﻿1
00:00:02,640 --> 00:00:05,007
[Will]: You need to at least
consider combining

2
00:00:05,200 --> 00:00:07,009
some of the smaller
Sanctuaries.

3
00:00:07,200 --> 00:00:08,087
[Magnus]: Maybe.

4
00:00:08,280 --> 00:00:09,441
[Will]: Maybe?

5
00:00:09,640 --> 00:00:12,120
Magnus, unless my understanding
of basic finance is flawed"

6
00:00:12,320 --> 00:00:14,004
[Magnus]: We appear to be
hemorrhaging money, yes.

7
00:00:14,200 --> 00:00:15,645
[Will]: Aren't we?

8
00:00:15,840 --> 00:00:17,524
[Magnus]: It depends on
your point of view.

9
00:00:17,720 --> 00:00:19,848
[Will]: Okay, you know what,
I'm going to drop it,

10
00:00:20,040 --> 00:00:20,962
and then when
the repo men arrive,

11
00:00:21,160 --> 00:00:22,286
you can deal with them.

12
00:00:22,480 --> 00:00:25,290
We're at war with insurgents
from Hollow Earth.

13
00:00:25,480 --> 00:00:26,845
Debt collectors
are the least of our worries.

14
00:00:27,040 --> 00:00:28,724
[Henry]: Ah, good,
you're both here.

15
00:00:28,920 --> 00:00:30,445
Gold star, please.

16
00:00:30,640 --> 00:00:33,120
I have some new info
on SCIU doings.

17
00:00:33,320 --> 00:00:34,401
The doings of SCIU.

18
00:00:34,600 --> 00:00:36,090
[Will]: I thought
we were locked out

19
00:00:36,280 --> 00:00:37,042
of all their databases.

20
00:00:37,240 --> 00:00:38,127
[Henry]: We were.

21
00:00:38,320 --> 00:00:39,481
After what happened
in Buenos Aires,

22
00:00:39,680 --> 00:00:40,647
those guys totally closed ranks.

23
00:00:40,840 --> 00:00:41,841
Couldn't make a dent.

24
00:00:42,040 --> 00:00:43,087
But you found a way.

25
00:00:43,280 --> 00:00:44,805
Those files Tesla slipped me

26
00:00:45,000 --> 00:00:46,923
after our little adventure
in the Land of Lost Socks?

27
00:00:47,120 --> 00:00:48,884
I did a little
deep data mining,

28
00:00:49,080 --> 00:00:50,445
found some usernames,

29
00:00:50,640 --> 00:00:51,971
extrapolated some passwords...

30
00:00:52,160 --> 00:00:53,571
I like where this is going.

31
00:00:53,760 --> 00:00:56,206
All adding up to three
upcoming SCIU Research Team"

32
00:00:56,400 --> 00:00:58,323
destinations.

33
00:00:58,520 --> 00:01:00,045
Baton Rouge, Bolivia,

34
00:01:00,240 --> 00:01:01,401
East Finchley Station.

35
00:01:01,600 --> 00:01:03,762
Whoa, whoa, wait.
Bolivia?

36
00:01:03,960 --> 00:01:05,962
[Henry]:
Uh, yeah, a team of seven.

37
00:01:06,160 --> 00:01:07,207
Four ex-military,

38
00:01:07,400 --> 00:01:08,481
two grad students,

39
00:01:08,680 --> 00:01:11,650
and one Anthropology prof
from U.Penn.

40
00:01:11,840 --> 00:01:13,001
They're headed for
some badly charted desert

41
00:01:13,200 --> 00:01:14,281
in the High Andes.

44
00:01:19,200 --> 00:01:21,328
Why, what's there?

45
00:01:22,640 --> 00:01:24,688
An abnormal so elusive

46
00:01:24,880 --> 00:01:26,609
that even my father
gave up the search.

47
00:01:26,800 --> 00:01:28,643
A giant feathered serpent

48
00:01:28,840 --> 00:01:30,444
said to be hidden
high in the Bolivian Andes.

49
00:01:30,640 --> 00:01:33,450
- A feathered serpent?
- As in Quetzalcoatl?

50
00:01:33,640 --> 00:01:36,291
It's believed the Aztecs
named a god after this creature.

51
00:01:36,480 --> 00:01:38,482
Followers of the Serpent
were said to be rewarded

52
00:01:38,680 --> 00:01:40,728
with unusual knowledge,
strength, and health.

53
00:01:40,920 --> 00:01:42,843
So there were super Aztecs?

54
00:01:43,040 --> 00:01:45,646
[Will]: But your father
never found proof.

55
00:01:45,840 --> 00:01:47,524
He mounted an expedition
in 1909,

56
00:01:47,720 --> 00:01:49,131
but he came back empty-handed,

57
00:01:49,320 --> 00:01:50,287
the only survivor.

58
00:01:50,480 --> 00:01:52,687
After that,
he left very strict instructions

59
00:01:52,880 --> 00:01:54,769
that the Serpent be left
entirely alone.

60
00:01:54,960 --> 00:01:56,200
So how the hell
did SCIU find it?

61
00:01:56,400 --> 00:01:57,606
[Magnus]:
Well, that's the worrying part.

62
00:01:57,800 --> 00:01:58,847
[Will]:
Well, they're upping their game.

63
00:01:59,040 --> 00:02:01,771
Which makes our job
decidedly more difficult.

64
00:02:01,960 --> 00:02:04,884
Henry, have Declan look into
the other two operations.

65
00:02:05,080 --> 00:02:07,242
You and I are going to Bolivia.

66
00:02:25,040 --> 00:02:26,769
[Will]: Remember the part about
us getting here first?

67
00:02:29,000 --> 00:02:30,650
[Magnus]: They're in
way over their heads.

68
00:02:31,920 --> 00:02:33,445
[serpent growls]

69
00:02:33,640 --> 00:02:34,926
[Will]:
Well, your father was right.

70
00:02:35,120 --> 00:02:36,485
It's definitely real.

71
00:02:36,680 --> 00:02:38,170
[whispering] And it needs
to be left in peace.

72
00:02:39,440 --> 00:02:40,771
If SCIU gets it
back to their labs...

73
00:02:40,960 --> 00:02:42,610
[Magnus]: Absolutely.

74
00:02:44,240 --> 00:02:46,481
[Will]: It's not exactly
SEAL Team Six in there.

75
00:02:47,640 --> 00:02:51,008
You want, uh, Mr. Mall Cop
on the rock there?

76
00:02:51,200 --> 00:02:53,680
How about the skinny guy?

77
00:03:00,360 --> 00:03:01,282
[stunners blast]

78
00:03:01,480 --> 00:03:02,720
[Agent]: Hold it!

79
00:03:02,920 --> 00:03:04,649
[Magnus]: Everyone, stay put
and you won't get hurt!

80
00:03:20,240 --> 00:03:23,130
[♪♪♪]

81
00:03:47,120 --> 00:03:48,849
Letters to Alistair,
take two.

82
00:03:49,040 --> 00:03:52,522
Or Alice, because"
Yeah, um...

83
00:03:52,720 --> 00:03:54,961
So it's me, your dad,

84
00:03:55,160 --> 00:03:57,049
Henry Foss, hello.

85
00:03:57,240 --> 00:03:59,925
Wow, so who knows what
the world's going to be like

86
00:04:00,120 --> 00:04:01,690
when you're all grown up, huh?

87
00:04:01,880 --> 00:04:03,689
Hopefully things
will be different for our kind,

88
00:04:03,880 --> 00:04:05,484
for abnormals.

89
00:04:05,680 --> 00:04:08,286
Maybe we won't have to live
in secret anymore.

90
00:04:08,480 --> 00:04:10,050
You'll probably have jet-packs,

91
00:04:10,240 --> 00:04:12,811
and it's about time, am I right?

92
00:04:13,000 --> 00:04:14,889
Up high. Boom. Yeah.

93
00:04:16,840 --> 00:04:18,729
I'm going to be lucky
if they even have machines

94
00:04:18,920 --> 00:04:20,843
that play digital video.

95
00:04:21,040 --> 00:04:22,201
Wow.

96
00:04:22,400 --> 00:04:23,606
Yeah, the boss,

97
00:04:23,800 --> 00:04:26,201
she still insists on
everything being analog records.

98
00:04:26,400 --> 00:04:28,323
You know, vinyl music
and paper ledgers

99
00:04:28,520 --> 00:04:29,681
may be heavy as hell,

100
00:04:29,880 --> 00:04:32,486
but you can still read 'em
after the zombie apocalypse.

101
00:04:32,680 --> 00:04:34,409
Oh, wow.

102
00:04:34,600 --> 00:04:37,604
I hope you're not watching this
after the zombie apocalypse.

103
00:04:37,800 --> 00:04:39,768
But if you are, you remember,

104
00:04:39,960 --> 00:04:42,930
they are very slow,
and they can't climb trees.

105
00:04:43,120 --> 00:04:46,363
Also, a good cricket bat
to the head works wonders, so...

106
00:04:46,560 --> 00:04:48,722
Oh, man, you're going to
grow up in England!

107
00:04:48,920 --> 00:04:51,207
You're going to actually have
a cricket bat,

108
00:04:51,400 --> 00:04:53,482
and an accent.

109
00:04:53,680 --> 00:04:57,366
My kid is gonna have an accent.
That is awesome!

110
00:04:57,560 --> 00:04:59,244
This is going really well.

111
00:04:59,440 --> 00:05:00,362
[sighing]

112
00:05:02,280 --> 00:05:03,202
[wincing]

113
00:05:06,080 --> 00:05:08,526
What the hell
did they hit us with?

114
00:05:08,720 --> 00:05:11,246
Some sort of sonic
energy weapon.

115
00:05:11,440 --> 00:05:12,646
Probably
the same thing they used

116
00:05:12,840 --> 00:05:13,841
to bring down the Serpent.

117
00:05:15,400 --> 00:05:17,050
Well, that explains
the ringing in my ears.

118
00:05:17,240 --> 00:05:19,004
[Agent]: Doc! They're awake.

119
00:05:25,000 --> 00:05:26,809
[Moran]: Dr. Magnus.
Dr. Zimmerman.

120
00:05:27,000 --> 00:05:28,365
They briefed us about you.

121
00:05:28,560 --> 00:05:29,721
I wish I could say the same.

122
00:05:29,920 --> 00:05:31,046
[Moran]: Michelle Moran.
You may have seen my papers

123
00:05:31,240 --> 00:05:32,651
on the search for
Grendel's children

124
00:05:32,840 --> 00:05:33,602
in Northern Ireland"

125
00:05:33,800 --> 00:05:35,006
Grendel's a myth.

126
00:05:35,200 --> 00:05:36,486
They said you'd say that.

127
00:05:36,680 --> 00:05:39,490
Release us immediately,
and your prisoner.

128
00:05:39,680 --> 00:05:41,045
The dragon?

129
00:05:41,240 --> 00:05:43,208
Sorry, too big a prize.

130
00:05:43,400 --> 00:05:44,561
No offense to you two.

131
00:05:44,760 --> 00:05:47,206
Look, I'm going to give you
a chance to fix this

132
00:05:47,400 --> 00:05:48,322
before anyone gets hurt.

133
00:05:48,520 --> 00:05:49,760
[Moran]: Really, Dr. Magnus,

134
00:05:49,960 --> 00:05:52,042
you're hardly in charge here.

135
00:05:52,240 --> 00:05:54,049
You are dealing
with a creature

136
00:05:54,240 --> 00:05:55,924
that you barely understand.

137
00:05:56,120 --> 00:05:57,326
You're so out of your depth.

138
00:05:57,520 --> 00:05:58,726
[Moran]:
I've made a lifetime study

139
00:05:58,920 --> 00:06:01,207
of cryptozoology
and comparative mythology.

140
00:06:01,400 --> 00:06:02,765
This is an amazing opportunity.

141
00:06:02,960 --> 00:06:05,122
A glimpse into a larger world,

142
00:06:05,320 --> 00:06:07,288
something that
most people don't see.

143
00:06:07,480 --> 00:06:09,847
You genuinely have no idea
what you're dealing with.

144
00:06:10,040 --> 00:06:12,168
These are creatures
that can move mountains,

145
00:06:12,360 --> 00:06:13,850
redirect tidal waves.

146
00:06:14,040 --> 00:06:15,201
We have secure containment.

147
00:06:15,400 --> 00:06:16,287
[Will]: What about transport?

148
00:06:16,480 --> 00:06:17,288
'Cause that's
going to be a party.

149
00:06:17,480 --> 00:06:18,447
It's taken care of.

150
00:06:18,640 --> 00:06:20,449
[Magnus]: Listen to me.

151
00:06:20,640 --> 00:06:21,766
If you try to move it,

152
00:06:21,960 --> 00:06:23,928
either it will end up dead,
or you will.

153
00:06:26,080 --> 00:06:27,844
Guess which is
the greater tragedy.

154
00:06:29,080 --> 00:06:30,241
Introductions are over.

155
00:06:30,440 --> 00:06:32,568
Open up the drop zone
and radio for the chopper.

156
00:06:32,760 --> 00:06:34,364
[Will]: Wait, drop zone?

157
00:06:34,560 --> 00:06:35,322
[Magnus]: Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?

158
00:06:36,760 --> 00:06:38,171
No, don't!

159
00:06:40,240 --> 00:06:42,242
[Moran]: The roofs
of these caverns

160
00:06:42,440 --> 00:06:43,771
are striated at
their weakest points

161
00:06:43,960 --> 00:06:45,041
with a glassine crystal.

162
00:06:45,240 --> 00:06:46,526
"X" marks the spot.

163
00:06:50,920 --> 00:06:51,682
[Will]: Stop!

164
00:06:51,880 --> 00:06:53,484
[Magnus]: Everyone out!

165
00:06:53,680 --> 00:06:55,728
[bullets ricochet]

166
00:06:59,600 --> 00:07:00,931
[agents shout in panic]:
Get back!

167
00:07:01,120 --> 00:07:02,565
Get out!

168
00:07:02,760 --> 00:07:03,727
Will!

169
00:07:03,920 --> 00:07:05,604
- Leave him!
- No!

170
00:07:20,400 --> 00:07:22,050
[gasps awake]

171
00:07:22,240 --> 00:07:23,810
[yelps in pain]

172
00:07:24,000 --> 00:07:25,764
[groaning]

173
00:07:40,080 --> 00:07:40,922
Magnus?

174
00:07:43,280 --> 00:07:44,884
Magnus!

175
00:07:48,840 --> 00:07:50,922
[Magnus]: Will?

176
00:07:52,560 --> 00:07:55,609
[he groans in agony]

177
00:07:55,800 --> 00:07:57,404
[Will]: Can you move?

178
00:07:57,600 --> 00:07:59,090
[Magnus]: I don't think
anything's broken.

179
00:07:59,280 --> 00:08:01,089
[yelps in pain]

180
00:08:01,280 --> 00:08:02,805
Maybe a couple of ribs.

181
00:08:04,120 --> 00:08:05,087
The others?

182
00:08:08,200 --> 00:08:09,690
Dear god.

183
00:08:09,880 --> 00:08:11,530
You're injured.

184
00:08:13,480 --> 00:08:14,766
Let me see.

185
00:08:14,960 --> 00:08:15,927
[Will]: Okay, okay...

186
00:08:20,800 --> 00:08:22,040
[Will wincing in pain]

187
00:08:24,120 --> 00:08:25,007
The bullet's still in there.

188
00:08:26,840 --> 00:08:27,682
That's wonderful news.

189
00:08:29,800 --> 00:08:32,007
Got to get it out.

190
00:08:40,440 --> 00:08:43,842
The supplies are in bad shape.

191
00:08:44,040 --> 00:08:45,451
There's a med kit.

192
00:08:49,320 --> 00:08:51,926
What's left of it.

193
00:09:04,000 --> 00:09:05,650
Will, Will, stay with me.

194
00:09:13,040 --> 00:09:15,168
Steady, Will.

195
00:09:15,360 --> 00:09:18,603
[he screams in agony]

196
00:09:18,800 --> 00:09:20,564
[Magnus]:
All right, all right...

197
00:09:20,760 --> 00:09:21,602
The worst of it's over.

198
00:09:21,800 --> 00:09:22,881
[Will]: Magnus, I doubt that.

199
00:09:23,080 --> 00:09:26,721
[Magnus]: I need you to hold
this flashlight.

200
00:09:26,920 --> 00:09:27,807
Come on, right there.

201
00:09:30,880 --> 00:09:34,362
[Will screaming]

202
00:09:34,560 --> 00:09:36,767
[Magnus]: I got it, I got it...

203
00:09:36,960 --> 00:09:39,566
[he moans]

204
00:09:39,760 --> 00:09:41,285
[Will]: Come on! Come on!

205
00:09:41,480 --> 00:09:44,290
[Magnus]: Good, good, good!
Almost done...

206
00:09:44,480 --> 00:09:46,369
Good job, William.

207
00:09:48,800 --> 00:09:51,246
Okay, good.

208
00:09:51,440 --> 00:09:53,124
No damage
to the internal organs.

209
00:09:53,320 --> 00:09:55,687
You've lost a lot of blood.

210
00:09:55,880 --> 00:09:56,642
You need to be hydrated.

211
00:09:56,840 --> 00:09:58,365
Will, do you hear me?
Will!

212
00:09:58,560 --> 00:10:00,608
Will, stay with me.

213
00:10:00,800 --> 00:10:02,689
Uh, w-water.

214
00:10:02,880 --> 00:10:05,360
[Magnus]: Water, good.

215
00:10:06,560 --> 00:10:07,721
[wincing in pain]

216
00:10:19,360 --> 00:10:21,124
All right...

217
00:10:30,800 --> 00:10:33,007
[faint trickling]

218
00:10:35,880 --> 00:10:37,962
[water trickling]

219
00:10:43,800 --> 00:10:46,849
Ah, yes. Good. Okay.

220
00:10:48,720 --> 00:10:51,087
[filling bottle]

221
00:10:54,680 --> 00:10:55,681
Found an underground spring.

222
00:10:55,880 --> 00:10:56,927
[sniffs]

223
00:11:00,920 --> 00:11:03,048
At least we'll have
fresh water.

224
00:11:04,200 --> 00:11:06,965
Will...

225
00:11:07,160 --> 00:11:07,922
Will!

226
00:11:08,120 --> 00:11:11,408
Will, come on,
come on...

227
00:11:15,120 --> 00:11:16,610
[gasping]

228
00:11:18,640 --> 00:11:20,722
You're going to love this.

229
00:11:22,720 --> 00:11:24,927
"Full Outer Shell
Safety Shield System."

230
00:11:25,120 --> 00:11:26,645
The F.O.S.S.S.S.!

231
00:11:26,840 --> 00:11:27,727
We'll name it later.

232
00:11:27,920 --> 00:11:30,446
So, this is
a personal energy shield

233
00:11:30,640 --> 00:11:32,768
that acts like body armor
against pulse weapons.

234
00:11:32,960 --> 00:11:35,850
So, uh, sonic, E.M.,
full spectrum.

235
00:11:36,040 --> 00:11:37,769
Now, it's a work in progress,

236
00:11:37,960 --> 00:11:39,564
but once I iron out
the last few kinks,

237
00:11:39,760 --> 00:11:42,240
this baby is gonna
change the world.

238
00:11:53,720 --> 00:11:55,210
[power ramping up]

239
00:11:55,400 --> 00:11:57,084
[crashing and clattering]

240
00:12:00,240 --> 00:12:03,801
Ha! That's what
I'm talking about.

241
00:12:13,760 --> 00:12:14,522
You want some help?

242
00:12:15,680 --> 00:12:16,602
You should rest.

243
00:12:16,800 --> 00:12:17,767
[Will]: I'm fine.

244
00:12:17,960 --> 00:12:19,325
Besides, we've got
to get out of here.

245
00:12:20,960 --> 00:12:22,724
Feel my pulse.
Slow and steady.

246
00:12:24,840 --> 00:12:25,727
Half Irish.

247
00:12:25,920 --> 00:12:28,127
Your color's much better.

248
00:12:29,920 --> 00:12:31,729
How are you?
The broken ribs?

249
00:12:33,160 --> 00:12:34,525
A false alarm.

250
00:12:34,720 --> 00:12:36,688
Just had the wind
knocked out of me.

251
00:12:36,880 --> 00:12:37,961
[she zips the med kit]

252
00:12:38,160 --> 00:12:40,162
When Moran fails to check in,

253
00:12:40,360 --> 00:12:42,044
they'll send
an extraction team after her.

254
00:12:42,240 --> 00:12:44,527
I'd say we have about 48 hours
to clear the area,

255
00:12:44,720 --> 00:12:47,929
or we'll wind up
answering for this.

256
00:12:54,680 --> 00:12:56,011
There's a shelf over there.

257
00:13:02,160 --> 00:13:04,162
It's a seam.

258
00:13:04,360 --> 00:13:05,771
It could lead to another tunnel.

259
00:13:05,960 --> 00:13:08,440
[Will panting with effort]

260
00:13:10,240 --> 00:13:11,162
[Magnus]: You all right?

261
00:13:11,360 --> 00:13:12,964
[he gasps]

262
00:13:13,160 --> 00:13:15,891
Just a little claustrophobic.

263
00:13:16,080 --> 00:13:18,560
[Magnus]: We just need to get
through this section.

264
00:13:18,760 --> 00:13:20,046
It'll be over soon.

265
00:13:20,240 --> 00:13:21,162
[Will]: No, no, Magnus,
Magnus, this is crazy.

266
00:13:21,360 --> 00:13:22,805
We should go back.

267
00:13:23,000 --> 00:13:24,684
[Magnus]: To what,
the Serpent's lair?

268
00:13:24,880 --> 00:13:26,245
How does that make any sense?

269
00:13:26,440 --> 00:13:27,680
[Will]: We have no idea

270
00:13:27,880 --> 00:13:29,769
if this crawl space
will lead us to the surface.

271
00:13:29,960 --> 00:13:31,769
We could be led into a dead end,
or get trapped, or something.

272
00:13:31,960 --> 00:13:33,246
[Magnus]: What we do know
for certain

273
00:13:33,440 --> 00:13:34,805
is there's no way out
where we came from.

274
00:13:35,000 --> 00:13:36,525
We have to keep moving forward.

275
00:13:36,720 --> 00:13:39,200
[Will]: Fine, so it's Standard
Operating Procedure,

276
00:13:39,400 --> 00:13:40,925
Helen Magnus style, I guess!

277
00:13:41,120 --> 00:13:43,248
[Magnus]: What the hell
is that supposed to mean?

278
00:13:43,440 --> 00:13:44,851
[he groans with effort]
You know...

279
00:13:45,040 --> 00:13:47,805
"Once more into the breach
for England,"

280
00:13:48,000 --> 00:13:49,081
et cetera, et cetera.

281
00:13:49,280 --> 00:13:50,202
No matter how stupid
dangerous it is!

282
00:13:50,400 --> 00:13:52,129
I'm saying this is not
the first time

283
00:13:52,320 --> 00:13:53,446
I've been stuck
in a bad place with you.

284
00:13:53,640 --> 00:13:55,244
I understand
how being in a tight space

285
00:13:55,440 --> 00:13:57,090
can stress anyone out.

286
00:13:57,280 --> 00:13:58,406
You don't have to be
claustrophobic

287
00:13:58,600 --> 00:14:03,322
to know that we are under
tons of rock with no map.

288
00:14:03,520 --> 00:14:05,090
We just have to keep moving.

289
00:14:05,280 --> 00:14:06,361
[he gasps in rising panic]

290
00:14:06,560 --> 00:14:07,846
No, no, no, no, Magnus,
I've got to go back!

291
00:14:08,040 --> 00:14:08,802
Will!

292
00:14:09,000 --> 00:14:09,887
- Magnus--
- No! I need air!

293
00:14:10,080 --> 00:14:10,842
Then keep moving!

294
00:14:11,040 --> 00:14:11,927
No! I'm sick of being

295
00:14:12,120 --> 00:14:13,042
the expendable human
on the ticket!

296
00:14:13,240 --> 00:14:14,048
I'm going back!

297
00:14:14,240 --> 00:14:15,241
Really?

298
00:14:15,440 --> 00:14:16,885
Wow.

299
00:14:17,080 --> 00:14:19,082
I thought you were
tougher than that.

300
00:14:19,280 --> 00:14:20,691
We are moving forward.

301
00:14:20,880 --> 00:14:22,450
Fine! Dammit!

302
00:14:24,120 --> 00:14:26,851
[panting with exhaustion]

303
00:14:32,000 --> 00:14:33,570
Okay...

304
00:14:40,480 --> 00:14:42,847
[he groans]

305
00:14:49,160 --> 00:14:50,844
[Magnus]: You're welcome.

306
00:14:51,040 --> 00:14:52,929
[Will]: For what?

307
00:14:53,120 --> 00:14:54,565
Talking to me like I'm a child?

308
00:14:57,000 --> 00:15:00,163
Anger is a great motivator.

309
00:15:00,360 --> 00:15:04,410
Overcomes fear every time.

310
00:15:04,600 --> 00:15:05,886
That's your M.O., isn't it?

311
00:15:06,080 --> 00:15:08,162
Achieve the result
by any means necessary.

312
00:15:10,520 --> 00:15:12,409
You need to rest,

313
00:15:12,600 --> 00:15:13,567
and I recommend silence.

314
00:15:16,440 --> 00:15:18,169
How you feeling?

315
00:15:18,360 --> 00:15:20,362
Any nausea?
Shortness of breath?

316
00:15:20,560 --> 00:15:22,369
Oh, yeah, plenty of both.

317
00:15:22,560 --> 00:15:27,202
Classic signs of hypoxia,
as is the short temper.

318
00:15:27,400 --> 00:15:28,242
[chuckles]

319
00:15:28,440 --> 00:15:29,248
It felt real.

320
00:15:30,720 --> 00:15:31,846
I need to monitor
your heart rate.

321
00:15:34,560 --> 00:15:36,767
Your system's
slowing way down.

322
00:15:36,960 --> 00:15:39,486
At the very least
I need to stabilize that wound.

323
00:15:42,400 --> 00:15:44,004
Magnus...

324
00:15:44,200 --> 00:15:45,964
Bloody hell.

325
00:15:46,160 --> 00:15:48,686
There's a heart rate monitor
but no adrenaline.

326
00:15:48,880 --> 00:15:50,166
This is useless!

327
00:15:50,360 --> 00:15:51,122
Magnus...

328
00:15:58,720 --> 00:16:01,007
Dear god, Will.
What's in that water?

329
00:16:12,800 --> 00:16:14,643
[Magnus]:
Your heart rate's improved.

330
00:16:14,840 --> 00:16:17,207
It's quite steady, actually.

331
00:16:17,400 --> 00:16:18,970
[Will]: It's just itching
or something,

332
00:16:19,160 --> 00:16:21,128
like the muscles are healing.

333
00:16:21,320 --> 00:16:22,606
I mean, at this rate,

334
00:16:22,800 --> 00:16:24,290
I'll be able to pick the scab
in the morning.

335
00:16:24,480 --> 00:16:28,485
Look, I know it seems
quite incredible,

336
00:16:28,680 --> 00:16:30,648
but I still don't trust it.

337
00:16:30,840 --> 00:16:34,640
I mean, this wound
was more than severe.

338
00:16:34,840 --> 00:16:37,764
What seems like fast healing
may only be superficial.

339
00:16:37,960 --> 00:16:39,724
Well, I feel
a thousand times better.

340
00:16:39,920 --> 00:16:41,046
I mean, this water must possess
a naturally occurring

341
00:16:41,240 --> 00:16:43,811
adenosine inhibitor
or something.

342
00:16:44,000 --> 00:16:45,240
I beg your pardon?

343
00:16:45,440 --> 00:16:46,885
[scoffs in wonder]

344
00:16:47,080 --> 00:16:48,127
Where the hell
did that come from?

345
00:16:48,320 --> 00:16:49,560
Not to, uh,

346
00:16:49,760 --> 00:16:51,489
insult your knowledge
of medicine, Will, but--

347
00:16:51,680 --> 00:16:53,250
[Will]: No, I mean,
first year Pre-Med?

348
00:16:53,440 --> 00:16:55,568
I haven't thought
about that stuff in years.

349
00:16:55,760 --> 00:16:56,807
But...

350
00:16:57,000 --> 00:16:58,331
I remember everything.

351
00:16:58,520 --> 00:16:59,965
It's like I have
the damn textbook

352
00:17:00,160 --> 00:17:02,242
right in front of me.

353
00:17:02,440 --> 00:17:03,202
Will...

354
00:17:05,800 --> 00:17:07,006
That Serpent...

355
00:17:07,200 --> 00:17:09,123
is said to give its followers
wisdom and strength.

356
00:17:10,560 --> 00:17:12,050
But what if
it's not the creature at all?

357
00:17:13,960 --> 00:17:17,203
It was the water
it was guarding.

358
00:17:18,800 --> 00:17:19,642
[she sniffs]

359
00:17:19,840 --> 00:17:21,410
Increased oxygen intake,

360
00:17:21,600 --> 00:17:22,931
improved focus and memory,

361
00:17:23,120 --> 00:17:24,121
rapid healing,

362
00:17:24,320 --> 00:17:25,651
they'd all seem like
God-given powers

363
00:17:25,840 --> 00:17:27,285
to primitive cultures.

364
00:17:27,480 --> 00:17:29,767
[Will]: SCIU was after
the wrong thing all along.

365
00:17:29,960 --> 00:17:31,883
As was my father.

366
00:17:32,080 --> 00:17:33,320
[chuckles in wonder]

367
00:17:33,520 --> 00:17:34,487
He would have loved this.

368
00:17:34,680 --> 00:17:37,365
As miraculous
as the water's effects are,

369
00:17:37,560 --> 00:17:40,166
they are only short-term.

370
00:17:40,360 --> 00:17:42,442
That first dose I gave you
didn't last very long.

371
00:17:42,640 --> 00:17:44,722
[Will]: Yeah,
and it left me exhausted.

372
00:17:44,920 --> 00:17:47,241
[Magnus]: And somewhat bitter.

373
00:17:47,440 --> 00:17:48,930
[Will]: What about you?

374
00:17:49,120 --> 00:17:50,451
You drank the stuff
the same time I did.

375
00:17:52,240 --> 00:17:54,322
I suppose my unique physiology

376
00:17:54,520 --> 00:17:56,443
could have made me
immune to its effects.

377
00:17:56,640 --> 00:17:59,007
Your bruised ribs?
The "false alarm"?

378
00:17:59,200 --> 00:18:02,204
That's more like
accelerated healing,

379
00:18:02,400 --> 00:18:04,846
or like a blast of dopamine
that covers the pain.

380
00:18:06,640 --> 00:18:07,801
Yeah, it's possible.

381
00:18:08,000 --> 00:18:09,286
[Will]: No, it's a fact.

382
00:18:09,480 --> 00:18:11,642
Your weird blood chemistry
may slow down the timing,

383
00:18:11,840 --> 00:18:14,366
but if you got the high,
the low is coming,

384
00:18:14,560 --> 00:18:15,402
just like me.

385
00:18:18,000 --> 00:18:19,650
Let's keep moving.

386
00:18:23,040 --> 00:18:24,201
Nice, right?

387
00:18:24,400 --> 00:18:26,607
Lightweight sensor net,
completely wearable.

388
00:18:26,800 --> 00:18:27,687
Three pounds total.

389
00:18:27,880 --> 00:18:29,291
Less than Kevlar.

390
00:18:29,480 --> 00:18:30,641
See, folks around here,

391
00:18:30,840 --> 00:18:33,411
they get in dangerous situations
on an almost weekly basis, so...

392
00:18:33,600 --> 00:18:36,888
if I can get this thing working,
maybe I can save someone's life,

393
00:18:37,080 --> 00:18:39,242
maybe even mine.

394
00:18:39,440 --> 00:18:42,649
Just one small issue.

395
00:18:42,840 --> 00:18:44,922
Still working
on lightweight power.

396
00:18:45,120 --> 00:18:46,042
It's totally portable.

397
00:18:46,240 --> 00:18:47,844
There's just
some balance issues.

398
00:18:48,040 --> 00:18:50,042
We can work on that later.

399
00:18:50,240 --> 00:18:51,241
Ready?

400
00:18:51,440 --> 00:18:56,731
[power surging and crackling]

401
00:18:56,920 --> 00:18:58,843
We'll work on
the power surge issues now.

402
00:19:00,480 --> 00:19:01,845
[Will]: Listen, Magnus,
about before...

403
00:19:02,040 --> 00:19:04,327
[Magnus]:
You mean when you accused me

404
00:19:04,520 --> 00:19:07,729
of recklessly
endangering your life?

405
00:19:07,920 --> 00:19:09,251
[Will]: Uh, yeah.

406
00:19:09,440 --> 00:19:11,807
I guess that was
kind of childish.

407
00:19:12,000 --> 00:19:15,083
[Magnus]: Let's just
call it withdrawal.

408
00:19:15,280 --> 00:19:18,409
Anger, accusations,

409
00:19:18,600 --> 00:19:20,409
they're all just
chemical misfires.

410
00:19:20,600 --> 00:19:22,170
[Will]: Sure, blame the water.

411
00:19:22,360 --> 00:19:24,522
Do you really think
I risk your life cavalierly?

412
00:19:26,640 --> 00:19:27,926
I think you're so jaded

413
00:19:28,120 --> 00:19:29,451
that you need the risk of death
to hold your attention.

414
00:19:29,640 --> 00:19:31,802
[scoffs]

415
00:19:32,000 --> 00:19:33,365
[Will]: Or worse,

416
00:19:33,560 --> 00:19:35,289
you don't think death
will ever catch you.

417
00:19:39,080 --> 00:19:42,368
Thank you for your honesty.

418
00:19:42,560 --> 00:19:44,130
[Will]: Even this.

419
00:19:44,320 --> 00:19:46,527
We only ever talk
when it suits you,

420
00:19:46,720 --> 00:19:47,846
on your terms,

421
00:19:48,040 --> 00:19:49,883
and I better get on board
or get out of the way.

422
00:19:50,080 --> 00:19:51,286
Look, I already apologized

423
00:19:51,480 --> 00:19:52,686
for the way I handled
saving Abby.

424
00:19:52,880 --> 00:19:54,245
Trust me, it won't happen again.

425
00:19:54,440 --> 00:19:55,487
I have no doubt about that.

426
00:19:55,680 --> 00:19:57,330
[Magnus]:
We need to stop talking. Now.

427
00:19:57,520 --> 00:19:58,487
[Will]: This is war for you.

428
00:19:58,680 --> 00:20:01,490
Living under combat conditions.

429
00:20:01,680 --> 00:20:04,650
Imagine doing it
for five lifetimes!

430
00:20:04,840 --> 00:20:06,080
Imagine having one lifetime

431
00:20:06,280 --> 00:20:08,123
to do everything
that matters to you.

432
00:20:08,320 --> 00:20:10,800
Magnus...

433
00:20:11,000 --> 00:20:12,490
you could give a hundred years
to the Sanctuary

434
00:20:12,680 --> 00:20:13,841
and still have
hundreds more to go.

435
00:20:14,040 --> 00:20:16,281
I only get one set of days.

436
00:20:17,560 --> 00:20:19,483
I think you need
to appreciate what it means

437
00:20:19,680 --> 00:20:21,762
if I give them all to you.

438
00:20:25,560 --> 00:20:27,688
[his footsteps recede]

439
00:20:27,880 --> 00:20:30,804
[quietly]
I think about it every day.

440
00:20:45,000 --> 00:20:46,650
We must be close
to the surface.

441
00:20:46,840 --> 00:20:49,684
It looks to be about
a hundred feet up.

442
00:20:49,880 --> 00:20:52,042
[Will]:
That's a 10-storey building.

443
00:20:52,240 --> 00:20:54,368
Straight up, no footholds.

444
00:20:54,560 --> 00:20:56,164
There's no way
we're climbing out.

445
00:20:56,360 --> 00:20:58,522
[Magnus]: Well, not here, no,
not without equipment,

446
00:20:58,720 --> 00:21:01,041
but at least
we're getting closer.

447
00:21:01,240 --> 00:21:02,002
[Will]: Yeah.

448
00:21:04,800 --> 00:21:06,404
Will!

449
00:21:10,080 --> 00:21:11,605
[Will]: Just wait a sec...

450
00:21:11,800 --> 00:21:15,327
Just wait a second, okay? Okay...

451
00:21:17,960 --> 00:21:20,247
[Magnus]: When did this start?

452
00:21:20,440 --> 00:21:23,011
[Will]: Just right now.

453
00:21:25,920 --> 00:21:27,729
Oh...

454
00:21:31,560 --> 00:21:33,722
Your pulse is thready,
getting weaker.

455
00:21:33,920 --> 00:21:36,161
This is not good.

456
00:21:36,360 --> 00:21:39,204
I'm definitely crashing here.

457
00:21:39,400 --> 00:21:40,208
[moans]

458
00:21:40,400 --> 00:21:41,367
[Magnus]: This last dose

459
00:21:41,560 --> 00:21:42,800
lasted half as long
as the one before.

460
00:21:43,000 --> 00:21:45,287
I drank twice as much.
It should have lasted longer.

461
00:21:45,480 --> 00:21:46,845
Maybe this is how it works.

462
00:21:47,040 --> 00:21:49,008
The bigger the high,
the faster the crash.

463
00:21:49,200 --> 00:21:50,725
Reminds me of college.

464
00:21:50,920 --> 00:21:51,807
[he groans in pain]

465
00:21:52,000 --> 00:21:53,001
[Magnus]:
It hurts again, doesn't it?

466
00:21:53,200 --> 00:21:55,441
[Will]: No, just leave it alone.

467
00:21:55,640 --> 00:21:56,971
[Magnus]:
Whatever's in this water

468
00:21:57,160 --> 00:21:58,047
is creating a cycle

469
00:21:58,240 --> 00:21:59,890
whereby it wears off

470
00:22:00,080 --> 00:22:01,320
more and more quickly
each time,

471
00:22:01,520 --> 00:22:02,885
leaving you in worse shape
than when you started.

472
00:22:03,080 --> 00:22:05,686
You'll need an elevated dose
just to stay functional.

473
00:22:05,880 --> 00:22:08,087
No, I'm done with
the liquid psychosis.

474
00:22:08,280 --> 00:22:10,009
You're not going to make it
out of here without this--

475
00:22:10,200 --> 00:22:11,531
Magnus, just let me be!

476
00:22:11,720 --> 00:22:13,006
You can't trust your judgment"

477
00:22:13,200 --> 00:22:14,645
- Oh, and I can trust yours?
- Yes.

478
00:22:14,840 --> 00:22:15,648
Magnus, no!

479
00:22:16,800 --> 00:22:18,086
[spluttering]

480
00:22:21,640 --> 00:22:23,051
Will, I..

481
00:22:25,800 --> 00:22:26,847
Thanks.

482
00:22:37,720 --> 00:22:38,801
[Magnus]: Now that
your head is clear,

483
00:22:39,000 --> 00:22:40,729
you know that I did
the right thing.

484
00:22:40,920 --> 00:22:42,126
You're feeling stronger,

485
00:22:42,320 --> 00:22:43,845
your wound is healing again.

486
00:22:44,040 --> 00:22:45,485
[Will]: Never felt better.

487
00:22:45,680 --> 00:22:48,365
[Magnus]: Stop walking away
from me, please.

488
00:22:48,560 --> 00:22:50,210
I need to rest.

489
00:22:50,400 --> 00:22:52,482
[Will]: We have to keep moving.

490
00:22:54,160 --> 00:22:56,686
Okay, fine,
you did the right thing.

491
00:22:56,880 --> 00:22:57,847
I still get to hate you for it.

492
00:23:00,440 --> 00:23:03,046
Go ahead.

493
00:23:03,240 --> 00:23:06,642
I always do what others can't.
That's my job.

494
00:23:06,840 --> 00:23:10,526
If I had listened to you,
Abby would be dead right now,

495
00:23:10,720 --> 00:23:11,607
you'd be bleeding out

496
00:23:11,800 --> 00:23:13,165
in the corner
of this cave system.

497
00:23:13,360 --> 00:23:15,601
Life is not a bloody
popularity contest!

498
00:23:18,120 --> 00:23:19,087
I could have let her die,

499
00:23:19,280 --> 00:23:22,648
I could have consoled you
at her funeral,

500
00:23:22,840 --> 00:23:25,605
or I could save her,

501
00:23:25,800 --> 00:23:29,486
even though it meant
risking our friendship,

502
00:23:29,680 --> 00:23:31,648
and I did know that much, Will.

503
00:23:31,840 --> 00:23:34,923
Either way,
the show must go on.

504
00:23:35,120 --> 00:23:36,690
You can't get close to anybody,

505
00:23:36,880 --> 00:23:38,245
because you're just
going to lose them, right?

506
00:23:41,080 --> 00:23:42,684
Would you blame me
if that were true?

507
00:23:44,520 --> 00:23:46,204
Magnus, what good
is your lifetime

508
00:23:46,400 --> 00:23:49,051
if you don't allow yourself
to connect with anyone?

509
00:23:51,320 --> 00:23:52,446
You surround yourself
with people

510
00:23:52,640 --> 00:23:53,801
who would do anything for you,

511
00:23:54,000 --> 00:23:55,126
and then you turn
your back on them

512
00:23:55,320 --> 00:23:56,765
when they don't
live up to your standards.

513
00:23:56,960 --> 00:23:58,689
- That's ridiculous"
- John Druitt.

514
00:23:58,880 --> 00:24:00,689
You can't even begin
to judge that"

515
00:24:00,880 --> 00:24:03,804
[Will]: Griffin, Watson,
and now me.

516
00:24:04,000 --> 00:24:06,571
Are we all just
expendable in your mind?

517
00:24:06,760 --> 00:24:08,922
Is that how you cope?

518
00:24:10,640 --> 00:24:11,721
Ashley?

519
00:24:15,360 --> 00:24:17,203
You bastard.

520
00:24:20,640 --> 00:24:22,210
[water rushing]

521
00:24:39,120 --> 00:24:40,121
[snarling]

522
00:24:43,360 --> 00:24:44,930
[roaring]

523
00:24:46,640 --> 00:24:47,846
[Will]: Magnus, come on!

524
00:25:20,200 --> 00:25:21,804
[roars]

525
00:25:34,960 --> 00:25:37,008
[she gasps]

526
00:25:50,960 --> 00:25:52,007
It's time for you
to drink the magic stuff.

527
00:25:52,200 --> 00:25:54,123
Come on, come on,
don't fight me.

528
00:26:05,160 --> 00:26:07,242
Magnus...

529
00:26:11,280 --> 00:26:14,284
[Magnus]:
A curtain of light.

530
00:26:14,480 --> 00:26:16,687
The Serpent
won't cross through it.

531
00:26:16,880 --> 00:26:19,281
[Will]: The first time was
when that SCIU idiot

532
00:26:19,480 --> 00:26:21,960
let the direct sunlight
into its lair.

533
00:26:22,160 --> 00:26:25,369
The striated crystals must
filter out the UV rays.

534
00:26:25,560 --> 00:26:28,928
[Magnus]: And that's why it lives
down in these caves.

535
00:26:29,120 --> 00:26:31,600
Its skin burns in full sun.

536
00:26:35,040 --> 00:26:37,611
Okay...

537
00:26:37,800 --> 00:26:41,282
F.O.S.S.S.S., Full Outer Shell
Safety Shield System prototype

538
00:26:41,480 --> 00:26:43,687
high-density power test,
version one.

539
00:26:43,880 --> 00:26:45,609
Here we go.

540
00:26:45,800 --> 00:26:49,247
[power surging and crackling]

541
00:26:49,440 --> 00:26:50,327
[turns off device]

542
00:26:50,520 --> 00:26:53,171
[gasping]

543
00:26:57,480 --> 00:26:58,811
[croaking]
Back to square one.

544
00:27:00,360 --> 00:27:02,124
[Will]: How's our water supply?

545
00:27:02,320 --> 00:27:03,810
[Magnus]: Not drinkable.

546
00:27:04,000 --> 00:27:06,321
Too much copper
content in these walls.

547
00:27:06,520 --> 00:27:08,284
No, I mean the good stuff.

548
00:27:10,280 --> 00:27:12,601
[Magnus]: There's about
five doses left.

549
00:27:16,840 --> 00:27:20,083
We need to get to
that tunnel on the other side.

550
00:27:20,280 --> 00:27:21,247
Which means we have to get
that damn serpent

551
00:27:21,440 --> 00:27:23,488
off our backs.

552
00:27:23,680 --> 00:27:25,409
[Magnus]: Not a chance.

553
00:27:25,600 --> 00:27:27,887
[Will]: You know, we are
always going with

554
00:27:28,080 --> 00:27:29,525
your crazy schemes.

555
00:27:29,720 --> 00:27:30,642
For once, why don't you try
returning the favor?

556
00:27:30,840 --> 00:27:32,888
For once!

557
00:27:33,080 --> 00:27:34,684
You're on the downward side
of a dose.

558
00:27:34,880 --> 00:27:36,962
[Will]: Okay, okay, here we go.

559
00:27:37,160 --> 00:27:38,366
Helen Magnus knows best.

560
00:27:38,560 --> 00:27:40,289
[Magnus]: Will, please.

561
00:27:40,480 --> 00:27:45,486
Before we say
anything else we might regret...

562
00:27:45,680 --> 00:27:47,887
if you're feeling angry,
paranoid,

563
00:27:48,080 --> 00:27:49,889
have a sip of this,

564
00:27:50,080 --> 00:27:52,481
and then we can work out
a plan together.

565
00:27:52,680 --> 00:27:55,206
All right?

566
00:27:55,400 --> 00:27:57,721
[quietly]
Don't mind if I do.

567
00:28:00,760 --> 00:28:02,922
Will, no! Will! Will!

568
00:28:03,120 --> 00:28:05,168
[he gasps triumphantly]

569
00:28:06,760 --> 00:28:07,886
Do you realize
what you've done?

570
00:28:08,080 --> 00:28:10,924
That will kill you!

571
00:28:18,440 --> 00:28:20,602
[he chuckles in wonder]
Oh, Magnus...

572
00:28:22,680 --> 00:28:24,842
If you could see
what I see...

573
00:28:25,040 --> 00:28:25,962
What do you see?

574
00:28:26,160 --> 00:28:26,922
[serpent roars]

575
00:28:35,320 --> 00:28:37,243
[crystals fracturing]

576
00:28:37,440 --> 00:28:39,010
[he laughs in triumph]

577
00:28:45,560 --> 00:28:47,449
That's what I'm talking about.

578
00:28:49,080 --> 00:28:51,731
Yeah. Until nightfall.

579
00:28:53,160 --> 00:28:57,529
No. We're not going
to be here by then. Look...

580
00:28:59,200 --> 00:29:01,248
see?

581
00:29:01,440 --> 00:29:03,249
There's an opening
at the end of the pool.

582
00:29:03,440 --> 00:29:05,363
There's a current in here.
It's coming from the outside.

583
00:29:05,560 --> 00:29:10,521
When we find the ingress,
we're home free.

584
00:29:10,720 --> 00:29:12,404
[Magnus]: Very elegant,

585
00:29:12,600 --> 00:29:17,367
but, Will,
when this wears off...

586
00:29:17,560 --> 00:29:20,609
[Will]: My body's going to
shutdown completely.

587
00:29:26,240 --> 00:29:28,288
[Magnus]: This is madness, Will.

588
00:29:28,480 --> 00:29:31,165
Yes, you may have found us
a pathway out of here,

589
00:29:31,360 --> 00:29:33,442
but when that withdrawal hits--

590
00:29:33,640 --> 00:29:35,529
[Will]: It'll be epic.

591
00:29:35,720 --> 00:29:37,404
[Magnus]: It will kill you,
and soon.

592
00:29:39,240 --> 00:29:41,208
[Will]: Which is why you have
to keep me moving,

593
00:29:41,400 --> 00:29:43,801
no matter what you have to do
or say to me.

594
00:29:44,000 --> 00:29:45,764
[Magnus]:
Said one junkie to the other.

595
00:29:45,960 --> 00:29:48,281
[Will]:
The last time I crashed,

596
00:29:48,480 --> 00:29:51,689
I didn't even care
about getting out.

597
00:29:51,880 --> 00:29:54,406
Don't let that happen again.

598
00:29:59,680 --> 00:30:01,170
This thing is dead-ending.

599
00:30:01,360 --> 00:30:05,001
I need more power in less space.

600
00:30:05,200 --> 00:30:07,885
I kind of wanted this
to go differently.

601
00:30:08,080 --> 00:30:10,321
A big triumph, huge success...

602
00:30:10,520 --> 00:30:13,763
I wanted you to see
the Foss mojo working.

603
00:30:13,960 --> 00:30:16,486
See, the thing is, I, uh,

604
00:30:16,680 --> 00:30:18,967
I don't really remember
anything about my parents.

605
00:30:19,160 --> 00:30:21,208
I don't even know
what happened to them.

606
00:30:21,400 --> 00:30:23,164
The world can be
a pretty dangerous place

607
00:30:23,360 --> 00:30:24,486
for folks like us.

608
00:30:24,680 --> 00:30:25,488
I thought it was
getting better,

609
00:30:25,680 --> 00:30:31,403
but, uh, now, not so much.

610
00:30:31,600 --> 00:30:34,763
So I just, I wanted you to know,

611
00:30:34,960 --> 00:30:38,043
you know, if something
did happen to me,

612
00:30:38,240 --> 00:30:42,086
and I wasn't able
to take care of you...

613
00:30:42,280 --> 00:30:43,850
I just didn't want you
to go through life

614
00:30:44,040 --> 00:30:48,329
wondering
what kind of guy I was.

615
00:30:50,280 --> 00:30:51,486
[gasping for air]

616
00:30:55,360 --> 00:30:57,647
[Magnus]: The deeper you get,
the stronger the current,

617
00:30:57,840 --> 00:30:59,046
and it's way deeper
than you can swim, Will,

618
00:30:59,240 --> 00:31:00,002
and I couldn't find
another way--

619
00:31:00,200 --> 00:31:02,487
Give me five minutes.

620
00:31:02,680 --> 00:31:04,284
That's not a good idea"

621
00:31:04,480 --> 00:31:05,766
Five minutes.

622
00:31:05,960 --> 00:31:06,768
[Magnus]:
Stop wasting my time!

623
00:31:06,960 --> 00:31:09,088
Get up there.

624
00:31:09,280 --> 00:31:11,521
You need to keep moving.

625
00:31:15,280 --> 00:31:16,645
[Will]: Why me?

626
00:31:16,840 --> 00:31:23,371
Of all the cops, profilers,
cryptozoologists in the world,

627
00:31:23,560 --> 00:31:24,891
you chose me.

628
00:31:25,080 --> 00:31:26,161
The eight-year-old kid

629
00:31:26,360 --> 00:31:28,203
whose mother was killed
in a monster attack.

630
00:31:28,400 --> 00:31:30,528
That is not a coincidence. Magnus...

631
00:31:30,720 --> 00:31:32,449
[Magnus]: Come on, keep moving.

632
00:31:36,720 --> 00:31:38,165
[Will]:
My Harvard scholarship...

633
00:31:38,360 --> 00:31:41,682
That was your money,
wasn't it?

634
00:31:41,880 --> 00:31:44,042
All this time I thought
I was making my own decisions,

635
00:31:44,240 --> 00:31:47,926
but I was already
on your damn payroll.

636
00:31:51,400 --> 00:31:52,162
[Magnus]: Yes.

637
00:31:52,360 --> 00:31:55,887
Yes, I paid for your education,

638
00:31:56,080 --> 00:31:57,445
because I thought
you'd more than earned it,

639
00:31:57,640 --> 00:32:00,211
but I'd never force you
to do anything.

640
00:32:03,560 --> 00:32:06,006
If you had said no
to joining the Sanctuary,

641
00:32:06,200 --> 00:32:07,201
we wouldn't be here today.

642
00:32:10,040 --> 00:32:11,166
Believe me, Will,

643
00:32:11,360 --> 00:32:14,967
if I could control life
like a bloody chess game,

644
00:32:15,160 --> 00:32:18,164
a lot of things would have
turned out very differently.

645
00:32:18,360 --> 00:32:20,169
[Will]: Yeah.

646
00:32:20,360 --> 00:32:24,126
Well, I guess we'll never
know the truth, will we?

647
00:32:24,320 --> 00:32:25,287
[Magnus]: Dead end.

648
00:32:25,480 --> 00:32:27,960
[Will lands heavily]

649
00:32:28,160 --> 00:32:30,766
[he groans]

650
00:32:30,960 --> 00:32:33,281
[Magnus]: Will...

651
00:33:03,480 --> 00:33:05,847
[Magnus]: Will!
There's an opening!

652
00:33:08,040 --> 00:33:10,486
There's a way out.

653
00:33:10,680 --> 00:33:12,091
We can chimney out of here!

654
00:33:12,280 --> 00:33:14,931
It's only about 40 feet.

655
00:33:17,800 --> 00:33:19,165
[wincing in pain]

656
00:33:19,360 --> 00:33:23,843
No... Oh, no.
No, no, there's no way.

657
00:33:25,360 --> 00:33:29,081
Here, that's not you talking.

658
00:33:29,280 --> 00:33:33,365
The Will Zimmerman I know
wants to be with Abby,

659
00:33:33,560 --> 00:33:34,846
and have everything
he ever wanted

660
00:33:35,040 --> 00:33:36,644
to prove me wrong
about living a balanced life.

661
00:33:37,920 --> 00:33:38,921
Come on, get up.

662
00:33:39,120 --> 00:33:41,805
[Will]: Leave me here.
Leave me.

663
00:33:42,000 --> 00:33:43,161
[Magnus]: You can do this!

664
00:33:43,360 --> 00:33:45,567
[Will]: No. Magnus...
You go.

665
00:33:48,160 --> 00:33:50,845
[Magnus]: That's not an option.
Come on.

666
00:33:51,040 --> 00:33:51,802
[he groans in pain]

667
00:33:52,000 --> 00:33:53,923
No. No, no, no...

668
00:34:00,160 --> 00:34:04,688
[Magnus]: I'm going back
for more water.

669
00:34:04,880 --> 00:34:06,882
I'm going to need this.

670
00:34:07,080 --> 00:34:08,320
It'll give me an idea

671
00:34:08,520 --> 00:34:10,010
of how much longer
I can keep going.

672
00:34:10,200 --> 00:34:11,440
You're not going to make it.

673
00:34:11,640 --> 00:34:12,607
[Magnus]: See?

674
00:34:12,800 --> 00:34:14,962
Now you're just trying
to piss me off.

675
00:34:15,160 --> 00:34:18,289
Magnus...

676
00:34:18,480 --> 00:34:22,166
I don't...

677
00:34:22,360 --> 00:34:24,044
I don't regret"

678
00:34:24,240 --> 00:34:27,801
I don't regret...
regret anything,

679
00:34:28,000 --> 00:34:31,368
but please,
please don't do this.

680
00:34:31,560 --> 00:34:35,007
'Cause if you do, we're both
gonna die down here.

681
00:34:55,040 --> 00:34:57,646
[she kisses him]

682
00:34:57,840 --> 00:34:59,001
I'll be back soon.

683
00:35:03,280 --> 00:35:06,363
[Will]: Magnus...

684
00:35:06,560 --> 00:35:08,050
Magnus?

685
00:35:58,040 --> 00:35:59,610
[Will]: Magnus...

686
00:36:03,280 --> 00:36:05,169
[water trickling]

687
00:36:05,360 --> 00:36:06,566
[she lands heavily]

688
00:36:06,760 --> 00:36:07,966
[coughing]

689
00:36:14,320 --> 00:36:15,651
[groaning with effort]

690
00:36:28,960 --> 00:36:30,121
[watch crackles and surges]

691
00:36:32,000 --> 00:36:34,128
What the hell?

692
00:36:37,320 --> 00:36:39,561
[power crackles and surges]

693
00:36:48,000 --> 00:36:48,967
[power surging]

694
00:36:54,880 --> 00:36:57,167
[footsteps approach at a run]

695
00:36:58,640 --> 00:36:59,402
Will!

696
00:37:08,200 --> 00:37:09,281
[whispering] Come on...

697
00:37:18,200 --> 00:37:19,042
Magnus.

698
00:37:19,240 --> 00:37:20,207
Hello.

699
00:37:21,920 --> 00:37:23,046
[Magnus]:
Where's your flashlight?

700
00:37:23,240 --> 00:37:25,004
It's dead.

701
00:37:34,120 --> 00:37:36,248
What the hell did you find?

702
00:37:36,440 --> 00:37:41,048
This is what's in the water.

703
00:37:41,240 --> 00:37:44,084
Now let's get
the hell out of here.

704
00:37:51,960 --> 00:37:53,962
[Will]: You sure I can't just
go cold turkey?

705
00:37:54,160 --> 00:37:57,209
Your organs would go into shock.

706
00:37:57,400 --> 00:37:58,970
The accelerated healing
you experienced

707
00:37:59,160 --> 00:38:00,491
robbed your body of nutrients,

708
00:38:00,680 --> 00:38:02,011
left you in worse shape

709
00:38:02,200 --> 00:38:04,885
than when you were
first wounded.

710
00:38:05,080 --> 00:38:07,128
[Will]: So you're going to
shoot me up again.

711
00:38:07,320 --> 00:38:10,210
[Magnus]: This diluted solution
won't supercharge you.

712
00:38:10,400 --> 00:38:12,368
It'll simply maintain
normal function.

713
00:38:12,560 --> 00:38:15,564
And we'll have to keep it going
on a regular basis

714
00:38:15,760 --> 00:38:16,727
until we can flush your system.

715
00:38:18,840 --> 00:38:20,569
[sighing]

716
00:38:20,760 --> 00:38:22,410
This remind you of anyone?

717
00:38:22,600 --> 00:38:23,840
A certain literary figure?

718
00:38:24,040 --> 00:38:27,010
[chuckles] Your hero,
Sherlock Holmes?

719
00:38:27,200 --> 00:38:29,487
And his
seven percent solution.

720
00:38:37,760 --> 00:38:39,967
You know, we could just...

721
00:38:40,160 --> 00:38:42,003
declare amnesty.

722
00:38:44,560 --> 00:38:46,244
Forget about everything we said.

723
00:38:48,240 --> 00:38:49,924
Amnesty, yes.

724
00:38:50,120 --> 00:38:51,849
Forgetting? No.

725
00:38:53,920 --> 00:38:55,729
Look, Will, you need
to understand,

726
00:38:55,920 --> 00:39:02,405
you were never part
of some master plan.

727
00:39:02,600 --> 00:39:05,080
I may have
a long view of things now,

728
00:39:05,280 --> 00:39:06,088
but the first time 'round,

729
00:39:06,280 --> 00:39:07,611
I was taking chances,
just like anyone.

730
00:39:09,240 --> 00:39:10,844
When I asked you to come here,

731
00:39:11,040 --> 00:39:12,849
I had no idea

732
00:39:13,040 --> 00:39:15,441
if it would turn out to be
a brilliant move

733
00:39:15,640 --> 00:39:16,721
or a total disaster.

734
00:39:19,160 --> 00:39:19,922
And?

735
00:39:21,320 --> 00:39:23,561
Many disasters,

736
00:39:23,760 --> 00:39:24,807
most brilliant.

737
00:39:30,400 --> 00:39:32,323
I had 113 years

738
00:39:32,520 --> 00:39:36,081
of not knowing if I would ever
see any of you again.

739
00:39:36,280 --> 00:39:37,691
What if something
I'd done in the past

740
00:39:37,880 --> 00:39:38,802
had changed everything?

741
00:39:40,560 --> 00:39:41,846
But it didn't.

742
00:39:43,760 --> 00:39:45,524
Watching everything
unfold again,

743
00:39:45,720 --> 00:39:47,006
for better or worse.

744
00:39:47,200 --> 00:39:52,650
Watching every mistake I made
play out again.

745
00:39:52,840 --> 00:39:54,490
I had to let
terrible things happen, Will,

746
00:39:54,680 --> 00:39:58,651
and do nothing to change them.

747
00:39:58,840 --> 00:40:01,207
I wouldn't wish that
on my worst enemy.

748
00:40:03,560 --> 00:40:07,087
Wow. Don't I
feel like the jerk.

749
00:40:07,280 --> 00:40:09,408
[Magnus]: You didn't know
because I didn't tell you.

750
00:40:09,600 --> 00:40:12,410
[Will]: Because you carry
the whole weight yourself.

751
00:40:12,600 --> 00:40:13,647
[Magnus]: I always have.

752
00:40:15,800 --> 00:40:17,404
I'm not your protege
anymore, Magnus.

753
00:40:17,600 --> 00:40:19,841
Not after everything
you said to me in the caves,

754
00:40:20,040 --> 00:40:22,361
you're not.

755
00:40:23,960 --> 00:40:25,325
I need to be your partner.

756
00:40:28,080 --> 00:40:29,445
Ah.

757
00:40:31,520 --> 00:40:32,806
And I think
it's time you told me

758
00:40:33,000 --> 00:40:34,650
what you've been hiding
since you got back.

759
00:40:38,840 --> 00:40:39,602
Not yet.

760
00:40:42,760 --> 00:40:43,568
[sighs heavily]

761
00:40:45,360 --> 00:40:49,251
You'll know when you need to,
I promise you.

762
00:40:49,440 --> 00:40:53,570
Until then, Will,
you just have to trust me.

763
00:41:18,600 --> 00:41:21,490
[♪♪♪]

764
00:43:08,400 --> 00:43:09,208
Didn't hurt.

