11,092 --> 00:37:13,694
I thought I would.
I have a lot of friends.

916
00:37:13,695 --> 00:37:17,431
This really gets you
thinking about how

917
00:37:17,432 --> 00:37:20,500
people say nice things and smile,

918
00:37:20,501 --> 00:37:24,504
and then never came to visit.

919
00:37:24,505 --> 00:37:28,341
I think I can do
with things less... adorned.

920
00:37:29,176 --> 00:37:31,411
I hope this works out.

921
00:37:33,714 --> 00:37:36,582
I do, too.

922
00:37:40,887 --> 00:37:43,756
Oh. Mr. Florrick.

923
00:37:43,757 --> 00:37:45,123
Hello. How are you?

924
00:37:45,124 --> 00:37:47,225
Good, ma'am.
Very good.

925
00:37:47,226 --> 00:37:48,994
I-I wish you'd made
an appointment.

926
00:37:48,995 --> 00:37:50,496
I just spoke to your wife.

927
00:37:50,497 --> 00:37:52,430
Unfortunately, we don't have

928
00:37:52,431 --> 00:37:54,198
any room for your two children,

929
00:37:54,199 --> 00:37:56,668
but I was saying, beginning next year,

930
00:37:56,669 --> 00:37:57,935
uh...

931
00:37:59,438 --> 00:38:03,174
At the start of next year,
we should have room.

932
00:38:05,911 --> 00:38:07,944
You know what one of the advantages

933
00:38:07,945 --> 00:38:10,380
of my position is,
Ms. Venegas?

934
00:38:10,381 --> 00:38:12,716
No. I...

935
00:38:12,717 --> 00:38:14,584
I imagine there must be many.

936
00:38:14,585 --> 00:38:16,687
No, not really.

937
00:38:16,688 --> 00:38:18,455
But background checks--

938
00:38:18,456 --> 00:38:21,758
<i>thorough background checks--
are one of the great advantages.</i>

939
00:38:21,759 --> 00:38:24,059
As I was

940
00:38:24,060 --> 00:38:26,729
perusing through some
of these background checks,

941
00:38:26,730 --> 00:38:29,131
I was somewhat surprised to find

942
00:38:29,132 --> 00:38:32,735
that many of your teachers
had... issues.

943
00:38:32,736 --> 00:38:35,604
Of course, I was only checking
as a concerned parent

944
00:38:35,605 --> 00:38:38,307
who was thinking of
sending his children here.

945
00:38:38,308 --> 00:38:41,376
<i>Luckily, there were no sexual charges.</i>

946
00:38:41,377 --> 00:38:44,045
But there were quite a few
felony DUIs,

947
00:38:44,046 --> 00:38:47,315
check kiting and...
drug charges.

948
00:38:49,485 --> 00:38:51,820
You are the State's Attorney, sir.

949
00:38:51,821 --> 00:38:54,356
Yes, ma'am, I am.

950
00:38:54,357 --> 00:38:56,724
That's why I'm going
to say this to you...

951
00:38:56,725 --> 00:38:59,059
very slowly.

952
00:39:00,061 --> 00:39:02,229
I'm the State's Attorney.

953
00:39:02,230 --> 00:39:04,598
You don't say no to me.

954
00:39:04,599 --> 00:39:08,134
And you especially don't say no to me

955
00:39:08,135 --> 00:39:10,404
when it concerns my children.

956
00:39:11,438 --> 00:39:13,639
Do you understand?

957
00:39:14,508 --> 00:39:16,175
I think the word

958
00:39:16,176 --> 00:39:18,811
you're looking for is "yes."

959
00:39:20,781 --> 00:39:22,782
Good.

960
00:39:22,783 --> 00:39:24,950
So...

961
00:39:24,951 --> 00:39:28,420
we'll be hearing from you.

962
00:39:28,421 --> 00:39:30,522
Are we thinking the third time
is the charm, Ms. Lockhart?

963
00:39:30,523 --> 00:39:32,858
That is our hope, Your Honor.
Well, I should warn you.

964
00:39:32,859 --> 00:39:34,359
My patience is running thin.

965
00:39:34,360 --> 00:39:36,595
The Illinois Code of Judicial Conduct.

966
00:39:36,596 --> 00:39:38,062
"Judges

967
00:39:38,063 --> 00:39:40,499
"should refrain from
all individual contact

968
00:39:40,500 --> 00:39:42,534
"with a juror outside the presence

969
00:39:42,535 --> 00:39:44,001
of court during a trial
and deliberations."

970
00:39:44,002 --> 00:39:45,202
Yes.

971
00:39:45,203 --> 00:39:47,872
Have you detected some contact
I made with jurors?

972
00:39:47,873 --> 00:39:49,206
You friended one.

973
00:39:49,207 --> 00:39:51,341
Juror number five, Lisa Banner,

974
00:39:51,342 --> 00:39:54,278
the blogger
of Lisa's World of Buttons.

975
00:39:54,279 --> 00:39:56,414
- I didn't friend her.
- You did, Your Honor.

976
00:39:56,415 --> 00:39:58,215
She sent you a friend
request three days ago,

977
00:39:58,216 --> 00:39:59,949
and you responded in the affirmative.

978
00:39:59,950 --> 00:40:01,451
Because I'm running
for re-election.

979
00:40:01,452 --> 00:40:03,620
Somebody friends me,
I assume it's a supporter.

980
00:40:03,621 --> 00:40:04,487
Your Honor, this is...

981
00:40:04,488 --> 00:40:05,889
I know this is.

982
00:40:05,890 --> 00:40:08,691
Your Honor, this is
serious grounds for a mistrial.

983
00:40:08,692 --> 00:40:10,359
Unknowingly or not,

984
00:40:10,360 --> 00:40:12,261
you made contact with a juror

985
00:40:12,262 --> 00:40:13,663
during the trial.

986
00:40:13,664 --> 00:40:16,465
This is a serious ethical breach.

987
00:40:18,034 --> 00:40:20,569
I used to find this job
eternally enlightening,

988
00:40:20,570 --> 00:40:22,504
even enjoyable.

989
00:40:22,505 --> 00:40:26,007
Not anymore, not a single day.

990
00:40:26,008 --> 00:40:27,843
Your Honor...
No.

991
00:40:27,844 --> 00:40:29,711
I declare a mistrial.

992
00:40:30,847 --> 00:40:32,847
Let's take it back into court,

993
00:40:32,848 --> 00:40:35,616
make it official.

994
00:40:35,617 --> 00:40:37,384
Good job.

995
00:40:37,385 --> 00:40:38,820
That's what I was talking about.

996
00:40:38,821 --> 00:40:40,822
That'll get you partnership.

997
00:40:54,735 --> 00:40:57,236
So you chased them all away, huh?

998
00:40:58,840 --> 00:41:01,908
I don't believe I did anything
of the kind, Mr. Gardner.

999
00:41:01,909 --> 00:41:05,077
They found the better part of valor.

1000
00:41:07,881 --> 00:41:09,582
Here's your problem.

1001
00:41:09,583 --> 00:41:11,817
You don't have any evidence, lady.

1002
00:41:11,818 --> 00:41:13,619
You have accusations.

1003
00:41:13,620 --> 00:41:15,354
And you're trying to sweat me.

1004
00:41:15,355 --> 00:41:17,690
Well, I don't sweat easily.

1005
00:41:17,691 --> 00:41:19,624
Then let's talk.

1006
00:41:19,625 --> 00:41:21,325
That's all I want to do.

1007
00:41:21,326 --> 00:41:22,660
Just talk.

1008
00:41:22,661 --> 00:41:24,128
I'm not after you.

1009
00:41:24,129 --> 00:41:26,330
I don't think
you know who you're after.

1010
00:41:26,331 --> 00:41:28,666
Oh, I know who I'm after.

1011
00:41:28,667 --> 00:41:30,401
Somebody who used to be involved

1012
00:41:30,402 --> 00:41:32,470
in your basketball games years ago.

1013
00:41:32,471 --> 00:41:34,506
Who are you talking about?

1014
00:41:34,507 --> 00:41:36,607
Peter Florrick.

1015
00:41:38,109 --> 00:41:39,610
That's right.

1016
00:41:39,611 --> 00:41:42,245
It all comes full circle, doesn't it?

1017
00:41:44,949 --> 00:41:47,083
Wow.

1018
00:41:47,084 --> 00:41:49,285
Only in Cook County.

1019
00:41:51,155 --> 00:41:55,357
Peter puts you in charge
of an investigation into me,

1020
00:41:55,358 --> 00:41:58,327
and you turn it back on him.

1021
00:42:00,964 --> 00:42:02,331
I...

1022
00:42:04,367 --> 00:42:05,868
I'm speechless.

1023
00:42:05,869 --> 00:42:07,302
Peter's clean this term,

1024
00:42:07,303 --> 00:42:10,405
but he wasn't his first term, was he?

1025
00:42:10,406 --> 00:42:13,274
And you know where his weaknesses lie.

1026
00:42:14,209 --> 00:42:16,277
Well, I know a lot of things.

1027
00:42:16,278 --> 00:42:18,880
Then let's talk.

1028
00:42:18,881 --> 00:42:20,448
No.

1029
00:42:20,449 --> 00:42:21,983
Yes.

1030
00:42:21,984 --> 00:42:24,251
It's the smart move.

1031
00:42:24,252 --> 00:42:26,353
No.

1032
00:42:26,354 --> 00:42:28,822
I'm hiring myself a lawyer...

1033
00:42:28,823 --> 00:42:31,191
and then we can talk.

1034
00:42:31,192 --> 00:42:33,827
The next we talk, it'll be
in front of a grand jury.

1035
00:42:33,828 --> 00:42:37,631
Okay. So be it.

1036
00:42:40,534 --> 00:42:43,269
♪ Don't leave ♪

1037
00:42:43,270 --> 00:42:48,941
♪ 'Cause I believe ♪

1038
00:42:48,942 --> 00:42:54,913
♪ We were meant to sleep ♪

1039
00:42:54,914 --> 00:42:59,350
♪ In the dirt. ♪

1040
00:43:00,629 --> 00:43:11,320
Sync & corrections by Addic7ed.com
www.addic7ed.com

