1
00:00:01,000 --> 00:00:04,129
He always said if we ran,
he would track us down.
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,760
I put it to you that most people
would have taken that risk.
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,968
Most people
haven't been treated like dogs.
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,248
On the charge of murder,
how say you?
5
00:00:11,400 --> 00:00:15,166
We find the accused, Joanne Mervich,
guilty of the charge of murder.
6
00:00:15,320 --> 00:00:16,162
No!
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,129
Hey!
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,760
Use your brain, you moron,
and watch out for pedestrians!
9
00:00:20,920 --> 00:00:22,570
I just wanted to give you these.
10
00:00:22,720 --> 00:00:24,370
Thank you.
11
00:00:24,520 --> 00:00:26,090
L...l really am sorry.
12
00:00:26,240 --> 00:00:27,571
Uh, Richard.
13
00:00:27,720 --> 00:00:29,324
I'm Lisa.
14
00:00:29,480 --> 00:00:31,164
Salwa?
My girlfriend.
15
00:00:31,320 --> 00:00:33,402
Good Muslim girl, then?
Yeah, of course.
16
00:00:33,560 --> 00:00:34,891
Hi, sweetie!
Oh!
17
00:00:36,120 --> 00:00:38,361
Urn... N-nice to meet you, Salwa.
18
00:00:40,240 --> 00:00:42,402
- Mummy, please.
- Mr Gardiner.
19
00:00:42,560 --> 00:00:45,131
Your Honour cannot force Mrs Gardiner
to give evidence.
20
00:00:45,280 --> 00:00:46,805
It's unconscionable
21
00:00:46,960 --> 00:00:48,485
and it's unfair to the witness.
22
00:00:48,640 --> 00:00:51,564
Max. I'm coming.
Mrs Gardiner, remain in the witness box.
23
00:00:51,720 --> 00:00:54,166
Secure her!
I want to go home now!
24
00:00:54,320 --> 00:00:55,526
Get out of my way!
25
00:01:58,840 --> 00:02:04,449
“They will attempt to persuade you
that Max is... an unlucky boy
26
00:02:04,600 --> 00:02:09,003
"who accidentally caused
the tragic death of his little brother...
27
00:02:10,560 --> 00:02:12,130
“...Jake Gardiner.
28
00:02:13,880 --> 00:02:15,450
“Nine years old.
29
00:02:15,600 --> 00:02:17,841
“They'll argue
that Max has suffered enough,
30
00:02:18,000 --> 00:02:22,449
“that he should not be facing trial
for a game that went wrong.
31
00:02:23,560 --> 00:02:27,406
“It's difficult to look at Max in the dock
and not feel shocked and upset.
32
00:02:28,400 --> 00:02:31,210
“The defence will appeal
to your emotions.
33
00:02:34,280 --> 00:02:36,203
“They'll be manipulated.
34
00:02:39,040 --> 00:02:43,762
“You'll be asked to use those emotions
to find Max not guilty of murder.
35
00:02:46,000 --> 00:02:49,686
“But you must remember that emotions
have no place in this courtroom.
36
00:02:52,480 --> 00:02:54,562
“Facts.
37
00:02:54,720 --> 00:02:56,324
“Evidence.
38
00:02:56,480 --> 00:02:58,448
“Head, not heart.
39
00:02:58,600 --> 00:03:01,046
“Cool intellect, not sentiment.
40
00:03:01,200 --> 00:03:05,000
“Save your empathy
for the victim.”
41
00:03:20,160 --> 00:03:23,243
Come to rescue me
from the scourge of public opinion?
42
00:03:23,400 --> 00:03:26,006
“Innocence lost - DPP a disgrace.”
43
00:03:31,280 --> 00:03:35,285
“The controversial decision to
prosecute an 11-year-old boy for murder
44
00:03:35,440 --> 00:03:40,571
“can be placed firmly and solely
at the feet of director David Sinclair
45
00:03:40,720 --> 00:03:44,486
“for his hubris and contempt
for the public's best interest.”
46
00:03:44,640 --> 00:03:46,324
Well, it's nothing
we haven't heard before.
47
00:03:46,480 --> 00:03:48,687
I'm drafting a response.
48
00:03:51,320 --> 00:03:52,765
“In summary,
49
00:03:52,920 --> 00:03:54,331
“you and all your colleagues
50
00:03:54,480 --> 00:03:55,970
“who besmirch
the noble profession of journalism
51
00:03:56,120 --> 00:03:58,327
“with your smear campaigns
dressed up as public interest
52
00:03:58,480 --> 00:03:59,322
“can...
53
00:03:59,480 --> 00:04:01,369
“..go fuck yourselves.”
54
00:04:07,680 --> 00:04:11,366
I understand your Max Gardinerjury
is full of parents.
55
00:04:11,520 --> 00:04:13,602
Yeah, well, I managed to get
two young childless men.
56
00:04:13,760 --> 00:04:16,081
Gillian Warden fought everyone
I wanted to empanel.
57
00:04:16,240 --> 00:04:17,810
Well, Virginia Gardiner
cuts a sympathetic figure.
58
00:04:17,960 --> 00:04:22,443
Speaking of which, Joanne Mervich
is appealing her sentence today.
59
00:04:22,600 --> 00:04:24,682
Lucky Erin.
60
00:04:24,840 --> 00:04:27,207
Mervich is the gift
that keeps on giving.
61
00:04:27,360 --> 00:04:28,964
An interesting day all round.
62
00:04:30,880 --> 00:04:33,087
Once more unto the breach.
63
00:04:41,440 --> 00:04:44,284
This is where
you pump me for information
64
00:04:44,440 --> 00:04:46,204
about my judge
and your bail application.
65
00:04:46,360 --> 00:04:50,046
No. I wouldn't want you
to compromise yourself.
66
00:04:50,200 --> 00:04:51,531
That's it.
67
00:04:51,680 --> 00:04:53,444
Not even one sexual innuendo.
68
00:04:53,600 --> 00:04:55,329
I even said 'pump'.
69
00:04:55,480 --> 00:04:57,323
Well, think of it as a new leaf.
70
00:04:57,480 --> 00:04:59,960
Ben McMahon, commitment man.
71
00:05:00,120 --> 00:05:01,610
Why not?
72
00:05:04,360 --> 00:05:05,885
I'm serious about you.
73
00:05:06,040 --> 00:05:07,371
Is that a problem?
74
00:05:07,520 --> 00:05:09,409
It's just unexpected.
75
00:05:09,560 --> 00:05:11,688
I like it.
76
00:05:21,120 --> 00:05:22,451
Stay out of it, Erin.
77
00:05:22,600 --> 00:05:25,126
You're trying too hard.
And this is your business how?
78
00:05:25,280 --> 00:05:27,442
She'll figure it out.
Just tell her the truth.
79
00:05:27,600 --> 00:05:31,207
Yeah, I'd take that advice
if your love life wasn't so pathetic.
80
00:05:37,600 --> 00:05:39,841
Ready for the last hurrah
of the boltcutter babes?
81
00:05:40,000 --> 00:05:41,525
Let's get this over with.
82
00:05:44,640 --> 00:05:47,166
Your Honour,
as you will have read in our submission,
83
00:05:47,320 --> 00:05:51,484
it is our view that His Honour
Justice Rosenberg erred
84
00:05:51,640 --> 00:05:55,565
by not taking into account
my client's mitigating circumstances.
85
00:05:55,720 --> 00:05:58,690
It was clear, from both the defence
and the Crown's psychiatrists,
86
00:05:58,840 --> 00:06:02,401
that my client suffered from
battered woman syndrome,
87
00:06:02,560 --> 00:06:05,404
a subcategory
of post-traumatic stress disorder,
88
00:06:05,560 --> 00:06:07,210
the symptoms of which
89
00:06:07,360 --> 00:06:10,842
have increased exponentially
during my client's incarceration.
90
00:06:11,000 --> 00:06:14,891
We regard the original sentence
as manifestly unjust.
91
00:06:15,040 --> 00:06:18,567
Mr Crown,
do you have anything to add?
92
00:06:18,720 --> 00:06:22,167
Only that the appeal is not based
on a failing of police procedure
93
00:06:22,320 --> 00:06:23,810
nor a point of law.
94
00:06:23,960 --> 00:06:26,042
There is no fresh evidence,
95
00:06:26,200 --> 00:06:29,090
and it is the Crown's view
that Ms Mervich received a fair trial.
96
00:06:30,200 --> 00:06:34,046
Mr Badrossian, I hope
that you have advised your client
97
00:06:34,200 --> 00:06:37,841
that an appeal not only has the power
to decrease the sentence given
98
00:06:38,000 --> 00:06:39,684
but also to increase it.
99
00:06:39,840 --> 00:06:42,844
I have, Your Honour.
And your client wishes to proceed?
100
00:06:43,000 --> 00:06:44,604
I do.
101
00:06:44,760 --> 00:06:46,330
Yes, Your Honour.
102
00:06:47,440 --> 00:06:50,842
I hope your client is aware that,
without making any conclusions yet,
103
00:06:51,000 --> 00:06:53,970
one may regard the sentence given
as lenient.
104
00:06:57,960 --> 00:06:59,610
lfl may
have a moment, Your Honour,
105
00:06:59,760 --> 00:07:01,762
to confer with my client?
106
00:07:05,920 --> 00:07:08,605
It may be in your best interests
not to proceed.
107
00:07:15,320 --> 00:07:16,765
I can't stay in that jail.
108
00:07:16,920 --> 00:07:20,322
Please. I want to continue.
109
00:07:20,480 --> 00:07:21,402
Very well.
110
00:07:21,560 --> 00:07:24,803
I have considered the arguments
and the evidence submissions
111
00:07:24,960 --> 00:07:26,405
and I am ready
to pass judgment.
112
00:07:26,560 --> 00:07:28,324
Your Honour, if I may.
113
00:07:28,480 --> 00:07:32,121
I'd like to make it clear that the Crown
was content with the sentence as given.
114
00:07:32,280 --> 00:07:35,921
Thank you, Mr Crown, but I am not.
115
00:07:36,080 --> 00:07:39,289
I regard the original sentence
of 1 O years incarceration
116
00:07:39,440 --> 00:07:41,283
as manifestly inadequate.
117
00:07:41,440 --> 00:07:44,046
Inadequate? What?
I substitute the following sentence.
118
00:07:44,200 --> 00:07:46,521
- On the count of murder...
- Please.
119
00:07:46,680 --> 00:07:48,160
That the appellant serve...
Please.
120
00:07:48,240 --> 00:07:49,651
16 years imprisonment
121
00:07:49,800 --> 00:07:53,168
with a non-parole period
of 14 years.
122
00:07:53,320 --> 00:07:54,890
Remove the prisoner.
123
00:07:56,440 --> 00:07:57,771
No.
124
00:07:57,920 --> 00:07:59,763
Help me! Erin!
125
00:07:59,920 --> 00:08:00,420
Erin!
126
00:08:08,840 --> 00:08:11,411
Erin!
127
00:08:14,520 --> 00:08:16,966
Joanne knew
an increase in sentence was a risk.
128
00:08:17,120 --> 00:08:20,647
She'll have the next 16 years of her life
to think about that.
129
00:08:23,360 --> 00:08:24,850
How did she know my name?
130
00:08:25,000 --> 00:08:27,002
I don't know.
131
00:08:28,880 --> 00:08:30,882
Tell Tracey I'll be back soon.
Erin.
132
00:08:32,320 --> 00:08:33,765
I don't think
a drink's gonna help.
133
00:08:41,840 --> 00:08:44,002
Four words, my friend.
134
00:08:44,160 --> 00:08:46,003
Petting zoo wishing well theft.
135
00:08:46,160 --> 00:08:47,650
That's five words.
136
00:08:48,640 --> 00:08:51,291
Bide A While petting zoo.
What are you doing that's so important?
137
00:08:51,440 --> 00:08:53,522
Bail applications
with Justice Morgan.
138
00:08:53,680 --> 00:08:55,045
Julie's new judge?
Yep.
139
00:08:55,200 --> 00:08:59,171
Hey, my dad used to take me
to this place. I put money in that pond.
140
00:08:59,320 --> 00:09:02,881
Bart and Jacinta broke into the Bide
A While petting zoo at around midnight.
141
00:09:03,040 --> 00:09:04,644
They made their way
to the wishing well
142
00:09:04,800 --> 00:09:08,964
and stole an estimated $10,000
in small change using a wheelbarrow.
143
00:09:09,120 --> 00:09:12,169
Dividing the money
between five children's charities.
144
00:09:12,320 --> 00:09:13,810
Robin Hood complex.
145
00:09:13,960 --> 00:09:15,485
You've got, like, 30 files.
146
00:09:15,640 --> 00:09:18,120
I'd be happy to offer my help.
What do you want'?
147
00:09:18,280 --> 00:09:21,409
The identity of this mysterious friend
you've been hiding.
148
00:09:21,560 --> 00:09:24,962
What do you two do anyway?
She's a cyclist, OK?
149
00:09:25,120 --> 00:09:27,168
We cycle, in groups.
150
00:09:28,840 --> 00:09:30,649
According to this,
they left a note
151
00:09:30,800 --> 00:09:34,088
deriding the 200's owner,
one Clarence Ferguson,
152
00:09:34,240 --> 00:09:38,768
as, amongst other things,
a thief, a liar and a paedophile.
153
00:09:38,920 --> 00:09:40,843
I do remember him!
154
00:09:41,000 --> 00:09:42,331
He does look like a paedophile.
155
00:09:42,480 --> 00:09:44,960
That's a terrible label.
You can't judge people on their looks.
156
00:09:45,120 --> 00:09:46,804
Richard, he's got a paedo 'tache.
Ooh.
157
00:09:46,960 --> 00:09:48,450
So we have juvenile offenders
158
00:09:48,600 --> 00:09:50,841
who effectively delivered the money
to its intended destination.
159
00:09:51,000 --> 00:09:52,331
Well, it's still theft.
160
00:09:52,480 --> 00:09:55,165
OK, then. Can you organise a meeting
with Mr Ferguson?
161
00:09:55,320 --> 00:09:56,924
If you tell me her name.
162
00:09:58,080 --> 00:10:00,401
Lisa, OK?
163
00:10:08,400 --> 00:10:11,961
Don't buy the smile. Gillian Warden's
getting five grand a day out of this.
164
00:10:12,120 --> 00:10:14,248
What? She's not even a silk.
165
00:10:14,400 --> 00:10:16,681
She knows Virginia will pay anything
to get Max acquitted.
166
00:10:16,760 --> 00:10:20,048
Let's hope Gillian can sleep at night
when Max kills somebody else.
167
00:10:22,000 --> 00:10:23,411
All rise.
168
00:10:38,640 --> 00:10:40,369
The defendant may now enter.
169
00:10:57,640 --> 00:11:01,531
Madam Crown, are you ready to begin
the prosecution opening?
170
00:11:01,680 --> 00:11:03,011
I am, Your Honour.
171
00:11:03,160 --> 00:11:05,447
If at any stage during these proceedings
172
00:11:05,600 --> 00:11:07,409
you require a short break
due to your condition...
173
00:11:07,560 --> 00:11:09,688
I'll keep that in mind.
174
00:11:12,640 --> 00:11:14,768
Ladies and gentlemen
of the jury,
175
00:11:14,920 --> 00:11:18,322
over the next few weeks,
the defence will have you believe
176
00:11:18,480 --> 00:11:21,211
that Max Gardiner
is a sweet, innocent child,
177
00:11:21,360 --> 00:11:25,251
incapable of committing the murder
with which he's been charged.
178
00:12:02,080 --> 00:12:04,321
Erin!
Ari.
179
00:12:04,480 --> 00:12:07,609
What are you doing here?
Getting myself fired, probably.
180
00:12:07,760 --> 00:12:09,489
I want to see Joanne.
181
00:12:09,640 --> 00:12:11,290
I'm sorry. Um...
182
00:12:11,440 --> 00:12:12,851
Joanne, she's...
183
00:12:13,000 --> 00:12:14,729
She just tried to kill herself.
184
00:12:18,640 --> 00:12:20,404
Is she gonna be OK?
185
00:12:20,560 --> 00:12:22,130
I don't know.
186
00:12:23,680 --> 00:12:25,762
We're supposed to help people.
187
00:12:27,920 --> 00:12:29,922
I have to get to the hospital.
188
00:12:30,080 --> 00:12:32,048
I'll let you know what happens.
Mm-hm.
189
00:12:45,040 --> 00:12:48,362
Ella, please stand
and raise your right hand.
190
00:12:52,280 --> 00:12:54,647
Your other hand, Ella.
191
00:12:59,120 --> 00:13:01,487
Repeat these words after me.
192
00:13:01,640 --> 00:13:05,167
“L sincerely declare and affirm...”
193
00:13:07,120 --> 00:13:09,885
“I sin...”
194
00:13:10,040 --> 00:13:11,405
Um...
195
00:13:11,560 --> 00:13:15,610
Ella, do you know the difference
between truth and lies?
196
00:13:16,760 --> 00:13:20,765
So if I said I was a grown-up,
would that be true or a lie?
197
00:13:20,920 --> 00:13:22,410
True.
198
00:13:22,560 --> 00:13:23,891
Well done.
199
00:13:24,040 --> 00:13:27,249
If I said I was Santa Claus,
200
00:13:27,400 --> 00:13:30,404
would that be true or a lie'?
201
00:13:36,240 --> 00:13:39,164
Uh, Your Honour, might I suggest
you try another question?
202
00:13:40,440 --> 00:13:42,841
If I said I was a big bird?
203
00:13:43,000 --> 00:13:44,331
Lie.
204
00:13:44,480 --> 00:13:45,845
Good girl.
205
00:13:46,000 --> 00:13:49,083
In this courtroom,
you may only speak the truth.
206
00:13:49,240 --> 00:13:51,004
Do you understand?
207
00:13:54,680 --> 00:13:56,444
Your witness, Madam Crown.
208
00:14:03,240 --> 00:14:04,605
Ella, can you tell me
what happened
209
00:14:04,760 --> 00:14:06,842
after Max put his arm
around Jake's neck?
210
00:14:12,520 --> 00:14:14,363
Ella.
211
00:14:15,400 --> 00:14:17,120
Would you like me
to ask the question again?
212
00:14:17,240 --> 00:14:20,483
Ella, you must answer
the lady's questions.
213
00:14:25,600 --> 00:14:28,251
Ella, what's your rabbit's name?
214
00:14:29,600 --> 00:14:30,965
Buster.
215
00:14:31,120 --> 00:14:33,088
Does Buster know
what happened to Jake?
216
00:14:37,880 --> 00:14:40,201
If I ask Buster the questions,
could you answer for him?
217
00:14:40,360 --> 00:14:41,691
Your Honour, I object.
218
00:14:41,840 --> 00:14:44,525
I'm more than willing
to let certain rules slide
219
00:14:44,680 --> 00:14:46,523
in light of the witness's
extreme youth,
220
00:14:46,680 --> 00:14:50,685
but to rely on a toy for evidence
in chief examination?
221
00:14:50,840 --> 00:14:54,049
Your Honour, it is precisely due
to the witness's extreme youth
222
00:14:54,200 --> 00:14:55,531
that I suggest this technique.
223
00:14:55,680 --> 00:15:00,322
Might I also suggest that the reason
the witness is reluctant to speak
224
00:15:00,480 --> 00:15:03,450
is due to the physical proximity
of the accused.
225
00:15:04,640 --> 00:15:08,770
Proceed with extreme caution,
Madam Crown.
226
00:15:10,160 --> 00:15:13,721
Buster, can you tell me
what happened
227
00:15:13,880 --> 00:15:16,451
after Max put his arm
around Jake's neck?
228
00:15:21,360 --> 00:15:24,603
Jake went a funny colour
and hit Max lots.
229
00:15:24,760 --> 00:15:27,206
And do you remember
what happened next?
230
00:15:27,360 --> 00:15:29,089
Jake fell down.
231
00:15:29,240 --> 00:15:31,561
And what did Max do'?
232
00:15:33,680 --> 00:15:38,129
Buster, could you tell Ella
that she needs to look at me?
233
00:15:42,520 --> 00:15:44,010
He laughed.
234
00:15:46,680 --> 00:15:48,011
Did Max say anything?
235
00:15:48,160 --> 00:15:49,650
Objection, Your Honour.
Leading the witness.
236
00:15:49,800 --> 00:15:54,442
I'll rephrase. Other than laughing,
did Max do anything else?
237
00:16:01,120 --> 00:16:04,602
He said, “Now I'm the butcher”
and put a blanket on Jake.
238
00:16:04,760 --> 00:16:08,765
Buster, what did Ella do
when Max laughed?
239
00:16:10,280 --> 00:16:12,362
Ella was crying.
240
00:16:12,520 --> 00:16:13,931
Why was Ella crying?
241
00:16:14,080 --> 00:16:18,005
Because Max said that...
242
00:16:18,160 --> 00:16:20,925
Buster, you can tell us. it's OK.
243
00:16:21,080 --> 00:16:25,483
Max said he'd hurt Ella like Jake
if she told anyone.
244
00:16:38,000 --> 00:16:42,050
Uh, Mr Ferguson,
has any money been stolen before?
245
00:16:42,200 --> 00:16:43,531
Call me Clarry.
246
00:16:43,680 --> 00:16:46,160
Just a few bucks here and there.
247
00:16:46,320 --> 00:16:48,641
Till these little bastards.
248
00:16:48,800 --> 00:16:50,643
Now, you do know
that the accused
249
00:16:50,800 --> 00:16:53,167
gave the money
to your specific charities anyway?
250
00:16:53,320 --> 00:16:55,004
I don't give a flying proverbial.
251
00:16:55,160 --> 00:16:56,685
They need a good whipping.
252
00:16:56,840 --> 00:16:58,808
Punish the children
who help the children
253
00:16:58,960 --> 00:17:00,880
by taking money from children
meant for children?
254
00:17:01,000 --> 00:17:02,331
Um...
255
00:17:02,480 --> 00:17:05,211
The police have informed us that they
were willing to not authorise the brief,
256
00:17:05,360 --> 00:17:06,691
but you're determined
to go ahead?
257
00:17:06,840 --> 00:17:08,444
Why wouldn't I?
258
00:17:08,600 --> 00:17:09,931
It could be argued
259
00:17:10,080 --> 00:17:11,923
Bart and Jacinta Bailey
were only taking back their property.
260
00:17:12,080 --> 00:17:13,241
Come again?
261
00:17:13,400 --> 00:17:15,601
Apparently, they made a wish
every weekend for 10 years,
262
00:17:15,680 --> 00:17:17,011
receiving nothing in return.
263
00:17:17,160 --> 00:17:18,924
They wanted a pony.
264
00:17:19,080 --> 00:17:20,889
What do I look like,
a fairy godmother?
265
00:17:21,040 --> 00:17:22,883
It could be suggested
266
00:17:23,040 --> 00:17:24,724
that you're defrauding these children
and their parents.
267
00:17:24,880 --> 00:17:26,325
Defrauding, my arse.
268
00:17:26,480 --> 00:17:28,244
I barely take a wage.
269
00:17:28,400 --> 00:17:30,721
My wife and I
live in a caravan at the zoo.
270
00:17:30,880 --> 00:17:32,166
You're married'?
271
00:17:32,320 --> 00:17:37,087
And all the money from that wishing well
goes to charity. I've got receipts.
272
00:17:37,240 --> 00:17:39,322
For $10,000 a year. Um...
273
00:17:39,480 --> 00:17:41,323
I've been working out the figures.
274
00:17:41,480 --> 00:17:45,280
Your records indicate approximately 400
kids enter the petting zoo per weekend.
275
00:17:45,440 --> 00:17:47,647
Would you say
they all make wishes?
276
00:17:47,800 --> 00:17:49,325
Most. So?
277
00:17:49,480 --> 00:17:54,122
Say they all give $1 coins. That's
400 per weekend, 1,600 per month.
278
00:17:54,280 --> 00:17:56,442
So roughly $20,000 per year.
279
00:17:56,600 --> 00:17:58,360
What's that got to do
with the price of fish?
280
00:17:58,440 --> 00:17:59,805
Where's
the extra $10,000 going?
281
00:17:59,960 --> 00:18:01,644
Tatum.
282
00:18:01,800 --> 00:18:03,882
Have you heard of obtaining
financial advantage by deception?
283
00:18:04,040 --> 00:18:07,567
I support a bloody orphanage, alright?
In Thailand.
284
00:18:07,720 --> 00:18:10,485
An orphanage? That wasn't
in your original statement.
285
00:18:10,640 --> 00:18:12,688
Well, I don't like to big-note myself.
286
00:18:12,840 --> 00:18:18,688
So you can tell the cops and those
little shits that I won't be backing down.
287
00:18:20,120 --> 00:18:22,487
Someone's gotta stand up
for needy kids.
288
00:18:24,280 --> 00:18:27,568
I can't ask David to nolle the brief
just because you don't like the victim.
289
00:18:27,720 --> 00:18:29,051
Tell me he's not creepy.
290
00:18:29,200 --> 00:18:30,929
He's a legitimate
petting zoo entrepreneur
291
00:18:31,080 --> 00:18:32,445
who donates regularly to charity.
292
00:18:32,600 --> 00:18:33,965
Who has a paedo 'tache.
293
00:18:34,120 --> 00:18:37,727
Not everyone can grow facial hair
to your exacting standards, Novak.
294
00:18:56,520 --> 00:18:57,885
HEY -
295
00:18:58,040 --> 00:19:00,520
Where have you gone?
296
00:19:00,680 --> 00:19:04,480
I just can't fathom fratricide.
297
00:19:04,640 --> 00:19:08,361
Is Tariq a shit? Absolutely.
298
00:19:08,520 --> 00:19:11,205
Have I wanted to kill him?
299
00:19:12,440 --> 00:19:13,771
Many times.
300
00:19:13,920 --> 00:19:16,082
I'd still like to meet him.
301
00:19:18,120 --> 00:19:20,805
Well, the way he's going,
you probably will one day,
302
00:19:20,960 --> 00:19:23,088
in the back of a paddy wagon.
303
00:19:23,240 --> 00:19:24,924
Don't deflect.
304
00:19:25,080 --> 00:19:27,731
I know you're having dinner
with your family tomorrow night.
305
00:19:27,880 --> 00:19:29,530
Why can't I come too?
306
00:19:29,680 --> 00:19:31,091
Hmm?
307
00:19:34,920 --> 00:19:36,604
it's OK.
308
00:19:36,760 --> 00:19:38,125
It's OK, it's Erin.
309
00:19:42,320 --> 00:19:45,403
That's definitely Erin.
310
00:19:47,240 --> 00:19:49,527
I'd better help her.
311
00:19:52,000 --> 00:19:54,128
Don't you try
and wiggle out of this one.
312
00:19:54,280 --> 00:19:57,568
You, me, your family. Why not?
313
00:19:57,720 --> 00:19:59,324
I don't know.
314
00:20:00,600 --> 00:20:02,807
They'll be driving back
from the North Coast.
315
00:20:02,960 --> 00:20:04,724
So they'll be really tired, and...
316
00:20:04,880 --> 00:20:06,564
Are we out and proud or not?
317
00:20:06,720 --> 00:20:09,849
They will grill you
for every detail of your life.
318
00:20:10,000 --> 00:20:12,844
I'm very good in interrogations.
319
00:20:13,840 --> 00:20:17,686
OK.
320
00:20:17,840 --> 00:20:19,922
7:00, here.
321
00:20:22,480 --> 00:20:24,482
I'm cooking.
Good.
322
00:20:24,640 --> 00:20:26,404
I'll wear my
“meet the parents” shirt.
323
00:20:33,960 --> 00:20:36,201
Never have I seen
such disgraceful conduct,
324
00:20:36,360 --> 00:20:38,601
completely unbecoming
an officer of the court.
325
00:20:38,760 --> 00:20:40,285
Disappearing,
turning off your phone
326
00:20:40,440 --> 00:20:42,120
when your group managing lawyer,
namely me,
327
00:20:42,240 --> 00:20:44,766
is attempting to discover
exactly where you've disappeared to.
328
00:20:44,920 --> 00:20:47,161
You can imagine my delight
when I discovered
329
00:20:47,320 --> 00:20:49,561
your impromptu visit
to Benchley Correctional Centre.
330
00:20:49,720 --> 00:20:50,642
How...
331
00:20:50,800 --> 00:20:52,962
If you paid any attention
in the workplace,
332
00:20:53,120 --> 00:20:55,009
you'd know I have
many contacts.
333
00:20:55,160 --> 00:20:58,289
And for goodness sake,
take off those ridiculous sunglasses!
334
00:21:02,320 --> 00:21:04,322
Uh, sorry to interrupt.
335
00:21:04,480 --> 00:21:06,050
Erin, can I have a word?
336
00:21:10,280 --> 00:21:13,011
Joanne Mervich's appeal?
An extra six years.
337
00:21:13,160 --> 00:21:14,924
Well, that explains the hangover.
The eye?
338
00:21:16,800 --> 00:21:18,131
A doorknob.
339
00:21:18,280 --> 00:21:20,965
Was that before or after
the dog ate your homework?
340
00:21:21,120 --> 00:21:23,691
I was running to the toilet
to throw up.
341
00:21:23,840 --> 00:21:26,650
I tripped and smacked my face
on the doorknob.
342
00:21:26,800 --> 00:21:29,610
Yes, I am a walking cliché.
343
00:21:32,040 --> 00:21:34,440
Thanks for rescuing me.
Well, Tracey's right about one thing.
344
00:21:34,560 --> 00:21:37,291
Hung-over on the job.
Erin, it's not a good look.
345
00:21:37,440 --> 00:21:39,124
I keep telling myself that.
346
00:21:39,280 --> 00:21:41,408
Hows the Gardiner trial'?
347
00:21:41,560 --> 00:21:42,891
Awful.
348
00:21:43,040 --> 00:21:46,886
If you need someone to talk to,
I'll try not to throw up on you.
349
00:21:47,040 --> 00:21:50,362
How about tonight?
Are you free for dinner?
350
00:21:50,520 --> 00:21:53,126
Uh, no plans.
351
00:21:53,280 --> 00:21:56,648
I'd like you to meet Ash,
say thanks for all your support.
352
00:21:56,800 --> 00:21:59,770
- That'd be great.
- Sorry, Janet.
353
00:21:59,920 --> 00:22:02,287
That boy from Max's slave gang,
Michael Griggs?
354
00:22:02,440 --> 00:22:04,408
He wants to pull out
as a witness.
355
00:22:10,080 --> 00:22:12,651
Dinner at Graceland.
356
00:22:12,800 --> 00:22:15,167
Jealous?
Absolutely.
357
00:22:15,320 --> 00:22:18,164
I've been dying to get nailed
by two hot lesbians.
358
00:22:18,320 --> 00:22:20,926
You know, steel-capped boots,
flannel shirt
359
00:22:21,080 --> 00:22:22,844
will perfectly complement
that shiner.
360
00:22:23,000 --> 00:22:26,721
Ah! This is why you don't
get invited to Janet's house.
361
00:22:26,880 --> 00:22:30,282
What exactly are you gonna be
bringing to the conversation, hmm?
362
00:22:30,440 --> 00:22:33,091
Janet's a scary smart woman,
so you can double that with Mrs King.
363
00:22:33,240 --> 00:22:35,447
I can hold my own, thank you.
364
00:22:40,280 --> 00:22:43,204
Your child witness
has been threatened.
365
00:22:43,360 --> 00:22:44,885
Apparently all this last week,
366
00:22:45,040 --> 00:22:48,203
someone's been leaving packages
of dog excrement on their veranda.
367
00:22:48,360 --> 00:22:50,727
So this someone knows
that Max made Michael eat dog shit?
368
00:22:50,880 --> 00:22:53,929
Then last night, Michael received
numerous threatening emails,
369
00:22:54,080 --> 00:22:57,129
all anonymous, all alluding to
Michael being strangled like Jake.
370
00:22:57,280 --> 00:22:58,611
Typical Max.
371
00:22:58,760 --> 00:23:00,091
Like the slave gang.
372
00:23:00,240 --> 00:23:02,163
When anyone challenged his authority,
he issued death threats.
373
00:23:02,320 --> 00:23:05,403
You're assuming that Max sent
those emails. He's in a secure facility.
374
00:23:05,560 --> 00:23:07,369
With internet access, however limited.
375
00:23:07,520 --> 00:23:09,600
Our IT guys are trying
to track the IF' address down.
376
00:23:09,720 --> 00:23:12,160
He forced kids to beat each other
with sticks until they bled.
377
00:23:12,280 --> 00:23:14,362
You think he's not smart enough
to find a way?
378
00:23:14,520 --> 00:23:17,364
That's exactly why Michael's
refusing to give evidence.
379
00:23:17,520 --> 00:23:19,249
He's got no choice.
He's already been subpoenaed.
380
00:23:19,400 --> 00:23:21,482
What do you think, Dylan?
381
00:23:21,640 --> 00:23:24,928
Put him in the witness box,
he'll fall apart and lie.
382
00:23:25,080 --> 00:23:26,525
Good.
383
00:23:26,680 --> 00:23:28,603
The jury will see
how terrified he is of Max.
384
00:23:28,760 --> 00:23:31,760
Or see a wanker lawyer trying to force
a traumatised child to give evidence.
385
00:23:31,880 --> 00:23:33,848
Are you deliberately trying
to lose this trial?
386
00:23:38,000 --> 00:23:40,241
I'm sorry. That was uncalled for.
Yes, it was.
387
00:23:41,920 --> 00:23:43,763
Tell Michael Griggs
he can go home.
388
00:23:43,920 --> 00:23:46,526
It's better to get the information
from an adult. Who do we have?
389
00:23:46,680 --> 00:23:48,250
Um...
390
00:23:49,680 --> 00:23:51,091
Jennifer Metham.
391
00:23:51,240 --> 00:23:53,720
She taught both Jake and Max
in a composite fourth and fifth class.
392
00:23:53,880 --> 00:23:55,041
Alright, let's do this.
393
00:24:06,400 --> 00:24:09,290
You look like
you could use the sugar hit.
394
00:24:15,000 --> 00:24:17,367
1994.
395
00:24:17,520 --> 00:24:18,851
Little town in Norway.
396
00:24:19,000 --> 00:24:20,889
Three kids making snow castles.
397
00:24:21,040 --> 00:24:24,283
Two boys attack the girl,
leave her to die.
398
00:24:24,440 --> 00:24:27,125
Six years old.
Silje Redergard.
399
00:24:27,280 --> 00:24:29,965
I remember. The boys
were treated as victims too.
400
00:24:30,120 --> 00:24:32,088
Parents and the community
accepted responsibility,
401
00:24:32,240 --> 00:24:34,000
counselled the boys,
sent 'em back to school.
402
00:24:34,040 --> 00:24:36,361
Because the legal age of prosecution
in Norway is 15.
403
00:24:36,520 --> 00:24:39,444
Exactly. Our system's absurd.
404
00:24:39,600 --> 00:24:42,251
We lock a boy up
when he's learning how to be a man,
405
00:24:42,400 --> 00:24:45,404
and then we're surprised when
he comes out worse the other end.
406
00:24:45,560 --> 00:24:49,121
What if locking him up keeps us safe?
Oh, send him to a shrink.
407
00:24:49,280 --> 00:24:52,170
Get his head read.
Fix it before puberty hits.
408
00:24:53,360 --> 00:24:56,682
You know, you are the first person
to come up with some kind of solution.
409
00:24:58,120 --> 00:25:00,122
I'll drink to that.
410
00:25:06,960 --> 00:25:08,769
I might look like
a hopeless drunk,
411
00:25:08,920 --> 00:25:11,082
but I know when
one of my bottles goes missing.
412
00:25:19,960 --> 00:25:23,089
Kids should be treated like kids.
413
00:25:23,240 --> 00:25:26,403
Not fiddled with, not bashed,
414
00:25:26,560 --> 00:25:28,085
not murdered...
415
00:25:29,400 --> 00:25:31,721
and not judged
like bloody adults.
416
00:25:31,880 --> 00:25:34,042
Tony Gillies.
417
00:25:34,200 --> 00:25:36,441
Bleeding heart.
418
00:25:37,640 --> 00:25:39,483
Piss off, Janet.
419
00:25:40,640 --> 00:25:42,290
Give us a sniff.
420
00:25:52,640 --> 00:25:54,927
A diversion program
is better than juvie.
421
00:25:55,080 --> 00:25:57,321
Writing a letter of apology's
better than paying the money back.
422
00:25:57,480 --> 00:26:00,320
You should take me to court every day.
Clearly I'm your good-luck charm.
423
00:26:00,360 --> 00:26:01,691
We make a good team.
424
00:26:01,840 --> 00:26:04,207
Creepy Clarry looked so pissed off
with the judgment.
425
00:26:04,360 --> 00:26:06,681
He was hoping
for slow, painful death.
426
00:26:06,840 --> 00:26:09,844
Well, I'm sure volunteering at the zoo
will be painful enough for the twins.
427
00:26:10,000 --> 00:26:12,162
Especially when they still think
the zoo's ripping kids off.
428
00:26:12,320 --> 00:26:13,970
No-one's enforcing
the wishing well.
429
00:26:14,120 --> 00:26:17,120
Parents still have to give consent
by handing over a coin for kids to throw.
430
00:26:17,160 --> 00:26:19,481
Do you really think
all that money's going to charity?
431
00:26:19,640 --> 00:26:21,005
He's supporting an orphanage.
432
00:26:21,160 --> 00:26:22,969
Yeah, in Thailand.
433
00:26:23,120 --> 00:26:24,849
Do you know what
the baht exchange rate is?
434
00:26:25,000 --> 00:26:27,651
Just tell me, what was the wish
you made that didn't come true?
435
00:26:27,800 --> 00:26:29,131
It's not about that.
436
00:26:29,280 --> 00:26:31,851
If Clarry Ferguson is keeping some,
if not all, of this money,
437
00:26:32,000 --> 00:26:34,480
then he's obtaining financial advantage
by deception.
438
00:26:34,640 --> 00:26:36,165
Even if the elements of that charge
were present,
439
00:26:36,320 --> 00:26:39,244
he could explain the discrepancy away
as petting zoo running costs.
440
00:26:39,400 --> 00:26:40,890
Why don't you believe
he's dodgy?
441
00:26:41,040 --> 00:26:43,884
Because your opinion's
based on his moustache.
442
00:26:44,960 --> 00:26:46,485
Let it go, Tates.
443
00:26:57,640 --> 00:26:59,563
What do you think?
444
00:26:59,720 --> 00:27:02,883
Is your Xena costume in the wash?
I'm trying to be casual.
445
00:27:03,040 --> 00:27:06,726
And Janet will be in no way insulted
by your attempt at lesbian dress sense?
446
00:27:06,880 --> 00:27:10,521
I choose to ignore those words because
I know you're nervous about tonight.
447
00:27:10,680 --> 00:27:12,170
Not nervous.
448
00:27:12,320 --> 00:27:13,685
I'm shitting myself.
449
00:27:13,840 --> 00:27:15,330
It's a big difference.
450
00:27:15,480 --> 00:27:16,970
Your parents are cool.
They'll behave.
451
00:27:17,120 --> 00:27:19,327
Who knows?
They might even like him.
452
00:27:21,240 --> 00:27:22,730
What do you think?
453
00:27:24,280 --> 00:27:25,611
Uh...
454
00:27:25,760 --> 00:27:28,730
'Alice in Wonderland'
meets Jimi Hendrix.
455
00:27:28,880 --> 00:27:30,928
W-with... with a black eye.
456
00:27:32,400 --> 00:27:34,129
Hey!
Hey!
457
00:27:34,280 --> 00:27:36,009
You're a good Muslim tonight,
remember?
458
00:27:36,160 --> 00:27:37,571
I'm saving you from yourself.
459
00:27:37,720 --> 00:27:39,240
Surprised you can
even look at alcohol.
460
00:27:39,320 --> 00:27:40,651
It's medicinal.
461
00:27:40,800 --> 00:27:43,849
I'm nervous.
It'll be fine. Relax.
462
00:27:48,280 --> 00:27:50,487
I'll put these back in the fridge.
463
00:27:50,640 --> 00:27:52,005
Maybe I should call her.
464
00:27:52,160 --> 00:27:53,810
She usually late?
465
00:27:59,360 --> 00:28:01,169
No! Stop.
466
00:28:01,320 --> 00:28:02,924
No work tonight.
467
00:28:03,080 --> 00:28:05,242
Here she is.
468
00:28:05,400 --> 00:28:07,004
Finally.
469
00:28:10,160 --> 00:28:12,845
Oh, um, maybe don't mention
the black eye.
470
00:28:13,000 --> 00:28:14,206
Oh, OK.
471
00:28:14,360 --> 00:28:16,488
Erin. Hi.
Hi.
472
00:28:16,640 --> 00:28:19,849
I would like you to meet Ash.
Lovely to meet you.
473
00:28:20,000 --> 00:28:21,968
Thank you so much
for inviting me.
474
00:28:23,400 --> 00:28:25,323
Sorry. You're not
what I expected.
475
00:28:25,480 --> 00:28:27,926
Wow. That was incredibly rude.
476
00:28:28,080 --> 00:28:30,924
Everyone assumes Janet's married to
someone who looks like Lucy Lawless.
477
00:28:31,080 --> 00:28:32,764
I gave up being insulted
a long time ago.
478
00:28:32,920 --> 00:28:34,445
I'm so sorry I'm late.
479
00:28:34,600 --> 00:28:36,250
I got caught up.
480
00:28:46,920 --> 00:28:48,968
Tariq! Hey.
481
00:28:49,120 --> 00:28:50,485
And Salwa.
482
00:28:50,640 --> 00:28:52,244
L...l... l wasn't expecting you.
483
00:28:52,400 --> 00:28:53,845
You look...
484
00:28:54,000 --> 00:28:55,650
Uh, you look different.
485
00:28:55,800 --> 00:28:59,361
I'll take that as a compliment.
Uh, where are Mum and Dad?
486
00:28:59,520 --> 00:29:03,889
Late. They told me to get here first.
G'day, mate. I'm Andy.
487
00:29:07,760 --> 00:29:09,888
Urn, I don't speak Arabic.
488
00:29:10,040 --> 00:29:11,371
And... and this is Salwa.
489
00:29:11,520 --> 00:29:12,885
Nice to meet you.
490
00:29:13,040 --> 00:29:17,090
No wonder
you didn't go for Mustafa.
491
00:29:18,760 --> 00:29:20,967
What's to eat? I'm starving.
492
00:29:23,040 --> 00:29:25,168
Amazing she was allowed out
on a school night.
493
00:29:25,320 --> 00:29:27,846
School night?
Year 11.
494
00:29:28,000 --> 00:29:29,570
Welcome to the family.
495
00:29:32,200 --> 00:29:35,204
So, how did you two meet?
Mutual friends, actually.
496
00:29:35,360 --> 00:29:38,523
Janet was at Oxford with my friend Tim
for a Magister Juris.
497
00:29:38,680 --> 00:29:40,808
Are you a Rhodes scholar?
498
00:29:41,960 --> 00:29:43,962
Anyway-
499
00:29:44,120 --> 00:29:45,451
Back in Sydney,
Tim kept talking about
500
00:29:45,600 --> 00:29:47,921
his amazing friend Janet,
who he was sure I would like.
501
00:29:48,080 --> 00:29:49,411
She loves telling this story.
502
00:29:49,560 --> 00:29:54,088
And then, about 10 years ago,
Janet lived in Berlin for a few months,
503
00:29:54,240 --> 00:29:56,163
and Tim suggested I visit.
504
00:29:56,320 --> 00:29:59,244
I got off the plane.
I was all jet-lagged and bleary-eyed.
505
00:29:59,400 --> 00:30:01,323
You were perfect.
506
00:30:01,480 --> 00:30:03,767
That's really romantic.
507
00:30:03,920 --> 00:30:07,606
I backpacked around Europe,
just after school.
508
00:30:07,760 --> 00:30:09,410
We went to Berlin.
509
00:30:10,640 --> 00:30:17,250
I remember the big pretzels
and the stein glasses.
510
00:30:21,600 --> 00:30:22,931
I might just...
511
00:30:23,080 --> 00:30:24,605
Sure.
512
00:30:30,160 --> 00:30:31,650
Well, where are you?
513
00:30:31,800 --> 00:30:33,928
Flat battery?
Ma, are you OK?
514
00:30:35,600 --> 00:30:37,250
Well, how long will you be?
515
00:30:37,400 --> 00:30:39,243
No...
516
00:30:39,400 --> 00:30:41,448
Well, I bought all this food, and...
517
00:30:41,600 --> 00:30:44,206
Yes, Tariq and Salwa are here.
518
00:30:44,360 --> 00:30:46,408
No, she's not a nice girl.
519
00:30:47,920 --> 00:30:49,570
Where do you get off
criticising my girlfriend?
520
00:30:49,720 --> 00:30:51,802
OK, yeah, yeah.
I'll make sure Andy knows.
521
00:30:51,960 --> 00:30:54,247
Yep, yep. Another time.
OK. 'Bye.
522
00:30:55,320 --> 00:30:58,244
You've been an absolute jerk
to Andy.
523
00:30:58,400 --> 00:31:00,528
Don't expect me to play nice
with your little Lolita.
524
00:31:00,680 --> 00:31:03,126
You don't know anything about her.
Her dad's a doctor.
525
00:31:03,280 --> 00:31:04,611
She comes from a good family.
526
00:31:04,760 --> 00:31:07,001
Who don't know she dresses and acts
like a porn star.
527
00:31:07,160 --> 00:31:08,721
She's studying hard.
What, pole dancing?
528
00:31:08,800 --> 00:31:11,087
4-unit math and biology.
529
00:31:11,240 --> 00:31:14,244
FYI, I'm doing my HSC early.
530
00:31:14,400 --> 00:31:16,004
I guess that makes her
smarter than you.
531
00:31:16,160 --> 00:31:19,607
Can you give us a minute, Salwa?
No. I want her to hear this.
532
00:31:19,760 --> 00:31:22,843
I don't do family dramas.
I have enough of my own.
533
00:31:23,000 --> 00:31:24,764
I'm telling you to stay here.
534
00:31:24,920 --> 00:31:26,410
Nice try, habibi.
535
00:31:26,560 --> 00:31:28,164
I'll go wait in the car.
536
00:31:28,320 --> 00:31:29,651
So...
537
00:31:29,800 --> 00:31:33,043
Perfect Muslim girlfriend, right?
Like you can talk.
538
00:31:33,200 --> 00:31:34,725
Your boyfriend's a cop.
So?
539
00:31:34,880 --> 00:31:37,724
He was in the Middle Eastern
Task Force. You didn't want to tell me?
540
00:31:37,880 --> 00:31:40,561
Unless you're planning to declare jihad,
I don't see why it matters.
541
00:31:40,680 --> 00:31:42,284
Is everything OK?
No.
542
00:31:42,440 --> 00:31:44,488
You're not right for my sister.
What?!
543
00:31:44,640 --> 00:31:48,042
That's not your decision, mate.
She doesn't know what's good for her.
544
00:31:48,200 --> 00:31:50,680
Where did you get
all this sexist bullshit from?
545
00:31:50,840 --> 00:31:52,763
I'm out of here.
546
00:31:52,920 --> 00:31:56,288
Well, Dad would kick your arse
if he heard you!
547
00:32:00,880 --> 00:32:04,123
I would run for the hills
while you can.
548
00:32:04,280 --> 00:32:06,169
I don't think so.
549
00:32:06,320 --> 00:32:08,084
Just starting to get interesting.
550
00:32:09,440 --> 00:32:11,807
And we've got a lot of food
to get through.
551
00:32:19,120 --> 00:32:21,248
You two are so happy.
552
00:32:22,400 --> 00:32:24,880
I wish I was happy as you.
553
00:32:25,040 --> 00:32:27,042
Is it a lesbian thing?
554
00:32:28,200 --> 00:32:30,601
Maybe I should jump the fence.
555
00:32:31,720 --> 00:32:33,882
Erin, I know you've had
some bad experiences.
556
00:32:34,040 --> 00:32:35,326
You've got no idea.
557
00:32:35,480 --> 00:32:37,562
You know, I kissed Rhys.
558
00:32:37,720 --> 00:32:40,246
That was smart.
559
00:32:40,400 --> 00:32:42,687
And don't get me started on Ben.
560
00:32:42,840 --> 00:32:45,605
And... Jimmy.
561
00:32:46,640 --> 00:32:48,130
Well, I tried to make it work.
562
00:32:48,280 --> 00:32:49,611
You dated Jimmy Butcher?
563
00:32:49,760 --> 00:32:50,602
Turns out
564
00:32:50,760 --> 00:32:53,570
if I'm not plastered,
I'm not interested.
565
00:32:53,720 --> 00:32:57,088
Sad, frigid Erin.
566
00:32:58,760 --> 00:33:02,082
Um, how about I make you
a cup of tea instead, hey?
567
00:33:02,240 --> 00:33:04,129
You're so nice to me.
568
00:33:04,280 --> 00:33:07,329
I'm sorry I leaked the file.
569
00:33:09,640 --> 00:33:13,247
What?
Jimmy told me, last week.
570
00:33:13,400 --> 00:33:15,129
It was my fault.
571
00:33:15,280 --> 00:33:19,251
When I took him to the office at the
Christmas party, he knew it was there.
572
00:33:22,560 --> 00:33:24,881
Thank you for a lovely dinner.
573
00:33:26,640 --> 00:33:29,007
Can I just use your bathroom?
574
00:33:29,160 --> 00:33:32,050
Sure. it's down the hall,
next to the nursery.
575
00:33:36,160 --> 00:33:38,003
You have to tell David.
576
00:33:56,400 --> 00:33:57,765
Erin.
577
00:33:57,920 --> 00:33:59,251
Erin!
578
00:33:59,400 --> 00:34:02,131
It's 6:30.
I've called you a taxi.
579
00:34:02,280 --> 00:34:04,203
It's waiting outside.
580
00:34:27,120 --> 00:34:28,690
Erin.
581
00:34:28,840 --> 00:34:31,320
Janet. I'm so sorry.
582
00:34:31,480 --> 00:34:34,086
The DPP carries Tony
because he's earned the right.
583
00:34:34,240 --> 00:34:36,129
It won't carry you.
584
00:34:36,280 --> 00:34:39,090
I thought your bad...
585
00:34:42,520 --> 00:34:46,127
I thought your bad decisions
were directly related to the Mervich trial.
586
00:34:46,280 --> 00:34:48,203
But they're not.
587
00:34:48,360 --> 00:34:52,081
You are a smart, compassionate,
beautiful woman,
588
00:34:52,240 --> 00:34:54,607
and you are destroying yourself.
589
00:34:54,760 --> 00:34:57,331
And if what you told us last night
about Jimmy is true,
590
00:34:57,480 --> 00:34:59,642
you can't be held responsible
for leaking that file.
591
00:34:59,800 --> 00:35:01,529
He took advantage of you.
592
00:35:01,680 --> 00:35:06,322
In law, being drunk isn't an excuse.
You're still responsible for your actions.
593
00:35:06,480 --> 00:35:07,686
Then be responsible.
594
00:35:07,840 --> 00:35:11,811
You want to fight for victims, protect
people who can't protect themselves?
595
00:35:11,960 --> 00:35:13,325
The Erin I know can do that.
596
00:35:13,480 --> 00:35:16,290
But that Erin, she's slipping away,
and you're letting her go.
597
00:35:16,440 --> 00:35:19,887
Can you please
apologise to Ash for me?
598
00:35:20,040 --> 00:35:23,203
Can do it yourself,
next time you see her.
599
00:35:30,440 --> 00:35:31,327
Morning.
600
00:35:31,480 --> 00:35:32,811
You ready?
601
00:35:32,960 --> 00:35:36,089
I don't know if I want to hear Sean
Gardiner describe his son's dead body.
602
00:35:37,240 --> 00:35:40,767
Janet. I'm sorry I won't make it to court
with you today. Obviously, good luck.
603
00:35:40,920 --> 00:35:43,127
How long until this new murder
crosses our desks?
604
00:35:43,280 --> 00:35:45,601
Actually, it's an internal matter.
It's a police shooting.
605
00:35:45,760 --> 00:35:47,649
Do they know who?
606
00:35:47,800 --> 00:35:49,131
Not yet.
607
00:35:49,280 --> 00:35:50,884
Uh, my apologies again.
608
00:35:51,040 --> 00:35:54,328
Uh, Dylan. Can you please let me know
when you find out?
609
00:35:54,480 --> 00:35:55,811
I really...
Yeah, yeah.
610
00:35:55,960 --> 00:35:57,485
You're dating Andrew Campbell.
I know.
611
00:35:57,640 --> 00:35:59,768
I will text you
as soon as I know more.
612
00:36:03,200 --> 00:36:04,725
Ready?
613
00:36:12,680 --> 00:36:15,968
Can you describe some of the injuries
you saw Jake and Ella sustain
614
00:36:16,120 --> 00:36:17,451
before the day in question?
615
00:36:17,600 --> 00:36:20,444
They were always covered
in mysterious bruises.
616
00:36:20,600 --> 00:36:25,845
Jake had a broken wrist
after skateboarding with Max.
617
00:36:26,000 --> 00:36:30,050
Ella said that Max pushed her head
under the water in the pool,
618
00:36:30,200 --> 00:36:32,089
held her there.
619
00:36:32,240 --> 00:36:34,322
Did you confront Max?
Yes.
620
00:36:34,480 --> 00:36:36,369
He said they were playing.
621
00:36:36,520 --> 00:36:38,170
What was your response?
622
00:36:38,320 --> 00:36:41,961
Well, I knew this wasn't normal.
623
00:36:42,120 --> 00:36:44,646
Everything about Max felt wrong.
624
00:36:44,800 --> 00:36:47,406
I mean, even when he was a baby...
Objection, Your Honour.
625
00:36:47,560 --> 00:36:51,121
Mr Gardiner, if you could
restrict yourself to facts,
626
00:36:51,280 --> 00:36:53,886
rather than emotions
and opinions.
627
00:36:54,040 --> 00:36:56,566
Was there a specific act
you witnessed
628
00:36:56,720 --> 00:36:58,245
which led you to this conclusion?
629
00:36:59,640 --> 00:37:02,484
Um, we bought the kids rabbits
one Easter.
630
00:37:02,640 --> 00:37:05,644
I was watching Max
playing with them outside.
631
00:37:05,800 --> 00:37:08,644
The phone rang.
I went inside to answer it.
632
00:37:08,800 --> 00:37:10,802
When I hung up...
633
00:37:10,960 --> 00:37:14,089
Max came in and said
634
00:37:14,240 --> 00:37:19,087
the rabbits had escaped
onto the road and died.
635
00:37:22,720 --> 00:37:26,520
Mr Gardiner, I'd like to take you back
to the day Jake died.
636
00:37:26,680 --> 00:37:30,127
What were you doing
at approximately 12:30pm?
637
00:37:30,280 --> 00:37:35,002
Playing tennis with my wife at home.
638
00:37:36,120 --> 00:37:37,451
The kids were inside.
639
00:37:37,600 --> 00:37:39,600
And what happened
when you finished playing tennis?
640
00:37:39,680 --> 00:37:41,603
We went back to the house.
641
00:37:41,760 --> 00:37:43,603
It was really quiet.
642
00:37:43,760 --> 00:37:46,843
That doesn't happen
with three kids.
643
00:37:47,000 --> 00:37:49,890
So, um... Well, I called out,
but they didn't answer.
644
00:37:50,040 --> 00:37:52,327
Virg went to have a shower.
645
00:37:53,520 --> 00:37:57,923
L...felt there was something wrong,
646
00:37:58,080 --> 00:38:00,208
so I went to Ella's room.
647
00:38:00,360 --> 00:38:03,569
She wasn't there.
So I went into the front yard.
648
00:38:03,720 --> 00:38:04,767
What did you see?
649
00:38:04,920 --> 00:38:09,369
A shape, on the ground,
under a blanket.
650
00:38:10,600 --> 00:38:12,523
I thought, “Oh,
Jake's playing hide-and-seek,”
651
00:38:12,680 --> 00:38:14,489
so I went over to tickle him.
652
00:38:15,720 --> 00:38:17,051
And he...
653
00:38:17,200 --> 00:38:18,929
he wasn't pretending.
654
00:38:19,080 --> 00:38:20,809
His body...
655
00:38:22,720 --> 00:38:24,085
was...
656
00:38:24,240 --> 00:38:25,810
cold,
657
00:38:25,960 --> 00:38:27,450
and his lips.
658
00:38:28,680 --> 00:38:30,125
I knew he was dead.
659
00:38:32,080 --> 00:38:35,243
So I, um... l got up
and I went to Max's room.
660
00:38:36,440 --> 00:38:37,885
He was just sitting there,
661
00:38:38,040 --> 00:38:39,405
doing his homework.
662
00:38:39,560 --> 00:38:42,086
I didn't mean to hurt him!
663
00:38:42,240 --> 00:38:43,287
You're lying.
664
00:38:43,440 --> 00:38:44,566
Max!
665
00:38:59,080 --> 00:39:00,684
Big Smiles Orphanage.
666
00:39:00,840 --> 00:39:02,444
Thanks, Rob.
You're awesome.
667
00:39:02,600 --> 00:39:04,125
Sawadee ka.
668
00:39:06,040 --> 00:39:09,840
What are you doing on my phone?
OK. So you know my friend Lindsey?
669
00:39:10,000 --> 00:39:12,685
She did three weeks training
at a Muay Thai camp last year.
670
00:39:12,840 --> 00:39:14,604
Muay what?
Thai Kickboxing. Keep up.
671
00:39:14,760 --> 00:39:17,411
Anyway, at the camp,
she met Elisabetta from Sweden,
672
00:39:17,560 --> 00:39:20,291
who's Facebook friends
with Canadian Rob,
673
00:39:20,440 --> 00:39:22,442
who lives at a camp in Chiang Mai.
674
00:39:22,600 --> 00:39:24,807
Exactly how many friends
are in your social network?
675
00:39:24,960 --> 00:39:27,645
So I became Facebook friends with Rob,
who's really hot, by the way.
676
00:39:27,800 --> 00:39:30,929
I've been researching this orphanage.
Apparently legit.
677
00:39:31,080 --> 00:39:34,209
Creepy Clarry flies over there
twice a year to fund the place.
678
00:39:34,360 --> 00:39:35,850
Twice a year for six weeks.
679
00:39:36,000 --> 00:39:37,331
Tatum, we have
hundreds of other briefs.
680
00:39:37,480 --> 00:39:39,960
So I rang Rob to get him
to check the place out.
681
00:39:40,120 --> 00:39:42,043
You can't use my phone
to call Thailand!
682
00:39:43,680 --> 00:39:45,762
Oh, no, please, feel free.
683
00:39:45,920 --> 00:39:49,720
Uh, it's the apology letter
Jacinta and Bart Bailey wrote.
684
00:39:49,880 --> 00:39:51,370
Why is the defence
copying you in?
685
00:39:51,520 --> 00:39:54,091
“Hi, Richard. I thought you'd appreciate
what my clients wrote.
686
00:39:54,240 --> 00:39:56,641
“I'm advising them
to have another go.”
687
00:39:56,800 --> 00:39:58,131
“Dear Mr Ferguson,
688
00:39:58,280 --> 00:40:00,400
“We're sorry you're
such a lying, stealing paedophile.
689
00:40:00,520 --> 00:40:02,204
“L hope it's worth
ripping off innocent children.”
690
00:40:02,360 --> 00:40:03,805
See? They're on my side.
691
00:40:06,520 --> 00:40:08,648
You've reached
Detective Sergeant Andy Campbell.
692
00:40:08,800 --> 00:40:10,962
Please leave
your name and number.
693
00:40:11,120 --> 00:40:14,283
Uh, Andy, it's me again. Um...
694
00:40:14,440 --> 00:40:16,568
I heard there's been a shooting,
so I'm just...
695
00:40:16,720 --> 00:40:18,131
I'm a little bit worried.
696
00:40:18,280 --> 00:40:20,089
I know you're probably fine, so just...
697
00:40:20,240 --> 00:40:21,890
call me back, OK?
698
00:40:25,200 --> 00:40:28,682
The officer who was shot
was on Andy's task force.
699
00:40:28,840 --> 00:40:31,650
I don't know who yet. Sorry.
700
00:40:31,800 --> 00:40:34,326
It won't be him.
Just leave your phone on.
701
00:40:36,560 --> 00:40:38,688
It's time to go back in.
Janet, I can't...
702
00:40:38,840 --> 00:40:41,446
Lina, this is our last witness,
and then you can go.
703
00:40:43,760 --> 00:40:46,764
Dr Spindler, what was your
conclusion as to the cause of death?
704
00:40:46,920 --> 00:40:50,163
Jake's death was caused
by manual asphyxiation
705
00:40:50,320 --> 00:40:51,651
due to a tracheal choke.
706
00:40:51,800 --> 00:40:54,724
What pathological signs
led to this conclusion?
707
00:40:54,880 --> 00:40:58,680
Strangulation results in blunt-force
injury of the tissue of the neck.
708
00:40:58,840 --> 00:41:02,526
Externally, there was bruising
caused by fingernail marks.
709
00:41:02,680 --> 00:41:04,921
How is this possible,
given the nature of Jake's death?
710
00:41:05,080 --> 00:41:07,162
Well, contrary to popular belief,
711
00:41:07,320 --> 00:41:09,288
fingernail marks are not caused
by the assailant
712
00:41:09,440 --> 00:41:12,808
but by the victim, trying to
pry the pressure from their neck.
713
00:41:12,960 --> 00:41:17,284
May I direct the jury's attention
to Exhibit P25?
714
00:41:24,600 --> 00:41:27,410
Visually, were there
any other external signs?
715
00:41:27,560 --> 00:41:30,000
Well, even in the photo,
you can quite clearly see petechiae -
716
00:41:30,080 --> 00:41:33,243
pinpoint haemorrhages
of the skin of the eyelid
717
00:41:33,400 --> 00:41:34,925
and conjunctiva of the eye itself.
718
00:41:35,080 --> 00:41:38,129
And was this evidence enough
to suggest asphyxiation?
719
00:41:38,280 --> 00:41:41,011
Not in isolation, no.
720
00:41:41,160 --> 00:41:44,084
It was during the internal examination
of the neck that I discovered
721
00:41:44,240 --> 00:41:46,368
fractures to Jake's
laryngeal skeleton...
722
00:41:46,520 --> 00:41:47,851
Excuse me.
723
00:41:48,000 --> 00:41:51,243
Miss Badir,
what exactly are you doing?
724
00:41:51,400 --> 00:41:54,244
Uh, for... for... forgive me,
Your Honour. Um...
725
00:41:54,400 --> 00:41:57,290
A...a pressing matter.
What matter?
726
00:41:59,720 --> 00:42:03,770
Madam Crown, perhaps you'd care to
explain this unprofessional behaviour.
727
00:42:03,920 --> 00:42:06,082
I apologise, Your Honour.
728
00:42:06,240 --> 00:42:08,607
My... uh, colleague's
been unwell all morning.
729
00:42:08,760 --> 00:42:10,922
Well, I trust you have
a spare solicitor.
730
00:42:13,480 --> 00:42:17,121
Erin O'Shaughnessy
for the Crown, Your Honour.
731
00:42:17,280 --> 00:42:20,966
And are you also suffering
from Miss Badir's sudden illness?
732
00:42:21,120 --> 00:42:23,282
No, Your Honour.
733
00:42:23,440 --> 00:42:26,205
And the, um...
I'm fit to be here.
734
00:42:26,360 --> 00:42:28,362
OK, sit down.
735
00:42:29,840 --> 00:42:31,490
To summarise your evidence,
736
00:42:31,640 --> 00:42:34,928
it would have taken
medium to severe force on Jake's neck
737
00:42:35,080 --> 00:42:38,448
to cause the level of tissue damage
and structural damage to the larynx?
738
00:42:38,600 --> 00:42:40,204
Yes.
739
00:42:40,360 --> 00:42:42,886
It's also clear
by the fingernail marks on Jake's neck
740
00:42:43,040 --> 00:42:45,691
and the DNA skin scrapings
from under Jake's nails
741
00:42:45,840 --> 00:42:47,922
that he fought against his brother?
742
00:42:48,080 --> 00:42:49,411
Yes.
743
00:42:49,560 --> 00:42:51,369
You've stated
that in your experience,
744
00:42:51,520 --> 00:42:55,081
anyone undergoing asphyxia
develops air hunger.
745
00:42:55,240 --> 00:42:56,969
They fight.
746
00:42:57,120 --> 00:43:01,125
They gasp as the brain
is starved of oxygen.
747
00:43:01,280 --> 00:43:02,247
Correct.
748
00:43:02,400 --> 00:43:05,609
In your expert opinion,
how long did it take for Jake to die?
749
00:43:05,760 --> 00:43:09,526
Unconsciousness would have occurred
in 10 to 15 seconds.
750
00:43:09,680 --> 00:43:14,288
If neck pressure was constant, death
may have only taken up to a minute.
751
00:43:17,800 --> 00:43:20,963
No further questions, Your Honour.
Mrs Warden?
752
00:43:24,280 --> 00:43:27,284
Dr Spindler,
as a forensic pathologist,
753
00:43:27,440 --> 00:43:29,568
you would have seen a great number
of murder victims, correct?
754
00:43:29,720 --> 00:43:30,562
Yes.
755
00:43:30,720 --> 00:43:35,044
In your autopsy report, did you consider
the manner of death to be a homicide?
756
00:43:36,640 --> 00:43:38,290
Strangulation is a deliberate act.
757
00:43:38,440 --> 00:43:39,407
Mmm.
758
00:43:39,560 --> 00:43:41,483
However, given the circumstances
of the death
759
00:43:41,640 --> 00:43:43,441
and the ages of
the children involved, then...
760
00:43:43,560 --> 00:43:47,610
Simple answer, please. Did you
consider this death to be a homicide?
761
00:43:50,520 --> 00:43:51,965
No.
762
00:43:52,120 --> 00:43:55,203
Thank you.
No further questions.
763
00:43:55,360 --> 00:43:58,330
Any re-examination,
Madam Crown?
764
00:43:58,480 --> 00:44:00,130
Uh, no, Your Honour.
765
00:44:02,040 --> 00:44:04,281
That is the case
for the prosecution.
766
00:44:04,440 --> 00:44:06,363
Thank you, Dr Spindler.
767
00:44:06,520 --> 00:44:10,491
I suggest a brief recess
before the case for the defence.
768
00:44:22,320 --> 00:44:24,084
Awesome.
Thank you so much.
769
00:44:24,240 --> 00:44:25,651
'Bye.
770
00:44:25,800 --> 00:44:26,961
Richard!
Hmm?
771
00:44:27,120 --> 00:44:28,451
Rob got back to me.
772
00:44:28,600 --> 00:44:30,887
Uh, Muay Thai Rob? You know, the...
Oh, the hot one. And?
773
00:44:31,040 --> 00:44:33,088
He found the orphanage -
all above board,
774
00:44:33,240 --> 00:44:36,562
but run by a woman calling herself
Mrs Penpat Ferguson.
775
00:44:36,720 --> 00:44:39,724
Clarry has a Thai wife too?
And two little half-Thai Fergusons.
776
00:44:39,880 --> 00:44:40,722
Qh!
777
00:44:40,880 --> 00:44:43,326
He uses the money from the wishing
well to visit his secret family.
778
00:44:43,480 --> 00:44:45,130
So despite the moustache,
he's not a paedophile.
779
00:44:45,280 --> 00:44:48,523
I'm occasionally wrong on the details,
yes, but he is a jerk.
780
00:44:48,680 --> 00:44:50,011
Yeah, well, a jerk facing charges
781
00:44:50,160 --> 00:44:52,162
of obtaining financial advantage
by deception, I imagine.
782
00:44:52,320 --> 00:44:53,287
And bigamy.
783
00:44:53,440 --> 00:44:55,647
Alright. You win.
You were right to sleuth.
784
00:44:55,800 --> 00:44:58,371
I think this victory deserves
a particularly large drink.
785
00:44:58,520 --> 00:44:59,965
Your shout tonight.
786
00:45:00,120 --> 00:45:01,963
Conrad's out,
so it's just you and me.
787
00:45:02,120 --> 00:45:04,248
Tonight is, um... tricky.
788
00:45:04,400 --> 00:45:06,084
What? You never have plans.
789
00:45:07,440 --> 00:45:09,090
Bike girl.
790
00:45:10,440 --> 00:45:12,681
Tomorrow night,
me and my wallet, all yours.
791
00:45:12,840 --> 00:45:14,330
Alright.
792
00:45:26,600 --> 00:45:28,204
Dylan. it's Lina.
793
00:45:28,360 --> 00:45:31,170
Um, I'm at the police station,
but they... they won't tell me anything.
794
00:45:31,320 --> 00:45:34,290
Look, I understand
police procedure. I just...
795
00:45:34,440 --> 00:45:37,250
I need to know if he's OK.
Can you, um...
796
00:45:37,400 --> 00:45:39,528
Can't you pull some strings or...
797
00:45:39,680 --> 00:45:42,365
Just call me back, please.
798
00:45:50,800 --> 00:45:52,768
All stand.
799
00:46:00,520 --> 00:46:03,683
Mrs Warden,
is the defence ready to proceed?
800
00:46:04,800 --> 00:46:06,131
Your Honour, before we do,
801
00:46:06,280 --> 00:46:09,250
there is a matter which ought
to be raised in the absence of the jury.
802
00:46:11,000 --> 00:46:12,445
- What's she doing?
- Members of the jury.
803
00:46:12,600 --> 00:46:15,001
You will be called back
after a brief recess.
804
00:46:28,520 --> 00:46:30,488
Your Honour,
I was, frankly, surprised
805
00:46:30,640 --> 00:46:32,927
when the Crown's case
made it through committal.
806
00:46:34,400 --> 00:46:36,201
With no disrespect meant
to my learned friend,
807
00:46:36,320 --> 00:46:38,288
the past few days
have clarified this view.
808
00:46:38,440 --> 00:46:41,171
The defence
has no case to answer.
809
00:46:41,320 --> 00:46:45,245
The threshold issue here
is the presumption of doli incapax,
810
00:46:45,400 --> 00:46:48,722
a presumption the Crown
has failed to rebut.
811
00:46:48,880 --> 00:46:50,564
I quite agree.
812
00:46:50,720 --> 00:46:53,451
Your Honour, I must protest.
The Crown's case is clear.
813
00:46:53,600 --> 00:46:57,446
Clear that Max Gardiner is not
a very nice little boy, that he is a bully
814
00:46:57,600 --> 00:47:00,843
and undoubtedly requires counselling
to correct his behaviour.
815
00:47:01,000 --> 00:47:03,765
Well, then, Your Honour
must see the value in running this trial.
816
00:47:03,920 --> 00:47:07,288
The Crown has the right
to cross-examine the defence witnesses
817
00:47:07,440 --> 00:47:09,363
to further rebut
the doli incapax presumption.
818
00:47:09,520 --> 00:47:11,887
If the Crown's evidence
has not proven
819
00:47:12,040 --> 00:47:15,249
that Max Gardiner knew
what he was doing was seriously wrong
820
00:47:15,400 --> 00:47:17,323
when he put his arm
around his brother's neck,
821
00:47:17,480 --> 00:47:20,370
then no amount
of cross-examination will.
822
00:47:20,520 --> 00:47:22,010
Bring in the jury.
823
00:47:23,640 --> 00:47:24,880
Frankly, I'm disgusted.
824
00:47:25,040 --> 00:47:29,409
The DPP bringing a case like this
before the courts is an abuse of process.
825
00:47:41,080 --> 00:47:43,447
Members of the jury,
as a matter of law,
826
00:47:43,600 --> 00:47:46,683
I have concluded
that the evidence given by the Crown
827
00:47:46,840 --> 00:47:49,446
could not establish
the essential ingredients
828
00:47:49,600 --> 00:47:53,889
of the of fence of murder
by an accused who is 11 years of age.
829
00:47:54,920 --> 00:47:57,366
The verdict must come from you,
as the jury,
830
00:47:57,520 --> 00:48:01,525
but you have no choice in the matter
because of my ruling in law.
831
00:48:02,840 --> 00:48:06,083
You'll not need to retire
to consider your verdict.
832
00:48:06,240 --> 00:48:09,323
I shall simply say
to the foreperson of the jury,
833
00:48:09,480 --> 00:48:12,404
“Do you, in accordance
with my direction,
834
00:48:12,560 --> 00:48:15,325
“find the accused
not guilty of murder?”
835
00:48:15,480 --> 00:48:18,165
The answer will be yes.
836
00:48:18,320 --> 00:48:20,129
Mr Foreperson.
837
00:48:21,600 --> 00:48:26,925
Do you, in accordance with my direction,
find the accused not guilty of murder?
838
00:48:29,280 --> 00:48:30,691
Yes, Your Honour.
839
00:48:41,840 --> 00:48:44,650
Oh, thank you! Thank you!
840
00:48:55,640 --> 00:48:57,210
it's outrageous.
841
00:48:57,360 --> 00:49:00,409
How could he throw the trial out
before the defence even started?
842
00:49:00,560 --> 00:49:01,891
It's at his discretion.
843
00:49:02,040 --> 00:49:05,965
You know the law. It's like tofu.
It can be whatever you want.
844
00:49:06,120 --> 00:49:08,566
It's not worth appealing
his direction to acquit?
845
00:49:09,560 --> 00:49:11,324
So Max just walks?
846
00:49:11,480 --> 00:49:15,644
Whether Max was convicted or not,
it's a life sentence for that family.
847
00:49:15,800 --> 00:49:20,931
Every day, Virginia will wonder if her
son's a monster, if Ella will ever be safe,
848
00:49:21,080 --> 00:49:23,242
if her marriage
can ever be repaired.
849
00:49:23,400 --> 00:49:25,721
Mr Gardiner, is it true
you believe your son is guilty?
850
00:49:25,880 --> 00:49:26,961
No.
851
00:49:27,120 --> 00:49:28,724
Mr Gardiner,
will you demand a retrial?
852
00:49:33,800 --> 00:49:35,609
You've reached
Detective Sergeant Andy Campbell.
853
00:49:35,760 --> 00:49:37,364
Please leave
your name and number.
854
00:49:40,480 --> 00:49:41,970
Lina.
855
00:49:51,840 --> 00:49:54,207
You're here.
856
00:50:04,080 --> 00:50:05,923
Dylan had told me
someone had...
857
00:50:06,080 --> 00:50:07,411
died,
858
00:50:07,560 --> 00:50:09,881
and then those arseholes at the station
wouldn't tell me anything,
859
00:50:10,040 --> 00:50:11,530
and I thought...
860
00:50:11,680 --> 00:50:13,728
I thought you were dead.
861
00:50:16,160 --> 00:50:19,084
I was so... I was so worried.
862
00:50:22,640 --> 00:50:26,531
You're probably gonna get, like,
a thousand voice messages, but...
863
00:50:27,680 --> 00:50:29,091
You're OK.
864
00:50:29,240 --> 00:50:31,846
No. I'm not OK.
865
00:50:35,000 --> 00:50:37,844
We were trying to...
make an arrest.
866
00:50:40,000 --> 00:50:42,526
We'd been working up to it
for weeks, and...
867
00:50:42,680 --> 00:50:44,523
These guys, they took off.
868
00:50:44,680 --> 00:50:46,921
Drove away. So...
869
00:50:47,080 --> 00:50:48,491
We followed.
870
00:50:48,640 --> 00:50:51,644
And we blocked them
in this alleyway,
871
00:50:51,800 --> 00:50:53,848
either side of their car, and...
872
00:50:54,000 --> 00:50:57,561
Then they started shooting,
so we shot back.
873
00:50:59,160 --> 00:51:03,324
And then she was just...
just lying there on the ground...
874
00:51:04,320 --> 00:51:05,810
bleeding.
875
00:51:08,960 --> 00:51:11,247
We drove to the hospital.
876
00:51:11,400 --> 00:51:13,528
I was holding her up, but...
877
00:51:16,640 --> 00:51:18,688
She was just doing her job.
878
00:51:21,320 --> 00:51:22,765
Were you friends?
879
00:51:22,920 --> 00:51:26,208
I just saw her around and said hi.
880
00:51:28,920 --> 00:51:30,604
She's got kids.
881
00:51:32,840 --> 00:51:35,889
Hey. You don't know for sure
it was from your gun.
882
00:51:36,040 --> 00:51:38,327
The ballistics report...
I know.
883
00:51:39,880 --> 00:51:41,609
I killed her, Lina.
884
00:52:04,160 --> 00:52:06,845
Unexpected end, I hear.
Very.
885
00:52:08,480 --> 00:52:09,925
Are you relieved?
886
00:52:10,080 --> 00:52:12,367
I'm tired.
887
00:52:12,520 --> 00:52:14,807
Not long now.
888
00:52:16,200 --> 00:52:18,487
Yeah, I'm starting to think
they're safer where they are.
889
00:52:18,640 --> 00:52:22,281
My wife used to say the same thing,
every pregnancy.
890
00:52:24,000 --> 00:52:25,650
I read your closing.
891
00:52:25,800 --> 00:52:27,609
Brilliant work.
892
00:52:27,760 --> 00:52:30,366
A shame nobody got to hear it.
893
00:52:31,600 --> 00:52:33,523
David?
894
00:52:35,920 --> 00:52:37,570
How do you cope?
895
00:52:39,480 --> 00:52:42,723
Having to go home to your wife
and children after everything we see?
896
00:52:44,800 --> 00:52:46,290
That's how I cope.
897
00:52:48,200 --> 00:52:49,850
Go home, Janet.